All language subtitles for Ally.McBeal.S01E02.1997.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,208 --> 00:00:14,458 Mmm. Hello? 2 00:00:14,542 --> 00:00:16,917 Ally? Are you awake? I'm sure you're not. Good that I called. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,333 - What? - We've got an emergency. 4 00:00:18,417 --> 00:00:20,959 The arraignment's at 9:00. I really appreciate you jumping to. 5 00:00:21,041 --> 00:00:23,041 Judge Mack is sitting-- Evenhanded. 6 00:00:23,125 --> 00:00:25,542 - A little firm with young lawyer-- - Not now, Elaine. 7 00:00:25,625 --> 00:00:29,000 John, this is Ally McBeal. This is John Cage. He's the cofounder. 8 00:00:29,083 --> 00:00:29,917 Hi. 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,125 Yeah, he's loathe to meet you under these circumstances. 10 00:00:32,208 --> 00:00:35,875 Ally will handle the arraignment. With any luck we can dispose of it quick. 11 00:00:35,959 --> 00:00:38,792 - Yeah, let me get some of the facts. - Facts? You know them. 12 00:00:38,875 --> 00:00:41,083 He pulled over to help her out. She looked upset. 13 00:00:41,166 --> 00:00:45,208 It wasn't until after he inserted his pride that he realized she was a hooker. 14 00:00:45,291 --> 00:00:46,917 Is that the argument you want me to make? 15 00:00:47,000 --> 00:00:48,375 You're the litigator. I'm just spitballing. 16 00:00:48,458 --> 00:00:52,542 Oral arguments at 10:00. 17 00:00:52,625 --> 00:00:55,875 Ally, uh, on another matter, do you have plans tonight? 18 00:00:55,959 --> 00:00:58,417 - I'm sure you don't. - Why? 19 00:00:58,500 --> 00:01:01,458 Well, I-I have a dinner meeting with Ronald Cheanie, Gaddum Publishing. 20 00:01:01,542 --> 00:01:03,375 Big ticket. I'd love you there. Two can sell better than one. 21 00:01:03,458 --> 00:01:05,500 Uh-uh. Richard, I'm not good at landing accounts. 22 00:01:05,583 --> 00:01:08,208 That's what you said about the airline client. I popped a cork, remember? 23 00:01:08,291 --> 00:01:11,208 I just got word. Mack isn't sitting. It's Boyle. 24 00:01:11,291 --> 00:01:12,625 - Boyle? - Boyle. 25 00:01:12,709 --> 00:01:14,041 - Billy! - Billy? 26 00:01:14,125 --> 00:01:15,709 Where is he? Page him. Get him to the courthouse. 27 00:01:15,792 --> 00:01:17,750 - Wait. What's going on? - New strategy, John. 28 00:01:17,834 --> 00:01:21,834 Happy Boyle is sitting your arraignment. Tell Billy to meet Ally B.M.C. 29 00:01:21,917 --> 00:01:24,875 - Wha-Wha-What? - If you're called, just plead not guilty, 30 00:01:24,959 --> 00:01:26,709 file Billy's appearance and ask for a conference. 31 00:01:26,792 --> 00:01:28,875 - What's going on? - Billy knows Boyle. 32 00:01:28,959 --> 00:01:31,333 - This is good. Good, good, good! - I ran the police report. 33 00:01:31,417 --> 00:01:34,542 I also ran probation on the prostitute. Here's a copy of her sheet. 34 00:01:34,625 --> 00:01:36,417 None of her crimes reflect on credibility. 35 00:01:36,500 --> 00:01:40,709 Here she goes again. Me, me, me. 36 00:01:40,792 --> 00:01:41,625 Thank you, Elaine. 37 00:01:41,709 --> 00:01:43,375 Let's go. We may have caught a break here. 38 00:01:43,458 --> 00:01:47,250 Now, file Billy's appearance and ask for a conference. Come on. Let's-Let's go! 39 00:01:51,750 --> 00:01:54,750 {\an8}I've been down this road 40 00:01:54,834 --> 00:01:59,542 {\an8}Walkin' the line that's painted by pride 41 00:01:59,625 --> 00:02:03,250 {\an8}And I have made mistakes in my life 42 00:02:03,333 --> 00:02:07,166 {\an8}That I just can't hide 43 00:02:07,250 --> 00:02:10,375 {\an8}Oh, I believe I am ready 44 00:02:10,458 --> 00:02:15,000 {\an8}For what love has to bring Yeah, yeah 45 00:02:15,083 --> 00:02:18,417 {\an8}I got myself together 46 00:02:18,500 --> 00:02:22,625 {\an8}Now I'm ready to sing 47 00:02:22,709 --> 00:02:25,875 {\an8}I've been searching my soul tonight 48 00:02:25,959 --> 00:02:29,500 {\an8}I know there's so much more to life 49 00:02:29,583 --> 00:02:33,291 {\an8}Now I know I can shine a light 50 00:02:33,375 --> 00:02:35,625 {\an8}To find my way back home 51 00:02:35,709 --> 00:02:38,583 {\an8}Oh 52 00:02:38,667 --> 00:02:40,834 {\an8}Baby, yeah 53 00:02:40,917 --> 00:02:44,250 {\an8}Oh, yeah 54 00:02:52,750 --> 00:02:56,667 {\an8}I'm going to criminal court? I-I'm afraid of criminals. 55 00:02:56,750 --> 00:02:59,750 {\an8}Well, maybe that'll change now that I work for one. 56 00:03:01,417 --> 00:03:04,375 {\an8}Case number 6021, Commonwealth versus Cage. 57 00:03:04,458 --> 00:03:06,417 {\an8}Um, Ally McBeal for the defendant, Your Honor. 58 00:03:06,500 --> 00:03:09,041 {\an8}We'd like to plead not guilty, and we would like to ask-- 59 00:03:09,125 --> 00:03:10,959 {\an8}Billy Thomas also for the defendant, Judge. Waive reading. 60 00:03:11,041 --> 00:03:12,375 {\an8}Can we sidebar for a second? 61 00:03:12,458 --> 00:03:13,959 {\an8}Speed it up. I'm passing. 62 00:03:14,041 --> 00:03:15,792 {\an8}- How are you doing, Frank? - Hangin'. 63 00:03:15,875 --> 00:03:19,166 {\an8}Your Honor, John Cage is a good guy. 64 00:03:19,250 --> 00:03:21,917 {\an8}He just got a little stupid. If we could make this go away-- 65 00:03:22,000 --> 00:03:24,125 {\an8}Court-appointed community service, whatever you want. 66 00:03:24,208 --> 00:03:25,041 {\an8}You care? 67 00:03:25,125 --> 00:03:26,583 No. 68 00:03:27,417 --> 00:03:30,166 - Who's your little friend? - Excuse me? 69 00:03:30,250 --> 00:03:32,667 Your Honor, Ally McBeal is an associate at my firm. 70 00:03:32,750 --> 00:03:35,041 - Uh-huh. Is she a good lawyer? - Very. 71 00:03:35,125 --> 00:03:37,125 Let me see your teeth. 72 00:03:37,917 --> 00:03:39,166 I beg your pardon? 73 00:03:39,250 --> 00:03:42,041 Hygiene is important to this court. Show me your teeth. 74 00:03:49,041 --> 00:03:51,208 Okay. Court costs, and you owe me. 75 00:03:51,291 --> 00:03:55,458 Have him work out a schedule with probation. I'll see you later. 76 00:03:55,542 --> 00:03:57,208 Case dismissed. Next! 77 00:03:59,083 --> 00:04:02,583 {\an8}The only thing I know about what just went on is I don't know just went on. 78 00:04:02,667 --> 00:04:04,667 {\an8}Judge Boyle doesn't have it in for consensual sex offenders. 79 00:04:04,750 --> 00:04:05,875 {\an8}You're friends with this judge? 80 00:04:05,959 --> 00:04:08,458 {\an8}Ah, we're friendly a little. I wouldn't say we're friends. 81 00:04:08,542 --> 00:04:10,917 {\an8}Well, I don't see how he can kick a case so quickly. 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,583 And what relevance my teeth had, I don't have any idea. 83 00:04:13,667 --> 00:04:15,709 - Honey! - Honey? 84 00:04:15,792 --> 00:04:18,583 Hi! 85 00:04:18,667 --> 00:04:20,750 Oh, that honey. 86 00:04:20,834 --> 00:04:24,291 Hi, Ally. Nice surprise. 87 00:04:24,375 --> 00:04:27,500 We, uh, just had a case together. We were in court. 88 00:04:27,583 --> 00:04:30,375 - Oh! What kind of case? - Consensual sex. I mean-- 89 00:04:30,458 --> 00:04:34,000 Prostitution. Uh, anyway, I'm sorry I'm late. 90 00:04:34,083 --> 00:04:36,834 We're just picking out some fabric for our living room. 91 00:04:36,917 --> 00:04:37,792 Fabric? 