All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S02E22 The Death Ship.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,878 --> 00:00:12,878 SKIPPER. 2 00:00:14,581 --> 00:00:16,915 WHAT ARE YOU PICKING UP? 3 00:00:16,983 --> 00:00:21,853 UNIDENTIFIED OBJECT, SIR. BEARING 1-8-0. RANGE 2,000 YARDS. 4 00:00:26,743 --> 00:00:29,911 HYDROPHONE. FAST PROPELLERS DEAD ASTERN, SIR. 5 00:00:29,980 --> 00:00:31,913 WHAT IS IT, LEE? 6 00:00:31,982 --> 00:00:34,415 THERE'S A SUB ON OUR TAIL. 7 00:00:35,719 --> 00:00:37,686 SPARKS. 8 00:00:37,754 --> 00:00:40,622 UNIDENTIFIED SUBMARINE APPROACHING. MAKE A SIGNAL TO HER. 9 00:00:40,691 --> 00:00:43,291 REQUEST AN IDENTIFICATION. AYE, SIR. 10 00:00:47,631 --> 00:00:52,367 THAT'S FUNNY. I DIDN'T THINK THERE WAS A VESSEL WITHIN A HUNDRED MILES OF US. 11 00:00:55,505 --> 00:00:57,672 TORPEDOES APPROACHING FROM THE STERN! 12 00:00:57,741 --> 00:01:00,558 HARD LEFT RUDDER! SOUND GENERAL QUARTERS. 13 00:01:02,629 --> 00:01:06,264 BATTLE STATIONS. BATTLE STATIONS. ALL HANDS RIG FOR ATTACK. 14 00:01:47,391 --> 00:01:49,391 THAT WAS CLOSE. 15 00:01:49,459 --> 00:01:51,509 READY AFT TORPEDOES. 16 00:01:51,578 --> 00:01:53,845 MISSILE ROOM, READY AFT TUBES THREE AND FOUR. 17 00:01:53,914 --> 00:01:56,181 AYE, SIR. TUBES THREE AND FOUR. 18 00:01:56,250 --> 00:02:00,919 - SPARKS, WHAT ANSWER? - NONE, SIR. THEY DON'T ACKNOWLEDGE OUR SIGNAL. 19 00:02:05,392 --> 00:02:09,761 - TORPEDOES APPROACHING, BEARING 1-0-5. - HARD RIGHT RUDDER! 20 00:02:09,830 --> 00:02:11,830 AYE, SIR. 21 00:02:29,833 --> 00:02:31,767 MISSILE ROOM, PREPARE TO FIRE. 22 00:02:31,835 --> 00:02:35,670 MISSILE ROOM. AYE. AFT TUBES THREE AND FOUR LOADED AND READY TO FIRE, SIR. 23 00:02:35,739 --> 00:02:37,739 VERY WELL. 24 00:02:41,478 --> 00:02:43,812 FIRE THREE. 25 00:02:43,881 --> 00:02:45,680 THREE FIRED, SIR. 26 00:02:49,219 --> 00:02:51,954 FIRE FOUR. 27 00:02:52,022 --> 00:02:54,873 FOUR FIRED, SIR. 28 00:03:00,430 --> 00:03:03,498 MISSED? THOSE WERE HOMING TORPEDOES. HOW COULD WE MISS? 29 00:03:03,567 --> 00:03:06,051 THEY'VE GOT NEUTRALIZING EQUIPMENT OBVIOUSLY. 30 00:03:06,119 --> 00:03:08,770 CHIP, TAKE ALL-OUT EVASIVE ACTION. 31 00:03:08,839 --> 00:03:11,990 AYE, SIR. FULL DIVE ON ALL PLANES. FULL DIVE, ALL PLANES. 32 00:03:18,798 --> 00:03:22,216 WE'RE NOT SHAKING HIM. THAT'S A PRETTY FAIR SKIPPER OUT THERE. 33 00:03:22,286 --> 00:03:24,719 I'M NOT SURE THERE'S ANYBODY ON THAT SUB. 34 00:03:24,788 --> 00:03:26,721 A DRONE? 35 00:03:26,790 --> 00:03:30,091 WELL, IF IT IS, AND IT LOCKS IN ON YOU, THEY'RE IMPOSSIBLE TO SHAKE. 36 00:03:36,834 --> 00:03:38,834 STILL WITH US. 37 00:03:40,304 --> 00:03:44,105 WE CAN'T SHAKE HIM. YOU'RE RIGHT. IT MUST BE A DRONE. 38 00:03:48,845 --> 00:03:51,383 MISSILE ROOM, PREPARE TO FIRE ULTRASONICS. 39 00:03:51,407 --> 00:03:52,047 AYE, SIR. 40 00:03:52,115 --> 00:03:54,460 ULTRASONICS? LEE, YOU DON'T HAVE AUTHORIZATION TO USE THAT... 41 00:03:54,484 --> 00:03:56,918 THEN I'LL MAKE MY OWN AUTHORIZATION. 42 00:04:15,789 --> 00:04:19,057 MISSILE ROOM. LET ME KNOW WHEN YOU'RE READY TO FIRE. 43 00:04:19,126 --> 00:04:21,309 READY IN 10 SECONDS, SIR. 44 00:04:37,610 --> 00:04:39,610 TWO MORE TORPEDOES. PORT SIDE. 45 00:04:39,679 --> 00:04:41,780 - HARD RIGHT RUDDER. - HARD RIGHT RUDDER. 46 00:04:46,686 --> 00:04:49,737 ULTRASONIC WEAPON READY TO FIRE, SIR. FIRE! 47 00:05:07,124 --> 00:05:09,791 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 48 00:05:11,161 --> 00:05:13,095 STARRING RICHARD BASEHART, 49 00:05:15,582 --> 00:05:17,215 DAVID HEDISON. 50 00:05:22,556 --> 00:05:24,722 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 51 00:05:54,905 --> 00:05:58,506 I'VE GOT THE FULL DAMAGE CONTROL REPORT. WE CAME THROUGH THE ATTACK IN GOOD SHAPE. 52 00:05:58,575 --> 00:06:02,644 MM-HMM. DO YOU SEE ANY REASON WHY WE CAN'T GO THROUGH WITH THE AUTOMATION TEST? 53 00:06:03,647 --> 00:06:05,747 NO STRUCTURAL REASON. 54 00:06:05,815 --> 00:06:08,933 MEANING YOU DON'T APPROVE OF THE WHOLE BUSINESS. 55 00:06:09,002 --> 00:06:10,936 I JUST DON'T LIKE THE IDEA OF LETTING THE SUB 56 00:06:10,960 --> 00:06:13,004 GO OUT WITH ONLY A HANDFUL OF CIVILIANS ABOARD. 57 00:06:13,073 --> 00:06:16,841 WELL, DON'T WORRY, CHIP. THE ADMIRAL AND I WILL BE ON HAND TO KEEP THEM IN LINE. 58 00:06:16,910 --> 00:06:21,079 NOW LOOK. SET A COURSE FOR THE SHIPYARD. PROCEED AT STANDARD. 59 00:06:21,147 --> 00:06:23,248 AYE, AYE, SIR. 60 00:06:23,316 --> 00:06:26,501 NAVIGATION, COME TO COURSE 0-1-5. ALL AHEAD STANDARD. AYE, SIR. 61 00:06:26,570 --> 00:06:31,322 SPARKS, I WANT TO SEND A CODED MESSAGE TO ADMIRAL NELSON. YES, SIR. 62 00:06:31,391 --> 00:06:35,460 SEND, UH, IN CARE OF GLENN CARTER, PRESIDENT, SUBMERSIBLE BOAT DIVISION, 63 00:06:35,529 --> 00:06:37,995 INTERNATIONAL SHIPBUILDERS INCORPORATED. 64 00:06:38,065 --> 00:06:40,298 YES, SIR. GO ON. ALL RIGHT. 