All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E30 The Secret of the Loch.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,566 --> 00:00:51,700 THE MONSTER! FOR HEAVEN'S SAKE, MON! 2 00:00:51,769 --> 00:00:55,170 QUICK! WILL YOU HELP ME? THE MONSTER? 3 00:00:55,238 --> 00:00:58,022 THE DOCTOR IS OUT THERE, LYIN' ON THE SHORE, BLEEDIN'. 4 00:00:58,091 --> 00:01:01,543 - WHAT DOCTOR? - AYE. AND WHO BE YOU? 5 00:01:01,612 --> 00:01:03,728 NEVER MIND WHO I AM. THE MONSTER... 6 00:01:03,797 --> 00:01:06,414 IT GOT THREE OF US AND THE DOCTOR TOO, MAYBE. 7 00:01:06,483 --> 00:01:09,017 MON, YOU WOULDNA BE FOOLIN' US, WOULD YOU? 8 00:01:09,086 --> 00:01:11,353 WE WERE COMING DOWN THE LOCH IN OUR LAUNCH, 9 00:01:11,421 --> 00:01:13,705 WHEN ALL OF A SUDDEN OUT OF THE FOG IT CAME. 10 00:01:13,773 --> 00:01:17,109 RIGHT... YOU'D BETTER BE DRINKIN' THIS. 11 00:01:17,177 --> 00:01:19,445 NO. NO, HE NEEDS IT MORE THAN I... 12 00:01:19,513 --> 00:01:24,399 WHAT ARE WE WAITIN' FOR, MON? THE DOCTOR'S OUT THERE... MANGLED, DYING. 13 00:01:24,468 --> 00:01:28,269 WE MUST GO TO HIM AND THE OTHERS. WHAT ABOUT THE OTHERS? 14 00:01:28,338 --> 00:01:32,273 THEY'RE... DEAD. I'M SURE OF THAT. 15 00:01:32,343 --> 00:01:35,243 BUT THE DOCTOR... MAYBE HE'S STILL ALIVE. 16 00:01:35,312 --> 00:01:37,629 AYE. COME ON THEN. 17 00:01:56,416 --> 00:01:59,935 THERE. THERE HE IS. 18 00:02:09,079 --> 00:02:13,314 OCH. THE POOR MAN... DEAD AS MUTTON. 19 00:02:13,383 --> 00:02:16,317 WHO WERE HE? DOCTOR WHO? 20 00:02:16,386 --> 00:02:19,421 I CANNA TELL YOU THAT. 21 00:02:19,490 --> 00:02:22,257 WHAT YOU SAYIN' YOU CANNA TELL US? 22 00:02:22,325 --> 00:02:24,826 I CANNA TELL YOU, I SAY. 23 00:02:26,730 --> 00:02:28,863 OH, COME NOW, MON. 24 00:02:28,932 --> 00:02:33,034 YOU BEST BE TELLIN' THE TRUTH, OR... LOOK YE THERE! 25 00:02:36,740 --> 00:02:39,224 THE MONSTER! 26 00:02:56,242 --> 00:02:59,611 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,802 STARRING RICHARD BASEHART, 28 00:03:09,156 --> 00:03:11,740 DAVID HEDISON. 29 00:03:19,249 --> 00:03:22,383 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 30 00:03:54,801 --> 00:03:57,001 VERY WELL, CHIP. LOG IT. 31 00:03:58,772 --> 00:04:01,856 WHAT'S OUR POSITION, LEE? I JUST READ THE NAVIGATION REPORT. 32 00:04:01,925 --> 00:04:05,243 WE PASSED THROUGH PENTLAND FIRTH RIGHT HERE, 33 00:04:05,312 --> 00:04:08,591 THEN TURNED SOUTH PAST JOHN O' GROATS AT 1620 HOURS. 34 00:04:08,615 --> 00:04:12,417 MM. OUR E.T.A.? WE'LL BE LYING OFF INVERNESS BY 1900. 35 00:04:12,485 --> 00:04:16,220 GOOD. RIGHT ON SCHEDULE. I IMAGINE YOU MUST BE AT LEAST MILDLY CURIOUS... 36 00:04:16,289 --> 00:04:18,423 ABOUT THE PURPOSE OF THIS MISSION. 37 00:04:18,491 --> 00:04:21,203 I'VE BEEN CURIOUS EVER SINCE WE LEFT SANTA BARBARA. 38 00:04:21,227 --> 00:04:24,090 IT'S TIME YOU WERE FULLY BRIEFED. COME TO MY QUARTERS. RIGHT, SIR. 39 00:04:24,114 --> 00:04:26,181 CHIP, TAKE OVER. 40 00:04:41,348 --> 00:04:44,015 INVERNESS... OUR ANNOUNCED DESTINATION. 41 00:04:44,084 --> 00:04:47,419 BUT HERE'S OUR REAL DESTINATION, SIX MILES FROM THE TOWN... 42 00:04:48,522 --> 00:04:50,855 LOCH NESS. 43 00:04:50,924 --> 00:04:53,692 THAT'S GONNA BE QUITE A TRICK. 44 00:04:53,761 --> 00:04:55,944 THERE ISN'T A PRAYER OF GETTING SEAVIEW INTO THE LOCH. 45 00:04:56,012 --> 00:04:58,575 WE'RE NOT EVEN GONNA TRY. WE'RE GONNA HEAVE TO OFF INVERNESS, 46 00:04:58,599 --> 00:05:00,699 AND YOU AND I ARE GOING ASHORE ALONE. 47 00:05:00,767 --> 00:05:03,935 YOU KNOW, THIS IS BEGINNING TO SOUND LIKE A CLOAK-AND-DAGGER OPERATION. 48 00:05:04,004 --> 00:05:08,707 YOU MIGHT CALL IT THAT. LEE, HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT LOCH NESS? 49 00:05:08,775 --> 00:05:12,443 WELL, NOT VERY MUCH EXCEPT THE OLD LEGEND OF THE LOCH NESS MONSTER. 50 00:05:12,513 --> 00:05:16,781 IT'S QUITE A PLACE... ABOUT 30 MILES LONG AND ABOUT TWO MILES WIDE. 51 00:05:16,850 --> 00:05:20,969 PARTS OF IT ARE SO DEEP THEY'VE NEVER BEEN PLUMBED. LOOKS PRETTY LONELY. 52 00:05:21,037 --> 00:05:24,222 FEW PLACES ARE LONELIER. THAT'S WHY THE LABORATORY WAS BUILT HERE. 53 00:05:24,290 --> 00:05:27,057 THIS IS TOP, TOP SECRET, LEE. THE LABORATORY'S 54 00:05:27,081 --> 00:05:29,811 BUILT 700 FEET UNDER THE SURFACE OF THE LOCH. 55 00:05:29,880 --> 00:05:33,347 THAT'S GOING TO A LOT OF TROUBLE TO ENSURE PRIVACY. WHAT ARE THEY DOING? 56 00:05:33,416 --> 00:05:35,694 NOT MORE THAN A DOZEN PEOPLE IN THE UNITED 57 00:05:35,718 --> 00:05:38,185 STATES OR THE UNITED KINGDOM KNOW ABOUT THAT. 58 00:05:38,254 --> 00:05:40,388 LET'S JUST SAY THEY'RE WORKING ON A SPECIAL PROJECT... 59 00:05:40,457 --> 00:05:43,058 WHICH COULD TURN OUT TO BE THE ULTIMATE WEAPON. 60 00:05:44,694 --> 00:05:48,012 - THAT'S PRETTY STRONG STUFF. - THAT IT IS. 61 00:05:48,081 --> 00:05:51,900 - YOU EVER HEAR OF A MAN NAMED AUSTIN CARRUTHERS? - THE ENGLISH PHYSICIST. 62 00:05:51,969 --> 00:05:56,321 MM, YEAH. WELL, THIS IS HIS SPECIAL BABY. 63 00:05:56,389 --> 00:06:00,759 - HOW DO WE FIT IN? - CARRUTHERS ASKED ME TO DO SOME SPECIAL WORK FOR HIM. 64 00:06:03,764 --> 00:06:07,399 AND THESE PAPERS REPRESENT THE FINAL STEP IN THAT PROJECT. 65 00:06:07,467 --> 00:06:10,368 OUR JOB IS TO MEET CARRUTHERS AND HAND THEM TO HIM IN PERSON. 66 00:06:10,437 --> 00:06:13,170 WHERE DO WE MEET? 67 00:06:13,239 --> 00:06:15,540 THIS CAME OVER THE SCRAMBLER LAST NIGHT. READ IT. 68 00:06:15,609 --> 00:06:17,709 "TOP SECRET. 69 00:06:17,778 --> 00:06:20,612 "CONFIRM RENDEZVOUS TIME... TUESDAY, 2000. 70 00:06:20,681 --> 00:06:23,014 "APPROACH ON FOOT. TURN RIGHT INTO THE TREES... 71 00:06:23,083 --> 00:06:26,785 AT FOURTH MILESTONE SOUTH OF... ABRIACHAN." 