92 00:04:37,875 --> 00:04:41,291 Oh. Okay. 93 00:04:41,375 --> 00:04:42,959 Oh, it was nice to see you again, Georgia. 94 00:04:43,041 --> 00:04:43,917 You too. 95 00:04:43,959 --> 00:04:47,417 - I'll see you back at the office. - Okay. 96 00:04:47,500 --> 00:04:51,000 - Bye... again. - Bye. 97 00:04:53,083 --> 00:04:55,792 {\an8}Fabric? They're picking out fabric? 98 00:04:55,875 --> 00:04:57,000 {\an8}City's got over a million people. 99 00:04:57,083 --> 00:05:00,583 {\an8}I can't walk down the street without bumping into her? Fabric? 100 00:05:00,667 --> 00:05:05,083 {\an8}John, Joh-- Uh, a second of your time? 101 00:05:05,166 --> 00:05:07,458 {\an8}We started this firm with the same dream, did we not? 102 00:05:07,542 --> 00:05:08,583 {\an8}Money. 103 00:05:08,667 --> 00:05:11,500 {\an8}In pursuit of that dream, we agreed that I would be the shark, the hammer, the ass. 104 00:05:11,583 --> 00:05:13,792 {\an8}You would be the pillar of dignity. This was the deal. 105 00:05:13,875 --> 00:05:15,542 {\an8}Have I not been every bit the ass you envisioned? 106 00:05:15,625 --> 00:05:16,458 {\an8}And more. 107 00:05:16,542 --> 00:05:19,041 {\an8}It escapes me as to how soliciting hookers fits into your scheme. 108 00:05:19,125 --> 00:05:21,750 {\an8}But instead of belaboring it, I'd like to focus on the positive. 109 00:05:21,834 --> 00:05:24,166 {\an8}The fact that when a person reveals a flaw 110 00:05:24,250 --> 00:05:26,375 {\an8}he often does so by digging deeper into himself. 111 00:05:26,458 --> 00:05:29,166 {\an8}What happened to you can only build character. 112 00:05:29,250 --> 00:05:32,417 {\an8}John, you are a stronger man today than you were yesterday. 113 00:05:32,500 --> 00:05:34,041 {\an8}I can even feel it just standing here next to you. 114 00:05:34,125 --> 00:05:35,709 {\an8}Just feel this, the strength! 115 00:05:35,792 --> 00:05:37,792 Well done. 116 00:05:45,500 --> 00:05:47,625 I'm not endorsing prostitution. 117 00:05:47,709 --> 00:05:51,041 I'm just saying it's a waste of tax dollars trying to enforce it. 118 00:05:51,125 --> 00:05:54,834 And, by the way, it's okay for a gal to demand a diamond ring 119 00:05:54,917 --> 00:05:56,625 from a guy before sex, but not money, right? 120 00:05:56,709 --> 00:06:00,834 Ah, Whipper likes to say "diamond ring" to torture me. Don't you? 121 00:06:00,917 --> 00:06:02,375 Well, double standards are everywhere. 122 00:06:02,458 --> 00:06:06,500 - Sex is currency. Let's face it. - This guy is cute. 123 00:06:06,583 --> 00:06:09,333 You don't mean to endorse that from a moral standpoint, do you? 124 00:06:09,417 --> 00:06:13,000 Ally, truthfully, have you ever used your sexuality to, uh, 125 00:06:13,083 --> 00:06:14,333 gain a business advantage? 126 00:06:14,917 --> 00:06:17,792 - Mmm! - Me? 127 00:06:17,875 --> 00:06:20,542 - No. - I had a secretary once. 128 00:06:20,625 --> 00:06:22,375 She offered to give me an easement 129 00:06:22,458 --> 00:06:24,917 on her left breast if I gave her Fridays off. 130 00:06:25,000 --> 00:06:27,834 Don't you dare tell that one till I come back. 131 00:06:27,917 --> 00:06:28,917 I have to go to the little girls' room. Excuse me. 132 00:06:29,000 --> 00:06:31,250 Yeah. I need to make a visit myself. 133 00:06:35,458 --> 00:06:38,125 So, Richard, what's up with you and Whipper? 134 00:06:38,208 --> 00:06:41,875 - Uh, she's my girlfriend. - She's your girlfriend? 135 00:06:41,959 --> 00:06:44,375 I like older women. Always have. 136 00:06:44,458 --> 00:06:46,041 Hmm. 137 00:06:46,125 --> 00:06:48,333 Is that a problem? Is there a problem? 138 00:06:48,375 --> 00:06:51,750 No, no. I-Is, um, Whipper here as your date? 139 00:06:51,834 --> 00:06:54,834 - Yes. Yeah. - Um-- 140 00:06:54,917 --> 00:06:58,667 By any chance is this whole evening kind of like a-a double date? 141 00:06:58,750 --> 00:07:01,709 Oh, no, no! Kind of. 142 00:07:01,792 --> 00:07:05,250 So, this man, Mr. Cheanie, he thinks that I'm here as his escort? 143 00:07:05,333 --> 00:07:07,875 Uh-- And up she goes. 144 00:07:07,959 --> 00:07:09,417 Richard, I'm going to the bathroom. 145 00:07:09,500 --> 00:07:11,750 Is that where you make all of your big decisions in life, the bathroom? 146 00:07:11,834 --> 00:07:14,375 I'm sure you don't make any of yours in a room with a mirror. 147 00:07:14,458 --> 00:07:16,667 Ouch! Stung again. It tingles. 148 00:07:17,917 --> 00:07:20,917 I can't believe it. I'm here just to smile at him. 149 00:07:21,000 --> 00:07:24,125 Three years of law school, and it all keeps coming down to my teeth. 150 00:07:29,291 --> 00:07:31,667 What have we here? 151 00:07:38,000 --> 00:07:41,542 - Are you sure they were kissing? - Am I sure? Hello! 152 00:07:41,625 --> 00:07:43,875 She was licking his tonsils. I have to tell Richard. 153 00:07:43,959 --> 00:07:46,417 No! The messenger always gets shot. 154 00:07:46,500 --> 00:07:47,458 He's my boss. 155 00:07:47,542 --> 00:07:51,333 Well, maybe he told her to kiss him to help land the account. 156 00:07:51,417 --> 00:07:54,458 Oh, that's... possible. 157 00:07:54,542 --> 00:07:55,875 Stay out of it, 158 00:07:55,959 --> 00:07:59,542 or at least get some other busybody to help do your dirty work. 159 00:08:02,375 --> 00:08:05,834 - Why are you being so nice? - Have I not been nice to you? 160 00:08:05,917 --> 00:08:08,667 No. Actually, you've been rather snappish. 161 00:08:08,750 --> 00:08:12,083 - I have not been snappish. - Yes, you have. 162 00:08:12,166 --> 00:08:15,125 Whenever I ask you how you are or inquire about your welfare, 163 00:08:15,208 --> 00:08:16,333 you get short. 164 00:08:16,417 --> 00:08:18,166 Just last night, I asked you-- 165 00:08:18,250 --> 00:08:19,750 Elaine, you asked me if I was ovulating. 166 00:08:20,625 --> 00:08:23,041 And you answered snappish. 167 00:08:23,125 --> 00:08:27,250 Anyway, I like you when you're sweet. 168 00:08:28,417 --> 00:08:29,875 Is it because you want something? 169 00:08:29,959 --> 00:08:34,333 Are-Are Richard Fish and, um, Whipper-- 170 00:08:34,417 --> 00:08:36,375 Are-- Are they serious? 171 00:08:36,458 --> 00:08:38,875 Oh. That. 172 00:08:40,041 --> 00:08:42,959 Well, he says that she's the one. 173 00:08:43,041 --> 00:08:45,166 She could just be the latest relic of the month. 174 00:08:45,250 --> 00:08:47,625 Hmm. You think-- You think-- 175 00:08:47,709 --> 00:08:52,625 Would-Would Richard ever use Whipper to, um, land a client? 176 00:08:52,709 --> 00:08:56,625 Like, you know, have her flirt with somebody, or-or-- Who knows? 177 00:08:56,709 --> 00:08:59,208 Kiss a person? 178 00:08:59,959 --> 00:09:02,125 I'm just trying to familiarize myself... 179 00:09:02,208 --> 00:09:04,667 with the strategies of the firm, that's all. 180 00:09:04,750 --> 00:09:07,583 This is about Judge Boyle letting John Cage off, isn't it? 181 00:09:08,917 --> 00:09:11,417 Uh, no. But is there a story in that? 182 00:09:11,500 --> 00:09:14,250 Now, it's none of my business, 183 00:09:14,333 --> 00:09:18,083 but Judge Boyle was at Billy's bachelor party last year. 184 00:09:18,166 --> 00:09:21,041 And you know that they had one there. 185 00:09:21,125 --> 00:09:22,375 Wh-What? One what? 186 00:09:22,458 --> 00:09:25,041 A hooker... for Billy. 