65 00:06:40,367 --> 00:06:43,868 PROCEEDING TO SHIPYARD ON SCHEDULE TO PICK UP TEST PARTY. 66 00:06:45,539 --> 00:06:49,240 EN ROUTE WE WERE ATTACKED BY HOSTILE DRONE SUB AND DESTROYED SAME. 67 00:06:51,078 --> 00:06:56,481 SUGGEST QUERY OF NAVAL INTELLIGENCE AS TO POSSIBLE MOTIVE AND ORIGIN OF ATTACK. 68 00:06:58,268 --> 00:07:00,885 UNLESS WE HEAR TO THE CONTRARY, 69 00:07:00,954 --> 00:07:04,256 WILL RELEASE CREW FOR SHORE LEAVE WHEN YOUR PARTY COMES ABOARD. 70 00:07:04,324 --> 00:07:06,324 END TRANSMISSION. 71 00:07:09,329 --> 00:07:11,796 OUR DRONE WAS DESTROYED. 72 00:07:11,865 --> 00:07:15,333 NOW WHAT? OH, THAT PLAN WAS A WEAK ONE AT BEST. 73 00:07:15,402 --> 00:07:17,385 THAT'S WHY I ORDERED THE ATTACK ON SEAVIEW. 74 00:07:17,454 --> 00:07:21,506 IF OUR DRONE COULDN'T SINK ONE SOLITARY SUBMARINE, 75 00:07:21,575 --> 00:07:23,413 HOW COULD IT POSSIBLY HOPE TO PENETRATE THE 76 00:07:23,437 --> 00:07:25,343 DEFENSES THAT WILL SURROUND THAT PEACE SHIP? 77 00:07:25,412 --> 00:07:29,931 OUR ORDERS WERE SPECIFIC. THE PEACE SHIP MUST BE DESTROYED AT ANY COST. 78 00:07:30,000 --> 00:07:33,852 IT WILL BE. BUT IN A MORE SUBTLE WAY. 79 00:07:33,921 --> 00:07:37,155 NOW, THE PEACE SHIP WILL HEAVE TO IN THIS AREA. 80 00:07:37,223 --> 00:07:39,591 ALL AROUND IT, PICKET SHIPS. 81 00:07:39,660 --> 00:07:42,327 AFTER ALL, WITH THE HEADS OF SEVEN MAJOR GOVERNMENTS ON BOARD, 82 00:07:42,395 --> 00:07:44,329 THE PRECAUTIONS WILL BE BEYOND PRECEDENT. 83 00:07:44,397 --> 00:07:47,982 NO STRANGE VESSEL COULD POSSIBLY HOPE TO PENETRATE THE AREA. 84 00:07:48,051 --> 00:07:50,151 THERE MUST BE SOME WAY. 85 00:07:50,219 --> 00:07:52,353 IF WE PERMIT THAT PEACE TREATY TO BE SIGNED... 86 00:07:52,422 --> 00:07:57,191 THERE IS A WAY. WE'LL PENETRATE THE AREA WITH THE ONE SHIP THAT'S BEYOND SUSPICION. 87 00:07:57,260 --> 00:07:59,894 - SEAVIEW. - SEAVIEW? 88 00:07:59,963 --> 00:08:02,447 THE TEST CAPTAIN CRANE MENTIONED IN HIS REPORT... 89 00:08:02,516 --> 00:08:04,916 SEA TRIALS OF SEAVIEW'S NEW AUTOMATED EQUIPMENT. 90 00:08:04,985 --> 00:08:09,971 THE TEST CREW HE MENTIONED WILL CONSIST ONLY OF NELSON, CRANE AND EIGHT SCIENTISTS. 91 00:08:10,040 --> 00:08:13,157 ONE OF THOSE SCIENTISTS WORKS FOR US. 92 00:08:13,226 --> 00:08:15,227 SEE HOW EASY? 93 00:08:25,505 --> 00:08:27,438 I DON'T DIG THIS. 94 00:08:27,507 --> 00:08:31,042 NOW, WHY SHOULD THE ADMIRAL TURN THE SHIP OVER TO A... A HANDFUL OF EGGHEADS? 95 00:08:31,111 --> 00:08:35,297 WHAT'S THE DIFFERENCE? IT'S JUST A TEST. THEY'LL BE BACK IN THE MORNING. 96 00:08:35,365 --> 00:08:37,882 THE WAY I LOOK AT IT, WE CAN'T WIN. 97 00:08:37,951 --> 00:08:42,320 IF THE TEST IS A SUCCESS, THEY'LL PROBABLY CUT DOWN ON THE NUMBER OF CREW. RIGHT? 98 00:08:42,389 --> 00:08:44,356 NO MORE WORK. 99 00:08:44,424 --> 00:08:46,358 SUPPOSE IT ISN'T A SUCCESS? 100 00:08:46,426 --> 00:08:49,227 NO MORE SEAVIEW. AND WE'RE STILL OUT OF WORK. 101 00:08:49,295 --> 00:08:52,197 COME OFF IT, SKI. LOOK AT THE BRIGHT SIDE. 102 00:08:52,265 --> 00:08:54,199 ON ACCOUNT OF THIS TEST... 103 00:08:54,267 --> 00:08:56,634 WE'VE GOT OURSELVES A NICE SHORE LIBERTY. 104 00:08:56,703 --> 00:08:59,270 AND I'VE GOT MYSELF A LITTLE TRIAL RUN OF MY OWN, 105 00:08:59,339 --> 00:09:01,255 ALL SET UP AND WAITING. 106 00:09:01,324 --> 00:09:03,257 NOW HEAR THIS. 107 00:09:03,327 --> 00:09:05,493 ALL HANDS BE PREPARED TO DEPART ON SHORE LEAVE. 108 00:09:05,562 --> 00:09:07,696 THAT'S US! COME ON! 109 00:09:19,743 --> 00:09:21,843 THAT'S IT, LEE. ALL PERSONNEL NOW ASHORE. 110 00:09:21,911 --> 00:09:24,011 GOOD. THE TEST CREW'S COMING ABOARD NOW. 111 00:09:24,080 --> 00:09:26,348 THEN I BETTER GET ASHORE MYSELF. GOOD LUCK, LEE. 112 00:09:26,416 --> 00:09:29,651 HAVE A GOOD LIBERTY. THAT'S ONE THING YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT. 113 00:09:37,861 --> 00:09:40,428 OH, CAPTAIN CRANE IS JUST AFT IN THE CONTROL ROOM, MA'AM. 114 00:09:40,496 --> 00:09:42,430 SKIPPER. 115 00:09:43,733 --> 00:09:46,034 THIS LADY GOT SEPARATED FROM THE REST OF HER PARTY. 116 00:09:46,102 --> 00:09:48,870 THANKS, KOWALSKI. BETTER TAKE OFF FOR YOUR LIBERTY. AYE, AYE, SIR. 117 00:09:48,939 --> 00:09:50,872 HAVE A GOOD TIME. THANK YOU. 118 00:09:50,941 --> 00:09:52,874 CAPTAIN CRANE, I'M AVA WINTERS. 119 00:09:52,943 --> 00:09:55,343 OH, YES. ADMIRAL NELSON'S SPOKEN ABOUT YOU. WELCOME ABOARD. 120 00:09:55,411 --> 00:09:57,456 THANK YOU. I TRIED TO, UH, FIND THE 121 00:09:57,480 --> 00:10:00,081 ADMIRAL, BUT, UH, I SEEM TO HAVE MISSED HIM. 122 00:10:00,150 --> 00:10:03,718 OH, YES. HE'S STILL TOPSIDE WITH SOME OF THE OTHER CIVILIANS WHO ARE COMING ALONG. 123 00:10:03,787 --> 00:10:05,870 TELL ME, CAPTAIN. 124 00:10:05,938 --> 00:10:09,924 HOW DO YOU FEEL ABOUT HAVING A GROUP OF TOTAL STRANGERS RUNNING YOUR SHIP? 125 00:10:09,992 --> 00:10:12,743 WELL, I DON'T KNOW. IT, UH... 126 00:10:12,812 --> 00:10:14,762 IT, UH, SHOULD BE AN INTERESTING EXPERIMENT. 