All language subtitles for Ally.McBeal.S01E23.1997.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,752 There. There. You see it? 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,172 I can't get close enough. Move closer to the light. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,008 - I see it. - Green, right? 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,385 - I wouldn't say green-- - Just pluck it. 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,929 No, I want to take it to the colorist. This is evidence. 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,515 - Oh, hold on. - Is it just the one strand? 7 00:00:15,598 --> 00:00:18,768 - No, I saw two others. - [ Gasps ] Oh, yeah. 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,229 - Do you see it? - Yeah, maybe it's just dead, 9 00:00:21,312 --> 00:00:23,815 because sometimes when a follicle dies-- 10 00:00:23,898 --> 00:00:27,110 No, no, no. This isn't dead. The shaft gets all limp and dry dead. 11 00:00:27,193 --> 00:00:30,238 - This one is alive and green. - Bobby. 12 00:00:30,321 --> 00:00:32,949 - [ Gasps ] - [ Shouts ] 13 00:00:35,618 --> 00:00:39,247 - Are you okay? - Yeah. Uh, yeah, sure. We're-- 14 00:00:39,330 --> 00:00:41,708 Some of Ally's hair is green. 15 00:00:43,209 --> 00:00:45,712 Well, wh-wh-what-- what brings you here? 16 00:00:45,795 --> 00:00:47,756 A case. I represent two men against a hospital. 17 00:00:47,839 --> 00:00:49,424 There could be a conflict of interest. 18 00:00:49,507 --> 00:00:52,177 So I need outside counsel. Interested? 19 00:00:52,260 --> 00:00:56,222 In you? I mean-- I mean, what sort of case? 20 00:00:56,306 --> 00:00:58,933 It's a little strange. Basically, they wanna switch hearts. 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,519 What do you mean they wanna switch hearts? 22 00:01:01,603 --> 00:01:05,148 One's got a good heart, the other's got a congenital disease. They wanna switch. 23 00:01:05,231 --> 00:01:06,191 I-Is that legal? 24 00:01:06,274 --> 00:01:08,943 That's the question. Will you do it with me? 25 00:01:14,741 --> 00:01:18,369 Um, sure, sure. Yeah. [ Chuckles ] 26 00:01:22,457 --> 00:01:24,918 I've solved my dismount. 27 00:01:28,004 --> 00:01:31,341 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 28 00:01:31,424 --> 00:01:35,595 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 29 00:01:35,678 --> 00:01:38,139 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 30 00:01:38,223 --> 00:01:43,269 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 31 00:01:43,353 --> 00:01:46,981 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 32 00:01:47,065 --> 00:01:51,152 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 33 00:01:51,236 --> 00:01:54,823 {\an8}♪ I got myself together ♪ 34 00:01:54,906 --> 00:01:59,369 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 35 00:01:59,452 --> 00:02:02,330 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 36 00:02:02,413 --> 00:02:06,334 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 37 00:02:06,417 --> 00:02:09,838 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 38 00:02:09,921 --> 00:02:12,382 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 39 00:02:12,465 --> 00:02:14,676 {\an8}♪ Oh ♪ 40 00:02:14,759 --> 00:02:17,512 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 41 00:02:17,595 --> 00:02:19,806 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 42 00:02:40,743 --> 00:02:42,495 They want to do what? 43 00:02:42,579 --> 00:02:45,415 {\an8}Well, one guy is a C.E.O. at Micro-World. His heart is giving out. 44 00:02:45,498 --> 00:02:48,668 {\an8}And the other guy's a janitor who has a healthy heart, and-and they-they-- 45 00:02:48,751 --> 00:02:51,254 {\an8}- He's willing to give his heart away. - Right. 46 00:02:51,337 --> 00:02:53,047 {\an8}The hospital is refusing to do the surgery, 47 00:02:53,131 --> 00:02:54,591 {\an8}so were gonna get in there and get a court order. 48 00:02:54,674 --> 00:02:56,759 He can have mine. I never use it. 49 00:02:56,843 --> 00:03:01,014 Kidding. Who cares? John, new case, Alan Farmer. Who's he? 50 00:03:01,097 --> 00:03:05,643 Second cousin. I apologize. He goes on a trial today-- misdemeanor battery. 51 00:03:05,727 --> 00:03:07,854 {\an8}His other lawyer wanted to plead it out. Alan refused. 52 00:03:07,937 --> 00:03:10,857 {\an8}So it's come to-- [ Stammering, Humming ] 53 00:03:11,941 --> 00:03:14,777 {\an8}- Me. - [ Billy ] What did he do? 54 00:03:14,861 --> 00:03:17,280 {\an8}Evidently, he assaults happy people. 55 00:03:17,363 --> 00:03:20,200 {\an8}He assaults happy people? 56 00:03:20,283 --> 00:03:23,494 - Yes. - Well, how does-- What? 57 00:03:23,578 --> 00:03:25,622 He sees people who are happy, he accosts them. I-- 58 00:03:25,705 --> 00:03:30,084 Renee drew the case, so I anticipate a battle hard-fought, but fair. 59 00:03:30,168 --> 00:03:33,922 There. There, there, there. It's green. It's green. See? It's definitely green. 60 00:03:34,005 --> 00:03:36,549 Ow! [ Stammers ] 61 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 - [ Sniffs ] - Ew. 62 00:03:41,971 --> 00:03:44,265 {\an8}- You want me to order what? - Thank you, Your Honor. 63 00:03:44,349 --> 00:03:47,393 {\an8}It's within any individual's right to donate an organ. If this were a kidney-- 64 00:03:47,477 --> 00:03:50,146 {\an8}It's not a kidney. You're talking about his heart. 65 00:03:50,230 --> 00:03:52,315 {\an8}- The heart is a muscle. My client-- - Suppose he dies. 66 00:03:52,398 --> 00:03:54,817 {\an8}This man, by taking the weaker heart, could die. 67 00:03:54,901 --> 00:03:57,111 {\an8}Which he recognizes and he's willing to take. 68 00:03:57,195 --> 00:03:59,739 {\an8}- He's willing to risk suicide. Fine-- - He's willing to risk dying. 69 00:03:59,822 --> 00:04:01,991 {\an8}That's not the same as suicide. 70 00:04:02,075 --> 00:04:04,661 {\an8}This is so repugnant to public policy. 71 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 {\an8}Is Mr. Michaelson paying this man for the organ? 72 00:04:06,829 --> 00:04:07,872 {\an8}[ Bobby ] Absolutely not. 73 00:04:07,956 --> 00:04:10,667 {\an8}There's nothing tainted here. It's a decision which affects them. 74 00:04:10,750 --> 00:04:12,418 {\an8}Who are we to stand in their way? 75 00:04:12,502 --> 00:04:15,004 {\an8}[ Lawyer ] But you're asking the hospital to participate. 76 00:04:15,088 --> 00:04:18,341 {\an8}If they wanna switch hearts, fine, but you can't order the hospital to do it. 77 00:04:18,424 --> 00:04:21,636 {\an8}- What's to lose for the hospital? - Reputation, for starters. 78 00:04:21,719 --> 00:04:24,973 {\an8}This kind of voodoo surgery could cost federal grants-- 79 00:04:25,056 --> 00:04:27,267 {\an8}Not if some pro-voodoo judge sticks you with a court order. 80 00:04:27,350 --> 00:04:29,185 {\an8}The hospital would be off the hook. 81 00:04:29,269 --> 00:04:32,772 {\an8}- Your Honor, you can't be serious. - Mr. Gilson, 82 00:04:34,399 --> 00:04:37,694 {\an8}I want to hear from you, 10:00 tomorrow. 