187 00:09:25,125 --> 00:09:27,125 A hooker for my Billy? 188 00:09:27,208 --> 00:09:30,667 And after Billy, some of the other guests indulged, 189 00:09:30,750 --> 00:09:32,709 and Judge Boyle was one of them. 190 00:09:32,792 --> 00:09:36,166 Oh, can you picture it? 191 00:09:39,500 --> 00:09:41,500 It's none of your business. 192 00:09:41,583 --> 00:09:44,542 - A hooker. How in God's name-- - It wasn't in God's name! 193 00:09:44,625 --> 00:09:46,917 - Does Georgia know? - No! Of course she doesn't know. 194 00:09:47,000 --> 00:09:48,834 And despite your sudden deep friendship, 195 00:09:49,458 --> 00:09:50,500 I'd appreciate your not telling her! 196 00:09:50,583 --> 00:09:51,792 - Billy-- - I don't want to talk about it. 197 00:09:51,875 --> 00:09:54,250 You're gonna talk about it. Ex-girlfriend. I have a right to know. 198 00:09:54,333 --> 00:09:57,250 - Ex-girlfriends don't have rights! - This one does! 199 00:10:05,500 --> 00:10:07,500 We'd all been drinking. 200 00:10:07,583 --> 00:10:11,041 And I was a drunk idiot. What else can I say? 201 00:10:11,125 --> 00:10:15,542 - You act like I betrayed you! - Well, in a way, you-you did. 202 00:10:16,333 --> 00:10:20,542 I mean, if I had been the one that you married, I-I assume the same thing-- 203 00:10:20,625 --> 00:10:22,208 This doesn't sound like you! 204 00:10:22,291 --> 00:10:23,625 It was nothing. It meant nothing. 205 00:10:23,709 --> 00:10:25,750 And I suppose if Georgia had been with a male hooker 206 00:10:25,834 --> 00:10:26,917 you wouldn't be upset? 207 00:10:27,000 --> 00:10:28,959 - It's not the same. - How is it not the same? 208 00:10:29,041 --> 00:10:30,750 Excuse me for being gender biased, 209 00:10:30,834 --> 00:10:32,667 but women don't have the same sex-drive thing. 210 00:10:32,750 --> 00:10:35,208 I don't care what the editors at Cosmopolitan say. 211 00:10:35,291 --> 00:10:37,166 I see. And you know this for a medical fact? 212 00:10:37,250 --> 00:10:38,083 And so do you. 213 00:10:38,166 --> 00:10:42,583 This makes men stupid! This makes women stupid. 214 00:10:42,667 --> 00:10:45,375 And, I might add, it's more of a betrayal when women cheat, 215 00:10:45,458 --> 00:10:47,041 'cause with women sex is more mental. 216 00:10:47,125 --> 00:10:49,000 There's a cerebral thing going on. 217 00:10:49,083 --> 00:10:51,667 With men, a lot of the time, it's 218 00:10:51,750 --> 00:10:54,250 just body parts, and that's what it was that night. 219 00:10:54,333 --> 00:10:56,709 I cannot believe the things that I am hearing come out of your mouth. 220 00:10:56,792 --> 00:10:58,917 But then again, considering the places it's been, 221 00:10:58,959 --> 00:11:00,625 I guess I shouldn't be so shocked! 222 00:11:08,333 --> 00:11:10,625 Did you cheat on me? 223 00:11:13,291 --> 00:11:18,291 Ally, if I cheat, I'd lie about it. Wouldn't I? 224 00:11:22,000 --> 00:11:24,750 But the answer is no. I never cheated on you. 225 00:11:27,583 --> 00:11:29,667 Oh, Ally! Uh, I was looking for you. 226 00:11:29,750 --> 00:11:31,875 You remember, uh, Ronny? 227 00:11:31,959 --> 00:11:34,583 - Um, yeah. Hi. - Hey. 228 00:11:34,667 --> 00:11:35,959 Ronny's thinking of hiring us. 229 00:11:36,041 --> 00:11:37,875 He still has a few questions about our litigation department. 230 00:11:37,959 --> 00:11:39,667 I thought maybe you could sit down with him. 231 00:11:39,750 --> 00:11:41,125 Um, sure. 232 00:11:41,208 --> 00:11:43,083 I thought we'd go downstairs, grab a drink at the bar-- 233 00:11:43,166 --> 00:11:44,333 around 6:00? 234 00:11:44,417 --> 00:11:46,166 I'd rather have a root canal. 235 00:11:46,250 --> 00:11:49,208 Ooh, uh, well, um, I-- 236 00:11:52,083 --> 00:11:53,375 Sounds good. 237 00:11:56,875 --> 00:11:59,083 Just saying yes to a drink, 238 00:11:59,166 --> 00:12:02,166 it made me have to run home and shower. 239 00:12:02,250 --> 00:12:06,166 I'm gonna have drinks with a man to get ahead. 240 00:12:06,250 --> 00:12:11,000 It doesn't matter that I'm not in a relationship with anybody. 241 00:12:11,083 --> 00:12:15,250 Sometimes I feel I'm just being unfaithful to love itself. 242 00:12:18,417 --> 00:12:22,583 So, what-what are your questions about our litigation department? 243 00:12:22,667 --> 00:12:25,208 I don't have any questions about the litigation department. 244 00:12:25,291 --> 00:12:26,125 That was just a pretext. 245 00:12:26,208 --> 00:12:27,709 I knew it. Pig! 246 00:12:27,792 --> 00:12:32,375 My question goes more to the integrity of the firm in general. 247 00:12:32,458 --> 00:12:33,959 I beg your pardon. 248 00:12:34,041 --> 00:12:36,458 Look, I know about John Cage and the prostitute. 249 00:12:36,542 --> 00:12:38,875 We all know Richard Fish. 250 00:12:38,959 --> 00:12:41,417 Is the firm-- I don't know-- moral? 251 00:12:41,500 --> 00:12:43,792 I saw you kiss Whipper. 252 00:12:45,792 --> 00:12:48,875 - Oh. - Yeah, oh. 253 00:12:48,959 --> 00:12:51,917 What exactly was the ethical pulse throbbing there? 254 00:12:52,875 --> 00:12:54,750 Well, uh-- 255 00:12:54,834 --> 00:12:57,917 Oh, here-here comes the big male sex-drive speech. 256 00:12:58,000 --> 00:13:00,667 That was a sort of spur-of-the-moment whim thing... 257 00:13:00,750 --> 00:13:04,041 that kind of just... happened. 258 00:13:04,125 --> 00:13:07,917 Is that it, or do you feel you've explained it? 259 00:13:08,000 --> 00:13:12,250 Well, I can't really defend it, 260 00:13:12,333 --> 00:13:16,792 but it's certainly not as despicable as what John Cage did. 261 00:13:16,875 --> 00:13:20,208 You... think that that was despicable? 262 00:13:20,291 --> 00:13:23,000 - Don't you? - Um, he's a-- he's a man. 263 00:13:23,083 --> 00:13:26,875 - Boys will be boys. - Do you really think that? 264 00:13:26,959 --> 00:13:30,625 Well, it's no different than, say-- Take a bachelor party. 265 00:13:30,709 --> 00:13:32,750 You think if guys fool around with a hooker at a bachelor party... 266 00:13:32,834 --> 00:13:34,750 they should be hauled into court? 267 00:13:34,834 --> 00:13:38,458 Ally, it's a crime and it's immoral. 268 00:13:38,542 --> 00:13:40,500 Somebody's gonna marry somebody? 269 00:13:40,583 --> 00:13:43,333 How could you fool around with anybody else? 270 00:13:43,417 --> 00:13:45,458 A bachelor party is no exception. 271 00:13:45,542 --> 00:13:48,709 Hmm. I kind of like him. 272 00:13:48,792 --> 00:13:51,709 And here's where it started to happen. 273 00:13:51,792 --> 00:13:54,000 Whether it was the wine or his eyes... 274 00:13:54,083 --> 00:13:56,792 or my need to believe that Billy wasn't the only man on earth-- 275 00:13:56,875 --> 00:13:58,875 Uh, not that I invited anything. 276 00:13:58,959 --> 00:14:01,875 I kept my body language stiff. Hands behind my back. 277 00:14:01,959 --> 00:14:04,917 I only smiled medium. Even so-- 278 00:14:05,000 --> 00:14:08,625 Ah, it's, uh-- it's kind of late, huh? 279 00:14:08,709 --> 00:14:11,458 Late. Yeah. 280 00:14:11,542 --> 00:14:12,500 Long day. 281 00:14:12,583 --> 00:14:14,917 Very long. Boy! 282 00:14:15,000 --> 00:14:17,542 - This day! - It's long. 283 00:14:17,625 --> 00:14:19,625 So long. 284 00:14:23,417 --> 00:14:25,333 Mmm. 285 00:14:27,667 --> 00:14:29,792 Uh, all right. Good night. 