127 00:10:14,831 --> 00:10:17,048 TO SAY THE LEAST. 128 00:10:17,117 --> 00:10:20,318 WELL, SINCE THE ADMIRAL IS BUSY, I... I THINK I'LL GO TO MY CABIN. 129 00:10:20,386 --> 00:10:23,254 - I'VE BEEN ASSIGNED TO "B." - THAT'S RIGHT. I'LL SHOW YOU THE WAY. 130 00:10:23,323 --> 00:10:26,157 NO. THAT'S ALL RIGHT. I GUESS THE ADMIRAL FORGOT TO TELL YOU. 131 00:10:26,225 --> 00:10:28,726 I'M ONE OF THE ARCHITECTS WHO HELPED DESIGN THE SEAVIEW, 132 00:10:28,795 --> 00:10:30,728 SO I'LL FIND MY OWN WAY. 133 00:10:30,797 --> 00:10:32,913 THANK YOU. FINE. 134 00:10:34,434 --> 00:10:36,851 GOOD. 135 00:10:36,920 --> 00:10:38,887 GOOD. 136 00:10:38,955 --> 00:10:41,322 I'LL RELAY THE INFORMATION. 137 00:10:41,391 --> 00:10:43,491 RAISE THE EMBASSY. 138 00:10:43,560 --> 00:10:47,261 OUR AGENT IS ABOARD THE SEAVIEW. THE PLAN IS IN OPERATION. 139 00:10:47,330 --> 00:10:50,298 IN 24 HOURS THAT PEACE SHIP WILL BE ON THE BOTTOM. 140 00:10:52,803 --> 00:10:56,671 WE'LL BE UNDER WAY IN FIVE MINUTES FOR OUR BUILDERS' RUN, HARRY. 141 00:10:56,740 --> 00:10:59,240 I'VE ONLY HAD TIME FOR A QUICK LOOK AROUND, GLENN, 142 00:10:59,309 --> 00:11:02,509 BUT FROM WHAT I'VE SEEN, THE SEAVIEW IS AS GOOD AS NEW. 143 00:11:02,578 --> 00:11:05,413 WITH THE NEW EQUIPMENT WE'VE ADDED, SHE'LL BE BETTER THAN NEW. 144 00:11:05,482 --> 00:11:08,015 YOU'LL SAY SO YOURSELF WHEN WE TURN HER BACK TO YOU. 145 00:11:08,084 --> 00:11:10,585 HE'S TALKING ABOUT ALL THE AUTOMATION GEAR... 146 00:11:10,653 --> 00:11:13,154 HE AND CHANDLER HAVE INSTALLED, ADMIRAL. 147 00:11:13,223 --> 00:11:16,724 THEIR AMBITION IS NOT TO BUILD SHIPS, BUT TO MAKE SAILORS OBSOLETE. 148 00:11:16,793 --> 00:11:19,727 WE'RE NOT TRYING TO MAKE SAILORS OBSOLETE. 149 00:11:19,796 --> 00:11:22,062 WHY, THIS VESSEL COULD BE HANDLED BY ONE MAN... 150 00:11:22,131 --> 00:11:24,532 WITH THE EQUIPMENT IT HAS NOW. 151 00:11:24,601 --> 00:11:27,268 YOU'LL HAVE A CHANCE TO PROVE THAT ON THIS TEST RUN, 152 00:11:27,337 --> 00:11:30,572 WITH ONLY 10 TECHNICIANS ABOARD AND NONE OF THE REGULAR CREW. 153 00:11:32,759 --> 00:11:34,692 ALL CLEAR TOPSIDE. 154 00:11:34,761 --> 00:11:37,261 WILL YOU TAKE HER OUT, CAPTAIN? WITH PLEASURE, MR. CARTER. 155 00:11:37,330 --> 00:11:41,298 LET ME CHECK TO BE SURE ALL DEPARTMENTS ARE READY, AND THEN WE'LL BE UNDER WAY. 156 00:11:43,002 --> 00:11:46,537 HARRY, WE HAD ANY WORD FROM NAVAL INTELLIGENCE YET? 157 00:11:46,606 --> 00:11:48,572 ABOUT THE BOMBING? NO, NOT A THING. 158 00:11:48,641 --> 00:11:52,576 IT WAS A DELIBERATE ATTACK, BUT NO ONE'S FIGURED IT OUT YET. 159 00:11:52,645 --> 00:11:54,678 OR THEY WON'T ADMIT THEY HAVE. 160 00:11:54,748 --> 00:11:58,549 ALL I KNOW IS A SUBMARINE LIKE THIS ISN'T SABOTAGED BY FRIENDS. 161 00:11:58,618 --> 00:12:01,018 WHEN YOU HAVE AN ENEMY, YOU FIGHT HIM. 162 00:12:01,087 --> 00:12:03,821 AH, BUT, JUD, IF YOU DON'T KNOW WHO YOUR ENEMY IS, 163 00:12:03,890 --> 00:12:06,240 THEN, UH, HOW DO YOU FIGHT HIM? 164 00:12:10,413 --> 00:12:13,114 CAPTAIN. OH, YES. MISS STEWART, ISN'T IT? 165 00:12:13,183 --> 00:12:15,116 TRACY STEWART. YES. 166 00:12:15,185 --> 00:12:18,186 I'M IN CHARGE OF COMPUTER PROGRAMMING AND DESIGN. I KNOW. 167 00:12:18,254 --> 00:12:20,425 I'LL ALSO BE HANDLING WHATEVER COMMUNICATIONS 168 00:12:20,449 --> 00:12:22,156 WE'LL BE HAVING DURING THESE TESTS. 169 00:12:22,225 --> 00:12:24,225 THIS JUST CAME IN. OH. THANK YOU. 170 00:12:25,461 --> 00:12:27,561 YES. FROM THE PEACE SHIP. 171 00:12:27,630 --> 00:12:29,512 THE TREATY WILL BE SIGNED WITH THE PEACE 172 00:12:29,536 --> 00:12:31,632 SHIP AT DEAD STOP MIDWAY ACROSS THE PACIFIC. 173 00:12:31,701 --> 00:12:33,634 HOPEFULLY. 174 00:12:33,703 --> 00:12:35,937 ALSO, UH, NO OTHER VESSEL... 175 00:12:36,005 --> 00:12:38,272 SHOULD COME WITHIN 50 MILES OF THAT AREA. 176 00:12:38,341 --> 00:12:42,509 WELL, THAT FIGURES. YOU KNOW, WE HAVE, UH, SEVEN HEADS OF STATE ABOARD. 177 00:12:47,050 --> 00:12:50,634 OH, UH, CHANDLER. WILL YOU MAKE CERTAIN THAT THE AUTOMATICS' GUIDANCE SYSTEM... 178 00:12:50,703 --> 00:12:53,138 KEEPS US OUT OF THE AREA OF THE PEACE SHIP? 179 00:12:53,206 --> 00:12:55,382 WELL, WE'LL BE OVER A HUNDRED MILES FROM THESE 180 00:12:55,406 --> 00:12:57,559 COORDINATES AT OUR CLOSEST POSITION, CAPTAIN. 181 00:12:57,627 --> 00:13:00,277 AND THE, UH, SYSTEM IS SELF-CORRECTING, 182 00:13:00,346 --> 00:13:04,082 IN CASE WE SHOULD RUN INTO AN OVERLY STRONG DRIFT CURRENT, YOU UNDERSTAND. 183 00:13:04,150 --> 00:13:05,950 GOOD. THANK YOU. 184 00:13:08,721 --> 00:13:10,788 READY, CAPTAIN? YES. JUST ABOUT. 185 00:13:13,693 --> 00:13:15,693 REACTOR CONTROL, THIS IS THE CAPTAIN. 186 00:13:15,761 --> 00:13:18,078 REACTOR CONTROL, THIS IS THE CAPTAIN. 187 00:13:18,147 --> 00:13:20,098 THIS IS REACTOR CONTROL. 188 00:13:20,166 --> 00:13:23,984 - ARE YOU READY TO GET UNDER WAY, KLAUS? - YES, CAPTAIN. 