83 00:04:37,777 --> 00:04:40,738 {\an8}I'd be glad to plea. That's what I said I wanted-- plea, plea, plea. 84 00:04:40,822 --> 00:04:41,656 {\an8}But I don't want jail. 85 00:04:41,739 --> 00:04:44,200 {\an8}- They won't agree to no jail. - Can't go to jail. No, no. 86 00:04:44,284 --> 00:04:46,619 {\an8}- We go to trial. No to jail. No, no. - If convicted-- 87 00:04:46,703 --> 00:04:48,871 {\an8}Can't go to jail. No, no, no to jail. 88 00:04:50,081 --> 00:04:51,958 Well, I was on the subway, um, 89 00:04:52,041 --> 00:04:54,210 sitting next to a man that I was dating. 90 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Oh, well, in fact, it was our first date. 91 00:04:57,046 --> 00:04:58,256 And could you tell the court what happened? 92 00:04:58,339 --> 00:05:00,133 He was riding me to my stop, 93 00:05:00,216 --> 00:05:03,303 and we were just talking and laughing... 94 00:05:03,386 --> 00:05:06,639 - and then "thwap." - Thwap? 95 00:05:06,723 --> 00:05:09,350 That awful person hit me-- vicious. 96 00:05:09,434 --> 00:05:11,311 Objection to the words awful and vicious. 97 00:05:11,394 --> 00:05:14,731 I'd also be seeking to strike "thwap" on grounds of ambiguity. 98 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 I'll strike awful and vicious. 99 00:05:17,066 --> 00:05:19,485 Did he hit you with his hand, Ms. Martin? 100 00:05:21,654 --> 00:05:22,864 No, he had a sawed-off paddle. 101 00:05:22,947 --> 00:05:23,906 A paddle? 102 00:05:23,990 --> 00:05:26,034 Yes, like you would use to paddle a canoe... 103 00:05:26,117 --> 00:05:30,705 if it were normal length, but he had sawed it into a weapon, and he hit me. 104 00:05:30,788 --> 00:05:33,833 Right before you got hit, did you and your date kiss? 105 00:05:33,916 --> 00:05:37,170 - No. - Were you thinking of kissing? 106 00:05:37,253 --> 00:05:39,213 Well, we could've been. 107 00:05:39,297 --> 00:05:41,174 - [ John ] But you didn't, did you? - No. 108 00:05:41,257 --> 00:05:44,552 You were thinking of kissing and you didn't kiss. Is that your testimony? 109 00:05:46,095 --> 00:05:50,099 - I guess. - Thank you. 110 00:06:02,570 --> 00:06:04,739 [ Bobby ] That's the complete list of all the money he's given him, 111 00:06:04,822 --> 00:06:05,990 to the best of his memory. 112 00:06:06,074 --> 00:06:08,951 - So he has taken money. - Nothing quid pro quo. 113 00:06:09,911 --> 00:06:12,246 But why do you think he's doing this, really? 114 00:06:12,330 --> 00:06:14,290 They're friends. 115 00:06:14,374 --> 00:06:17,919 A custodian and a C.E.O., and-and you believe that? 116 00:06:18,002 --> 00:06:19,962 Wait. I thought I was the hard and jaded one. 117 00:06:20,046 --> 00:06:22,340 I came to you because I thought you still practice innocence. 118 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 But even so, fr-friends don't-- 119 00:06:25,510 --> 00:06:27,887 I-I-I-- I consider you and I to be friends, 120 00:06:27,970 --> 00:06:30,139 but I don't think I'd even give you blood. 121 00:06:31,432 --> 00:06:32,767 Yeah, you would. 122 00:06:38,064 --> 00:06:41,818 Anyway-- [ Sighs ] thanks for taking this case. 123 00:06:43,194 --> 00:06:45,571 Sure. 124 00:06:45,655 --> 00:06:47,907 Hey, Ally, you know, I, um-- 125 00:06:49,158 --> 00:06:52,995 I showed up at your bar once, in your office, 126 00:06:53,079 --> 00:06:55,248 saw all you guys dancing. 127 00:06:55,331 --> 00:06:58,751 - Oh. - You all seem to have fun together. 128 00:06:58,835 --> 00:07:00,378 We do. 129 00:07:01,421 --> 00:07:03,673 When's the last time you danced? 130 00:07:03,756 --> 00:07:06,634 Me? I dance. 131 00:07:06,717 --> 00:07:12,014 Oh, I know. I know. But the last time-- Do you even remember? 132 00:07:12,098 --> 00:07:14,851 - Not really. - Mmm. 133 00:07:15,685 --> 00:07:19,397 [ Clears Throat ] Well, I-I have time for one. 134 00:07:19,480 --> 00:07:22,817 Uh, well, it's-it's-- it's past 10:00. We have to be in court at 9:00. 135 00:07:22,900 --> 00:07:25,736 Oh, no, no. No, no. Right here, one dance. You're due. 136 00:07:27,447 --> 00:07:30,533 You just need to hear the music in your head. 137 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 - In my head? - Mm-hmm. 138 00:07:32,118 --> 00:07:34,787 Y-You can do that, can't you? 139 00:07:34,871 --> 00:07:36,873 Sure. 140 00:07:38,291 --> 00:07:42,545 [ Thinking ] ♪♪ [ Slow Rock ] 141 00:07:42,628 --> 00:07:44,839 Okay. [ Clears Throat ] 142 00:07:44,922 --> 00:07:46,883 Dance. 143 00:07:48,092 --> 00:07:50,094 So I just pretend to hear the music? 144 00:07:50,178 --> 00:07:52,180 Mm-hmm. That's all. 145 00:07:55,933 --> 00:07:58,853 - [ Vonda ] ♪ Just one look ♪ - You hear it? 146 00:07:58,936 --> 00:08:03,357 ♪ And I fell so ha-hard ♪ 147 00:08:03,441 --> 00:08:06,486 - I'm beginning to. - ♪ In love ♪ 148 00:08:08,321 --> 00:08:10,865 ♪ With you ♪ 149 00:08:10,948 --> 00:08:13,367 ♪ Oh, oh ♪ 150 00:08:13,451 --> 00:08:16,245 ♪ I found out ♪ 151 00:08:16,329 --> 00:08:21,083 ♪ How good it fee-ee-eels ♪ 152 00:08:21,167 --> 00:08:24,086 ♪ To have ♪ 153 00:08:25,880 --> 00:08:28,466 ♪ Your love ♪ 154 00:08:28,549 --> 00:08:30,801 ♪ Oh, oh ♪♪ 155 00:08:33,763 --> 00:08:36,057 - [ Georgia ] Did you kiss him? - No, I didn't kiss him. 156 00:08:36,140 --> 00:08:38,226 - We just-- - Danced, slow, to pretend music? 157 00:08:38,309 --> 00:08:40,770 Well, it wasn't clingy slow. It was just preppy slow. 158 00:08:40,853 --> 00:08:43,606 - Slow is slow. I would've kissed him. - Mmm. 159 00:08:43,689 --> 00:08:45,775 - Billy. - Billy. 160 00:08:45,858 --> 00:08:48,236 If-If I were you, meaning I'm-I'm, you know-- 161 00:08:48,319 --> 00:08:50,196 - Married. - Married. 162 00:08:50,279 --> 00:08:54,283 Uh, I've got green hair, and I'm due in court. 163 00:08:57,495 --> 00:09:01,457 This guy, Donnell-- He does it for you, huh? 164 00:09:01,541 --> 00:09:03,751 Me? N-No. 165 00:09:03,834 --> 00:09:07,338 [ Chuckles ] Are you kidding? I don't even think he's at all good-looking. 166 00:09:07,421 --> 00:09:11,050 You know, maybe he is. I don't-- I don't even remember. 167 00:09:14,345 --> 00:09:17,265 I was sitting in the theater. The movie was a little slow. 168 00:09:17,348 --> 00:09:18,766 I kind of rested my head against my date's, 169 00:09:18,849 --> 00:09:21,435 and "boom," I get hit on the temple. 170 00:09:21,519 --> 00:09:23,604 - Was it a vicious hit? - Objection. 171 00:09:23,688 --> 00:09:25,940 Sustained. 172 00:09:26,023 --> 00:09:27,900 - Did you see who did it? - He did it. 173 00:09:27,984 --> 00:09:30,570 I turn around, he has a mini boat paddle. 174 00:09:30,653 --> 00:09:32,738 He whacked me with it. 175 00:09:32,822 --> 00:09:35,700 You let your head fall against the woman seated next to you? 176 00:09:35,783 --> 00:09:38,995 - She was my date. - Oh, your date, not your girlfriend? 177 00:09:39,078 --> 00:09:41,664 - She happens to be my fiancée. - At the time? 178 00:09:41,747 --> 00:09:43,666 No, but later we became engaged. 179 00:09:43,749 --> 00:09:46,335 At the time, you were untoward. 180 00:09:46,419 --> 00:09:48,504 Are you kidding? 181 00:09:53,926 --> 00:09:56,429 Your Honor. 182 00:09:58,180 --> 00:10:01,183 - Mr. Hendrix, would you step up here? - What? 183 00:10:01,267 --> 00:10:04,228 Step up here, please. 