72 00:06:28,421 --> 00:06:31,289 WHERE'S ABRIACHAN? NORTH OF THE LOCH. 73 00:06:31,357 --> 00:06:35,627 WE'LL WEAR CIVILIAN CLOTHES. I'LL CARRY THE PAPERS IN A MONEY BELT. 74 00:06:35,696 --> 00:06:38,033 IF ANYTHING HAPPENS TO ME BEFORE WE MEET CARRUTHERS, 75 00:06:38,057 --> 00:06:39,964 YOU'RE TO GET THE PAPERS AND DESTROY THEM. 76 00:06:40,033 --> 00:06:41,949 IS THAT CLEAR? YES, ADMIRAL. 77 00:06:42,018 --> 00:06:44,452 ALL RIGHT. BETTER GET INTO YOUR CIVVIES. 78 00:06:44,521 --> 00:06:46,688 WE'LL LEAVE IN ABOUT AN HOUR. 79 00:06:46,756 --> 00:06:48,840 RIGHT. 80 00:07:34,237 --> 00:07:37,639 ADMIRAL NELSON? CAPTAIN CRANE? 81 00:07:39,475 --> 00:07:41,927 MY NAME'S MacDOUGALL. 82 00:07:41,995 --> 00:07:45,113 ALISTAIR MacDOUGALL, PROFESSOR OF MARINE BIOLOGY, 83 00:07:45,181 --> 00:07:47,648 UNIVERSITY OF EDINBURGH. 84 00:07:47,717 --> 00:07:51,686 I KNOW YOU GENTLEMEN WERE EXPECTING TO MEET DR. CARRUTHERS. 85 00:07:53,090 --> 00:07:56,892 I'VE BAD NEWS FOR YOU. HE DIED LAST NIGHT. 86 00:07:59,062 --> 00:08:01,262 - DIED? - AYE. 87 00:08:01,331 --> 00:08:03,698 OUT THERE ON THE LOCH. 88 00:08:03,767 --> 00:08:06,634 THE MEMORY OF IT WILL BE WITH ME TO MY DYING DAY. 89 00:08:11,124 --> 00:08:16,127 I KNOW YOU... YOU GENTLEMEN WILL HAVE DIFFICULTY IN BELIEVIN' THIS, 90 00:08:16,196 --> 00:08:19,364 BUT HAVE YOU EVER HEARD OF THE LOCH NESS MONSTER? 91 00:08:19,432 --> 00:08:21,499 THAT'S A LEGEND. 92 00:08:21,568 --> 00:08:25,704 AYE. WELL, THEN IT WAS A LEGEND THAT KILLED HIM. 93 00:08:27,690 --> 00:08:31,242 I WAS THERE MYSELF. 94 00:08:31,311 --> 00:08:35,547 DIGBY, FRASER, MALCOLM. 95 00:08:35,615 --> 00:08:38,733 ALL DEAD... THE ENTIRE STAFF. 96 00:08:38,802 --> 00:08:40,902 ALL BUT ME. 97 00:08:40,970 --> 00:08:43,821 THAT'S INCREDIBLE. WHY WEREN'T WE TOLD? 98 00:08:43,890 --> 00:08:47,225 OCH. YOU KNOW THE ANSWER TO THAT AS WELL AS I DO. 99 00:08:47,293 --> 00:08:50,362 EVERY EFFORT HAS BEEN MADE TO HUSH IT UP. 100 00:08:50,430 --> 00:08:55,233 AND NOW, TONIGHT, THERE'S AN INQUIRY DOWN AT THE GLENMOREY ARMS, 101 00:08:55,301 --> 00:08:57,384 AND I'VE BEEN CALLED TO TESTIFY. 102 00:08:57,453 --> 00:09:00,554 WORSE LUCK. DO YOU HAVE TO GO? 103 00:09:00,623 --> 00:09:04,592 THERE'S NO WAY OUT. I'M THE ONLY WITNESS. 104 00:09:04,661 --> 00:09:06,761 BUT NEVER FEAR. 105 00:09:06,830 --> 00:09:10,031 I'LL TELL THEM NO MORE THAN WE WANT THEM TO KNOW... 106 00:09:10,100 --> 00:09:12,267 EVEN IF IT MEANS LYING UNDER OATH. 107 00:09:31,254 --> 00:09:33,788 IT LOOKS LIKE WE MADE OUR CONTACT FOR NOTHING. 108 00:09:33,857 --> 00:09:38,476 NOT AT ALL. YOU HAVE SOME IMPORTANT PAPERS FOR DR. CARRUTHERS. 109 00:09:38,545 --> 00:09:41,613 THE PROJECT IS IN MY HANDS NOW, SO, UH... 110 00:09:41,682 --> 00:09:45,550 I'M SORRY. I DON'T HAVE THEM. 111 00:09:47,454 --> 00:09:51,155 WELL, THIS MUDDLES THINGS FOR FAIR. 112 00:09:51,224 --> 00:09:54,492 WITHOUT THOSE PAPERS, CARRUTHERS'S PROJECT DIES WITH HIM. 113 00:09:54,561 --> 00:09:57,378 WE WON'T LET THAT HAPPEN. WHEN YOU COME ABOARD THE SEAVIEW, 114 00:09:57,447 --> 00:09:59,563 I'LL DELIVER THEM TO YOU PERSONALLY. 115 00:09:59,632 --> 00:10:02,333 OH. WELL, 116 00:10:02,402 --> 00:10:06,738 IT'LL HAVE TO BE AFTER THIS CURSED INQUIRY. 117 00:10:06,807 --> 00:10:12,444 PERHAPS WE SHOULD GO WITH YOU. I'M WORRIED ABOUT WHAT MIGHT COME OUT. 118 00:10:12,512 --> 00:10:16,297 IT MIGHT LEAD TO EMBARRASSING QUESTIONS. YOU'RE STRANGERS IN THESE PARTS. 119 00:10:16,366 --> 00:10:19,712 WELL, WE COULD BE, UH, NEWSPAPERMEN FOR ALL THEY KNOW. 120 00:10:19,736 --> 00:10:23,088 AYE, YOU COULD THAT. WELL, I'LL SHOW YOU THE W... 121 00:10:24,424 --> 00:10:27,075 LOOK OUT! 122 00:10:30,763 --> 00:10:34,148 HOLD IT! HOLD YOUR FIRE, MAN! 123 00:10:44,678 --> 00:10:46,944 AYE. 124 00:10:47,013 --> 00:10:49,080 SO IT WERE PEOPLE I SAW. 125 00:10:50,416 --> 00:10:52,950 WHAT DID YOU THINK WE WERE... RABBITS? 126 00:10:53,019 --> 00:10:57,789 THERE WERE A STAG. I STALKED IT FRA THE HILLTOP. 127 00:10:57,858 --> 00:11:00,018 OCH, AND TO THINK I MIGHT'VE KILLED YA. 128 00:11:00,076 --> 00:11:02,393 AYE, YOU MIGHT, MON. 129 00:11:02,462 --> 00:11:05,146 DO YOU ALWAYS HUNT AT NIGHT WITH A BOW AND ARROW? 130 00:11:05,214 --> 00:11:07,832 THIS MAN'S A POACHER, NO DOUBT. 131 00:11:07,901 --> 00:11:10,801 AM I CORRECT? AYE. 132 00:11:10,871 --> 00:11:15,073 A LITTLE SPORT. A BIT OF MEAT FOR THE TABLE. NO HARM INTENDED. 133 00:11:16,292 --> 00:11:18,642 I'VE NO TIME FOR DISCUSSION. 134 00:11:18,711 --> 00:11:21,295 WE'RE LATE FOR THE INQUIRY NOW. 135 00:11:21,364 --> 00:11:23,514 'TWERE A FINE BEAST, 136 00:11:23,583 --> 00:11:27,968 BUT WHO'D EXPECT TO FIND FOLKS IN THIS SPOT SO LATE AT NIGHT? 137 00:11:28,037 --> 00:11:30,221 WELL, NEXT TIME, WE'LL WEAR RED JACKETS. 138 00:11:30,289 --> 00:11:33,729 JUST BE A LITTLE MORE CAREFUL. LET'S GO. 139 00:11:48,792 --> 00:11:52,359 QUIET! 140 00:11:57,600 --> 00:12:00,367 I INSIST ON QUIET IN THE ROOM! 141 00:12:04,407 --> 00:12:06,541 NOW, YOU WERE SAYIN', PROFESSOR MacDOUGALL? 142 00:12:06,610 --> 00:12:11,796 I CAN ONLY REPEAT WHAT I'VE ALREADY SAID. 143 00:12:11,864 --> 00:12:15,582 IT SMASHED OUR BOAT... KILLED ALL BUT ME. 144 00:12:15,651 --> 00:12:19,354 THE BODY OF DR. CARRUTHERS WAS THE ONLY ONE FOUND. 145 00:12:19,422 --> 00:12:22,273 - WHERE ARE THE REST? - WHO KNOWS? 146 00:12:22,341 --> 00:12:25,059 LOST IN THE LOCH WHEN THE MONSTER STRUCK. 147 00:12:25,128 --> 00:12:28,780 QUIET! 148 00:12:28,848 --> 00:12:32,099 DO YA PERSIST... 149 00:12:32,168 --> 00:12:36,470 IN THIS STORY... THAT YOU WERE ATTACKED BY SOME SORT OF MONSTER? 