286 00:14:35,959 --> 00:14:38,208 Good night. 287 00:14:59,083 --> 00:15:00,458 You kissed him? 288 00:15:00,542 --> 00:15:02,875 No, no, no, no, no. I did not really kiss him. 289 00:15:02,959 --> 00:15:06,083 - It-It was a half kiss. - Half a kiss? 290 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 Last night this guy was tongue-waggling Gipper. 291 00:15:08,125 --> 00:15:08,959 Whipper! 292 00:15:09,125 --> 00:15:11,792 Whatever. What, does this guy go around kissing everybody? 293 00:15:11,875 --> 00:15:13,917 He had a very good reason for kissing Whipper. 294 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 What? 295 00:15:16,250 --> 00:15:20,583 Well, he said that he was angry at Richard... 296 00:15:20,667 --> 00:15:22,208 for bringing me there as window dressing 297 00:15:22,291 --> 00:15:24,750 and then he bumped into Whipper at the bathroom, 298 00:15:24,834 --> 00:15:27,083 and she looked all nice and she was flirting, and-- 299 00:15:27,166 --> 00:15:29,583 and he suddenly thought that if he was gonna kiss anybody... 300 00:15:29,667 --> 00:15:32,333 he was gonna kiss Richard's girlfriend, and a whim took over! 301 00:15:35,333 --> 00:15:36,834 He made it sound better. 302 00:15:36,917 --> 00:15:38,375 I'm telling you. Going to work with Billy has-- 303 00:15:38,458 --> 00:15:40,875 Oh, no, no, no! This has nothing to do with Billy. 304 00:15:40,959 --> 00:15:42,792 You're kissing a guy you don't even like according to what-- 305 00:15:42,875 --> 00:15:44,041 He looked good! 306 00:15:44,917 --> 00:15:47,583 Well, where does it say that women can't act like men sometimes? 307 00:15:47,667 --> 00:15:49,667 I saw a piece of cute meat and I said to myself, 308 00:15:49,750 --> 00:15:51,667 "You only live once. Be a man!" 309 00:15:58,709 --> 00:16:01,250 All right! 310 00:16:01,333 --> 00:16:02,917 I don't usually drink in the morning, 311 00:16:03,000 --> 00:16:05,083 but good news should never go uncelebrated. 312 00:16:05,166 --> 00:16:08,625 - Way to go, Ally-- again. - Thanks. 313 00:16:08,709 --> 00:16:10,917 I thought this guy would spit the hook. I don't know what you did last night. 314 00:16:11,000 --> 00:16:13,959 Whatever it was it did the trick. 315 00:16:15,375 --> 00:16:17,667 Uh, Richard, can I speak with you... 316 00:16:17,750 --> 00:16:20,542 for a second in private? 317 00:16:20,625 --> 00:16:23,125 Sure. Billy, do you mind? 318 00:16:23,208 --> 00:16:25,458 Yeah, I'll-- I'll fill you in later. 319 00:16:25,542 --> 00:16:27,125 I'm kidding. Kidding! 320 00:16:27,208 --> 00:16:28,041 I'm gone. 321 00:16:28,125 --> 00:16:32,208 - Congratulations, Ally, again. - Thanks. 322 00:16:34,500 --> 00:16:36,291 I don't think we should accept this client. 323 00:16:38,500 --> 00:16:40,000 Seriously. 324 00:16:40,083 --> 00:16:42,083 I'm-I'm not comfortable representing him. 325 00:16:42,166 --> 00:16:44,291 I don't even want him in these offices. 326 00:16:44,375 --> 00:16:47,333 I-- It's gonna be a problem if we take his business. 327 00:16:47,417 --> 00:16:50,750 "Problem" is just a bleak word for, uh, "challenge," Ally. 328 00:16:50,834 --> 00:16:53,125 This account is a potential cash cow. 329 00:16:53,208 --> 00:16:56,667 You don't have to do the actual milking, but we will take this client. 330 00:16:56,750 --> 00:16:58,750 Hmm? Anything else? 331 00:16:58,834 --> 00:17:01,250 Yes. He kissed Whipper. 332 00:17:01,333 --> 00:17:03,208 I beg your pardon? 333 00:17:03,291 --> 00:17:06,542 The other night at dinner... by the bathroom. 334 00:17:06,625 --> 00:17:10,041 - I saw it. - Seriously? 335 00:17:10,125 --> 00:17:12,709 Yeah. This is serious, Richard. They were kissing. 336 00:17:12,792 --> 00:17:15,250 - In the restaurant? - Yes. 337 00:17:15,333 --> 00:17:17,583 - They were kissing? - Yes. 338 00:17:17,667 --> 00:17:19,959 - Each other? - Uh, yes. 339 00:17:23,333 --> 00:17:25,959 I'm sorry, Richard. 340 00:17:26,041 --> 00:17:28,417 I-I just felt like I had to tell you. 341 00:17:28,500 --> 00:17:33,000 Ah, no. No, no, no, no, no. No, I'm glad, uh, you d-did. Uh-- 342 00:17:33,083 --> 00:17:36,208 Well, uh-- 343 00:17:36,291 --> 00:17:39,500 Uh, it wasn't on the cheek? 344 00:17:39,583 --> 00:17:41,750 It was on the-- the lips? 345 00:17:41,834 --> 00:17:45,875 - It was a heavy-duty kiss. - Ah. 346 00:17:45,959 --> 00:17:48,375 Well, uh, 347 00:17:48,458 --> 00:17:50,625 no big deal. 348 00:17:52,458 --> 00:17:55,208 Uh, not a-- not a big thing. 349 00:17:55,291 --> 00:17:58,917 I'll, um-- I'll ta-- I'll take into consideration... 350 00:17:59,000 --> 00:18:01,458 as to whether or not we take on the client. 351 00:18:01,542 --> 00:18:03,917 So thank you, Ally. That'll be all. 352 00:18:04,000 --> 00:18:07,291 - Are you okay? - Me? I'm fine. 353 00:18:07,375 --> 00:18:09,333 Bygones. 354 00:18:10,375 --> 00:18:12,333 Okay. 355 00:18:19,458 --> 00:18:22,166 - Oh! - I'm sorry. 356 00:18:22,250 --> 00:18:24,542 - Richard? - Hmm? 357 00:18:24,625 --> 00:18:27,041 I feel I've lost the confidence of the office, 358 00:18:27,125 --> 00:18:28,834 and, uh, if you don't mind, 359 00:18:28,917 --> 00:18:31,875 I would like to address all personnel at noon. 360 00:18:31,959 --> 00:18:34,417 Uh, yeah, f-fine. 361 00:18:34,500 --> 00:18:37,667 - I'll circulate a memo. - Hmm. 362 00:18:49,000 --> 00:18:51,583 - So you told him? -Was it wrong? 363 00:18:51,667 --> 00:18:54,417 Oh, God, you should have seen his little face. He was so hurt. 364 00:18:54,500 --> 00:18:58,917 I-- Was it-- Was it wrong for me to-- I-I just thought that he should know. 365 00:18:59,000 --> 00:19:01,166 - You did the right thing. - Really? 366 00:19:01,250 --> 00:19:03,000 He's got to know, right? 367 00:19:03,083 --> 00:19:05,917 I mean, it's his girlfriend, and he-- 368 00:19:08,375 --> 00:19:10,083 Should I tell Georgia? 369 00:19:13,583 --> 00:19:15,417 About the other? 370 00:19:15,500 --> 00:19:18,291 Uh, no. 371 00:19:18,375 --> 00:19:22,625 She's my wife. Um, maybe I owe it to her to be honest. 372 00:19:22,709 --> 00:19:27,000 I mean, if it's right to tell Richard the truth, why shouldn't Georgia-- 373 00:19:27,083 --> 00:19:27,917 What's the difference? 374 00:19:28,000 --> 00:19:30,583 The difference is telling Richard the truth will save him future hurt. 375 00:19:30,667 --> 00:19:32,542 You and Georgia, past tense, and-and-- 376 00:19:32,625 --> 00:19:33,750 And what? 377 00:19:33,834 --> 00:19:36,458 I don't know. Sometimes there's no point in the truth... 378 00:19:36,542 --> 00:19:40,166 if the only thing it'll do is cause pain. 379 00:19:40,250 --> 00:19:43,125 There is a difference. 380 00:19:45,583 --> 00:19:50,041 One person who does need to hear a few things is Whipper. 381 00:19:50,125 --> 00:19:52,166 Do you know where I can find her? 382 00:19:52,250 --> 00:19:53,583 Did you try the courthouse? 383 00:19:53,667 --> 00:19:55,083 Courthouse? Why? 384 00:19:55,166 --> 00:19:56,875 'Cause that's where she works, over at Suffolk. 385 00:19:56,959 --> 00:19:58,333 She does? 386 00:19:58,417 --> 00:20:01,458 She's a judge, Ally. Judge Cone? 387 00:20:01,542 --> 00:20:03,917 You didn't know that? 388 00:20:04,917 --> 00:20:07,500 No. 389 00:20:15,166 --> 00:20:17,041 A judge? 