184 00:10:11,402 --> 00:10:13,571 Let me see your teeth. 185 00:10:13,654 --> 00:10:16,574 Excuse me? 186 00:10:16,657 --> 00:10:19,076 Let me see your teeth. 187 00:10:27,418 --> 00:10:29,337 You have something-- 188 00:10:29,420 --> 00:10:33,382 Why, it's spinach. [ Groans ] 189 00:10:33,466 --> 00:10:36,677 I am very, very disappointed. 190 00:10:36,761 --> 00:10:38,679 Wh-What's going on? 191 00:10:38,763 --> 00:10:39,972 Mr. Cage, you have any more questions? 192 00:10:40,056 --> 00:10:41,474 No, Your Honor. 193 00:10:41,557 --> 00:10:45,686 Members of the jury, our witness has a small piece of spinach... 194 00:10:45,770 --> 00:10:48,105 caught in an incisor. 195 00:10:48,189 --> 00:10:52,318 Now, when oral decay starts to build up between the tooth and the gum, 196 00:10:52,401 --> 00:10:54,779 bacteria starts to build colonies. 197 00:10:54,862 --> 00:11:00,826 Even the most nutritious vegetable can turn into Vietnam. 198 00:11:02,244 --> 00:11:03,788 [ Mutters ] 199 00:11:09,794 --> 00:11:11,796 [ Clears Throat ] 200 00:11:14,256 --> 00:11:16,676 Let's just call this off. 201 00:11:16,759 --> 00:11:18,678 Don't be such a quitter. 202 00:11:18,761 --> 00:11:20,805 Quit-- Don't call me a quitter. 203 00:11:20,888 --> 00:11:23,432 - You're a quitter. Don't be a quitter. - Where do you get off? 204 00:11:23,516 --> 00:11:25,309 I can take a couple of questions in the witness chair. 205 00:11:25,393 --> 00:11:26,894 That's what we came here for. 206 00:11:26,977 --> 00:11:29,855 Hey! Hey, hey! 207 00:11:29,939 --> 00:11:33,401 Let's just go inside. Bobby is waiting for us. 208 00:11:33,484 --> 00:11:36,445 Go on ahead, Bernie. I'm gonna talk to Ms. McBeal for a second. 209 00:11:36,529 --> 00:11:38,155 - About what? - Just go. 210 00:11:38,239 --> 00:11:41,951 - She's my lawyer. - I'm planning your birthday party. Scram. 211 00:11:46,414 --> 00:11:48,040 He's not gonna be grilled up there, is he? 212 00:11:48,124 --> 00:11:50,710 Well, he's not on trial for anything. And the judge-- 213 00:11:50,793 --> 00:11:54,755 Ah, that other lawyer seemed a little aggressive. 214 00:11:54,839 --> 00:11:56,716 If there's a chance he tries to humiliate Bernie-- 215 00:11:56,799 --> 00:12:00,344 There wouldn't be a motive to beat him up. It should be okay. 216 00:12:00,428 --> 00:12:02,722 Yeah. 217 00:12:03,764 --> 00:12:05,391 All right. 218 00:12:05,474 --> 00:12:07,852 Now-Now, how did you meet Mr. Michaelson? 219 00:12:07,935 --> 00:12:12,022 I asked him for change. He was walking by one day. That was in 1989. 220 00:12:12,106 --> 00:12:14,775 - He gave you change? - Gave me a five-dollar bill. 221 00:12:14,859 --> 00:12:17,903 And every Wednesday for the next three years he gave me a five-dollar bill. 222 00:12:17,987 --> 00:12:20,531 Did you, um, talk? 223 00:12:20,614 --> 00:12:23,451 No, not really. He'd say, "How are you today?" 224 00:12:23,534 --> 00:12:26,746 Then he'd look me right in the eye, which is more than I got from most people. 225 00:12:26,829 --> 00:12:30,082 [ Ally ] Well, how did you and Mr. Michaelson become best friends? 226 00:12:30,166 --> 00:12:33,002 Well, one day it was-- it was snow and cold. 227 00:12:33,085 --> 00:12:37,590 And he brought me inside to this place on Milk Street for some soup. 228 00:12:37,673 --> 00:12:41,385 And we started talkin'. Turns out it was easy to find things to talk about. 229 00:12:41,469 --> 00:12:43,721 We both played high school ball in the same conference. 230 00:12:43,804 --> 00:12:46,223 [ Chuckles ] We-We just hit it off. 231 00:12:47,600 --> 00:12:48,434 And? 232 00:12:48,517 --> 00:12:50,811 Gave me a job as a custodian in his company. 233 00:12:50,895 --> 00:12:53,314 We started having lunch every now and again. 234 00:12:53,397 --> 00:12:55,107 Then it became every Wednesday. 235 00:12:55,191 --> 00:12:58,110 - You have lunch together every Wednesday? - Going on five years. 236 00:12:58,194 --> 00:13:00,863 We only missed two. This last one 'cause he went and got sick. 237 00:13:00,946 --> 00:13:04,408 Mr. Gilson, did Mr. Michaelson ever offer to compensate you... 238 00:13:04,492 --> 00:13:06,285 for what you're offering to give him now? 239 00:13:09,205 --> 00:13:14,627 I-I think what the judge is getting at is-is... why? 240 00:13:14,710 --> 00:13:18,214 He's got a family. He's got a beautiful wife. He's got two great kids. 241 00:13:18,297 --> 00:13:21,926 People who need him to live. And with the heart he's got, he's got, what? 242 00:13:22,009 --> 00:13:25,346 - Maybe three, four years. - So this is just friendship at work? 243 00:13:25,429 --> 00:13:28,432 Friendship, and the goodness of my heart. 244 00:13:28,516 --> 00:13:31,352 And Mr. Gilson, if you were a C.E.O. of a large corporation... 245 00:13:31,435 --> 00:13:34,772 and Mr. Michaelson was a janitor, would you still be here today? 246 00:13:36,524 --> 00:13:38,859 - Probably not. - And why is that? 247 00:13:38,943 --> 00:13:40,194 If I were a C.E.O., 248 00:13:40,277 --> 00:13:42,822 I doubt I would've brought a street person in from the snow... 249 00:13:42,905 --> 00:13:44,990 and given him soup. 250 00:13:45,074 --> 00:13:47,159 Sir, you've got to help me out a little. 251 00:13:47,243 --> 00:13:49,620 Why would any sane man swap his good heart for a sick one? 252 00:13:49,703 --> 00:13:52,248 Judge, let me ask you a question. 253 00:13:52,331 --> 00:13:54,959 Is there any answer I could give that would satisfy you? 254 00:14:00,256 --> 00:14:02,550 You see how it's orangey? 255 00:14:02,633 --> 00:14:04,927 After Ally I took a closer look at mine. 256 00:14:05,010 --> 00:14:07,179 You use too many chemicals, and I'm pro-chemical. 257 00:14:07,263 --> 00:14:08,347 It was just a highlight. 258 00:14:08,430 --> 00:14:10,808 Did you have head lice as a child? 259 00:14:10,891 --> 00:14:12,810 I read once where lice over time can cause orange hair. 260 00:14:12,893 --> 00:14:13,769 I never had head lice. 261 00:14:13,853 --> 00:14:16,981 It's nothing to be ashamed of. It's common with small children. 262 00:14:17,064 --> 00:14:18,774 - I also had pinworms. - You did? 263 00:14:18,858 --> 00:14:20,317 But they don't cause orange hair. 264 00:14:20,401 --> 00:14:22,069 - You got that from lice. - I never had lice. 265 00:14:22,152 --> 00:14:24,363 - Suit yourself. - What's wrong? 266 00:14:24,446 --> 00:14:27,199 - Georgia has parasites. - I do not! 267 00:14:27,283 --> 00:14:29,410 Can I talk to you? 268 00:14:29,493 --> 00:14:31,871 - Why? - I need to talk. 269 00:14:31,954 --> 00:14:34,623 Can you give me two minutes? 270 00:14:34,707 --> 00:14:37,126 I'll be in my office. 271 00:14:37,209 --> 00:14:41,839 - [ Door Closes ] - I mentioned the pinworms in confidence. 272 00:14:41,922 --> 00:14:43,924 Oh, okay. 273 00:14:47,428 --> 00:14:49,388 [ Knocking ] 274 00:14:50,389 --> 00:14:53,225 So? 275 00:14:53,309 --> 00:14:56,061 I don't expect you to never be attracted to other men, 276 00:14:56,145 --> 00:14:59,064 but nor do I expect you to share those attractions with other people. 277 00:14:59,148 --> 00:15:02,234 It's disrespectful to me, and it's disrespectful to our marriage. 