150 00:12:36,539 --> 00:12:40,708 AYE, IT WAS A MONSTER. I SAW IT WITH ME OWN EYES. 151 00:12:40,776 --> 00:12:42,943 HUGE AND POWERFUL. 152 00:12:43,012 --> 00:12:46,214 YOU'RE A MAN OF SCIENCE, SIR. 153 00:12:46,282 --> 00:12:49,100 AND MAY I REMIND YOU YOU'RE UNDER OATH. 154 00:12:49,168 --> 00:12:51,469 AND YET YOU MAINTAIN... 155 00:12:51,538 --> 00:12:54,005 THAT YOUR BOAT WAS ATTACKED BY THIS MONSTER? 156 00:12:54,073 --> 00:12:57,158 AYE. IT WAS. 157 00:12:57,226 --> 00:12:59,593 AND I'M NO' THE ONLY ONE WHO SAW IT. 158 00:13:02,382 --> 00:13:05,049 THEN PERHAPS YOU'LL DESCRIBE IT FOR ME. 159 00:13:07,487 --> 00:13:11,255 IT WAS A REPTILIAN MAMMAL, 160 00:13:11,324 --> 00:13:14,742 GENERALLY KNOWN AS AN ICHTHYOSAURUS. 161 00:13:14,811 --> 00:13:18,779 A PREHISTORIC REPTILE? 162 00:13:18,848 --> 00:13:21,165 THAT'S DRIVEL, MAN! 163 00:13:21,234 --> 00:13:25,369 AYE. BUT THREE MEN WERE KILLED, SIR. 164 00:13:25,438 --> 00:13:28,605 SO IT'S DRIVEL, BUT IT'S BLOODY DRIVEL. 165 00:13:33,112 --> 00:13:35,279 THEN... 166 00:13:35,348 --> 00:13:38,449 PERHAPS YOU'LL EXPLAIN, SIR, 167 00:13:38,517 --> 00:13:41,785 WHAT YOU AND YOUR PARTY WERE DOIN' OUT ON THE LOCH THAT LATE AT NIGHT. 168 00:13:41,854 --> 00:13:44,789 AND WHO WAS DR. CARRUTHERS? 169 00:13:49,446 --> 00:13:51,979 I'M, UH... 170 00:13:52,048 --> 00:13:54,115 I'M NO' AT LIBERTY TO SAY. 171 00:13:55,268 --> 00:13:58,035 YOU'RE NAE AT LIBERTY TO SAY? 172 00:13:58,104 --> 00:14:00,187 YA WILL SAY! 173 00:14:00,256 --> 00:14:05,659 I REPEAT THE QUESTION, SIR! WHO WAS DR. CARRUTHERS? 174 00:14:05,728 --> 00:14:08,295 YEAH, WHO WAS HE? 175 00:14:08,364 --> 00:14:11,649 EXCUSE ME, PLEASE. 176 00:14:11,718 --> 00:14:13,835 HEY, WHO ARE YOU? 177 00:14:13,903 --> 00:14:16,254 INSPECTOR LESTER, SIR, FROM LONDON. 178 00:14:16,322 --> 00:14:19,390 I'M TO GIVE YOU THIS MESSAGE AT ONCE. MESSAGE? 179 00:14:19,458 --> 00:14:23,177 THIS IS HARDLY A TIME TO INTERRUPT, MAN. 180 00:14:29,169 --> 00:14:32,520 I BELIEVE IT'S PERFECTLY CLEAR, SIR. 181 00:14:32,588 --> 00:14:35,773 AYE. I SEE. 182 00:14:38,644 --> 00:14:41,779 PERHAPS I DON'T SEE. I SHALL PROTEST. 183 00:14:41,847 --> 00:14:44,198 YES, SIR. 184 00:14:44,266 --> 00:14:46,416 WOULD YOU ADDRESS YOUR PROTEST TO THE HOME 185 00:14:46,440 --> 00:14:48,769 SECRETARY HIMSELF AND MARK IT "CONFIDENTIAL"? 186 00:14:48,838 --> 00:14:50,938 HOME... 187 00:15:05,622 --> 00:15:09,624 I HEREBY DECLARE THIS INQUIRY... ADJOURNED. 188 00:15:09,693 --> 00:15:13,411 ADJOURNED? 189 00:15:22,372 --> 00:15:25,540 ARE YOU GENTLEMEN OF THE PRESS? 190 00:15:25,608 --> 00:15:27,708 AYE. AYE, THAT WE ARE. 191 00:15:27,777 --> 00:15:30,478 WOULD-WOULD YOU CARE TO SAY A FEW WORDS FOR OUR READERS? 192 00:15:30,547 --> 00:15:32,680 SORRY. ANOTHER TIME. EXCUSE ME. 193 00:15:43,543 --> 00:15:47,794 THAT WAS A NEAR THING. NOW, ABOUT OUR BUSINESS. 194 00:15:47,863 --> 00:15:52,834 CAN YOU BE IN THE LOBBY OF THE CALEDONIA HOTEL IN INVERNESS AT 9:00 IN THE MORNING? 195 00:15:52,902 --> 00:15:55,998 AYE. SOMEONE FROM SEAVIEW WILL PICK YOU UP AND BRING YOU TO US. 196 00:15:56,022 --> 00:15:59,673 I'LL LOOK FORWARD TO MY VISIT. SO WILL WE. 197 00:15:59,742 --> 00:16:02,610 BY THE WAY, I HAVEN'T THANKED YOU FOR SAVING MY LIFE. 198 00:16:02,678 --> 00:16:05,513 I HOPE I CAN DO SOMETHING TO SHOW MY GRATITUDE. 199 00:16:05,581 --> 00:16:07,681 GOOD NIGHT, SIR. 200 00:16:32,007 --> 00:16:34,152 HAVE YOU GOT A MATCH, MON? 201 00:16:34,176 --> 00:16:38,562 OCH. I... I THINK SO. 202 00:16:38,631 --> 00:16:40,715 THANK YOU. THANK YOU. 203 00:17:22,258 --> 00:17:25,058 YES? 204 00:17:25,128 --> 00:17:27,228 HI. HI, LEE. 205 00:17:30,333 --> 00:17:33,534 I JUST GOT WORD FROM CHIP. HE MET MacDOUGALL IN INVERNESS, 206 00:17:33,603 --> 00:17:36,003 AND THEY'RE ON THEIR WAY OUT TO SEE US NOW. 207 00:17:36,071 --> 00:17:39,607 MM. GOOD. POUR YOURSELF SOME COFFEE. NO, THANKS. 208 00:17:39,676 --> 00:17:42,209 I DON'T LIKE THIS. 209 00:17:42,278 --> 00:17:45,746 WHAT IN PARTICULAR? ANY OF IT. 210 00:17:45,815 --> 00:17:47,792 LAST NIGHT, WHEN YOU TOLD MacDOUGALL YOU 211 00:17:47,816 --> 00:17:50,117 DIDN'T HAVE THE PLANS ON YOU, I WAS SURPRISED. 212 00:17:50,186 --> 00:17:52,970 THE MORE I HEAR OF WHAT'S BEEN GOING ON, THE MORE I THINK... 213 00:17:53,039 --> 00:17:55,389 WE SHOULDN'T TURN THOSE PLANS OVER TO HIM AT ALL. 214 00:17:55,457 --> 00:17:59,744 I DETECT A CERTAIN LACK OF CONFIDENCE IN OUR FRIEND MacDOUGALL. 215 00:17:59,813 --> 00:18:02,296 I KNOW HE SAVED YOU FROM BEING SHOT BY THAT POACHER, 216 00:18:02,364 --> 00:18:06,734 BUT DO YOU TRUST SOMEBODY WHO CLAIMS HE WAS ATTACKED BY A PREHISTORIC SEA MONSTER? 217 00:18:06,802 --> 00:18:09,153 I KNOW EXACTLY HOW YOU FEEL, LEE. 218 00:18:09,221 --> 00:18:11,555 PERHAPS THIS WILL HELP TO PUT YOUR MIND AT EASE. 219 00:18:11,624 --> 00:18:14,325 WHAT'S THAT? I FELT THE SAME WAY YOU DO, 220 00:18:14,394 --> 00:18:18,596 SO I SENT A CODED MESSAGE TO WASHINGTON ASKING FOR INSTRUCTIONS. 221 00:18:18,665 --> 00:18:22,115 THIS IS THEIR REPLY. READ IT. 222 00:18:22,185 --> 00:18:26,086 "ALISTAIR MacDOUGALL, AS ONLY SURVIVING MEMBER OF CARRUTHERS'S PROJECT TEAM, 223 00:18:26,155 --> 00:18:28,906 "IS HEREBY AUTHORIZED TO RECEIVE SUBJECT PLANS. 224 00:18:28,975 --> 00:18:31,275 HE HAS TOP SECURITY CLEARANCE." 225 00:18:31,343 --> 00:18:34,144 THAT'S THAT. APPARENTLY, HE'S ALL RIGHT AFTER ALL. 226 00:18:34,213 --> 00:18:36,914 OH, READ ON. 227 00:18:36,982 --> 00:18:39,583 "YOU ARE FURTHER AUTHORIZED TO INVESTIGATE AND DETERMINE... 228 00:18:39,652 --> 00:18:43,821 THE EXACT CAUSE OF CARRUTHERS'S DEATH." 229 00:18:43,889 --> 00:18:47,675 AH. YOU SEE? WASHINGTON DOESN'T BUY THE SEA MONSTER STORY EITHER. 