189 00:13:24,053 --> 00:13:26,320 VERY WELL. THANK YOU. 190 00:13:26,389 --> 00:13:28,822 - ENGINE ROOM. - ENGINE ROOM. GO AHEAD. 191 00:13:28,891 --> 00:13:30,825 ARE YOU READY TO ANSWER BELLS, ROURKE? 192 00:13:30,894 --> 00:13:35,446 DON'T HAVE TO. CHANDLER HAS AUTOMATED THE SYSTEM TO RESPOND TO YOUR OPERATOR SIGNALS. 193 00:13:35,515 --> 00:13:41,151 FINE. I'LL STAY WITH DEAD SLOW AND STEADY UNTIL WE'RE READY TO, UH, RUN TESTS. 194 00:13:41,220 --> 00:13:43,220 ROGER. 195 00:13:54,066 --> 00:13:56,401 5,500 FEET. 196 00:13:56,469 --> 00:13:59,086 WE'RE SCHEDULED TO STOP OUR DESCENT AT 5,800 FEET, 197 00:13:59,155 --> 00:14:01,656 BUT I THINK WE'LL EVENTUALLY REACH 6,000. 198 00:14:03,042 --> 00:14:05,042 5,700 FEET. 199 00:14:07,346 --> 00:14:10,314 CHANDLER, WHAT ABOUT THE AUTOMATIC BALLAST CONTROL? 200 00:14:10,383 --> 00:14:12,416 THE SYSTEM IS GREEN, CAPTAIN. 201 00:14:12,485 --> 00:14:14,752 5,800 FEET. 202 00:14:16,172 --> 00:14:18,806 HOLDING AT 5,800 FEET. 203 00:14:19,875 --> 00:14:22,010 LEE, LET'S GO BACK UP. 204 00:14:34,140 --> 00:14:36,891 STROLLER, KILL THE MAIN SWITCHES. 205 00:14:44,501 --> 00:14:46,867 CHANDLER, SWITCH TO BACKUP SYSTEMS. 206 00:14:46,936 --> 00:14:48,886 I'M TRYING. THEY WON'T RESPOND. 207 00:14:48,955 --> 00:14:50,889 I'LL CHECK THE SERVOS. 208 00:14:50,957 --> 00:14:55,893 ENGINES WINDING DOWN. REACTOR'S BEGINNING TO COOL OFF. 209 00:14:55,961 --> 00:14:58,745 WE'RE DEAD IN THE WATER. DEPTH 5,100 FEET. 210 00:14:58,814 --> 00:15:02,366 CAN WE GET TO THE SURFACE? NOT A CHANCE. NOTHING WORKS. 211 00:15:02,435 --> 00:15:04,201 NOT EVEN THE RADIO. 212 00:15:04,270 --> 00:15:06,704 LET'S LOOK AT THE POWER PLANTS. 213 00:15:15,515 --> 00:15:17,848 YOU ALL RIGHT? I'M FINE. 214 00:15:17,918 --> 00:15:21,352 BUT WHAT HAPPENED UPSTAIRS? WE DON'T KNOW YET. MAYBE ROURKE CAN TELL US. 215 00:15:30,330 --> 00:15:33,531 STAY HERE. LEE. 216 00:15:35,701 --> 00:15:38,803 HE'S DEAD... CRUSHED IN ONE OF THE TURBINES. GET DR. TEMPLETON. 217 00:15:42,208 --> 00:15:45,242 WHERE WERE YOU WHEN THIS HAPPENED? RIGHT HERE... 218 00:15:45,311 --> 00:15:47,678 AT THE REACTOR CONTROL PANEL. 219 00:15:47,747 --> 00:15:49,981 THAT DOOR LEADS RIGHT INTO THE ENGINE ROOM. 220 00:15:50,049 --> 00:15:53,767 - DIDN'T YOU SEE OR HEAR ANYTHING? - I DON'T LIKE WHAT YOU'RE IMPLYING. 221 00:15:53,836 --> 00:15:57,755 AND I WANT TO REMIND YOU THERE IS ANOTHER DOOR TO THE ENGINE ROOM... 222 00:15:57,824 --> 00:15:59,824 ON THE OTHER SIDE. 223 00:15:59,893 --> 00:16:02,776 THAT'S ENOUGH. IT WAS AN ACCIDENT. 224 00:16:02,845 --> 00:16:05,262 OF COURSE IT WAS AN ACCIDENT. 225 00:16:05,332 --> 00:16:09,083 BUT I OBJECT STRONGLY TO THIS KIND OF QUESTIONING. 226 00:16:09,151 --> 00:16:12,687 WELL, IT CERTAINLY ISN'T HELPING US TO GET THIS SUBMARINE UNDER WAY AGAIN. 227 00:16:12,755 --> 00:16:16,908 I SUGGEST WE ALL GO TO OUR STATIONS AND TRY TO TRACE THE TROUBLE. 228 00:16:49,191 --> 00:16:53,810 BEEN TWO MURDERS. IT SEEMS TO ME THE IMPORTANT THING IS THE MOTIVE. WHY? 229 00:16:53,879 --> 00:16:58,332 WHY IS ONE OF US TRYING TO KILL THE OTHERS? 230 00:16:58,401 --> 00:17:01,185 WELL, MAYBE IT ISN'T ONE OF US. 231 00:17:01,254 --> 00:17:03,254 MAYBE THERE'S SOMEONE ELSE ON BOARD. 232 00:17:03,322 --> 00:17:06,357 LEE, YOU AND I WILL SEARCH THE VESSEL. DOCTOR. 233 00:17:07,793 --> 00:17:10,461 CHANDLER, LET'S GET KLAUS OVER TO SICK BAY. 234 00:17:10,529 --> 00:17:13,347 GLENN, GIVE 'EM A HAND. THE REST OF YOU STAY HERE. 235 00:17:13,416 --> 00:17:15,416 AND STAY TOGETHER UNTIL WE GET BACK. 236 00:17:56,525 --> 00:17:58,526 JUST SOME LOOSE GEAR. 237 00:19:35,257 --> 00:19:37,457 CONTROL ROOM. CONTROL ROOM! 238 00:19:37,526 --> 00:19:39,526 UH... 239 00:19:48,771 --> 00:19:51,872 THE MAIN STEAM LINE IS BEING CHANNELED INTO THE SYSTEM. 240 00:19:51,941 --> 00:19:55,208 THAT'S A LOW-PRESSURE LINE. IT'LL NEVER TAKE A FULL LOAD. IT'LL EXPLODE. 241 00:19:55,277 --> 00:19:59,930 CHANDLER WAS RIGHT. WHOEVER THE MURDERER IS, HE'S JUST GETTING STARTED. 242 00:20:30,996 --> 00:20:33,964 JUST HOPE THERE'S ENOUGH POWDER IN THESE TO BLOW OPEN THIS HATCH. 243 00:21:00,643 --> 00:21:03,110 WHAT WAS THAT EXPLOSION? 244 00:21:03,179 --> 00:21:05,279 SOMEBODY TRIED TO KILL US. 245 00:21:06,415 --> 00:21:08,949 WHERE'S STROLLER? I DON'T KNOW. 246 00:21:09,018 --> 00:21:12,787 I TOLD YOU TO STAY HERE. I DIDN'T GO ANYWHERE. 247 00:21:12,855 --> 00:21:16,023 WE'VE SEARCHED EVERY COMPARTMENT IN THIS SHIP BUT YOUR CABIN. 248 00:21:16,092 --> 00:21:19,226 THE DOOR WAS LOCKED. DO YOU WANT TO COME DOWN AND OPEN IT? 249 00:21:19,295 --> 00:21:21,628 OH, YES. OF COURSE. 250 00:21:21,698 --> 00:21:25,966 LEE, YOU ROUND UP THE OTHERS AND KEEP THEM HERE. 251 00:21:29,989 --> 00:21:31,989 TRACY. 