278 00:15:02,318 --> 00:15:03,152 What? 279 00:15:03,235 --> 00:15:05,070 You want me to say it louder, I can do that. 280 00:15:05,154 --> 00:15:07,740 - It was the way I was tempted to go. - You're-- 281 00:15:07,823 --> 00:15:09,909 Billy, that was girl talk. 282 00:15:09,992 --> 00:15:12,119 Girl talk is "He's cute." 283 00:15:12,202 --> 00:15:14,455 Girl talk is not "I would've kissed him." 284 00:15:14,538 --> 00:15:17,625 Oh, come on. I didn't mean I would kiss him. I meant-- 285 00:15:17,708 --> 00:15:20,294 You're talking about what you'd like to do, Georgia. Admit that. 286 00:15:20,377 --> 00:15:23,005 The fact that you wouldn't, great. I appreciate that. 287 00:15:23,088 --> 00:15:25,257 But when you say you would like to kiss another man, 288 00:15:25,341 --> 00:15:26,717 what does that say about our marriage? 289 00:15:26,800 --> 00:15:30,471 Maybe nothing. Could be. But definitely nothing good. 290 00:15:30,554 --> 00:15:32,765 I deserve more respect than that. 291 00:15:34,266 --> 00:15:38,103 - Hey! - I'm concerned for her hair. 292 00:15:38,187 --> 00:15:39,688 [ Groans ] 293 00:15:39,772 --> 00:15:40,898 I will not let the guy go. 294 00:15:40,981 --> 00:15:43,442 The weapon was made from a very soft pine. 295 00:15:43,525 --> 00:15:46,153 He's a serial head-whacker. How can you not cop to a mis? 296 00:15:46,236 --> 00:15:48,697 - The guy hits people with canoe paddles. - Soft pine. 297 00:15:48,781 --> 00:15:51,450 - I know. - Suspend the time, we'll plead guilty. 298 00:15:51,533 --> 00:15:54,912 - All but six months. - That troubles me. 299 00:15:54,995 --> 00:15:56,956 Take a moment, John. They guy could've hurt somebody. 300 00:15:57,039 --> 00:15:58,958 - [ Machinery Clanks ] - Hmm. 301 00:15:59,041 --> 00:16:00,960 What are you doing? 302 00:16:01,043 --> 00:16:03,170 Renee, I care for you. 303 00:16:03,253 --> 00:16:06,131 In the spirit of friendship, I'd like you to hear me out. 304 00:16:06,215 --> 00:16:08,300 I'm listening. 305 00:16:08,384 --> 00:16:11,261 Not too long ago, a man entered a woman's house at night... 306 00:16:11,345 --> 00:16:13,681 without invitation and accosted her foot. 307 00:16:13,764 --> 00:16:16,684 It was an easy conviction for you to get, but you didn't get it. 308 00:16:16,767 --> 00:16:18,727 Why? Because you were up against me. 309 00:16:18,811 --> 00:16:21,563 I'm sure it gave your office pause. 310 00:16:21,647 --> 00:16:24,942 You then faced arrest yourself for kickboxing a man. 311 00:16:25,025 --> 00:16:27,653 You faced a certain criminal record, which you escaped. 312 00:16:27,736 --> 00:16:29,822 Why? Me. 313 00:16:29,905 --> 00:16:32,825 Verdict aside, it had to give your office pause. 314 00:16:32,908 --> 00:16:35,494 Now you have a case. 315 00:16:35,577 --> 00:16:39,248 The defendant runs around assaulting innocent people with a dangerous weapon. 316 00:16:39,331 --> 00:16:42,418 Imagine the consequences of his acquittal, 317 00:16:42,501 --> 00:16:45,713 consider the pause it'll give your superiors if you lose, 318 00:16:45,796 --> 00:16:48,799 and then ponder who you're up against-- me. 319 00:16:48,882 --> 00:16:51,510 Let me say it again-- me. 320 00:16:52,594 --> 00:16:55,180 [ Sighs ] John, 321 00:16:55,264 --> 00:16:58,183 you're not gonna work your little Biscuit magic in this one. 322 00:16:58,267 --> 00:17:00,185 Not a chance. 323 00:17:00,269 --> 00:17:05,024 [ Stomach Growling ] 324 00:17:06,734 --> 00:17:09,945 It won't take more than a half hour. I want the judge to hear from you. 325 00:17:10,029 --> 00:17:12,031 Let him ask questions if he wants. 326 00:17:12,114 --> 00:17:14,033 - Fine. - Don't have a coronary. 327 00:17:14,116 --> 00:17:17,244 - Oh, that's funny. - Also, this may seem manipulative, 328 00:17:17,327 --> 00:17:20,873 but it would help to have your family there-- kids sitting up front looking sad. 329 00:17:20,956 --> 00:17:24,668 - Don't look at me that way. It helps. - Did I say anything? 330 00:17:24,752 --> 00:17:27,629 I really don't want my kids listening to how their dad might die. 331 00:17:28,672 --> 00:17:30,591 That shouldn't happen in this session. 332 00:17:30,674 --> 00:17:33,052 If it looks like it could, your wife can escort them out. 333 00:17:33,135 --> 00:17:37,806 - [ Clicks Tongue ] Okay. - Okay. It's late. 334 00:17:37,890 --> 00:17:41,351 - Drive you home. - We'll see you tomorrow, huh? 335 00:17:41,435 --> 00:17:43,353 - Good night. - Give me the keys. I'll drive. 336 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 - I'm driving. - You're dangerous-- 337 00:17:45,522 --> 00:17:48,400 Oh, the things that bring people together. 338 00:17:48,484 --> 00:17:50,652 Yeah. 339 00:17:57,117 --> 00:18:00,579 I'll, uh-- I'll give you a lift. 340 00:18:00,662 --> 00:18:03,332 No, that's okay. I'm gonna take a cab. 341 00:18:03,415 --> 00:18:06,877 At 11:00 at night? I'm taking you home. 342 00:18:11,465 --> 00:18:14,343 I'll help hail you a cab then. 343 00:18:14,426 --> 00:18:16,762 Okay. 344 00:18:31,568 --> 00:18:35,322 Um, hum, I, um, mmm-- [ Clears Throat ] 345 00:18:35,405 --> 00:18:39,284 I have a-a-a great imaginary world, 346 00:18:39,368 --> 00:18:42,955 but sometimes I just need things to happen for real. 347 00:18:43,038 --> 00:18:45,040 [ Stammers ] 348 00:18:46,792 --> 00:18:49,211 [ Vonda ] ♪ Fools ♪ 349 00:18:49,294 --> 00:18:52,256 ♪ Fall in love ♪ 350 00:18:52,339 --> 00:18:56,552 ♪ In a hurry ♪ 351 00:18:59,263 --> 00:19:01,640 ♪ Fools ♪ 352 00:19:01,723 --> 00:19:04,351 ♪ Give their hearts ♪ 353 00:19:04,434 --> 00:19:08,814 ♪ Much too soon, yeah ♪♪ 354 00:19:13,819 --> 00:19:15,988 - [ Renee ] I gotta hear it. - [ Ally ] Renee! 355 00:19:16,071 --> 00:19:18,866 You tell me every little morsel. Was it a good kiss? 356 00:19:18,949 --> 00:19:22,703 [ Together ] Oh, my... God. 357 00:19:22,786 --> 00:19:25,038 Okay, you know how first kisses can be? 358 00:19:25,122 --> 00:19:26,707 The lips don't line up right. 359 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 - You get a little tooth on tooth? - Yeah. 360 00:19:28,542 --> 00:19:30,794 Well, this kiss wasn't like that. Full alignment, 361 00:19:30,878 --> 00:19:32,796 upper on upper, lower and lower, 362 00:19:32,880 --> 00:19:35,507 and I'm not even gonna talk about his tongue. 363 00:19:35,591 --> 00:19:36,425 Oh, yes, you will. 364 00:19:36,508 --> 00:19:38,427 - Forget it. - Give it up. 365 00:19:38,510 --> 00:19:40,804 All I'm gonna say-- If I bring him to the bar, 366 00:19:40,888 --> 00:19:43,182 you better not get up and sing to him. 367 00:19:43,265 --> 00:19:45,517 Oh, cute! 368 00:19:48,020 --> 00:19:51,064 [ Feet Stomping ] 369 00:19:53,275 --> 00:19:55,694 - What? - What? What? 370 00:19:55,777 --> 00:19:58,155 - You're upset. - I'm not upset. 371 00:19:58,238 --> 00:19:59,990 [ Feet Stomping Continues ] 372 00:20:00,073 --> 00:20:02,534 Georgia, you're obviously mad about something. 373 00:20:02,618 --> 00:20:05,287 You're the one who's mad, remember? 