230 00:18:47,744 --> 00:18:50,573 MM-HMM. CAPTAIN CRANE, THIS IS THE BRIDGE. 231 00:18:50,597 --> 00:18:52,913 THIS IS THE CAPTAIN. GO AHEAD. 232 00:18:52,982 --> 00:18:57,484 LOOKOUT REPORTS OUR LAUNCH RETURNING WITH MR. MORTON AND A PASSENGER ABOARD. 233 00:18:57,553 --> 00:18:59,853 WE'LL TALK TO THEM IN THE OBSERVATION NOSE. 234 00:18:59,922 --> 00:19:03,457 HAVE THE PASSENGER ESCORTED FORWARD TO THE OBSERVATION NOSE. 235 00:19:03,526 --> 00:19:05,710 AYE, AYE, SIR. 236 00:19:05,778 --> 00:19:10,948 LET'S SEE IF MacDOUGALL IS STILL TRYING TO SELL US THAT SEA MONSTER STORY. SHALL WE? 237 00:19:17,389 --> 00:19:21,058 AYE. SEA MONSTERS. 238 00:19:21,126 --> 00:19:25,563 A FASCINATING THING, BUT NO' HALF SO IMPORTANT AS THE WORK THAT LIES AHEAD. 239 00:19:25,631 --> 00:19:28,649 I CAN'T MAKE MYSELF BELIEVE IT WAS A SEA MONSTER. 240 00:19:28,718 --> 00:19:33,688 - THEN WHAT DID KILL CARRUTHERS? - THAT'S FOR THE AUTHORITIES TO SAY. 241 00:19:33,756 --> 00:19:36,173 I CAME HERE WITH ONE PURPOSE ONLY... 242 00:19:36,242 --> 00:19:40,394 TO GET THOSE PAPERS SO THAT CARRUTHERS'S WORK COULD GO AHEAD. 243 00:19:40,463 --> 00:19:43,397 IF YOU'LL LET ME HAVE IT, I'LL BE ON MY WAY. 244 00:19:43,466 --> 00:19:47,067 I'M SORRY, PROFESSOR. I'VE JUST HAD FURTHER INSTRUCTIONS FROM WASHINGTON. 245 00:19:47,136 --> 00:19:49,569 THOSE PAPERS ARE TO REMAIN IN MY SAFE... 246 00:19:49,639 --> 00:19:52,572 UNTIL WE FIND OUT WHAT KILLED CARRUTHERS AND HIS STAFF. 247 00:19:54,811 --> 00:19:57,544 YOUR GOVERNMENT'S AS CAUTIOUS AS MINE. 248 00:19:58,982 --> 00:20:01,649 EH, I DINNA WANT TO HAVE TO DELVE IN IT... 249 00:20:01,718 --> 00:20:05,853 BUT NOW, WITH ME MORE IMPORTANT WORK AHEAD... 250 00:20:05,922 --> 00:20:09,423 BUT IF YOU MUST KNOW, I'LL TELL YOU THE TRUTH. 251 00:20:09,492 --> 00:20:13,828 AS I TOLD THE MAGISTRATE, IT WAS THE MONSTER. 252 00:20:13,896 --> 00:20:16,380 PROFESSOR, IT WAS DARK AND FOGGY. 253 00:20:16,448 --> 00:20:20,334 - YOU COULD HAVE BEEN MISTAKEN. - NAE, I WAS NO' MISTAKEN. 254 00:20:20,403 --> 00:20:25,239 THAT WAS AN ICHTHYOSAURUS. AND WHY WOULD YOU BE SURPRISED? 255 00:20:25,308 --> 00:20:28,392 FOR 50 YEARS OR MORE, 256 00:20:28,461 --> 00:20:32,195 THERE HAVE BEEN RECORDS OF FOLKS SEEING THE FAMOUS LOCH NESS MONSTER. 257 00:20:32,264 --> 00:20:36,249 YES, BUT THAT'S PUBLICITY STUFF TO ATTRACT THE TOURIST TRADE. EVERYBODY KNOWS THAT. 258 00:20:36,318 --> 00:20:38,919 AYE? DO THEY? 259 00:20:38,987 --> 00:20:41,087 HAVE YOU EVER HEARD OF A LONELIER... 260 00:20:41,156 --> 00:20:45,258 OR MORE UNLIKELY SPOT FOR TOURISTS THAN LOCH NESS? 261 00:20:45,327 --> 00:20:48,562 HE HAS A POINT THERE, LEE. 262 00:20:48,631 --> 00:20:51,276 BUT HOW CAN YOU POSSIBLY EXPLAIN IT RATIONALLY, PROFESSOR? 263 00:20:51,300 --> 00:20:54,117 WHERE WOULD SUCH A CREATURE COME FROM? 264 00:20:54,186 --> 00:20:56,803 FROM THE SEA, MON. THE SEA. 265 00:20:56,872 --> 00:21:02,126 SURE. UP THE RAPIDS AND SHOALS OF THE RIVER NESS, I SUPPOSE. 266 00:21:02,194 --> 00:21:05,946 - NAE, LADDIE. UNDER THE RIVER... - FROM THE SEA. 267 00:21:06,015 --> 00:21:08,649 I'M AFRAID WE NEED MORE PROOF THAN THAT. 268 00:21:08,718 --> 00:21:12,786 AYE. WELL, YOU SHALL HAVE IT. 269 00:21:12,855 --> 00:21:16,556 I BROUGHT SOME CHARTS WITH ME, HOPIN' I WOULDNA HAVE TO USE 'EM. 270 00:21:18,127 --> 00:21:22,763 THE FIRTHS OF INVERNESS AND BEAULY AND THE LIKE. 271 00:21:22,832 --> 00:21:27,167 UNDERWATER SEAS AND CHANNELS. EVEN EARTHQUAKE FAULTS. 272 00:21:27,236 --> 00:21:31,739 AND YOU'RE CONVINCED IN YOUR STUDIES THERE IS AN ACCESS ROUTE INTO THE LOCH? 273 00:21:31,807 --> 00:21:34,792 I'M SURE OF IT. IF IT'S PROOF YOU WANT, 274 00:21:34,860 --> 00:21:38,295 I'M WILLING TO WAGER MY LAST SAXPENCE I CAN PINPOINT THE WAY IN. 275 00:21:38,364 --> 00:21:43,367 ALL RIGHT. WHERE? HERE... THE BEAULY FAULT. 276 00:21:43,435 --> 00:21:47,855 THE ENTRANCE WOULD BE A FULL 400 FATHOMS DOWN. 277 00:21:49,658 --> 00:21:51,837 BUT I'M CONVINCED THE ROUTE'S NAVIGABLE. 278 00:21:51,861 --> 00:21:55,646 AND IF THERE'S ANY CRAFT ON EARTH THAT COULD FOLLOW IT, 279 00:21:55,715 --> 00:21:58,281 WE'RE ABOARD THAT CRAFT THE NOO. 280 00:22:01,754 --> 00:22:05,288 - NELSON. - A MARINE RADIO CALL FOR YOU, ADMIRAL. 281 00:22:05,357 --> 00:22:08,809 STRICTLY PRIVATE. I'LL TAKE IT IN MY CABIN. 282 00:22:08,878 --> 00:22:11,662 EXCUSE ME. AYE. 283 00:22:11,731 --> 00:22:16,132 LEE. YOU MIGHT BREAK OUT THAT BOTTLE OF LOCAL SCOTCH WE PICKED UP IN INVERNESS. 284 00:22:16,201 --> 00:22:19,401 THE PROFESSOR MIGHT APPRECIATE SOME. YES, SIR. 285 00:22:24,477 --> 00:22:26,577 YOU LIKE IT STRAIGHT, SIR? 286 00:22:26,645 --> 00:22:29,580 AND WHAT WOULD YOU MIX IT WITH... SEAWATER? 287 00:22:35,921 --> 00:22:37,988 MM. 288 00:22:47,767 --> 00:22:50,734 ADMIRAL NELSON? THIS IS INSPECTOR LESTER, 289 00:22:50,803 --> 00:22:53,070 ON SPECIAL ASSIGNMENT TO THE BRITISH HOME OFFICE. 290 00:22:53,138 --> 00:22:56,389 YES, INSPECTOR. I SAW YOU AT THE INQUIRY LAST NIGHT. 291 00:22:56,458 --> 00:23:00,227 I SAW YOU, SIR, POSING, I BELIEVE, AS A SCOTTISH NEWSPAPERMAN. 292 00:23:02,464 --> 00:23:04,564 OH, I... I'M SORRY, INSPECTOR. 293 00:23:04,634 --> 00:23:08,168 THERE... THERE WERE REASONS I DIDN'T WANT TO BE RECOGNIZED. 294 00:23:08,237 --> 00:23:11,671 I UNDERSTAND, SIR, BUT I'M AFRAID YOU WERE RECOGNIZED. 295 00:23:11,740 --> 00:23:16,293 - AN ATTEMPT WAS MADE ON YOUR LIFE. - THE POACHER. 296 00:23:16,361 --> 00:23:18,445 SO IT WAS DELIBERATE AFTER ALL. 297 00:23:18,514 --> 00:23:22,282 THAT WAS THE FIRST TRY. THERE WAS ANOTHER WHICH YOU KNEW NOTHING ABOUT. 298 00:23:22,351 --> 00:23:24,752 I'VE CAPTURED THE MAN. WE'RE QUESTIONING HIM NOW, 299 00:23:24,820 --> 00:23:28,355 AND WE'RE BEGINNING TO GET SOME VERY STRANGE ANSWERS. 