252 00:21:34,760 --> 00:21:36,760 YOU FRIGHTENED ME. 253 00:21:36,829 --> 00:21:39,229 I KNOW. I... 254 00:21:39,298 --> 00:21:41,481 I GUESS WE'RE ALL A LITTLE BIT EDGY. 255 00:21:41,550 --> 00:21:43,483 HERE. 256 00:21:43,553 --> 00:21:46,086 I CAN'T SEEM TO DO ANYTHING FOR MYSELF. 257 00:21:46,155 --> 00:21:48,155 I'M AFRAID OF MY OWN SHADOW. 258 00:21:52,461 --> 00:21:54,394 THANK YOU. 259 00:21:54,463 --> 00:21:57,664 YOU, UH... UH, YOU SHOULDN'T BE HERE ALONE. 260 00:21:57,733 --> 00:21:59,934 NOT UNTIL WE KNOW WHO THE KILLER IS. 261 00:22:00,002 --> 00:22:02,970 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO IT MIGHT BE? 262 00:22:04,657 --> 00:22:06,606 HMM. NONE. 263 00:22:10,062 --> 00:22:12,029 I'M FRIGHTENED. 264 00:22:15,350 --> 00:22:17,350 NOTHING. 265 00:22:27,212 --> 00:22:29,630 WHAT ARE YOU DOING HERE, JUD? 266 00:22:29,698 --> 00:22:32,366 YOU STARTLED ME, HARRY. I WAS JUST LOOKING FOR YOU. 267 00:22:32,435 --> 00:22:35,653 BUT I THOUGHT YOU WERE GOING TO STAY WITH AVA AND TRACY. 268 00:22:35,721 --> 00:22:38,689 I THOUGHT I'D TRY TO FIND AN AUXILIARY RADIO IN THE STOREROOM. 269 00:22:38,757 --> 00:22:41,241 WHEN I PASSED YOUR LAB, I NOTICED THE DOOR WAS OPEN. 270 00:22:41,310 --> 00:22:44,210 I KNOW YOU KEEP IT LOCKED, SO... 271 00:22:58,010 --> 00:23:01,679 I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED, AND I WANT THE TRUTH. 272 00:23:01,747 --> 00:23:03,697 IS THAT UNDERSTOOD? 273 00:23:06,752 --> 00:23:10,554 NOW, ARTHUR, YOU AND DR. TEMPLETON TOOK CARTER TO SICK BAY. 274 00:23:10,623 --> 00:23:13,391 IS THAT CORRECT? YES. THAT'S... THAT'S RIGHT. WE, UH... 275 00:23:13,459 --> 00:23:16,227 WE... WE PUT THE BODY, UH, ONTO ONE OF THE BUNKS. 276 00:23:16,295 --> 00:23:20,297 - AND THEN WHAT? - WELL, I, UH... 277 00:23:20,365 --> 00:23:22,950 I... I STARTED TO GET SICK. I HAD TO EXCUSE MYSELF. 278 00:23:23,018 --> 00:23:25,052 YOU DIDN'T LOOK SICK TO ME. 279 00:23:27,756 --> 00:23:30,591 NOW D-DON'T YOU TRY AND PUT THE BLAME OFF ON ME. 280 00:23:30,660 --> 00:23:35,612 NOW, YOU TOLD ME TO GO. YOU WERE THE ONE WHO STAYED IN THAT ROOM ALONE WITH CARTER. 281 00:23:35,681 --> 00:23:37,597 NOW FORGET IT. 282 00:23:37,666 --> 00:23:40,567 NO ONE'S ACCUSING ANYONE YET. 283 00:23:42,221 --> 00:23:45,790 YEAH. I... I'M SORRY. 284 00:23:50,162 --> 00:23:52,162 I'M SORRY. 285 00:23:53,399 --> 00:23:55,315 TRACY, WHERE WERE YOU? 286 00:23:58,153 --> 00:24:01,171 I NEVER LEFT THIS ROOM. I FOUND HER HERE, ADMIRAL. 287 00:24:01,240 --> 00:24:03,123 ALONE? 288 00:24:03,192 --> 00:24:05,959 THAT'S RIGHT. 289 00:24:06,028 --> 00:24:08,962 THEN NO ONE CAN BE SURE YOU NEVER LEFT HERE, CAN THEY? 290 00:24:14,720 --> 00:24:17,421 I KNOW YOU WERE WANDERING AROUND. 291 00:24:22,078 --> 00:24:24,478 AVA, 292 00:24:24,547 --> 00:24:28,014 - YOU WERE IN THE CONTROL ROOM. - YES, I WAS. 293 00:24:28,083 --> 00:24:30,367 OR WERE YOU JUST COMING BACK FROM THE CONTROL ROOM? 294 00:24:33,522 --> 00:24:36,423 I WAS ABOUT TO LEAVE THE CONTROL ROOM. 295 00:24:36,491 --> 00:24:38,441 I HAD BEEN ALONE LONG ENOUGH. 296 00:24:38,510 --> 00:24:40,678 NO. I CAN'T STAND THIS. 297 00:24:40,746 --> 00:24:43,764 I MEAN, I JUST CAN'T. 298 00:24:43,833 --> 00:24:46,734 WE'RE ALL SITTING AROUND HERE TALKING, ASKING QUESTIONS, 299 00:24:46,802 --> 00:24:49,737 AND ONE OF US IS A COLD-BLOODED MURDERER. 300 00:24:49,805 --> 00:24:53,640 NOW THIS IS POINTLESS. WE'RE DOOMED. WE GOTTA GET OFF THIS SUBMARINE! 301 00:24:55,027 --> 00:24:58,545 NOW, ADMIRAL, ISN'T THERE SOME WAY... 302 00:24:58,614 --> 00:25:00,481 NOT FROM THIS DEPTH. 303 00:25:00,549 --> 00:25:03,300 WE... WE COULD TAKE THE FLYING SUB. 304 00:25:03,369 --> 00:25:07,705 YOU KNOW AS WELL AS I DO WE CAN'T LAUNCH HER WITHOUT POWER. 305 00:25:07,773 --> 00:25:10,557 WELL, HOW ABOUT THE MINI-SUB? THAT COULD BE LAUNCHED MANUALLY. 306 00:25:10,626 --> 00:25:13,827 FORGET IT. WOULDN'T LAST 30 SECONDS AT THIS DEPTH. 307 00:25:22,387 --> 00:25:25,839 WHEN CHANDLER LEFT YOU ALONE WITH CARTER, WHAT HAPPENED? 308 00:25:25,908 --> 00:25:28,259 CARTER SAID HE WAS GOING BACK TO THE CONTROL ROOM. 309 00:25:28,327 --> 00:25:32,412 HE SAID IT MADE HIS FLESH CRAWL TO BE IN THE SAME ROOM WITH TWO DEAD MEN. 310 00:25:32,481 --> 00:25:36,716 MM-HMM. AND THAT'S THE LAST YOU SAW OF HIM. 311 00:25:36,785 --> 00:25:38,769 THAT'S RIGHT. 312 00:25:40,155 --> 00:25:42,105 WHERE IS CHANDLER? 313 00:26:08,984 --> 00:26:11,018 CAN'T YOU STOP IT? HE'LL BE KILLED. 314 00:26:13,372 --> 00:26:15,489 THERE'S NOTHING I CAN DO WITHOUT POWER. 315 00:26:15,558 --> 00:26:17,758 IT'S MADE TO RELEASE FROM THE SUB IN AN EMERGENCY, 316 00:26:17,827 --> 00:26:21,695 AND THERE'S NO WAY I CAN BRING IT BACK IN. LET'S GO TO THE CONTROL ROOM. 317 00:26:29,505 --> 00:26:32,038 LET'S SEE IF THE MONITOR WORKS ON AUXILIARY POWER. 318 00:27:14,482 --> 00:27:16,483 MERCURIC CYANOXIDE. 