374 00:20:05,370 --> 00:20:08,207 You're the one who's jealous. And it suddenly dawned on me. 375 00:20:08,290 --> 00:20:11,001 You're not jealous that I wanna kiss Bobby What's-his-face. 376 00:20:11,084 --> 00:20:13,128 - You're jealous that she does. - Who? 377 00:20:13,212 --> 00:20:15,505 Who? Ha! Who? 378 00:20:15,589 --> 00:20:18,342 Ally who. That's who. 379 00:20:18,425 --> 00:20:20,636 - You are jealous 'cause she-- - I am leaving. 380 00:20:20,719 --> 00:20:23,055 You have never been jealous of me being attracted to somebody. 381 00:20:23,138 --> 00:20:24,389 I was angry when you started-- 382 00:20:24,473 --> 00:20:26,225 - What about Glenn with the giant-- - Hey! 383 00:20:26,308 --> 00:20:28,352 - I even sculpted it, and you-- - Hey! 384 00:20:28,435 --> 00:20:31,480 You are projecting your jealousy about her onto me. 385 00:20:31,563 --> 00:20:34,399 - You've been to too many shrinks! - I have never been to a shrink! 386 00:20:34,483 --> 00:20:37,069 And it shows! 387 00:20:38,195 --> 00:20:40,405 [ Groans ] 388 00:20:40,489 --> 00:20:44,326 The truth is... he's never asked me for anything, 389 00:20:44,409 --> 00:20:47,371 except the change when he was on the street. 390 00:20:47,454 --> 00:20:51,333 - What about the job? - [ Scoffs ] He didn't ask. 391 00:20:51,416 --> 00:20:54,503 I had to practically force it on him. 392 00:20:54,586 --> 00:20:56,797 Mr. Michaelson, this friendship you have with Mr. Gilson, 393 00:20:56,880 --> 00:20:59,424 what do you get out of it? 394 00:20:59,508 --> 00:21:02,719 - Besides a new heart? - You said it. 395 00:21:02,803 --> 00:21:05,430 That expression "lonely at the top"-- 396 00:21:05,514 --> 00:21:08,267 You have no idea how true that is. 397 00:21:08,350 --> 00:21:11,270 There isn't a single meeting, a lunch or even a conversation... 398 00:21:11,353 --> 00:21:16,942 where whoever I'm dealing with doesn't look at me as the boss. 399 00:21:17,025 --> 00:21:19,861 My jokes get laughs, funny or not. 400 00:21:19,945 --> 00:21:23,282 My opinions have automatic credibility. 401 00:21:23,365 --> 00:21:26,118 People even say the mustard looks great on my tie. 402 00:21:27,411 --> 00:21:29,413 A friendship isn't real... 403 00:21:29,496 --> 00:21:33,000 unless both sides have the right and the power... 404 00:21:33,083 --> 00:21:35,419 to tell the other guy to go to hell. 405 00:21:35,502 --> 00:21:37,963 [ Bobby ] Does he tell you to go to hell? 406 00:21:38,046 --> 00:21:39,423 Three times a week at least. 407 00:21:39,506 --> 00:21:42,843 But you could fire him, so this autonomy that you're talking about-- 408 00:21:42,926 --> 00:21:45,429 He doesn't care if I fire him. 409 00:21:45,512 --> 00:21:47,931 Mr. Michaelson, do you love this man? 410 00:21:53,437 --> 00:21:56,440 I'd never say so with him in the room. 411 00:21:56,523 --> 00:21:59,776 Doesn't that make it difficult to take his heart? 412 00:21:59,860 --> 00:22:01,903 Of course it does. 413 00:22:01,987 --> 00:22:04,906 As he said, I told him no forever. 414 00:22:04,990 --> 00:22:07,617 Then why did you eventually say yes? 415 00:22:07,701 --> 00:22:10,120 My children. 416 00:22:10,203 --> 00:22:13,623 I don't want them to grow up without a father. 417 00:22:13,707 --> 00:22:16,209 My wife. 418 00:22:16,293 --> 00:22:20,130 And Bernie. I came to believe he really wants this. 419 00:22:20,213 --> 00:22:24,968 When I said before that he'd never asked me for anything, isn't exactly right. 420 00:22:25,052 --> 00:22:27,262 He's asked me for this. 421 00:22:33,518 --> 00:22:37,689 I see them there all lovey-lovey, but clutchy, you know, awkward. 422 00:22:37,773 --> 00:22:40,484 It's all fumble-bumble love. They don't know how to act. 423 00:22:40,567 --> 00:22:43,320 - The couples? - The couples, yeah. 424 00:22:43,403 --> 00:22:47,657 They're kind of stuck in cutesy neutral, and when I see it, I, you know-- 425 00:22:47,741 --> 00:22:50,994 - Assault them with canoe paddles? - I accelerate love. 426 00:22:51,078 --> 00:22:53,038 You accelerate love? 427 00:22:53,121 --> 00:22:57,125 We live in a fast world, Judge. People are looking for instant gratification. 428 00:22:57,209 --> 00:23:01,338 Like TV watching today. The remote-- Boom, boom, boom, changing channels. 429 00:23:01,421 --> 00:23:04,049 No patience. People have no patience. 430 00:23:04,132 --> 00:23:06,635 Same thing on a date. They want it to click, click, click. 431 00:23:06,718 --> 00:23:10,639 And sometimes they get a little stuck, so I-- 432 00:23:10,722 --> 00:23:13,058 - So you bash them? - Oh, yes, and when I do, 433 00:23:13,141 --> 00:23:16,686 it brings out togetherness, nursing. 434 00:23:16,770 --> 00:23:18,730 Nothing bonds like a little crisis. 435 00:23:18,814 --> 00:23:21,316 Four of the five couples, the relationships got stronger. 436 00:23:21,400 --> 00:23:24,027 Two are now engaged. One's married. 437 00:23:24,111 --> 00:23:27,406 - 'Cause you bashed them? - In part, yes. I'm a Cupid. 438 00:23:27,489 --> 00:23:30,200 That fifth couple, they might've made it too, 439 00:23:30,283 --> 00:23:33,745 except he was a Christian Scientist, and they fought over going to the hospital. 440 00:23:33,829 --> 00:23:37,207 Sometimes there's hurdles you don't see coming. 441 00:23:37,290 --> 00:23:39,584 Let me see your teeth. 442 00:23:46,758 --> 00:23:50,220 So now-now you just make, uh, closing arguments? 443 00:23:50,303 --> 00:23:54,850 It's not really a closing, but it's one last chance to address the judge. 444 00:23:54,933 --> 00:23:57,394 You know, Mr. Gilson, what Mr. Michaelson said-- 445 00:23:57,477 --> 00:24:01,898 that you really want this-- what did he mean? 446 00:24:01,982 --> 00:24:04,276 That I really want this. 447 00:24:04,359 --> 00:24:08,113 I know. But-But he said it in a way... 448 00:24:08,196 --> 00:24:11,533 that in addition to helping him, 449 00:24:11,616 --> 00:24:13,410 that you also want it for yourself. 450 00:24:13,493 --> 00:24:16,955 - Is that true? - Does that make a difference? 451 00:24:17,038 --> 00:24:22,085 Probably not, but, um, tell me. 452 00:24:24,629 --> 00:24:26,840 Uh, Ms. McBeal, 453 00:24:26,923 --> 00:24:31,470 if I were to list all my life's accomplishments on a piece of paper-- 454 00:24:31,553 --> 00:24:34,639 Here. This is it without the paper. 455 00:24:37,601 --> 00:24:40,061 This is my first chance to do something important. 456 00:24:40,145 --> 00:24:43,398 I could die without ever having done anything, 457 00:24:43,482 --> 00:24:45,650 or I could-- 458 00:24:45,734 --> 00:24:49,905 I could die giving life to a person I love, 459 00:24:51,114 --> 00:24:52,991 leaving children their father. 460 00:24:57,579 --> 00:25:01,291 Imagine thinking when you go, 461 00:25:01,374 --> 00:25:04,878 it'll have mattered that you lived. 462 00:25:04,961 --> 00:25:07,797 And then consider the alternative. 463 00:25:14,346 --> 00:25:16,640 You know damn well it has nothing to do with Ally. 464 00:25:16,723 --> 00:25:19,392 And you know damn well I would never even consider kissing another man. 465 00:25:19,476 --> 00:25:21,394 What I said to Ally didn't disrespect you or-- 466 00:25:21,478 --> 00:25:23,313 - Excuse me. - [ Together ] What? 467 00:25:23,396 --> 00:25:26,650 Sometimes in anger people can lose track of what's being said. 468 00:25:26,733 --> 00:25:29,319 - I'm happy to take the minutes. - [ Together ] Get out. 469 00:25:33,406 --> 00:25:37,035 - Rude, snappish. - Stomping around, throwing pillows. 