300 00:23:28,423 --> 00:23:30,791 I'M GLAD TO HEAR IT. INCIDENTALLY, I'M GRATEFUL. 301 00:23:30,860 --> 00:23:33,626 I'VE BEEN IN TOUCH WITH THE HOME SECRETARY. 302 00:23:33,695 --> 00:23:38,431 HE ASKS THAT YOU DO NOTHING ABOUT CERTAIN PAPERS UNTIL MY INVESTIGATION IS COMPLETE. 303 00:23:38,500 --> 00:23:41,301 DO YOU KNOW WHAT HE'S REFERRING TO, SIR? 304 00:23:41,370 --> 00:23:43,470 YES, I KNOW. GOOD. 305 00:23:43,539 --> 00:23:45,659 THEN PLEASE FOLLOW HIS ADVICE. 306 00:23:45,708 --> 00:23:48,609 I'LL BE IN TOUCH WITH YOU AGAIN BY TONIGHT. 307 00:23:48,678 --> 00:23:52,913 - PLEASE WAIT FOR MY CALL. - THANK YOU, INSPECTOR. I'LL DO THAT. 308 00:24:16,705 --> 00:24:18,805 OH. EXCUSE ME. 309 00:24:32,154 --> 00:24:34,221 SORRY ABOUT THE DELAY, PROFESSOR. 310 00:24:35,891 --> 00:24:38,959 OH, UH, HOW DO YOU LIKE THAT SCOTCH? 311 00:24:39,027 --> 00:24:43,663 AYE, IT'S THE FINEST WHISKEY IN THE WORLD, SIR. I'M GLAD YOU APPROVE. 312 00:24:45,868 --> 00:24:48,368 NOW, ABOUT THIS ENTRANCE INTO LOCH NESS. 313 00:24:48,437 --> 00:24:51,638 THE BEAULY FAULT, AYE. 314 00:24:51,706 --> 00:24:54,642 IT'S MY FIRM BELIEF IT'LL GET YOU INTO THE LOCH. 315 00:24:54,710 --> 00:24:59,196 BUT THAT'S A FAIR 400 FATHOMS DEEP. 316 00:24:59,265 --> 00:25:02,732 2,400 FEET. WE OPERATE WELL BELOW THAT. 317 00:25:05,971 --> 00:25:11,791 I, UH, SUPPOSE IT'S THE ONLY SORT OF PROOF YOU'LL ACCEPT... 318 00:25:11,860 --> 00:25:14,978 TO SEE THE MONSTER FOR YOURSELF. 319 00:25:15,047 --> 00:25:17,514 IT'S THE ONLY PROOF. 320 00:25:17,583 --> 00:25:21,352 LEE, CAN WE BE READY TO MAKE A TRY TONIGHT? YES, SIR. 321 00:25:21,420 --> 00:25:23,470 AND YOU'LL HELP US ALL YOU CAN? 322 00:25:23,539 --> 00:25:27,658 AYE, I WILL. THE MONSTER HIMSELF COULDNA STOP ME. 323 00:25:45,845 --> 00:25:48,879 CHIP, TAKE HER DOWN. MAKE IT 400 FEET. 324 00:25:48,947 --> 00:25:51,615 AYE, SIR. PREPARE TO DIVE. 325 00:26:10,586 --> 00:26:15,122 WHAT DO YOU READ? 326 00:26:15,191 --> 00:26:18,725 IT SEEMS TO BE A CAVERN, SIR... AN OPENING DIRECTLY AHEAD. 327 00:26:18,794 --> 00:26:22,262 CAN YOU GAUGE ITS SIZE? IT'S 200 FEET WIDE. 328 00:26:22,331 --> 00:26:27,417 HEIGHT INDEFINABLE, BUT IT'S BIG, SIR. HMM. 329 00:26:27,486 --> 00:26:31,322 - AHEAD ONE-THIRD. - AHEAD ONE-THIRD. 330 00:26:44,720 --> 00:26:48,388 WELL, PROFESSOR, YOU SEEM TO KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 331 00:26:48,457 --> 00:26:50,624 AT LEAST I KNOW WHAT I WANT, SIR. 332 00:26:55,531 --> 00:26:57,631 ROOF DESCENDING. IT'S CLOSING IN. 333 00:26:57,699 --> 00:27:01,451 - LOOKS LIKE A DEAD END, SIR. - ALL STOP. 334 00:27:01,520 --> 00:27:03,687 ALL STOP. HMM. 335 00:27:09,595 --> 00:27:14,581 - ADMIRAL NELSON. CAN YOU COME TO THE RADIO SHACK, SIR? - RIGHT THERE, SPARKS. 336 00:27:14,649 --> 00:27:17,818 THAT'S THE CALL I'VE BEEN EXPECTING. CAN YOU HOLD THIS TRIM RIGHT WHERE YOU ARE? 337 00:27:17,886 --> 00:27:20,365 NO PROBLEM. THEN COME ALONG. I WANT YOU TO HEAR THIS TOO. 338 00:27:20,389 --> 00:27:24,029 CHIP, TAKE OVER. HOLD THIS TRIM AT DEAD STOP. 339 00:27:46,848 --> 00:27:50,117 HELLO, SEAVIEW. ADMIRAL, IS THAT YOU? 340 00:27:50,185 --> 00:27:52,870 YES, INSPECTOR. GO AHEAD. WHERE ARE YOU? 341 00:27:52,938 --> 00:27:55,806 CROSSING LOCH NESS IN A PEA-SOUP FOG. 342 00:27:55,875 --> 00:27:58,475 I HAVE MY PRISONER WITH ME. HE'S TOLD ME EVERYTHING. 343 00:27:58,544 --> 00:28:00,644 YES, GO ON. 344 00:28:00,712 --> 00:28:04,797 I KNOW WHY CARRUTHERS AND HIS STAFF WERE KILLED AND HOW IT WAS DONE. 345 00:28:04,866 --> 00:28:07,484 AND YOU'RE IN MORTAL DANGER. 346 00:28:07,552 --> 00:28:09,865 RIGHT HERE IN THIS LOCH, THERE'S A... LOOK! 347 00:28:09,889 --> 00:28:12,756 WHAT? THERE, MON! LOOK, MON! 348 00:28:16,162 --> 00:28:19,162 NO! WHAT IS IT? 349 00:28:19,231 --> 00:28:22,066 IT'S AFTER US! 350 00:28:22,134 --> 00:28:25,069 THE MONSTER! LESTER! 351 00:28:25,137 --> 00:28:27,521 IT'S COMING RIGHT FOR US! 352 00:28:50,746 --> 00:28:53,866 YOU HEARD WHAT LESTER TRIED TO TELL US. WE'RE IN DANGER. 353 00:28:55,851 --> 00:28:57,996 WE'VE GOT TO THINK ABOUT TURNING BACK. YOU MAY BE RIGHT. 354 00:28:58,020 --> 00:29:00,754 BUT FOR THE MOMENT, LET'S CONTINUE AS PLANNED. 355 00:29:04,977 --> 00:29:07,077 YOU LOOK CONCERNED. 356 00:29:07,146 --> 00:29:09,446 YOU'RE NOT GIVING IT UP, GENTLEMEN? 357 00:29:11,316 --> 00:29:13,884 SONAR, HOW MUCH WATER BELOW? 358 00:29:13,953 --> 00:29:17,121 WE'RE RIDING AT 350.200 LEFT FROM KEEL TO BOTTOM. 359 00:29:17,189 --> 00:29:19,873 WHICH SURELY MEANS THAT THE TUNNEL DESCENDS. 360 00:29:21,560 --> 00:29:23,660 INTO DEEPER TROUBLE. 361 00:29:26,298 --> 00:29:30,134 I'LL WAGER MY LAST SAXPENCE THERE'S A WAY THROUGH. 362 00:29:36,475 --> 00:29:40,077 - AHEAD ONE-THIRD. - AHEAD ONE-THIRD. 363 00:29:40,145 --> 00:29:44,297 - WE'LL TAKE HER DOWN ANOTHER HUNDRED FEET. - TEN DEGREES DOWN BUBBLE. 364 00:29:54,009 --> 00:29:57,027 - AHEAD TWO-THIRDS. - AHEAD TWO-THIRDS. 365 00:30:00,032 --> 00:30:02,477 YOU STILL THINK IT GOES THROUGH, PROFESSOR? 366 00:30:02,501 --> 00:30:05,268 NOTHING'LL SHAKE MY FAITH. SLOW TO ONE-THIRD. 367 00:30:05,337 --> 00:30:08,205 SLOW TO ONE-THIRD. 368 00:30:08,273 --> 00:30:10,874 WHAT ARE YOU SEEING? ALL CLEAR, SIR. 369 00:30:10,942 --> 00:30:14,144 NOW HOW MUCH WATER BELOW US? 110, SIR. 370 00:30:14,213 --> 00:30:17,381 - DOWN ANOTHER 50 FEET. - DOWN BUBBLE 10 DEGREES. 371 00:30:22,103 --> 00:30:24,404 AHEAD TWO-THIRDS. AHEAD TWO-THIRDS. 372 00:30:30,963 --> 00:30:36,683 AS FOR OUR JOURNEY, RIGHT NOW, I'D SAY WE WERE DIRECTLY BELOW MT. GRANNOCH. 