319 00:27:16,552 --> 00:27:18,651 THE COFFEE IN THIS POT MUST BE FULL OF IT. 320 00:27:24,126 --> 00:27:26,159 YOU ALL KNOW WHAT MERCURIC CYANOXIDE IS. 321 00:27:29,664 --> 00:27:31,831 JUD. 322 00:27:31,901 --> 00:27:34,167 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT POISONS. 323 00:27:37,255 --> 00:27:39,973 TRACY. 324 00:27:40,042 --> 00:27:42,976 CHEMISTRY WAS MY WORST SUBJECT, ADMIRAL. 325 00:27:43,045 --> 00:27:44,794 AVA. 326 00:27:47,232 --> 00:27:49,633 MERCURIC CYANOXIDE. HGOLN2. 327 00:27:49,702 --> 00:27:53,387 IT, UH, WOULD BE A SOLUBLE POWDER, PROBABLY TASTELESS AND ODORLESS. 328 00:27:53,456 --> 00:27:56,022 THEN YOU KNOW WHAT IT IS. WELL, I COULD DEDUCE... 329 00:27:56,091 --> 00:28:00,210 SOME OF ITS PROPERTIES, BUT I DON'T KNOW WHAT IT IS OR WHAT IT'S USED FOR. 330 00:28:00,279 --> 00:28:04,014 YOU CLAIM THAT NONE OF YOU EVER USE MERCURIC CYANOXIDE. 331 00:28:04,083 --> 00:28:07,217 BUT I CAN TELL YOU THAT ALL OF YOU USED IT MANY TIMES. 332 00:28:10,722 --> 00:28:13,657 LIQUID SOLDERING FLUX. 333 00:28:13,726 --> 00:28:17,961 ALL RIGHT. WE'VE ALL USED SOLDERING FLUX, BUT NO ONE THINKS OF IT AS A POISON. 334 00:28:18,030 --> 00:28:21,431 NO ONE BUT THE MURDERER, OBVIOUSLY. 335 00:28:21,500 --> 00:28:24,017 IT'S EMPTY. POOR ARTHUR WAS RIGHT. 336 00:28:24,086 --> 00:28:27,253 WE DON'T HAVE A CHANCE. WE'RE ALL GOING TO BE KILLED. 337 00:28:27,322 --> 00:28:31,324 SOMEONE'S TRYING TO KILL US OFF ONE BY ONE. WHY? 338 00:28:31,393 --> 00:28:33,326 WHY? 339 00:28:33,395 --> 00:28:35,428 WHAT DOES HE WANT? THE SEAVIEW OF COURSE. 340 00:28:35,497 --> 00:28:39,432 WELL, ASSUMING THAT'S THE CASE, THERE MUST BE A REASON. 341 00:28:39,502 --> 00:28:43,519 "HE"? HOW DO WE KNOW IT ISN'T A WOMAN? 342 00:28:43,588 --> 00:28:47,290 WELL, WHOEVER IT IS, WE HAVE TO KNOW WHY. 343 00:28:47,359 --> 00:28:51,195 LEE, CAN YOU GET ME A FIX ON OUR POSITION? 344 00:28:51,263 --> 00:28:53,797 YES. A ROUGH APPROXIMATION. ALL RIGHT. AS CLOSE AS YOU CAN. 345 00:28:53,866 --> 00:28:56,867 YEAH. RIGHT. YOU TWO GO ALONG WITH CAPTAIN CRANE. 346 00:29:00,672 --> 00:29:02,672 JUD, GIVE ME A HAND HERE. 347 00:29:05,644 --> 00:29:07,578 WHAT'S WRONG? 348 00:29:07,646 --> 00:29:11,782 NOTHING. IT'S JUST THAT I WAS POSITIVE TEMPLETON WAS OUR MAN. 349 00:29:11,850 --> 00:29:14,234 WHY? 350 00:29:16,155 --> 00:29:18,155 OH, HE WAS... 351 00:29:19,424 --> 00:29:21,524 AN INTELLECTUAL ODDBALL. 352 00:29:23,896 --> 00:29:25,963 I NEVER COULD TRUST A MAN LIKE THAT. 353 00:29:34,607 --> 00:29:37,474 I'LL, UH... I'LL WAIT FOR YOU OUTSIDE. 354 00:29:46,018 --> 00:29:48,018 STROLLER. 355 00:29:49,054 --> 00:29:51,038 STROLLER! 356 00:29:58,380 --> 00:30:00,313 STROLLER! 357 00:30:03,802 --> 00:30:05,802 STROLLER! 358 00:30:29,444 --> 00:30:31,945 ALL RIGHT, STROLLER. 359 00:30:32,013 --> 00:30:34,013 GET IT OFF ME. 360 00:30:39,421 --> 00:30:41,388 I WAS JUST GOING TO HELP YOU. 361 00:30:41,456 --> 00:30:43,456 YEAH. LIKE YOU HELPED THE OTHERS. 362 00:30:44,726 --> 00:30:46,659 YOU PULLED THE HINGE PIN. 363 00:30:46,728 --> 00:30:48,661 NO, HARRY. NO. 364 00:30:48,730 --> 00:30:51,131 WHERE DID YOU GO AFTER YOU LEFT SICK BAY? 365 00:30:52,334 --> 00:30:55,635 I WENT TO MY CABIN TO GET A PACK OF CIGARETTES. 366 00:30:55,703 --> 00:30:58,871 I DON'T HAVE TO ANSWER YOUR QUESTIONS, NELSON. 367 00:30:58,941 --> 00:31:03,076 I WILL NOT HAVE MY INTEGRITY QUESTIONED BY YOU OR ANYONE ELSE. DO YOU UNDERSTAND? 368 00:31:06,748 --> 00:31:09,933 I UNDERSTAND THERE ARE ONLY FIVE OF US LEFT, AND ONE OF US IS A MURDERER. 369 00:31:10,001 --> 00:31:13,219 DISCOUNTING CRANE AND MYSELF, THAT LEAVES YOU AND THE WOMEN. 370 00:31:13,288 --> 00:31:17,791 I DON'T THINK A WOMAN COULD HAVE PULLED THIS OFF. THAT LEAVES YOU. 371 00:31:17,860 --> 00:31:20,260 YOU'RE MY PRIME SUSPECT, STROLLER. 372 00:31:20,329 --> 00:31:22,329 NOW GET UP. 373 00:31:22,397 --> 00:31:26,683 AND DON'T DO ANYTHING THAT'LL MAKE ME SHOOT FIRST AND ASK QUESTIONS AFTERWARDS. 374 00:31:47,155 --> 00:31:49,222 SIT DOWN THERE, JUD. 375 00:32:01,904 --> 00:32:03,904 LEE. 376 00:32:05,106 --> 00:32:07,040 WHAT'S OUR POSITION? 377 00:32:07,108 --> 00:32:09,175 AS FAR AS I CAN FIGURE OUT, 378 00:32:09,244 --> 00:32:11,244 JUST ABOUT HERE. 379 00:32:12,581 --> 00:32:14,848 TRACY, WHERE'S THE PEACE SHIP? 380 00:32:16,685 --> 00:32:19,485 COORDINATE 4-7-5-8. HMM. 381 00:32:23,959 --> 00:32:26,576 FIFTY MILES AWAY. 382 00:32:26,645 --> 00:32:29,446 AND DRIFTING CLOSER EVERY HOUR. 383 00:32:30,833 --> 00:32:33,750 NOW I KNOW WHY THE MURDERER WANTED SEAVIEW. 384 00:32:33,819 --> 00:32:36,402 TO TORPEDO THE PEACE SHIP. 385 00:32:36,471 --> 00:32:40,523 THAT'S WHY SEAVIEW WAS SABOTAGED IN THE FIRST PLACE. 386 00:32:40,592 --> 00:32:42,833 I'M GOING TO MAKE CERTAIN THAT SEAVIEW'S 387 00:32:42,857 --> 00:32:45,462 TORPEDOES ARE NOT USED AGAINST THE PEACE SHIP. 388 00:32:47,932 --> 00:32:51,434 WHAT'S SO FUNNY? 389 00:32:52,871 --> 00:32:54,805 DON'T YOU REALIZE... 