470 00:25:37,118 --> 00:25:39,371 Huffing about, pretending to be jealous. What was that? 471 00:25:39,454 --> 00:25:42,165 - You're not jealous. What was that? - I wanted to have a fight! 472 00:25:42,249 --> 00:25:44,209 You what? 473 00:25:45,377 --> 00:25:47,504 I wanted a fight. 474 00:25:47,587 --> 00:25:50,131 So did I. 475 00:25:50,215 --> 00:25:53,093 - You did? - Yeah. Why did you? 476 00:25:53,176 --> 00:25:55,554 - I don't know. - You do know. 477 00:25:58,765 --> 00:26:00,684 I feel like we're in a rut. 478 00:26:00,767 --> 00:26:04,354 We make love on Tuesdays and Saturdays. 479 00:26:04,437 --> 00:26:07,065 Actually, for the last few months, I've been timing it. 480 00:26:07,148 --> 00:26:09,234 And give or take 10 seconds, it lasts 17 minutes. 481 00:26:09,317 --> 00:26:11,987 Not that it's not a good 17 minutes, but-- 482 00:26:12,070 --> 00:26:14,364 I feel like we're turning into a little corporate Stepford couple. 483 00:26:14,447 --> 00:26:16,366 Rut, rut, rut! 484 00:26:16,449 --> 00:26:18,660 - I've been thinking the same thing. - Well, you see that? 485 00:26:18,743 --> 00:26:21,037 We can't even fight without agreeing-- rut. 486 00:26:21,121 --> 00:26:22,706 What do we do about it? 487 00:26:22,789 --> 00:26:24,374 I don't know. You cut your hair. What else is there? 488 00:26:24,457 --> 00:26:26,835 Want me to walk around the house naked? 489 00:26:26,918 --> 00:26:29,879 No, I don't-- Yeah. 490 00:26:31,423 --> 00:26:33,925 - You do? - Why not? 491 00:26:34,009 --> 00:26:37,053 Maybe I might wake up one day and not comb my hair. 492 00:26:37,137 --> 00:26:39,222 [ Gasps ] Gee. 493 00:26:40,223 --> 00:26:44,519 I think we need to act our age more. 494 00:26:46,896 --> 00:26:48,815 Love. 495 00:26:48,898 --> 00:26:51,484 We all want it. Don't all get it. 496 00:26:53,653 --> 00:26:56,531 I remember telling my mother in high school... 497 00:26:56,615 --> 00:27:00,327 I wanted to wait for the perfect girl. 498 00:27:00,410 --> 00:27:02,454 And she said, "Idiot. 499 00:27:02,537 --> 00:27:05,457 Even if you found her, she might be holding out for the perfect man." 500 00:27:05,540 --> 00:27:09,294 She also said I wouldn't recognize love unless it bonked me on the head. 501 00:27:09,377 --> 00:27:12,756 And I retorted, "Well, why don't you come along with me, Mom? 502 00:27:12,839 --> 00:27:15,925 And if you see love, you hit me on the head so I'll know." 503 00:27:18,970 --> 00:27:24,267 It was difficult as a young man, taking my mother on dates. 504 00:27:27,312 --> 00:27:29,648 And then, one night-- 505 00:27:29,731 --> 00:27:33,151 not a date night, but just one evening-- 506 00:27:34,361 --> 00:27:37,989 I turned to my mother, and as I looked into her eyes, 507 00:27:38,073 --> 00:27:41,785 I could see she was dead. 508 00:27:41,868 --> 00:27:45,497 She passed on quietly from an aneurysm right there at the table. 509 00:27:45,580 --> 00:27:48,958 All she said was "Ip." 510 00:27:49,042 --> 00:27:54,547 Sitting in her chair, quiet little "ip." 511 00:27:54,631 --> 00:27:59,094 It was her request to have her last words put on her tombstone. 512 00:27:59,177 --> 00:28:03,807 And I see people at the cemetery snickering when they read: 513 00:28:03,890 --> 00:28:08,436 "Joanna Cage, beloved mother. Ip." 514 00:28:11,481 --> 00:28:14,359 Yeah, I miss my mother. 515 00:28:14,442 --> 00:28:18,822 And though she's not here, I know she's still with me, 516 00:28:18,905 --> 00:28:21,324 smiling down on me, 517 00:28:21,408 --> 00:28:23,910 hoping I'll find love. 518 00:28:23,993 --> 00:28:26,705 Praying that if ever I do, 519 00:28:26,788 --> 00:28:32,168 someone will have the kindness to whack me on the head with a paddle. 520 00:28:32,252 --> 00:28:35,630 This case isn't about malice. 521 00:28:35,714 --> 00:28:38,258 It's not about violence. 522 00:28:38,341 --> 00:28:40,635 You know what it's about. 523 00:28:40,719 --> 00:28:43,847 - Say it with me. - [ Together ] Love. 524 00:28:43,930 --> 00:28:46,725 This jury moves me. 525 00:28:46,808 --> 00:28:50,019 I don't think it's a real word, "ip." 526 00:28:52,647 --> 00:28:55,150 Psychiatric counseling? 527 00:28:55,233 --> 00:28:57,277 Just to be sure. If I guy is gonna give away his heart, 528 00:28:57,360 --> 00:28:58,695 it's smart to check out his head. 529 00:28:58,778 --> 00:29:01,072 - He was deemed competent. - Competent, yes. 530 00:29:01,156 --> 00:29:04,492 But what if a year from now he goes on Prozac and wants to live forever? 531 00:29:04,576 --> 00:29:07,579 I suppose we could raise that with every client: What if they change their minds? 532 00:29:07,662 --> 00:29:09,581 We have to do what they want now. 533 00:29:09,664 --> 00:29:13,543 Except what he wants now excludes a later. 534 00:29:13,626 --> 00:29:16,212 I-I-I guess I-I-- I just, uh-- [ Clears Throat ] 535 00:29:16,296 --> 00:29:18,882 I feel strange going into court asking for that. 536 00:29:18,965 --> 00:29:23,219 Speaking of feeling strange, Ally what happened last night, I-- 537 00:29:24,387 --> 00:29:26,765 I just don't go around kissing people. 538 00:29:26,848 --> 00:29:28,933 You don't? 539 00:29:29,017 --> 00:29:31,895 Oh, well, uh, I-I kiss everybody. 540 00:29:31,978 --> 00:29:34,981 In fact, that's what I do to get rid of guys. 541 00:29:35,064 --> 00:29:37,901 Once they kiss me, they are gone. 542 00:29:39,110 --> 00:29:41,362 Kidding. 543 00:29:41,446 --> 00:29:45,533 But the truth is, in the past year alone I've been involved with a homicide client, 544 00:29:45,617 --> 00:29:47,786 the D.A. I was up against in that case, 545 00:29:47,869 --> 00:29:50,580 and the D.A.'s best friend who happens to work at my firm. 546 00:29:50,663 --> 00:29:53,041 So, maybe I kiss everybody too. 547 00:29:54,584 --> 00:29:58,755 But last night, that kiss-- 548 00:29:58,838 --> 00:30:01,424 Judge is coming in. We're back on. 549 00:30:01,508 --> 00:30:03,676 Okay. 550 00:30:05,845 --> 00:30:08,389 - Judge is back. - I heard. 551 00:30:08,473 --> 00:30:11,643 - We better go. - Yep. 552 00:30:26,449 --> 00:30:28,576 A man walks down the street. 553 00:30:28,660 --> 00:30:32,455 A homeless person sticks out his hand. They become best friends. 554 00:30:32,539 --> 00:30:35,375 Years go by, the man gets sick. He needs a heart transplant. 555 00:30:35,458 --> 00:30:38,336 The list is a mile long. He'll never get one. 556 00:30:38,419 --> 00:30:41,297 Turns out this homeless person wants to give him his. 557 00:30:41,381 --> 00:30:44,050 They go in for tissue typing. It's a match. 558 00:30:44,133 --> 00:30:47,345 Consider the odds. Call it fate, call it God, call it luck, 559 00:30:47,428 --> 00:30:50,890 but these two men were brought together for a reason. 