373 00:30:36,752 --> 00:30:41,637 MM. THAT PUTS US LESS THAN THREE MILES FROM THE LOCH. 374 00:30:41,706 --> 00:30:44,407 AYE. HOW'S THAT FOR MY FAITH? 375 00:30:46,227 --> 00:30:48,978 YOUR FAITH SEEMS ALMOST AKIN TO KNOWLEDGE. 376 00:30:51,283 --> 00:30:54,033 TUNNEL'S WIDENING, SIR. WIDENING? 377 00:30:54,102 --> 00:30:57,037 I DINNA THINK I'LL LOSE MY SAXPENCE. 378 00:30:57,106 --> 00:31:02,008 YOU KNOW, THIS CALLS FOR A WEE DRAM MORE OF YOUR SCOTCH. 379 00:31:04,095 --> 00:31:07,164 I'LL BE RETURNING TO THE OBSERVATION AREA. 380 00:31:07,232 --> 00:31:10,472 I'LL JOIN YOU A LITTLE LATER. AYE. 381 00:31:34,926 --> 00:31:37,627 WIDER YET. OPENING TO 300 FEET. 382 00:31:37,696 --> 00:31:40,264 ALL AHEAD, STANDARD. ALL AHEAD, STANDARD. 383 00:32:53,154 --> 00:32:55,522 SKIPPER, LOOK AT THIS. 384 00:32:57,493 --> 00:33:00,827 LOOKS LIKE A LINE SHORT. GET THE DUTY ELECTRICIAN TO CHECK IT OUT. 385 00:33:00,896 --> 00:33:03,296 THE FORWARD TORPEDO LAUNCHING SYSTEM. 386 00:33:11,173 --> 00:33:13,339 THE EXTINGUISHERS! QUICK! 387 00:33:17,679 --> 00:33:20,963 DAMAGE CONTROL, REPORT. 388 00:33:21,032 --> 00:33:24,517 DAMAGE CONTROL, WHAT HAPPENED? 389 00:33:24,586 --> 00:33:27,404 EXPLOSION... FRAME 14, SIR. 390 00:33:27,473 --> 00:33:30,690 TORPEDO LAUNCHING SYSTEM'S OUT. THE LOADING SYSTEM TOO. 391 00:33:30,759 --> 00:33:33,126 IS THERE FIRE? WE CAN CONTROL IT, SIR. 392 00:33:33,194 --> 00:33:35,478 CHIP, GET DOWN THERE. 393 00:33:40,885 --> 00:33:42,952 WHERE'S MacDOUGALL? 394 00:33:56,618 --> 00:33:59,498 CAN I HELP YOU TO A DRINK, ADMIRAL? LATER. 395 00:34:01,957 --> 00:34:04,057 MR. MORTON. I'M HERE, SIR. 396 00:34:04,125 --> 00:34:07,494 HOW BAD, CHIP? UNDER CONTROL, SIR. NOBODY HURT. 397 00:34:07,563 --> 00:34:11,297 WELL, KEEP AFTER IT. DON'T TELL ME THERE'S ANY TROUBLE? 398 00:34:12,634 --> 00:34:14,668 NOTHING WE KNOW YET. 399 00:34:14,736 --> 00:34:17,871 ADMIRAL? WE'RE COMING INTO THE LOCH. 400 00:34:17,940 --> 00:34:21,007 COMING INTO THE LOCH. 401 00:34:21,075 --> 00:34:25,244 AYE. WHAT AN ACHIEVEMENT. 402 00:34:25,314 --> 00:34:27,413 CAPTAIN CRANE, WHERE DO YOU PLACE US? 403 00:34:27,482 --> 00:34:30,116 TWO MILES SOUTH OF LOCH END. 404 00:34:30,185 --> 00:34:35,689 THAT PUTS URQUHART BAY MAYBE SIX MILES SOUTH OF US. 405 00:34:35,757 --> 00:34:38,624 AND THAT'S WHERE WE'LL FIND THE MONSTER. 406 00:34:38,694 --> 00:34:40,794 YOU'RE SURE OF THAT? 407 00:34:40,862 --> 00:34:45,765 AYE. CALL IT A HUNCH. YOUR HUNCHES SEEM TO PAY OFF. 408 00:34:45,834 --> 00:34:48,267 WE'RE GOING MONSTER HUNTING, LEE. 409 00:34:48,337 --> 00:34:52,004 HEAD SOUTH FOR URQUHART BAY. URQUHART BAY IT IS. 410 00:34:53,875 --> 00:34:56,421 AND YOU'D BETTER JOIN US. AYE, SIR. 411 00:34:56,445 --> 00:34:59,162 AH! 412 00:34:59,231 --> 00:35:02,799 THAT I SHOULD HAVE LIVED TO SEE THIS DAY... 413 00:35:02,867 --> 00:35:07,170 TO BE ABOARD THE GREATEST SUBMARINE CRAFT ON EARTH... 414 00:35:07,239 --> 00:35:10,373 WITH THE WORLD'S GREATEST MARINE MYSTERY AHEAD OF US. 415 00:35:11,477 --> 00:35:14,594 YES, PROFESSOR. 416 00:35:21,219 --> 00:35:24,187 ANY LUCK, KOWALSKI? NO, SIR. 417 00:35:24,256 --> 00:35:26,356 THE LINES ARE DEAD. 418 00:35:26,424 --> 00:35:28,636 THE DUTY ELECTRICIAN SAYS IT MAY TAKE A GOOD FOUR HOURS... 419 00:35:28,660 --> 00:35:31,093 TO MAKE THE FORWARD TORPEDO SYSTEM OPERATIONAL. 420 00:35:31,163 --> 00:35:34,164 I WANNA SEE THIS FOR MYSELF. 421 00:35:34,232 --> 00:35:37,300 WHAT CAUSED THE FIRE? WE HAD A PAIR OF DEFECTIVE CABLE BRACKETS. 422 00:35:37,369 --> 00:35:42,322 THEY GAVE WAY, AND THE TWO MAIN POWER FEEDERS CROSSED, CAUSING THE EXPLOSION. 423 00:35:42,391 --> 00:35:45,959 WHAT HAPPENED TO OUR CIRCUIT BREAKERS? THAT'S THE FUNNY PART OF IT. 424 00:35:46,028 --> 00:35:49,212 THE HOT LINE DROPPED JUST RIGHT TO BYPASS THE BREAKERS. 425 00:35:49,280 --> 00:35:52,982 COULDN'T HAPPEN AGAIN IN A MILLION YEARS. 426 00:35:53,051 --> 00:35:56,486 - UNLESS IT WAS DONE DELIBERATELY. - WE THOUGHT OF THAT. 427 00:35:56,555 --> 00:36:00,557 BUT YOU'D HAVE TO KNOW AN AWFUL LOT ABOUT OUR ELECTRICAL SYSTEM TO DO IT. 428 00:36:00,625 --> 00:36:03,660 MM, I KNOW. 429 00:36:03,729 --> 00:36:07,780 KOWALSKI. DO YOU THINK IT WAS AN ACCIDENT? 430 00:36:07,849 --> 00:36:10,983 I DON'T SEE ANY OTHER WAY TO EXPLAIN IT, SKIPPER. DO YOU? 431 00:36:11,052 --> 00:36:14,037 NO. NO, I SUPPOSE NOT. 432 00:36:14,105 --> 00:36:17,841 THIS IS NELSON. LEE, CAN YOU COME FORWARD AND JOIN US IN THE NOSE? 433 00:36:17,909 --> 00:36:21,677 I WANT YOU TO SEE THIS. VERY WELL, ADMIRAL. 434 00:36:21,746 --> 00:36:24,380 CHIP, GO UP AND TAKE OVER THE CONN. 435 00:36:27,402 --> 00:36:30,887 ALL RIGHT, KOWALSKI. CARRY ON. YES, SIR. 436 00:36:46,938 --> 00:36:49,339 SONAR, ARE YOU GETTING ANYWHERE? 437 00:36:49,408 --> 00:36:52,409 NOT YET, SIR. THERE WILL BE. 438 00:37:01,253 --> 00:37:03,353 CAPTAIN, WE'RE PICKING UP SOMETHING. 439 00:37:03,421 --> 00:37:07,189 IT'S AHEAD... 20 POINTS SOUTH-SOUTHWEST. 440 00:37:07,258 --> 00:37:09,358 IT'S MOVING. 441 00:37:09,428 --> 00:37:14,196 SUBMERGED? YES, SIR. AT 600 FEET. 442 00:37:14,265 --> 00:37:17,634 - WHAT RANGE? - 2,200 YARDS, SIR. 443 00:37:17,703 --> 00:37:21,754 AND MOVING. THE MONSTER. 444 00:37:21,823 --> 00:37:24,023 ALL RIGHT. ALL AHEAD TWO-THIRDS. 445 00:37:24,092 --> 00:37:26,793 COME TO A HEADING OF 1-4-3. 446 00:37:26,861 --> 00:37:29,996 AHEAD TWO-THIRDS. HEADING 1-4-3. 447 00:37:34,635 --> 00:37:36,803 THE MONSTER. 448 00:37:46,631 --> 00:37:49,715 1,100 YARDS. 449 00:37:52,671 --> 00:37:54,721 1,000 YARDS. 450 00:37:59,060 --> 00:38:01,177 OH, YOU WON'T SEE IT YET. 451 00:38:03,648 --> 00:38:05,582 800 YARDS. 452 00:38:05,650 --> 00:38:08,918 IS THE OBJECT STILL MOVING? 