390 00:20:17,125 --> 00:20:20,875 Even people we call "Your Honor" don't have honor anymore. 391 00:20:20,959 --> 00:20:25,041 It shouldn't be legal to be a judge with a name like "Whipper." 392 00:20:26,583 --> 00:20:28,834 - And you saw fit to tell him? - How could I not? 393 00:20:28,917 --> 00:20:30,417 How could you not? Because you hurt him! 394 00:20:30,500 --> 00:20:32,041 I hurt him? 395 00:20:32,125 --> 00:20:33,709 Yes, you hurt him! What happened outside that bathroom... 396 00:20:33,792 --> 00:20:37,959 had absolutely no meaning at all until now, and you have given it meaning. 397 00:20:38,041 --> 00:20:41,291 D-Do you expect that to sound right just because you're wearing a robe? 398 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 Ally, the truth isn't always the best thing, 399 00:20:43,333 --> 00:20:45,625 especially when the only consequence is pain. 400 00:20:45,709 --> 00:20:48,834 I'll certainly remember that if I ever have a case in your courtroom. 401 00:20:48,917 --> 00:20:52,125 - Is he okay? - No, no. He's-He's not okay. 402 00:20:52,208 --> 00:20:55,250 And that's why I'm here. I-- D-Do you have another name? 403 00:20:55,333 --> 00:20:58,542 Whipper just seems to be a little informal for me. 404 00:20:58,625 --> 00:20:59,792 I have to go and see him. 405 00:20:59,875 --> 00:21:01,458 You know, somebody who wears this thing 406 00:21:01,542 --> 00:21:03,250 is supposed to avoid the appearance of impropriety. 407 00:21:03,333 --> 00:21:05,542 All you know is what you saw, 408 00:21:05,625 --> 00:21:06,750 and there's always more to it than that. 409 00:21:06,834 --> 00:21:09,083 Yeah, like Richard's feelings. 410 00:21:22,291 --> 00:21:23,500 What did she say to that? 411 00:21:23,583 --> 00:21:25,041 Nothing. She walked past me to leave. 412 00:21:25,125 --> 00:21:26,917 I thought she was coming to see you. 413 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Well, that won't do her any good. 414 00:21:30,083 --> 00:21:33,041 We're having quite the intrusive morning so far. 415 00:21:33,125 --> 00:21:36,333 Yes, Elaine, I'm feeling what it must be like to be you. 416 00:21:36,417 --> 00:21:38,959 Uh, snappish. 417 00:21:41,125 --> 00:21:44,375 - Um-- - Oh, come on! 418 00:21:44,458 --> 00:21:47,125 Uh-- I don't understand. 419 00:21:47,208 --> 00:21:53,083 I'm sorry, but things just are not gonna work out. 420 00:21:55,417 --> 00:21:58,083 Uh, I thought we were gettin' along. 421 00:21:58,166 --> 00:22:01,750 Next thing I know, Richard Fish is turning down my business-- 422 00:22:01,834 --> 00:22:03,291 Ronny, you're just gonna have to take my word on this. 423 00:22:03,375 --> 00:22:05,625 It's not gonna work out. 424 00:22:05,709 --> 00:22:08,709 I'm gonna have to ask you to leave. Stay anyway. 425 00:22:08,792 --> 00:22:11,125 - You want me to leave? - No. 426 00:22:11,208 --> 00:22:14,375 Yes. 427 00:22:27,792 --> 00:22:30,458 Wait, Ronny. 428 00:22:30,542 --> 00:22:33,000 Ronny! 429 00:22:33,083 --> 00:22:36,750 - Oh! Georgia. - Oh, I'm sorry. Ally. 430 00:22:36,834 --> 00:22:39,000 I was thinking. Maybe you and I should-- 431 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 He took the stairs. He's gone. 432 00:22:41,125 --> 00:22:43,083 You could catch him if you took the window. 433 00:22:43,166 --> 00:22:44,333 Snappish! 434 00:22:44,417 --> 00:22:48,291 Ally, this is silly, you and me. 435 00:22:48,375 --> 00:22:50,333 How about if we go to lunch, just the two of us? 436 00:22:50,417 --> 00:22:52,041 Um, sure, sure. 437 00:22:52,125 --> 00:22:54,792 That would probably be a good idea. 438 00:22:54,875 --> 00:22:56,875 Excuse me. 439 00:22:56,959 --> 00:22:59,625 Could I, uh-- Could I have everyone's attention? 440 00:23:12,667 --> 00:23:14,667 I think most of you know, 441 00:23:14,750 --> 00:23:17,417 nothing matters to me more than this firm... 442 00:23:17,500 --> 00:23:19,875 and the people who work here. 443 00:23:19,959 --> 00:23:23,834 So, it's with a lot of humility... 444 00:23:23,917 --> 00:23:27,083 that I apologize for what I've done, 445 00:23:27,166 --> 00:23:30,792 for the embarrassment that I caused. 446 00:23:31,667 --> 00:23:33,500 It's not easy... 447 00:23:33,583 --> 00:23:37,625 to be a single workingman in this world. 448 00:23:37,709 --> 00:23:41,792 Fourteen-hour days. It's not easy to meet women. 449 00:23:42,792 --> 00:23:45,542 Sure, I could walk into a bar and buy a lady a drink, 450 00:23:45,625 --> 00:23:48,375 and under the pretext of, uh, perhaps a budding relationship... 451 00:23:48,458 --> 00:23:51,333 seduce her into satisfying my sexual needs. 452 00:23:51,417 --> 00:23:54,125 But that goes against my grain... 453 00:23:54,208 --> 00:23:56,083 to deceive another person, 454 00:23:56,166 --> 00:23:58,417 no matter the-the physical gratification. 455 00:23:58,500 --> 00:24:04,250 So, I thought it more honest to solicit a prostitute. 456 00:24:05,125 --> 00:24:06,500 No lies. 457 00:24:07,250 --> 00:24:08,834 No deception. 458 00:24:08,917 --> 00:24:13,375 No potential for someone with a vulnerable heart... 459 00:24:13,458 --> 00:24:18,125 to rely falsely to her detriment. 460 00:24:18,208 --> 00:24:21,542 What I did was technically illegal. It was. 461 00:24:21,625 --> 00:24:24,709 But morally, I believe I was on higher ground. 462 00:24:27,291 --> 00:24:28,792 See, the-the ironic thing is I got arrested 463 00:24:28,875 --> 00:24:32,000 because I have too much respect for a woman-- 464 00:24:32,083 --> 00:24:35,041 any woman-- to lie. 465 00:24:35,959 --> 00:24:38,917 And for that, I could never be ashamed. 466 00:24:39,875 --> 00:24:40,917 Thanks. 467 00:25:03,291 --> 00:25:06,750 Georgia, we need to talk about something. 468 00:25:06,834 --> 00:25:09,291 Okay. Excuse me. 469 00:25:12,291 --> 00:25:15,208 Oh, God. He's gonna be honest. 470 00:25:15,291 --> 00:25:17,291 What's the matter? 471 00:25:19,375 --> 00:25:21,667 There's something you gotta know. 472 00:25:21,750 --> 00:25:24,083 It, uh, happened a while ago. 473 00:25:24,166 --> 00:25:26,417 It had no meaning whatsoever, but-- 474 00:25:26,500 --> 00:25:29,583 What? You're kind of scaring me. 475 00:25:31,375 --> 00:25:34,709 Georgia, um-- 476 00:25:34,792 --> 00:25:38,250 Hey! How's it goin'? Good speech out there, huh? 477 00:25:38,333 --> 00:25:41,250 Ally, would you excuse us? This is private. 478 00:25:41,333 --> 00:25:44,041 Absolutely. Uh, what-what part did I come in on? 479 00:25:44,125 --> 00:25:46,458 - What is this? - Ally, would you excuse us please? 480 00:25:46,542 --> 00:25:49,208 No, no. I-I think that I should be the one to tell. 481 00:25:49,291 --> 00:25:51,208 - Out! - No! It involves me. 482 00:25:51,291 --> 00:25:52,792 - I'll tell. - What? 483 00:25:52,875 --> 00:25:55,542 Look, somebody better start telling real fast. Georgia-- 484 00:25:55,625 --> 00:25:57,917 - Ally! - Billy! I'm telling. 485 00:26:02,959 --> 00:26:05,000 Okay. 486 00:26:05,083 --> 00:26:07,041 Um-- 487 00:26:07,125 --> 00:26:09,834 Billy didn't want to tell you this, 488 00:26:09,917 --> 00:26:10,750 because it doesn't mean anything. 