560 00:30:50,974 --> 00:30:53,893 And now they wanna make a personal, private medical choice, 561 00:30:53,977 --> 00:30:56,145 and we're gonna stick policy between them? 562 00:30:56,229 --> 00:30:58,273 You think public policy shouldn't count at all? 563 00:30:58,356 --> 00:31:00,942 Two people wanna switch hearts. We should rubber-stamp that? 564 00:31:01,025 --> 00:31:05,196 If you determine the motives to be pure, yes. 565 00:31:05,280 --> 00:31:08,366 Let it be the patients' informed choice. 566 00:31:08,449 --> 00:31:12,078 Okay, accepting the argument, sit down. 567 00:31:12,161 --> 00:31:15,039 You needn't persuade me your client is for it. 568 00:31:15,123 --> 00:31:20,962 Ms. McBeal, you certainly know Mr. Gilson better than I do. 569 00:31:21,045 --> 00:31:23,172 I'm going to do something I've never done before. 570 00:31:23,256 --> 00:31:26,134 Probably not even legal, but so what? 571 00:31:26,217 --> 00:31:29,387 As of right now, I deem you judge. 572 00:31:29,470 --> 00:31:32,932 - What? - You're lawyer and judge, 573 00:31:33,016 --> 00:31:36,686 and I'll ask you to rule in the best interest of your client. 574 00:31:36,769 --> 00:31:40,565 I-- [ Stammering ] Y-Y-You can't do that. 575 00:31:40,648 --> 00:31:44,485 I just did. You want to order the hospital to do the surgery? Do it. 576 00:31:44,569 --> 00:31:45,653 Whatever's in the best interest of your client. 577 00:31:45,737 --> 00:31:47,322 [ Ally ] That isn't fair. 578 00:31:47,405 --> 00:31:49,908 If I wanted to be a judge, I'd go suck up to a governor. 579 00:31:49,991 --> 00:31:51,784 I-- I didn't mean that. 580 00:31:51,868 --> 00:31:54,579 - Make your ruling, counsel. - I-- 581 00:31:54,662 --> 00:31:56,748 Your Honor, this is beyond unorthodox-- 582 00:31:56,831 --> 00:32:00,335 If it's in the best interest of Mr. Gilson, say so. I'll make it legal. 583 00:32:00,418 --> 00:32:02,170 - Your Honor? - Well, uh, 584 00:32:02,253 --> 00:32:05,715 a-a-a judge has to have wisdom, he has to have integrity. 585 00:32:05,798 --> 00:32:07,842 - I am a lawyer. - Make the call. 586 00:32:07,926 --> 00:32:11,304 I'm not equipped. I'm not equipped to make decisions about hearts. 587 00:32:11,387 --> 00:32:15,475 In your client's best interest, make the call. 588 00:32:15,558 --> 00:32:17,685 [ Sighs ] 589 00:32:36,663 --> 00:32:40,750 Plaintiff's motion... denied. 590 00:32:40,833 --> 00:32:42,627 - [ Onlookers Murmuring ] - [ Judge Walsh ] It is so ordered. 591 00:32:42,710 --> 00:32:45,171 - Adjourned. - [ Gavel Raps ] 592 00:33:07,443 --> 00:33:09,654 I'm sorry. 593 00:33:13,199 --> 00:33:15,576 I would like to know why. 594 00:33:19,539 --> 00:33:24,502 M-Mr. Gilson, you seem to measure a man's worth by what he does. 595 00:33:24,585 --> 00:33:28,965 And in my math, it goes more to what he is. 596 00:33:29,048 --> 00:33:32,427 And anybody who would sacrifice themselves for their friend 597 00:33:32,510 --> 00:33:34,303 or children-- anybody's children-- 598 00:33:34,387 --> 00:33:38,349 How is that even remotely relevant to my private decision? 599 00:33:39,934 --> 00:33:43,521 It's relevant because your decision is based in part... 600 00:33:43,604 --> 00:33:45,982 on your wanting to be something. 601 00:33:46,065 --> 00:33:48,693 And I'm telling you you already are. 602 00:33:48,776 --> 00:33:51,029 What about his kids? Have you thought about that? 603 00:33:51,112 --> 00:33:53,406 I never would've taken your heart, Bernie. 604 00:33:54,615 --> 00:33:56,701 What? 605 00:33:56,784 --> 00:33:59,787 I never figured any judge would say yes to this-- not for a second. 606 00:34:02,915 --> 00:34:05,710 - Then what are we all doing here? - I might second that question. 607 00:34:05,793 --> 00:34:10,298 She's right. You needed to see this through, for your sake. 608 00:34:10,381 --> 00:34:13,217 - And you did. - [ Chuckles ] 609 00:34:13,301 --> 00:34:17,472 You went through all this to make me feel like, what? Some kind of hero? 610 00:34:17,555 --> 00:34:19,057 A little. 611 00:34:19,140 --> 00:34:21,601 And maybe make me a hero too. 612 00:34:23,269 --> 00:34:26,064 See, uh, 613 00:34:26,147 --> 00:34:28,900 I've always measured a man by his friends. 614 00:34:28,983 --> 00:34:30,985 I tell my kids that. 615 00:34:31,069 --> 00:34:34,030 So, when I die, 616 00:34:34,113 --> 00:34:37,867 they won't judge me by my will or my job title. 617 00:34:38,868 --> 00:34:41,120 They'll say, 618 00:34:41,204 --> 00:34:43,831 "Look at the friend he had in Bernie Gilson. 619 00:34:45,666 --> 00:34:49,712 Willing to give him his own heart." 620 00:34:55,718 --> 00:34:57,595 Wow. 621 00:35:06,771 --> 00:35:09,690 You would've taken it. Don't feed me, "I wasn't gonna take it." 622 00:35:09,774 --> 00:35:11,776 - I wasn't gonna take it! - Aw, you lyin' sack of-- 623 00:35:11,859 --> 00:35:14,070 Aw, come-- You-- You don't know any-- 624 00:35:14,153 --> 00:35:16,989 No, you're the one who wants my heart so you can take sick leave. 625 00:35:17,073 --> 00:35:20,368 Which is no big loss, by the way. I've seen how you sweep the floors. 626 00:35:20,451 --> 00:35:21,577 "A," you would've taken the heart. "B," 627 00:35:21,661 --> 00:35:23,663 you would've been in next week for the brain. 628 00:35:23,746 --> 00:35:26,374 - The brain? - Yeah, that's right. My brain. 629 00:35:26,457 --> 00:35:30,211 Come on. Talk about a needle in a soft haystack. 630 00:35:30,294 --> 00:35:33,089 [ Bernie ] My kids'll take the friendship. Make me wanna vomit. 631 00:35:35,049 --> 00:35:37,426 The, uh, jury has reached a verdict? 632 00:35:37,510 --> 00:35:40,930 - Yes, Your Honor. - The defendant will please rise. 633 00:35:42,431 --> 00:35:44,350 What say you? 634 00:35:44,433 --> 00:35:46,561 In the matter of Commonwealth versus Alan Farmer, 635 00:35:46,644 --> 00:35:49,856 four counts of misdemeanor assault and battery, 636 00:35:49,939 --> 00:35:52,733 we, the jury, find the defendant-- 637 00:35:53,818 --> 00:35:56,529 Say it with me. 638 00:35:56,612 --> 00:35:59,031 [ Together ] Guilty. 639 00:35:59,115 --> 00:36:00,074 [ Judge ] Thank you for your service. 640 00:36:00,158 --> 00:36:00,992 Guilty? What now? 641 00:36:01,075 --> 00:36:01,909 This jury is dismissed. 642 00:36:01,993 --> 00:36:03,202 Guilty? What's gonna happen now, now, now? 643 00:36:03,286 --> 00:36:05,204 My guess would be jail, jail, jail. 644 00:36:05,288 --> 00:36:08,416 This defendant can stay free pending sentencing. 645 00:36:08,499 --> 00:36:10,376 [ Gavel Raps ] 646 00:36:12,545 --> 00:36:14,547 Is that six months still on the table? 647 00:36:14,630 --> 00:36:16,716 Mmm, let me think about it. 648 00:36:19,468 --> 00:36:21,846 I was an apostle of love. 649 00:36:21,929 --> 00:36:24,182 Yeah. Spank me. 650 00:36:25,808 --> 00:36:29,228 - [ Knocking ] - Hey. 651 00:36:29,312 --> 00:36:32,732 - It's 8:00. Time to go. - Okay. 652 00:36:32,815 --> 00:36:34,525 I bought some sexy new shoes. You wanna see 'em? 653 00:36:34,609 --> 00:36:37,028 Sure. 654 00:36:45,995 --> 00:36:47,872 What do you think? 655 00:36:47,955 --> 00:36:49,832 Um, 656 00:36:49,916 --> 00:36:51,918 did you get a good price? 657 00:36:52,001 --> 00:36:54,128 [ Chuckles ] Come with me. 658 00:36:54,212 --> 00:36:56,339 - To where? - Conference room. 659 00:36:56,422 --> 00:36:58,466 - Are you-- - Everybody's gone. 660 00:36:58,549 --> 00:37:01,260 It's just you and me... and a big table. 