453 00:38:08,987 --> 00:38:11,070 IT'S STILL MOVING, SIR. 454 00:38:11,139 --> 00:38:13,490 BEARING... 0-9-0, RELATIVE. 455 00:38:15,343 --> 00:38:18,811 600 YARDS. SLOW TO ONE-THIRD. 456 00:38:18,880 --> 00:38:20,863 SLOW TO ONE-THIRD. 457 00:38:26,187 --> 00:38:29,138 400 YARDS. 458 00:38:29,207 --> 00:38:32,308 - 300 YARDS. - ANY MOMENT NOW. 459 00:38:32,376 --> 00:38:37,413 - OBJECT'S STOPPED MOVING, SIR. - AYE. WAITIN'. 460 00:38:40,351 --> 00:38:44,020 - 200 YARDS. - ALL STOP. 461 00:38:44,088 --> 00:38:46,690 ALL STOP. 462 00:38:50,779 --> 00:38:52,879 THERE! 463 00:39:11,616 --> 00:39:14,918 SO THAT'S OUR MONSTER. 464 00:39:14,986 --> 00:39:17,353 AT LEAST IT'S A SPECIE WE CAN TALK TO. 465 00:39:17,422 --> 00:39:21,858 MANEUVERING... MAYBE IT'S NO' YOUR TURN TO TALK YET, ADMIRAL. 466 00:39:21,927 --> 00:39:24,994 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? WAIT AND SEE. 467 00:39:25,063 --> 00:39:27,931 CAPTAIN. THERE'S A MESSAGE COMING THROUGH. 468 00:39:27,999 --> 00:39:30,266 PIPE IT IN HERE. 469 00:39:30,335 --> 00:39:32,435 SUBMARINE SEAVIEW, 470 00:39:32,503 --> 00:39:35,605 REMAIN EXACTLY WHERE YOU ARE. 471 00:39:35,673 --> 00:39:39,275 IF YOU MOVE OR TAKE ANY BELLIGERENT ACTION WHATEVER, 472 00:39:39,344 --> 00:39:42,212 WE WILL RELEASE OUR TORPEDOES. 473 00:39:42,280 --> 00:39:44,948 YOU ARE DIRECTLY IN OUR SIGHTS. 474 00:39:45,016 --> 00:39:48,118 YOU CAN DO NOTHING AT ALL EXCEPT WHAT YOU ARE TOLD. 475 00:39:48,186 --> 00:39:52,272 PROFESSOR, CONFIRM YOUR PRESENCE ABOARD SEAVIEW. 476 00:39:52,340 --> 00:39:55,024 PLEASE ANSWER IMMEDIATELY. YOU KNOW OUR ORDERS. 477 00:39:58,980 --> 00:40:02,581 UH, CAN I ANSWER OVER THIS INSTRUMENT? 478 00:40:05,286 --> 00:40:07,386 WHY SHOULD WE LET YOU ANSWER? 479 00:40:07,455 --> 00:40:13,008 WELL, IF I DON'T, THEY'LL FIRE THEIR TORPEDOES IN 60 SECONDS FLAT. 480 00:40:14,111 --> 00:40:16,546 LET HIM SPEAK. 481 00:40:17,816 --> 00:40:20,082 GO AHEAD. 482 00:40:20,151 --> 00:40:23,086 AYE, THIS IS THE PROFESSOR. 483 00:40:23,154 --> 00:40:26,638 YES, I AM ABOARD THE SEAVIEW, SO HOLD YOUR FIRE. 484 00:40:26,707 --> 00:40:28,874 THIS CRAFT CAN'T HARM YOU. 485 00:40:28,943 --> 00:40:31,644 I'VE DAMAGED THEIR FORWARD TORPEDO SYSTEM. 486 00:40:31,713 --> 00:40:35,331 YOU'RE IN COMMAND, PROFESSOR. 487 00:40:35,400 --> 00:40:37,883 YOU'RE AS MUCH A PROFESSOR AS YOU ARE A SCOTSMAN. 488 00:40:37,952 --> 00:40:41,838 PROFESSOR OF WHAT? IT'S AN HONORARY TITLE. 489 00:40:41,907 --> 00:40:46,292 ACTUALLY, IT BELONGS TO THE REAL PROFESSOR MacDOUGALL... 490 00:40:46,361 --> 00:40:51,180 WHO LIES DEAD WITH THE OTHERS SOMEWHERE AT THE BOTTOM OF THE LOCH, POOR FELLA. 491 00:40:51,249 --> 00:40:53,799 I SUPPOSE YOU HAVE PLANS FOR US TO JOIN THEM. 492 00:40:53,868 --> 00:40:57,436 "PLAN"... AN INTERESTING WORD, ADMIRAL. 493 00:40:57,505 --> 00:40:59,706 YOU COULD HAVE SAVED SO MUCH TROUBLE IF YOU'D 494 00:40:59,730 --> 00:41:01,857 HANDED OVER THOSE PLANS IN THE FIRST PLACE. 495 00:41:01,926 --> 00:41:04,238 YOU'RE CERTAINLY NOT GOING TO GET THEM NOW, ARE YOU? 496 00:41:04,262 --> 00:41:08,281 NO? AND YET YOU LIE DIRECTLY IN HIS TORPEDO SIGHTS... 497 00:41:08,350 --> 00:41:11,150 WITH YOUR OWN TORPEDOES OUT OF ACTION. 498 00:41:11,219 --> 00:41:14,203 MM-MM. I WOULDN'T ARGUE. 499 00:41:14,272 --> 00:41:18,091 BY THE WAY, DON'T YOU THINK IT WAS INGENIOUS... 500 00:41:18,159 --> 00:41:22,495 USING A MONSTER TO SPY ON YOUR TOP SECRET LABORATORY? 501 00:41:22,564 --> 00:41:24,697 ANYTHING ELSE WOULD HAVE CAUSED INQUIRIES. 502 00:41:24,765 --> 00:41:27,800 BUT A MONSTER... HA! 503 00:41:27,868 --> 00:41:30,536 LOCH NESS WOULDN'T BE ITSELF WITHOUT ONE. 504 00:41:30,605 --> 00:41:33,506 WHAT DO YOU EXPECT NOW... SURRENDER OF THE SEAVIEW? 505 00:41:33,575 --> 00:41:36,342 NO. NO, NO. CERTAINLY NOT THAT. 506 00:41:36,411 --> 00:41:41,614 JUST HAND OVER THE PLANS THAT ARE IN THE ADMIRAL'S SAFE, AND YOU'LL BE FREE TO GO. 507 00:41:44,952 --> 00:41:48,498 THE MOMENT YOU LEFT THE SHIP WITH THEM, YOUR PEOPLE WOULD BLOW US OUT OF THE WATER. 508 00:41:48,522 --> 00:41:52,208 YES. AND YOU'D FIND SOME WAY OF BLOWING ME OUT OF THE WATER... 509 00:41:52,276 --> 00:41:54,377 AS SOON AS I LEFT THE SHIP WITH THEM. 510 00:41:54,445 --> 00:41:57,480 NO. THIS LITTLE GAME HAS TAKEN CONSIDERABLE THOUGHT. 511 00:41:57,548 --> 00:42:00,617 I THINK IT'S TIME FOR ME TO TALK TO MY MONSTER AGAIN. 512 00:42:07,658 --> 00:42:09,926 THIS IS THE PROFESSOR. 513 00:42:09,994 --> 00:42:13,162 WILL YOU PLEASE TELL THE GENTLEMEN OUR TERMS? 514 00:42:13,231 --> 00:42:16,232 TERMS? HERE THEY ARE. 515 00:42:16,300 --> 00:42:20,319 ADMIRAL NELSON, SEAVIEW CARRIES MINISUBS. 516 00:42:20,388 --> 00:42:24,607 YOU AND THE PROFESSOR WILL LEAVE YOUR CRAFT IN ONE OF THEM, 517 00:42:24,676 --> 00:42:26,825 BRINGING THE PLANS WITH YOU. 518 00:42:26,894 --> 00:42:29,495 WE WILL TAKE YOU ABOARD. 519 00:42:29,563 --> 00:42:33,432 IF THE MINISUB FAILS TO APPEAR IN EXACTLY SIX MINUTES, 520 00:42:33,501 --> 00:42:36,602 WE WILL RELEASE OUR TORPEDOES. 521 00:42:38,672 --> 00:42:40,790 SIX MINUTES? 522 00:42:40,859 --> 00:42:44,694 YES. WHICH MEANS THEY'LL SHOOT AT MIDNIGHT. 523 00:42:44,763 --> 00:42:47,380 IF THEY SHOOT, YOU'LL DIE WITH US. 524 00:42:47,448 --> 00:42:49,748 YES. WE'LL ALL GO DOWN TOGETHER... 525 00:42:49,817 --> 00:42:54,253 YOU, ME, HIM, THE ENTIRE CREW. 526 00:42:54,322 --> 00:42:58,090 BUT I DON'T THINK YOU WANT TO DIE ANY MORE THAN I DO. 527 00:43:15,142 --> 00:43:18,661 WELL, PROFESSOR, IT SEEMS I'M IN TROUBLE. 528 00:43:18,730 --> 00:43:20,896 I'M BOUND TO AGREE WITH YOU, ADMIRAL. 529 00:43:22,366 --> 00:43:24,634 COULD I, UH, ASK THEM SOMETHING? 