489 00:26:10,834 --> 00:26:12,750 And I agree that it doesn't mean anything. 490 00:26:12,834 --> 00:26:15,500 But being a woman I know how women react to things, 491 00:26:15,542 --> 00:26:16,625 even when they don't mean anything-- 492 00:26:16,709 --> 00:26:18,375 - Ally-- - Will you excuse us please? 493 00:26:18,458 --> 00:26:20,458 Will I excuse you? 494 00:26:20,542 --> 00:26:23,208 So, you see, Georgia, um, before you were married-- 495 00:26:23,291 --> 00:26:26,375 Actually-- Actually, the very first day that Billy met you, 496 00:26:26,458 --> 00:26:29,542 he saw your thigh. 497 00:26:30,625 --> 00:26:31,959 - My thigh? - Yeah. 498 00:26:32,041 --> 00:26:35,208 And, um, he thought it was me, 499 00:26:35,291 --> 00:26:38,375 'cause-- he has always loved my thighs. 500 00:26:38,458 --> 00:26:41,417 And, well, when he first saw you-- I mean, your thigh, 501 00:26:41,500 --> 00:26:47,000 'cause, um, he-he wasn't looking up-- he felt all nostalgic. 502 00:26:47,083 --> 00:26:51,083 'Cause, um, d-do you see how our thighs are similar? 503 00:26:51,166 --> 00:26:53,625 Anyway, he was captured by your thigh, 504 00:26:53,709 --> 00:26:55,583 and then his eye went up to your face, 505 00:26:55,667 --> 00:26:57,875 and it wasn't my face, and the rest is history. 506 00:26:57,959 --> 00:27:01,542 He fell madly in love with you and your thigh, 507 00:27:01,625 --> 00:27:05,625 and I felt that since my thigh was involved... 508 00:27:05,709 --> 00:27:09,959 that-- that I should be the one to tell. 509 00:27:15,667 --> 00:27:17,375 What kind of medication are you taking? 510 00:27:17,458 --> 00:27:18,291 Trust me, Billy. 511 00:27:18,375 --> 00:27:19,834 If you had told her about that bachelor party-- 512 00:27:19,917 --> 00:27:20,750 Your thigh? 513 00:27:20,834 --> 00:27:22,834 Where in the hell did you come up with that? 514 00:27:22,917 --> 00:27:24,125 I don't know. I don't know. 515 00:27:24,208 --> 00:27:25,667 I'm not a good liar. 516 00:27:25,750 --> 00:27:27,166 I was just thinking about that thing you said before... 517 00:27:27,250 --> 00:27:31,000 about body parts and I suddenly thought of that, and I don't know. 518 00:27:31,083 --> 00:27:35,000 Thigh seemed pretty innocent as parts go. 519 00:27:35,834 --> 00:27:37,917 You are something. 520 00:27:39,125 --> 00:27:42,333 Y-You would have destroyed her, and-- 521 00:27:42,417 --> 00:27:44,375 you may have unburdened yourself, 522 00:27:44,458 --> 00:27:47,208 but the clear conscience wouldn't have been worth it, 523 00:27:47,291 --> 00:27:48,792 and you would have killed her. 524 00:27:48,875 --> 00:27:51,709 - She doesn't have to know. - Okay. 525 00:27:52,834 --> 00:27:54,792 Thanks. 526 00:27:54,875 --> 00:27:56,709 - Son of a bitch! - Richard! 527 00:27:56,792 --> 00:28:01,083 Not to worry. Only me. 528 00:28:01,166 --> 00:28:04,709 - Excuse me. - She knew anyway. 529 00:28:06,709 --> 00:28:07,667 Ally. 530 00:28:08,709 --> 00:28:10,625 Yeah? 531 00:28:10,709 --> 00:28:12,375 Thanks. 532 00:28:12,458 --> 00:28:14,792 What are friends for? 533 00:28:17,583 --> 00:28:19,875 Well, I liked my job before, 534 00:28:19,959 --> 00:28:23,250 but, God, do I love it now. 535 00:28:25,583 --> 00:28:28,041 I guess I just don't understand why he felt so guilty. 536 00:28:28,125 --> 00:28:30,250 Well, I think he was scared it would hurt you. 537 00:28:30,333 --> 00:28:32,417 Most women don't want to remind a man of another woman's leg. 538 00:28:33,500 --> 00:28:34,875 Yeah, I guess. 539 00:28:34,959 --> 00:28:36,834 Do you think men go for body parts, 540 00:28:36,917 --> 00:28:39,083 while for women it's more mental? 541 00:28:39,166 --> 00:28:40,250 I don't know. 542 00:28:40,333 --> 00:28:43,917 I do know that if I were gonna fantasize, 543 00:28:44,000 --> 00:28:46,166 - you know? - Yeah. 544 00:28:46,250 --> 00:28:48,041 I couldn't just leaf through a magazine 545 00:28:48,125 --> 00:28:49,875 and lock onto some anonymous model. 546 00:28:49,959 --> 00:28:52,000 Yeah, no matter how amazing his body was, 547 00:28:52,083 --> 00:28:54,500 if I can't attach a personality to him, 548 00:28:54,583 --> 00:28:56,542 I-I can't make it happen. 549 00:28:56,625 --> 00:28:58,875 - So it is more mental? - Yeah. But a guy-- 550 00:28:58,959 --> 00:29:01,166 He can open Playboy, see the body, 551 00:29:01,250 --> 00:29:04,583 not even look at the face and go make himself happy. 552 00:29:04,667 --> 00:29:06,834 They don't even care that we have heads, except-- 553 00:29:06,917 --> 00:29:08,625 You-You might be overstating it a little. 554 00:29:08,709 --> 00:29:09,917 I doubt it. 555 00:29:10,000 --> 00:29:14,917 See that guy over there? How gorgeous is he? 556 00:29:15,750 --> 00:29:17,208 - Very. - Yeah. 557 00:29:17,291 --> 00:29:20,625 Now, if he marched over here and told you he had a hotel room, 558 00:29:20,709 --> 00:29:22,000 would you follow? 559 00:29:22,083 --> 00:29:24,667 - Um-- - You would not! 560 00:29:24,750 --> 00:29:26,291 Of course I wouldn't. It's general common sense. 561 00:29:26,375 --> 00:29:27,333 He could be a wacko. 562 00:29:27,417 --> 00:29:30,208 And so could I. But watch this. 563 00:29:34,250 --> 00:29:35,792 I'm sorry. 564 00:29:36,333 --> 00:29:38,709 I've-I've never done this before in my life. 565 00:29:39,667 --> 00:29:42,333 I-I can see you're wearing a ring, so I know you're married. 566 00:29:42,417 --> 00:29:44,709 I don't even want to know your name. 567 00:29:44,792 --> 00:29:47,542 I don't even want to talk. I-- 568 00:29:47,625 --> 00:29:49,041 I live across the street, 569 00:29:49,125 --> 00:29:52,750 and I just want to be naked with you for an hour... 570 00:29:52,834 --> 00:29:58,083 and pretend it never happened and remember it forever. 571 00:29:58,583 --> 00:30:00,542 Let me just pay my check first. 572 00:30:00,625 --> 00:30:01,750 Oh, I'm-I'm sorry. 573 00:30:01,834 --> 00:30:04,834 I-I thought you were somebody else. It's my mistake. 574 00:30:06,458 --> 00:30:10,083 Do you see? Men will throw away their whole lives for sex. 575 00:30:10,166 --> 00:30:11,166 It's like a drug. 576 00:30:11,250 --> 00:30:14,792 I think you're the drug, Georgia. You're kind of curvy. 577 00:30:14,875 --> 00:30:17,625 No, it is not me! You try it. 578 00:30:17,709 --> 00:30:19,709 Go ahead. Pick someone. Anyone. 579 00:30:19,792 --> 00:30:22,625 Go. 580 00:30:24,500 --> 00:30:25,709 All right. 581 00:30:27,500 --> 00:30:29,917 Mmm. 582 00:30:34,417 --> 00:30:36,417 Don't even speak. 583 00:30:36,500 --> 00:30:38,834 I, uh-- I live across the street, 584 00:30:38,917 --> 00:30:41,917 and I want to take your clothes off, 585 00:30:42,000 --> 00:30:44,542 do bad things. 586 00:30:44,625 --> 00:30:47,542 I'll have you back in an hour. 587 00:30:47,625 --> 00:30:50,583 Ally? Ally McBeal? 588 00:30:50,667 --> 00:30:54,417 Greg Stone. I was your brother's roommate at Bates. 589 00:30:54,500 --> 00:30:57,417 Oh. Hello. 590 00:30:57,500 --> 00:31:00,041 I can't move my feet. 591 00:31:03,959 --> 00:31:06,750 - Ally, you got a second? - Sure. 592 00:31:06,834 --> 00:31:09,291 I just want to drop off a questionnaire... 593 00:31:09,375 --> 00:31:11,959 for you to fill out at your convenience about my speech. 