661 00:37:02,303 --> 00:37:04,305 What about the custodians? 662 00:37:04,388 --> 00:37:06,974 They've all gone. Come on. 663 00:37:10,519 --> 00:37:13,064 Come on. 664 00:37:13,147 --> 00:37:16,359 Bobbitt-- Bobby. 665 00:37:16,442 --> 00:37:19,070 That was a Freudian, um-- 666 00:37:19,153 --> 00:37:21,364 Uh, do you think I botched this ruling? 667 00:37:21,447 --> 00:37:23,908 You didn't botch anything. 668 00:37:23,991 --> 00:37:26,327 Listen. 669 00:37:26,410 --> 00:37:29,247 - You're leaving the state. - Excuse me? 670 00:37:29,330 --> 00:37:32,124 Nothing. It's just that this is about the time when men apply for passports. 671 00:37:32,208 --> 00:37:34,377 Bygones. What? 672 00:37:34,460 --> 00:37:36,754 Um-- 673 00:37:39,173 --> 00:37:41,759 I can't go out with you right now. 674 00:37:41,842 --> 00:37:43,928 Oh. [ Chuckles ] Gee. 675 00:37:44,011 --> 00:37:48,182 You know, when you say it blunt like that, it almost comes out, uh, swell. 676 00:37:48,266 --> 00:37:50,518 I have some baggage. 677 00:37:50,601 --> 00:37:53,646 The D.A. I mentioned, the woman at my firm. 678 00:37:53,729 --> 00:37:57,525 - The client who kills people. - No. She's-- She's over. 679 00:37:57,608 --> 00:37:59,819 It's just if-- 680 00:37:59,902 --> 00:38:05,324 if I went out with you right now, I'd screw it up. 681 00:38:05,408 --> 00:38:07,952 So for the sake of our relationship, let's not have one? 682 00:38:08,035 --> 00:38:10,204 You know what I mean. 683 00:38:10,288 --> 00:38:13,708 I just need a little bit of time. 684 00:38:13,791 --> 00:38:17,420 What, to-to deal with your old bags? 685 00:38:17,503 --> 00:38:20,131 Baggage. 686 00:38:20,214 --> 00:38:22,967 Hey. 687 00:38:23,050 --> 00:38:25,761 - [ Gasps ] - Ow! 688 00:38:25,845 --> 00:38:27,596 - Unacceptable! - He's in neutral. 689 00:38:27,680 --> 00:38:30,141 - Come on now. Come on. - Ow. 690 00:38:30,224 --> 00:38:32,101 [ Giggling ] 691 00:38:32,184 --> 00:38:35,771 - Are-- Are you all right? - God. Yeah. Ow. 692 00:38:35,855 --> 00:38:38,232 Uh, it looks like you might have a little bump. 693 00:38:38,316 --> 00:38:41,444 Anyway, uh, where were we? 694 00:38:41,527 --> 00:38:43,654 Oh, you were putting me on layaway. 695 00:38:44,655 --> 00:38:47,116 No. 696 00:38:47,199 --> 00:38:50,077 I was just asking for a little time. 697 00:38:52,663 --> 00:38:55,750 [ Vonda ] ♪ Fools ♪ 698 00:38:55,833 --> 00:38:58,794 ♪ Fall in love ♪ 699 00:38:58,878 --> 00:39:02,715 ♪ In a hurry ♪ 700 00:39:05,760 --> 00:39:08,095 ♪ Fools ♪ 701 00:39:08,179 --> 00:39:10,931 ♪ Give their hearts ♪ 702 00:39:11,015 --> 00:39:14,268 ♪ Much too soon ♪ 703 00:39:14,352 --> 00:39:16,354 ♪ Yeah ♪ 704 00:39:18,230 --> 00:39:24,195 ♪ Just play them two bars ♪ 705 00:39:24,278 --> 00:39:27,406 ♪ Of Stardust ♪ 706 00:39:27,490 --> 00:39:30,159 So, you and Whipper, it looks good? 707 00:39:30,242 --> 00:39:32,453 It looks possible. 708 00:39:32,536 --> 00:39:36,332 Well, in the meantime, I'm, you know-- 709 00:39:36,415 --> 00:39:38,667 - A slut. - Exactly. 710 00:39:38,751 --> 00:39:42,630 In high school, boys called me the human window of opportunity. 711 00:39:42,713 --> 00:39:44,840 I'm sure you were proud. 712 00:39:44,924 --> 00:39:49,595 It was kind of like a time-share dump. He-He might be back. 713 00:39:49,678 --> 00:39:52,515 Oh, balls. I lost my case. 714 00:39:52,598 --> 00:39:55,434 You know, it's not that I object to sadness, 715 00:39:55,518 --> 00:39:59,522 it's just whenever I get depressed I raise my hemlines. 716 00:39:59,605 --> 00:40:03,943 If things don't change, I'm bound to be arrested. 717 00:40:04,026 --> 00:40:07,530 Did you ever wish that you could erase a whole day from your life, 718 00:40:07,613 --> 00:40:09,532 or-or a year even? 719 00:40:09,615 --> 00:40:13,411 How could you even think of erasing this one? So much has happened. 720 00:40:13,494 --> 00:40:14,620 A lot of it bad. 721 00:40:14,703 --> 00:40:17,206 Some good, some bad. Most of it memorable. 722 00:40:17,289 --> 00:40:19,333 How many people get that? 723 00:40:19,417 --> 00:40:22,044 - My mother used to tell me-- - Oh, God. 724 00:40:22,128 --> 00:40:25,131 I-I'm sorry. What did your mother say? 725 00:40:25,214 --> 00:40:28,676 She'd say if you think back and replay your year, 726 00:40:28,759 --> 00:40:33,139 if it doesn't bring you tears, either of joy or sadness, consider the year wasted. 727 00:40:33,222 --> 00:40:35,933 She was a very profound woman. 728 00:40:38,102 --> 00:40:41,439 And on her tombstone it says "Ip." 729 00:40:45,818 --> 00:40:48,487 ♪ Blinded ♪ 730 00:40:48,571 --> 00:40:54,118 ♪ By rose-colored dreams ♪♪ 731 00:40:56,871 --> 00:40:59,373 [ Elevator Bell Dings ] 732 00:41:03,752 --> 00:41:05,796 [ Quietly ] Oh, my God. 733 00:41:05,880 --> 00:41:09,842 [ Quietly ] Just stay completely still. Shh. 734 00:41:35,951 --> 00:41:37,995 Hey, Ally. 735 00:41:38,078 --> 00:41:39,580 Hi. 736 00:41:41,582 --> 00:41:43,792 H-How's it goin'? 737 00:41:43,876 --> 00:41:45,252 Fine. 738 00:42:00,434 --> 00:42:04,355 G-- [ Clears Throat ] 739 00:42:04,438 --> 00:42:06,398 Ooh. 740 00:42:08,734 --> 00:42:10,736 [ Clears Throat ] 741 00:42:11,862 --> 00:42:13,864 [ Sighs ] 742 00:42:17,743 --> 00:42:20,829 [ Phone Beeping ] 743 00:42:22,164 --> 00:42:24,625 - [ Renee ] Hello. - Hey, witch. Heard you won. 744 00:42:24,708 --> 00:42:26,627 Hey, where are you? 745 00:42:26,710 --> 00:42:29,338 [ Sighs ] I'm packing up. 746 00:42:29,421 --> 00:42:32,508 - You feel like a late dinner? - I'll eat anything. Hurry up. 747 00:42:32,591 --> 00:42:34,552 Bye. 748 00:42:38,013 --> 00:42:41,016 [ John's Voice ] If you think back and replay your year, 749 00:42:41,100 --> 00:42:46,021 if it doesn't bring you tears, either of joy or sadness, consider the year wasted. 750 00:42:52,611 --> 00:42:58,158 [ Vonda ] ♪ Here's a photo I've been looking for ♪ 751 00:42:58,242 --> 00:43:03,622 ♪ It's a picture of the boy next door ♪ 752 00:43:04,873 --> 00:43:08,752 ♪ And I loved him more than words could say ♪ 753 00:43:08,836 --> 00:43:10,754 ♪ Yeah ♪ 754 00:43:10,838 --> 00:43:16,343 ♪ Never knew it till he moved away ♪ 755 00:43:16,427 --> 00:43:22,349 ♪ Faded pictures in my scrapbook ♪ 756 00:43:22,433 --> 00:43:24,935 ♪ Just thought I'd take ♪ 757 00:43:25,019 --> 00:43:27,896 ♪ One more look ♪ 758 00:43:27,980 --> 00:43:33,068 ♪ And recall when we were all ♪ 759 00:43:33,152 --> 00:43:36,322 ♪ In the neighborhood ♪ 760 00:43:36,405 --> 00:43:40,618 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, oh ♪ 761 00:43:40,701 --> 00:43:43,495 ♪ And all those friends ♪ 762 00:43:43,579 --> 00:43:48,334 ♪ Where did they go, oh ♪ 763 00:43:48,417 --> 00:43:52,421 ♪ I don't know ♪ 764 00:43:52,504 --> 00:43:55,299 ♪ And all those friends ♪ 765 00:43:55,382 --> 00:43:59,720 ♪ We used to know ♪ 766 00:44:02,931 --> 00:44:05,976 ♪ In the neighborhood ♪♪ 767 00:44:06,060 --> 00:44:10,064 ♪♪ [ Vocalizing ] 768 00:44:10,147 --> 00:44:12,566 ♪♪ [ Ends ] 769 00:44:48,936 --> 00:44:50,229 {\an8}[ Woman ] You stinker! 62523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.