390 00:32:54,873 --> 00:32:57,423 THAT OUR KILLERS DON'T WANT THE SEAVIEW OR HER TORPEDOES? 391 00:32:57,492 --> 00:33:00,010 HE WANTS OUR NUCLEAR MISSILES! 392 00:33:01,413 --> 00:33:03,413 WE'RE GOING TO DESTROY THOSE TOO. 393 00:33:05,017 --> 00:33:07,017 GO AHEAD, LEE. 394 00:33:08,287 --> 00:33:10,753 COME OVER HERE, TRACY. SIT DOWN. 395 00:33:10,822 --> 00:33:13,256 BRACE YOURSELF. 396 00:33:13,325 --> 00:33:15,425 THERE'S GONNA BE A LITTLE EXPLOSION. 397 00:34:12,084 --> 00:34:14,017 WELL, JUD, 398 00:34:14,086 --> 00:34:16,002 GOT ANY OTHER MOTIVES? 399 00:34:17,856 --> 00:34:20,607 I SUGGEST YOU ASK AVA THAT QUESTION. 400 00:34:20,676 --> 00:34:23,910 SHE KNOWS WHAT I MEAN. 401 00:34:23,979 --> 00:34:26,195 SHE'S BEEN KILLING US OFF ONE BY ONE... 402 00:34:26,264 --> 00:34:30,533 SO SHE CAN DELIVER THE SEAVIEW AND HER MISSILES TO WHOEVER SHE'S WORKING FOR. 403 00:34:30,602 --> 00:34:34,420 NOW THAT SHE'S FAILED, SHE KNOWS THEY'LL KILL HER. 404 00:34:34,489 --> 00:34:36,856 YOU KNOW THAT ISN'T TRUE, HARRY. 405 00:34:36,925 --> 00:34:40,126 HMM. WELL, HE DOESN'T NEED PROOF TO MAKE AN ACCUSATION. 406 00:34:40,195 --> 00:34:42,195 REALLY? 407 00:34:42,263 --> 00:34:44,263 TAKE A LOOK IN HER PURSE. 408 00:34:44,332 --> 00:34:47,434 OH, HARRY. 409 00:34:56,995 --> 00:34:58,929 YOU CALL THIS PROOF, JUD? 410 00:34:58,997 --> 00:35:01,565 WHAT MORE DO YOU NEED? 411 00:35:01,633 --> 00:35:05,084 SHE SLIPPED THAT GUN OUT OF THE CABINET AND INTO HER PURSE. 412 00:35:05,153 --> 00:35:08,104 WHY? TO KILL US. THAT'S WHY. 413 00:35:08,172 --> 00:35:11,174 I FELT SICK, AND I WANTED TO GO TO MY CABIN, 414 00:35:11,243 --> 00:35:13,927 AND I WANTED SOMETHING TO PROTECT ME. 415 00:35:35,433 --> 00:35:37,433 EVERYBODY OUT! 416 00:35:48,763 --> 00:35:51,497 IT WAS A BOOBY TRAP, ADMIRAL. I'LL NEED A FIRST AID KIT. 417 00:35:51,566 --> 00:35:53,499 WANT ME TO GET IT, ADMIRAL? COME IN HERE. 418 00:35:53,568 --> 00:35:55,568 NO. I'LL GET IT. 419 00:35:59,357 --> 00:36:01,357 LET ME LOOK AT YOU. HMM. 420 00:36:02,894 --> 00:36:05,061 HERE. LEAN BACK. 421 00:36:08,033 --> 00:36:11,367 HOW IS IT? PROBABLE CONCUSSION. 422 00:36:11,436 --> 00:36:14,437 HE NEEDS TREATMENT. CAN YOU HANDLE IT? 423 00:36:14,505 --> 00:36:18,208 MY FATHER WAS A COUNTRY DOCTOR, ADMIRAL. 424 00:36:18,276 --> 00:36:20,543 I WAS THE ONLY NURSE HE HAD. 425 00:36:20,611 --> 00:36:22,545 ALL RIGHT. GO AHEAD. 426 00:36:22,613 --> 00:36:25,081 WHERE'S AVA? SHE'S IN HER ROOM. 427 00:36:27,819 --> 00:36:29,819 HERE. 428 00:36:31,089 --> 00:36:33,022 WON'T HURT. 429 00:36:33,091 --> 00:36:35,775 WHO IS IT? 430 00:36:35,844 --> 00:36:37,844 NELSON. 431 00:36:43,351 --> 00:36:46,703 I JUST WANTED TO SEE IF YOU WERE ALL RIGHT. 432 00:36:47,805 --> 00:36:50,056 I THOUGHT I'D TRY AND GET A LITTLE REST. 433 00:36:50,125 --> 00:36:55,061 WELL, WHEN YOU WAKE UP, STAY HERE, CALL ME IN THE CONTROL ROOM. 434 00:36:55,130 --> 00:36:56,830 I DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO YOU. 435 00:37:00,936 --> 00:37:04,120 HAVE YOU FIGURED OUT WHICH ONE OF US SET THE BOOBY TRAP YET? 436 00:37:05,690 --> 00:37:09,559 NO. PERHAPS I CAN BE OF SOME HELP. HERE. TAKE A LOOK AT THIS. 437 00:37:12,196 --> 00:37:16,198 LOOKS LIKE THE DETONATOR WAS BUILT FROM A COMPUTER PART, DOESN'T IT? 438 00:37:16,267 --> 00:37:20,904 IT'S A RELAY CELL. AH, YOU'D KNOW MORE ABOUT THAT THAN I WOULD. 439 00:37:20,972 --> 00:37:25,809 BUT THERE'S SOMEONE ABOARD WHO KNOWS COMPUTERS ALMOST AS WELL AS YOU DO. 440 00:37:25,877 --> 00:37:27,877 TRACY STEWART. 441 00:37:32,918 --> 00:37:35,652 JUST A MINUTE, TRACY. CAN I SEE THAT? 442 00:37:35,721 --> 00:37:38,454 IT'S JUST A MILD SEDATIVE. 443 00:37:42,127 --> 00:37:45,061 WHAT'D YOU THINK IT WAS? CYANIDE? 444 00:37:45,130 --> 00:37:47,130 ALL RIGHT. GO AHEAD. 445 00:37:53,739 --> 00:37:56,706 ARE YOU SURE YOU DON'T SUSPECT ME EITHER? 446 00:37:56,775 --> 00:37:58,775 DON'T BE SILLY. 447 00:38:21,083 --> 00:38:23,616 REACTOR CIRCUITS? 448 00:38:23,685 --> 00:38:25,685 OPERATIONAL. 449 00:38:30,192 --> 00:38:33,159 CONTROL CIRCUITS. OPERATIONAL. 450 00:38:33,228 --> 00:38:35,228 MM-HMM. 451 00:38:36,297 --> 00:38:38,231 BUOYANCY CONTROL CIRCUITS? 452 00:38:39,234 --> 00:38:41,634 OPERATIONAL. THAT'S IMPOSSIBLE! 453 00:38:43,138 --> 00:38:46,106 EVERY CIRCUIT ON THE BOAT IS OPERATIONAL, AND NOTHING WORKS. 454 00:38:53,815 --> 00:38:55,815 HELLO. HELLO. 455 00:38:58,720 --> 00:39:01,454 IT'S AVA. 456 00:39:01,522 --> 00:39:03,540 AVA? 457 00:39:03,608 --> 00:39:05,592 AVA. 458 00:39:05,660 --> 00:39:08,077 AVA! 459 00:39:20,975 --> 00:39:25,377 ADMIRAL, I WAS ASLEEP. I... I CAN'T TELL YOU IF ANYONE LEFT THE CONTROL ROOM. 460 00:39:27,615 --> 00:39:30,316 AND NEITHER CAN I. I WAS WORKING. 461 00:39:30,384 --> 00:39:32,718 ANYONE COULD HAVE LEFT FOR A MINUTE OR TWO. 462 00:39:54,258 --> 00:39:56,242 THAT DOOR'S OPEN. 463 00:39:56,311 --> 00:39:58,678 IT LEADS INTO YOUR CABIN. 