594 00:31:12,041 --> 00:31:14,208 It should just take a few seconds. 595 00:31:14,291 --> 00:31:16,542 A questionnaire about your speech? 596 00:31:16,625 --> 00:31:18,208 Yeah. Feedback's very important, you know? 597 00:31:18,291 --> 00:31:20,458 I actually lend great import to test scores. 598 00:31:20,542 --> 00:31:22,834 So, rate one to five, five being the highest, 599 00:31:22,917 --> 00:31:26,834 uh, for each category-- pace, sincerity, overall performance. 600 00:31:26,917 --> 00:31:29,750 Yeah, I-- I never trust applause. 601 00:31:29,834 --> 00:31:32,667 You know, it can be disingenuous since I am a founding partner. 602 00:31:32,750 --> 00:31:35,542 But, uh, I thank you in advance for your candor. 603 00:31:35,625 --> 00:31:38,375 - Oh. Great speech. - Oh, yeah. 604 00:31:38,458 --> 00:31:40,959 Ally, I got Whipper Cone here. She can't find Richard. 605 00:31:41,041 --> 00:31:43,125 She thought you might have a few ideas 606 00:31:43,208 --> 00:31:44,041 as to where he might be physically... 607 00:31:44,125 --> 00:31:46,041 as opposed to emotionally. 608 00:31:46,125 --> 00:31:48,125 Maybe you can tell her where to go. 609 00:31:51,000 --> 00:31:53,166 - Hey. - Hi. 610 00:31:53,250 --> 00:31:56,333 Richard? Richard, are you in here? 611 00:31:56,417 --> 00:31:57,834 Richard, I know you're in here. 612 00:31:57,917 --> 00:31:59,458 You said this is where you go to talk. 613 00:31:59,542 --> 00:32:01,125 The Whip is here with me. 614 00:32:01,208 --> 00:32:02,792 If you're in there, Nuckie, please come out. 615 00:32:02,875 --> 00:32:04,792 - Nuckie? - Shh! 616 00:32:08,041 --> 00:32:10,291 - He's not in there. - He lifts up his feet. 617 00:32:10,375 --> 00:32:12,458 - Richard, are you here? - No! 618 00:32:12,542 --> 00:32:15,750 Oh, Richard. For God's sake, come out, will you? 619 00:32:15,834 --> 00:32:17,375 We need to talk. 620 00:32:17,458 --> 00:32:19,000 Come on, Billy. 621 00:32:19,083 --> 00:32:21,959 No, no, no. Whatever she has to say, I want witnesses. 622 00:32:22,041 --> 00:32:23,458 If she convinces me to take her back, 623 00:32:23,542 --> 00:32:24,709 I want you both to talk me out of it. 624 00:32:24,792 --> 00:32:26,458 No. You and I need to talk alone. 625 00:32:26,542 --> 00:32:29,291 Anything you have to say, say it... and briefly. 626 00:32:29,375 --> 00:32:31,917 I'm sorry. 627 00:32:32,000 --> 00:32:34,333 I've never done anything like that before. 628 00:32:34,417 --> 00:32:36,250 So why did you do it this time? 629 00:32:36,333 --> 00:32:37,166 You're here as a witness. 630 00:32:37,250 --> 00:32:38,083 Sorry. 631 00:32:38,166 --> 00:32:39,917 No, I'd like to hear the answer to that. Why did you do it? 632 00:32:40,000 --> 00:32:41,750 - I don't know why. - That's a lie! 633 00:32:45,583 --> 00:32:47,709 I could tell you. 634 00:32:47,792 --> 00:32:50,083 I just don't know if you'd understand it. 635 00:32:53,709 --> 00:32:56,709 This handsome man that I barely knew just stepped up to me and said, 636 00:32:56,792 --> 00:32:58,333 "You're a very beautiful woman. 637 00:32:58,417 --> 00:33:00,083 I know this is a ridiculous question, 638 00:33:00,166 --> 00:33:02,375 but would you mind terribly if I kissed you?" 639 00:33:04,041 --> 00:33:08,875 And I thought, "No, I wouldn't mind. It would be nice." 640 00:33:10,125 --> 00:33:12,333 See, 20 years ago I would have slapped his face, 641 00:33:12,417 --> 00:33:14,250 because stuff like that happened all the time. 642 00:33:14,333 --> 00:33:16,667 People would look at me. They'd come up to me and-- 643 00:33:16,750 --> 00:33:18,834 But now, 644 00:33:18,917 --> 00:33:22,083 I just thought-- "How wonderful." 645 00:33:23,208 --> 00:33:26,834 And I kissed him, and I'm sorry, 646 00:33:27,917 --> 00:33:31,500 Richard, because it's not about you or us, 647 00:33:32,709 --> 00:33:34,750 and because I do love you. 648 00:33:38,166 --> 00:33:39,792 But if this is you loving him-- 649 00:33:39,875 --> 00:33:41,375 Witness. 650 00:33:41,458 --> 00:33:43,041 Sorry. 651 00:33:43,125 --> 00:33:45,542 No, what about that? You do this now. I'm not even 30. 652 00:33:45,625 --> 00:33:48,208 What about when I'm old and gray, if not bald, all right? 653 00:33:48,291 --> 00:33:51,959 Richard, I think anybody could be guilty of an indiscretion once. 654 00:33:56,792 --> 00:33:58,500 Great. 655 00:33:59,834 --> 00:34:02,333 They love each other. 656 00:34:02,417 --> 00:34:04,417 This is all my fault. 657 00:34:08,083 --> 00:34:08,959 Ally, we need to talk. 658 00:34:09,041 --> 00:34:10,667 I can't talk to you now. I have to talk to Richard. 659 00:34:10,750 --> 00:34:12,625 I'll talk to you-- How about never? Is never good? 660 00:34:12,709 --> 00:34:14,333 I hated your speech. 661 00:34:16,458 --> 00:34:18,375 Snappish. 662 00:34:22,417 --> 00:34:24,250 You have to give her a second chance, Richard. 663 00:34:24,333 --> 00:34:26,500 - Why? - Because I think you love her. 664 00:34:26,583 --> 00:34:29,667 And because whoever said that "plenty of fish in the sea" thing was lying. 665 00:34:30,750 --> 00:34:34,750 Sometimes there's only one fish. Trust me. 666 00:34:36,083 --> 00:34:38,583 Hey! Private! 667 00:34:42,125 --> 00:34:43,583 Do you-- Do you think he heard that? 668 00:34:43,667 --> 00:34:46,291 I can't see how. He had to be at least a yard away. 669 00:34:48,500 --> 00:34:51,750 Do you love her, Richard? I'm not sure. 670 00:34:51,834 --> 00:34:53,834 I-- I think so. 671 00:34:53,917 --> 00:34:57,917 But it could be-- Maybe it's just the wattle. 672 00:34:58,000 --> 00:34:59,959 - Excuse me? - On her neck. 673 00:35:00,041 --> 00:35:02,041 That's what I go for with older women-- 674 00:35:02,458 --> 00:35:04,500 the loose skin on the neck, the hint of a wattle. 675 00:35:04,583 --> 00:35:06,333 There's nothing more arousing for me, 676 00:35:06,417 --> 00:35:08,250 the way it just gently hangs there. 677 00:35:08,333 --> 00:35:10,250 And Whipper-- I mean, 678 00:35:10,333 --> 00:35:11,667 her neck's pretty tight now, but you can see the potential. 679 00:35:11,750 --> 00:35:13,750 It'll be perfect, so perfect. 680 00:35:13,834 --> 00:35:15,667 I wonder, do I really love her, 681 00:35:15,750 --> 00:35:17,041 or is it just the impending wattle? 682 00:35:17,083 --> 00:35:18,917 It just makes me crazy. 683 00:35:19,000 --> 00:35:21,792 Well, that's always the question. 684 00:35:21,875 --> 00:35:25,000 But even if there's a possibility that you love her, or in time, 685 00:35:25,083 --> 00:35:27,125 those are the chances you have to take. 686 00:35:33,000 --> 00:35:36,250 - Yeah, yeah, yeah. - She's, um-- 687 00:35:36,333 --> 00:35:39,792 She said she'd be waiting for you in the bathroom. 688 00:35:41,792 --> 00:35:43,709 Hmm. Okay. 689 00:35:43,792 --> 00:35:45,667 Okay. 690 00:35:46,750 --> 00:35:48,667 Thank you. 691 00:35:48,750 --> 00:35:50,667 Look. 692 00:35:50,750 --> 00:35:52,917 I don't care if my company is represented by this law firm, 693 00:35:53,000 --> 00:35:54,834 but I'd like to see you again. 