530 00:43:24,702 --> 00:43:27,503 OF COURSE. WE'RE REASONABLE PEOPLE. 531 00:43:27,571 --> 00:43:30,539 ON OPPOSITE SIDES, OF COURSE, BUT REASONABLE. 532 00:43:33,011 --> 00:43:37,246 - THIS IS NELSON. DO YOU READ ME? - WE'RE LISTENING, ADMIRAL. 533 00:43:37,315 --> 00:43:41,784 I'VE HEARD YOUR TERMS. BUT WHAT IF THE PROFESSOR AND I DO COME ABOARD YOUR CRAFT? 534 00:43:41,852 --> 00:43:44,753 HOW CAN WE BE SURE YOU WON'T FIRE YOUR TORPEDOES ANYWAY? 535 00:43:44,822 --> 00:43:49,141 YOU CAN'T BE SURE. YOU CAN ONLY TRUST TO OUR WORD. 536 00:43:49,210 --> 00:43:51,510 YOURS OR THE PROFESSOR'S? 537 00:43:51,579 --> 00:43:55,248 WE SPEAK AS ONE. BUT TIME'S RUNNING OUT. 538 00:43:55,316 --> 00:43:57,500 YOU HAVE ONLY THREE MINUTES. 539 00:43:59,387 --> 00:44:03,289 THREE MINUTES... BEFORE OVER A HUNDRED MEN DIE. 540 00:44:04,943 --> 00:44:08,510 I BELIEVE YOUR SUBMARINE DOES NUMBER OVER A HUNDRED. 541 00:44:08,579 --> 00:44:12,214 - YOU BELIEVE RIGHT. - AND HANDPICKED MEN TOO. 542 00:44:12,283 --> 00:44:16,135 PITY THAT THEY SHOULD HAVE TO SUFFER. 543 00:44:16,203 --> 00:44:19,843 DON'T LET THEM BLUFF YOU OUT OF THOSE PLANS. THEY'LL KILL YOU ANYWAY. 544 00:44:26,097 --> 00:44:29,048 I AM THINKING OF... OUR MEN. 545 00:44:29,117 --> 00:44:31,567 YOU HAVE TWO MINUTES, ADMIRAL. 546 00:44:36,541 --> 00:44:39,158 HE MEANS IT. 547 00:44:39,227 --> 00:44:43,195 TWO MINUTES TO DOOMSDAY, AND YOU HAVEN'T EVEN TURNED A HAIR. 548 00:44:45,399 --> 00:44:48,367 YOU HAVE A MINUTE AND A HALF, ADMIRAL. 549 00:44:53,440 --> 00:44:56,175 THIS IS THE ADMIRAL. BREAK OUT A MINISUB. 550 00:44:56,244 --> 00:44:58,361 ADMIRAL. SHUT UP. 551 00:44:58,430 --> 00:45:00,712 A MINISUB, SIR? YOU HEARD ME. 552 00:45:00,781 --> 00:45:03,483 ON THE DOUBLE. YES, SIR. 553 00:45:05,753 --> 00:45:08,237 MISSILE ROOM. KOWALSKI, BREAK OUT A MINISUB. 554 00:45:08,305 --> 00:45:11,441 ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR. 555 00:45:11,509 --> 00:45:13,926 VERY WISE. IN THAT CASE... 556 00:45:15,663 --> 00:45:19,732 THIS IS THE PROFESSOR. HOLD YOUR FIRE. WE'RE COMING. 557 00:45:19,801 --> 00:45:21,979 WE'LL GIVE YOU THREE MORE MINUTES THEN. 558 00:45:22,003 --> 00:45:25,571 - ADMIRAL, YOU CAN'T DO THIS. - YOU STAY RIGHT HERE, LEE. 559 00:45:25,640 --> 00:45:28,240 AND DON'T COUNTERMAND ANY ORDERS. 560 00:45:29,677 --> 00:45:32,111 BE SEEING YOU. 561 00:45:32,180 --> 00:45:34,346 DON'T, UH, COUNT ON IT. 562 00:45:34,415 --> 00:45:38,150 THIS WAY, PROFESSOR. WE'LL PICK UP THE PLANS ON OUR WAY TO THE MINISUB. 563 00:45:44,826 --> 00:45:48,260 NOW HURRY. OUR TIME'S NEARLY UP. 564 00:45:48,329 --> 00:45:50,808 DO YOU WANT TO LEAVE WITHOUT THE PLANS? NO, OF COURSE NOT. 565 00:45:50,832 --> 00:45:52,965 WELL, THEY'RE IN HERE. 566 00:46:00,975 --> 00:46:04,443 WE HAVE ONLY A MINUTE AND 50 SECONDS, MAN. HURRY. 567 00:46:05,946 --> 00:46:08,814 AREN'T YOU GOING TO VERIFY THEM? 568 00:46:08,883 --> 00:46:12,185 YOU WOULDN'T BE SUCH A FOOL AS TO PASS ANYTHING OFF ON ME. 569 00:46:13,954 --> 00:46:17,139 NELSON! NELSON! 570 00:46:19,410 --> 00:46:24,162 MISSILE ROOM. THIS IS NELSON. MISSILE ROOM. YES, SIR? 571 00:46:24,231 --> 00:46:27,811 IS THE MINISUB READY FOR LAUNCHING? IT'S READY AND WAITING, ADMIRAL. 572 00:46:27,835 --> 00:46:31,837 VERY WELL. THERE'S BEEN ONE SLIGHT CHANGE OF PLAN. NELSON! 573 00:46:31,906 --> 00:46:35,741 NELSON! FOR HEAVEN'S SAKE, WE'VE GOTTA GET OFF THIS SUB NOW! 574 00:46:49,506 --> 00:46:51,574 WHAT ARE YOU UP TO? 575 00:47:16,100 --> 00:47:19,017 CONTROL ROOM. CHIP. YES, SIR. 576 00:47:19,087 --> 00:47:22,955 - WHAT'S HAPPENING? - MINISUB LEAVING RIGHT NOW, SIR. 577 00:47:24,608 --> 00:47:28,144 ALL RIGHT, CHIP. KEEP ME INFORMED. AYE, SIR. 578 00:47:55,072 --> 00:47:57,189 MINISUB AWAY, SIR. 579 00:48:09,153 --> 00:48:12,571 GET IN THERE! YOU'RE OUT OF YOUR MIND! 580 00:48:12,640 --> 00:48:15,040 ADMIRAL, LISTEN! LISTEN TO ME! 581 00:48:15,109 --> 00:48:19,194 THEY HAVE ORDERS... MY ORDERS. THE MOMENT THAT MINISUB TURNS TOWARDS MY CRAFT, 582 00:48:19,263 --> 00:48:21,430 IT SHOOTS AT US! 583 00:48:21,498 --> 00:48:24,717 I THOUGHT SO. YES. 584 00:48:24,786 --> 00:48:30,139 THE PLAN WAS TO CAPTURE YOU AND... BLOW THIS SHIP OUT OF THE WATER. 585 00:48:30,207 --> 00:48:32,407 BUT NOW WE'LL ALL DIE. 586 00:48:32,476 --> 00:48:34,644 NOT IF YOU STOP THEM. 587 00:48:34,712 --> 00:48:37,096 HOW? TALK. AND KEEP TALKING. 588 00:48:37,165 --> 00:48:40,205 TELL THEM WE'VE COME TO ANOTHER ARRANGEMENT. WHAT ARRANGEMENT? 589 00:48:40,267 --> 00:48:46,221 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? IF YOU WANT TO LIVE, TALK... FOR 45 SECONDS. 590 00:48:46,291 --> 00:48:50,058 THIS IS THE PROFESSOR. AREN'T YOU ON THAT MINISUB? 591 00:48:50,127 --> 00:48:55,881 NO. WE... WE'VE AGREED TO A NEW PLAN, SO HOLD YOUR FIRE. 592 00:48:55,950 --> 00:48:58,401 FOR HOW LONG? 593 00:48:58,469 --> 00:49:01,770 ANOTHER 30 SECONDS. THIRTY SECONDS. 594 00:49:01,839 --> 00:49:05,908 ONLY 30 SECONDS MORE. THIRTY SECONDS IT IS. NO MORE. 595 00:49:07,678 --> 00:49:09,779 WHY 30 SECONDS? 596 00:49:09,847 --> 00:49:13,248 SEE FOR YOURSELF. 597 00:49:13,317 --> 00:49:15,851 THAT THING IS UNMANNED. 598 00:49:15,920 --> 00:49:19,721 YOU MIGHT CALL IT A... A GUIDED MISSILE. 599 00:50:00,247 --> 00:50:02,948 WELL, WE'RE ALMOST OUT OF LOCH NESS, LEE. 600 00:50:04,585 --> 00:50:08,053 WHAT DO YOU THINK? THINK ABOUT WHAT? 601 00:50:08,122 --> 00:50:10,266 YOU STILL THINK THERE'S A MONSTER OUT THERE? 602 00:50:10,290 --> 00:50:14,960 YOU COULDN'T PROVE IT BY ME. 603 00:50:15,029 --> 00:50:18,864 WELL, ONE OF THESE DAYS, WE MIGHT COME BACK AND... FIND OUT. 49055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.