464 00:40:03,184 --> 00:40:05,185 THIS IS RIDICULOUS. 465 00:40:06,621 --> 00:40:09,189 NONE OF L... NONE OF US LEFT THE FRONT OF THE BOAT... 466 00:40:09,257 --> 00:40:11,257 AFTER AVA WENT TO HER ROOM. 467 00:40:12,260 --> 00:40:14,627 YOU MAY HAVE BEEN ASLEEP, 468 00:40:14,696 --> 00:40:16,979 AND YOU MAY HAVE BEEN LOST IN YOUR WORK, BUT... 469 00:40:17,048 --> 00:40:21,550 I WAS AWAKE AND FULLY AWARE OF EVERYTHING THAT WAS GOING ON AROUND ME. 470 00:40:21,619 --> 00:40:26,438 AND I TELL YOU, NONE OF US HAD A CHANCE TO KILL AVA. 471 00:40:27,809 --> 00:40:29,808 ONE OF US DID. 472 00:40:29,877 --> 00:40:32,728 COULDN'T... COULDN'T SHE HAVE KILLED HERSELF? 473 00:40:32,797 --> 00:40:34,731 CHANDLER DID. 474 00:40:34,799 --> 00:40:38,134 CHANDLER DIDN'T KILL HIMSELF. HE WAS TRYING TO GET AWAY ON THE MINI-SUB. 475 00:40:39,554 --> 00:40:41,787 THEN... 476 00:40:41,856 --> 00:40:43,856 WHO KILLED HER, ADMIRAL? 477 00:40:52,033 --> 00:40:54,634 WELL, THE AMRAC CIRCUITS CHECK OUT. 478 00:40:54,702 --> 00:40:56,702 SWITCHES ON. 479 00:40:58,606 --> 00:41:00,606 NO. NOTHING. 480 00:41:00,675 --> 00:41:02,775 KEEP TRYING. WE GOTTA FIND OUT WHAT'S WRONG. 481 00:41:03,945 --> 00:41:06,912 TRACY, LET'S START OVER FROM THE BEGINNING. 482 00:41:09,117 --> 00:41:11,150 I THINK I FOUND SOMETHING. LOOK HERE. 483 00:41:13,104 --> 00:41:16,322 SOMEBODY'S BEEN TAMPERING WITH THE MAIN POWER LINE. 484 00:41:16,391 --> 00:41:20,293 SEE, UH, THESE WIRES HAVE BEEN DISCONNECTED AND, UH... AND... 485 00:41:28,903 --> 00:41:30,903 ADMIRAL. 486 00:41:30,972 --> 00:41:32,972 ADMIRAL! 487 00:41:39,497 --> 00:41:41,463 CAN'T YOU DO SOMETHING? 488 00:41:42,834 --> 00:41:44,984 10,000 VOLTS. THERE'S NOTHING TO DO. 489 00:41:58,282 --> 00:42:00,282 HE'S... HE'S DEAD. 490 00:42:22,457 --> 00:42:24,657 THESE... THESE WIRES HAVE BEEN STRIPPED. 491 00:42:24,725 --> 00:42:26,576 IT WAS DELIBERATE. 492 00:42:32,733 --> 00:42:34,700 ONE OF YOU KILLED HIM. 493 00:42:45,563 --> 00:42:47,696 WHAT IS IT? 494 00:42:47,766 --> 00:42:50,967 I... I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU WERE ALL RIGHT. 495 00:42:51,035 --> 00:42:53,803 WHERE'S STROLLER? HE WAS RIGHT BEHIND ME. 496 00:43:25,136 --> 00:43:28,404 I DIDN'T DO IT. IT WASN'T ME. 497 00:43:30,442 --> 00:43:32,942 IT WASN'T ME! IT WASN'T ME! 498 00:43:33,010 --> 00:43:35,110 IT WASN'T... 499 00:44:03,875 --> 00:44:07,743 NO. NO, PLEASE! BELIEVE ME! I DIDN'T DO IT! 500 00:44:07,812 --> 00:44:10,279 I DIDN'T! I... 501 00:44:14,535 --> 00:44:18,787 - WHY DID YOU DO IT? - I DIDN'T. I SWEAR I DIDN'T. 502 00:44:18,856 --> 00:44:22,725 NOW LOOK. ONLY TWO OF US ARE ALIVE ON THE SHIP. I DIDN'T DO IT. YOU DID! 503 00:44:22,794 --> 00:44:25,128 I SWEAR. IT WASN'T ME. 504 00:44:29,884 --> 00:44:32,301 YOU TELL ME THE TRUTH NOW! WHY DID YOU DO IT? 505 00:44:32,370 --> 00:44:37,306 I SWEAR. IT WASN'T ME. IT WASN'T! PLEASE BELIEVE ME. 506 00:45:22,520 --> 00:45:24,587 WE'RE MOVING UP TO THE SURFACE. 507 00:45:26,941 --> 00:45:30,510 I KNOW. WE'RE IN THE AREA OF THE PEACE SHIP. 508 00:45:30,578 --> 00:45:32,528 WE'VE GOTTA GET OUT OF HERE. 509 00:45:32,597 --> 00:45:35,580 WHO? WHO COULD IT POSSIBLY BE? 510 00:45:54,936 --> 00:45:58,771 STAY HERE. DON'T FOLLOW ME. YOU'RE SAFER. UNDERSTAND? 511 00:48:04,799 --> 00:48:06,732 YES, CAPTAIN CRANE. 512 00:48:06,801 --> 00:48:11,504 ARTHUR CHANDLER. 513 00:48:11,572 --> 00:48:14,489 YOU'RE WONDERING HOW I GOT OFF THE MINI-SUB. 514 00:48:14,559 --> 00:48:16,542 WELL, I WAS NEVER ON IT. 515 00:48:20,948 --> 00:48:25,600 AND NOW I'M GONNA DESTROY THE PEACE SHIP... 516 00:48:25,669 --> 00:48:27,869 WITH SEAVIEW'S TORPEDOES. 517 00:49:02,690 --> 00:49:05,123 I STILL DON'T UNDERSTAND... 518 00:49:05,192 --> 00:49:08,060 WHY YOU HAD TO PRETEND YOU WERE DEAD. 519 00:49:08,128 --> 00:49:12,130 WELL, LEE AND I FIGURED THAT, UH, THE KILLER WAS WATCHING US ALL THE TIME. 520 00:49:13,468 --> 00:49:16,602 HOW? OH, PROBABLY FROM THE VENTILATION SYSTEM. 521 00:49:16,671 --> 00:49:19,204 IT RUNS FROM ONE END OF THE SUBMARINE TO THE OTHER. 522 00:49:19,273 --> 00:49:21,540 WE PLANNED MY ACCIDENT SO HE'D FORGET ABOUT ME, 523 00:49:21,609 --> 00:49:24,410 AND I'D BE READY WHEN HE MADE HIS MOVE. 524 00:49:24,479 --> 00:49:28,313 WELL, WHY WEREN'T YOU KILLED WHEN YOU TOUCHED THE WIRE? 525 00:49:28,383 --> 00:49:31,717 OH, THAT. WELL, UH, BEFORE I TOUCHED IT, I SWITCHED... 526 00:49:31,786 --> 00:49:34,453 FROM A 10,000 VOLT CIRCUIT TO ONE OF LESSER VOLTAGE. 527 00:49:34,522 --> 00:49:37,089 NOTHING BUT SPARKS. 528 00:49:37,157 --> 00:49:40,025 WELL, I DO WISH YOU TWO HAD LET ME IN ON IT. 529 00:49:40,094 --> 00:49:42,694 FOR A MOMENT THERE I THOUGHT YOU WERE GONNA KILL ME. 530 00:49:42,763 --> 00:49:44,764 I ALMOST DID. 42025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.