694 00:35:54,917 --> 00:35:58,333 You-- You have no idea what you'd be getting yourself into. 695 00:35:58,417 --> 00:36:00,125 Well, that-that would be the fun part. 696 00:36:00,208 --> 00:36:02,208 I-I-- I-I can't. 697 00:36:02,291 --> 00:36:05,375 - I-I-- Maybe next week. - All right. Next week. 698 00:36:05,458 --> 00:36:07,875 That'll be fine. I'll call you. 699 00:36:07,959 --> 00:36:10,291 A two? 700 00:36:10,375 --> 00:36:12,583 - Excuse me? - My questionnaire. 701 00:36:12,667 --> 00:36:14,875 You gave me a two-- total. 702 00:36:14,959 --> 00:36:19,709 I-- You-You asked for candor. I-- "More honest to solicit a hooker?" 703 00:36:19,792 --> 00:36:20,625 I mean, please. 704 00:36:20,709 --> 00:36:22,542 You tell me what you would have scored-- in sincerity. 705 00:36:22,625 --> 00:36:24,542 - Five. - Five? 706 00:36:24,625 --> 00:36:26,625 Under "Additional Comments" you wrote "Imp"? 707 00:36:26,709 --> 00:36:28,166 Look, John, I'm sorry. 708 00:36:28,250 --> 00:36:30,000 I-I didn't mean to-- to hurt your feelings. 709 00:36:30,083 --> 00:36:32,417 I just-- I-I was offended by what you said. 710 00:36:32,500 --> 00:36:34,875 And-And I just don't understand how you can possibly-- 711 00:36:34,959 --> 00:36:36,083 Uh, you-you know what? 712 00:36:36,166 --> 00:36:38,417 Just, um, forget it. 713 00:36:40,250 --> 00:36:42,792 - Ally, can I ask you a question? - Anything. 714 00:36:42,875 --> 00:36:44,417 How often do you have sexual relations? 715 00:36:44,500 --> 00:36:45,333 Not that! 716 00:36:45,417 --> 00:36:47,291 You can't ask me that! You don't even know me! 717 00:36:47,375 --> 00:36:50,208 My point is, I'm a single man who works all the time... 718 00:36:50,291 --> 00:36:55,041 and I go years-- sometimes without-- 719 00:36:58,625 --> 00:37:00,625 Do men just have to have it? 720 00:37:02,125 --> 00:37:04,125 On occasion, yes. 721 00:37:05,959 --> 00:37:08,208 Now, maybe my sincerity score should be docked to a four, 722 00:37:08,291 --> 00:37:11,166 because I suggested that I can go into a bar and hit on a woman... 723 00:37:11,250 --> 00:37:13,250 for a one-night stand sort of thing. 724 00:37:13,333 --> 00:37:16,750 I mean, the truth is that that is not an option for me. 725 00:37:16,834 --> 00:37:20,750 Whatever a woman's vision of an evening of passion may be, 726 00:37:20,834 --> 00:37:24,125 I mean, I-- I rarely find myself in the picture. 727 00:37:24,208 --> 00:37:28,625 Well, it's, um, still not an excuse for-- 728 00:37:28,709 --> 00:37:31,291 Ally. 729 00:37:31,375 --> 00:37:32,834 When I was in high school 730 00:37:32,917 --> 00:37:36,041 I picked up a nickname which follows me to this day. 731 00:37:36,125 --> 00:37:37,542 You know what they call me? 732 00:37:37,625 --> 00:37:39,875 Um, no. 733 00:37:39,959 --> 00:37:42,458 The Little Biscuit. 734 00:37:45,500 --> 00:37:47,417 They, um, 735 00:37:47,500 --> 00:37:49,875 used to call me the Popsicle. 736 00:37:53,750 --> 00:37:54,667 Being sorry isn't enough! 737 00:37:54,750 --> 00:37:56,792 If a person were capable of forgiving it would be. 738 00:37:56,875 --> 00:37:58,542 Right. So it's my fault. I'm to blame. 739 00:37:58,625 --> 00:37:59,709 I'm to blame, damn it! 740 00:37:59,792 --> 00:38:01,208 I'm owning that! 741 00:38:02,333 --> 00:38:04,959 - Oh, Richard. - I just-- I can't! 742 00:38:07,125 --> 00:38:08,625 - No. - Come here. 743 00:38:08,709 --> 00:38:10,625 - No. - Would you-- 744 00:38:12,792 --> 00:38:15,208 Look. Don't do this. 745 00:38:15,291 --> 00:38:18,166 Richard. 746 00:38:18,250 --> 00:38:20,333 Oh, no, no, no. 747 00:38:20,417 --> 00:38:24,375 No. No, you can't just undo things with sex every time. 748 00:38:24,458 --> 00:38:26,375 - Nuckie. - Oh! 749 00:38:27,375 --> 00:38:29,834 - This is not fair. - Oh, it's never fair. 750 00:38:29,917 --> 00:38:32,041 Oh! 751 00:38:32,125 --> 00:38:34,125 Ah, you-- 752 00:38:35,625 --> 00:38:38,834 - Oh! - Touch it. Touch it. 753 00:38:42,166 --> 00:38:44,166 Touch it. 754 00:38:44,250 --> 00:38:46,250 - I just-- I-I can't. - Shh-hh-hh. 755 00:38:46,333 --> 00:38:49,125 Just touch it. 756 00:38:50,166 --> 00:38:52,166 - Oh! - Touch it. 757 00:38:53,458 --> 00:38:55,917 Touch it. Ahh! 758 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Ahh! 759 00:39:01,542 --> 00:39:03,458 Ahh! 760 00:39:06,542 --> 00:39:08,291 Hey! 761 00:39:08,375 --> 00:39:11,792 Oh! Billy! Hi! 762 00:39:14,000 --> 00:39:15,417 Why do you care so much? 763 00:39:16,208 --> 00:39:17,542 Excuse me? 764 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 About Whipper and Richard, 765 00:39:19,458 --> 00:39:21,333 whether they get back together. Why do you care? 766 00:39:21,417 --> 00:39:23,917 I don't know. 767 00:39:25,792 --> 00:39:28,375 Uh, It's-It's, um, 768 00:39:28,458 --> 00:39:31,000 probably, you know, being around Elaine so much, 769 00:39:31,083 --> 00:39:33,291 and part of her has rubbed off on me, 770 00:39:33,375 --> 00:39:34,750 and now I have this desire 771 00:39:34,834 --> 00:39:37,959 to butt into everybody else's business. 772 00:39:44,458 --> 00:39:46,458 Really, why? 773 00:39:50,792 --> 00:39:52,959 I think I need to believe that it works. 774 00:39:53,917 --> 00:39:54,917 What works? 775 00:39:55,500 --> 00:39:56,959 Love. 776 00:39:57,041 --> 00:39:59,792 Couplehood. 777 00:39:59,875 --> 00:40:01,750 Partnerships. 778 00:40:03,667 --> 00:40:07,667 The idea that when people come together, they stay together. 779 00:40:07,750 --> 00:40:10,333 I have to take that with me when I go to bed at night, 780 00:40:10,417 --> 00:40:12,458 even if I'm going to bed alone. 781 00:40:16,542 --> 00:40:19,041 That's a McBealism. 782 00:40:25,542 --> 00:40:28,458 Pearl's a singer 783 00:40:29,458 --> 00:40:31,458 She stands up 784 00:40:31,542 --> 00:40:36,750 When she plays the piano 785 00:40:37,750 --> 00:40:41,083 In the nightclub 786 00:40:42,083 --> 00:40:45,000 Pearl's a singer 787 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 She sings songs 788 00:40:48,083 --> 00:40:50,083 For the lost 789 00:40:50,166 --> 00:40:54,083 And the lonely 790 00:40:54,166 --> 00:40:59,834 Her job is entertaining folks 791 00:40:59,917 --> 00:41:04,041 Maybe it's because they say love is about learning to compromise, 792 00:41:04,125 --> 00:41:06,750 and that's why they all get themselves into compromising positions. 793 00:41:06,834 --> 00:41:09,375 They can call it research. 794 00:41:09,458 --> 00:41:12,959 Whatever the secret is, I don't think I'm gaining on it. 795 00:41:18,041 --> 00:41:20,333 And I don't need the answers. I've got friends. 796 00:41:20,417 --> 00:41:22,417 I've-I've got hope. 797 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 I've got twins. 798 00:41:24,583 --> 00:41:27,041 She wanted to be 799 00:41:27,125 --> 00:41:30,500 Betty Grable 800 00:41:30,583 --> 00:41:32,667 Yeah 801 00:41:32,750 --> 00:41:35,250 But now she sits there 802 00:41:35,333 --> 00:41:40,458 At that beer-stained table 803 00:41:41,458 --> 00:41:43,875 Dreaming of things 804 00:41:43,959 --> 00:41:47,500 She never got to do 805 00:41:47,583 --> 00:41:50,041 All those dreams 806 00:41:50,125 --> 00:41:54,500 That never came true 807 00:42:33,333 --> 00:42:34,375 {\an8}You stinker! 62481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.