Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,908 --> 00:00:27,876
COORDINATE 0-7-4. DEPTH
TO BOTTOM, 199 FEET.
2
00:00:27,945 --> 00:00:30,446
VERIFIED AND CHARTED.
3
00:00:30,514 --> 00:00:33,434
PROCEED TO NEXT COORDINATE,
FRANK. YEAH. VERY WELL.
4
00:00:35,469 --> 00:00:40,221
RIGHT 10 DEGREES RUDDER.
STEADY ON COURSE 2-7-5.
5
00:00:40,290 --> 00:00:42,874
BELAY THAT.
6
00:00:43,944 --> 00:00:47,496
YOU MEAN "2-9-5,"
DON'T YOU, FRANK?
7
00:00:49,065 --> 00:00:51,983
NEGATIVE.
8
00:00:52,053 --> 00:00:55,787
OUR SURVEY SEGMENTS SHOW 30
MILES BY 20 DEGREES OF ARC PER SWEEP.
9
00:00:59,360 --> 00:01:03,362
FIGURES ARE CORRECT. THE
COURSE IS 2-7-5. BELAY THAT!
10
00:01:07,351 --> 00:01:12,488
YOU FAILED TO COMPENSATE
FOR DRIFT AGAIN, MR. RICHARDSON!
11
00:01:14,541 --> 00:01:17,809
COME TO 2-9-5.
12
00:01:25,301 --> 00:01:28,403
UH, YOU'RE RIGHT,
JIM. I'M SORRY.
13
00:01:29,839 --> 00:01:33,892
YOU'RE SORRY FOR WHAT... YOUR
INSOLENCE OR YOUR STUPIDITY?
14
00:01:34,962 --> 00:01:36,895
I MADE A MISTAKE, JIM.
15
00:01:36,964 --> 00:01:40,299
"CAPTAIN," MR. RICHARDSON.
16
00:01:42,820 --> 00:01:45,554
YES, CAPTAIN!
17
00:01:45,622 --> 00:01:49,224
MR. RICHARDSON, YOU TRY AGAIN.
18
00:01:51,945 --> 00:01:54,240
I SAID, TRY AGAIN! WHAT'S
WRONG WITH YOU ANYWAY?
19
00:01:54,264 --> 00:01:57,304
YOU'VE BEEN ON MY BACK
EVER SINCE WE LEFT THAT ISLAND!
20
00:01:59,486 --> 00:02:01,788
WE'RE SUPPOSED TO BE
FRIENDS. FRIENDS? I HATE
21
00:02:01,812 --> 00:02:04,138
INCOMPETENCE, AND
YOU'RE THE WORST BUNGLER...
22
00:02:04,208 --> 00:02:07,086
THAT I'VE EVER HAD TO DEAL WITH!
BUNGLER? WHY, YOU BLOWHARD KNOW-NOTHIN'!
23
00:02:07,110 --> 00:02:10,428
IF IT WASN'T FOR ME YOU'D... YOU'D
BE AT THE BOTTOM OF THE SEA!
24
00:02:17,788 --> 00:02:19,899
THEY'VE FLIPPED. GET THE
DOC UP HERE! LET ME GO.
25
00:02:19,923 --> 00:02:23,174
LET ME GO! I'M THE CAPTAIN OF THIS
VESSEL. I ORDER YOU TO LET ME GO!
26
00:02:23,243 --> 00:02:26,611
I'M GONNA KILL YOU.
27
00:02:31,251 --> 00:02:33,668
- I HATE YOU, RICHARDSON.
- NO, JIM!
28
00:02:33,737 --> 00:02:36,821
I HATE YOUR GUTS!
I'VE ALWAYS HATED YOU.
29
00:02:37,891 --> 00:02:39,808
I HATE ALL OF YOU!
30
00:02:47,701 --> 00:02:51,069
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
31
00:02:55,576 --> 00:02:58,276
STARRING RICHARD BASEHART,
32
00:03:00,597 --> 00:03:03,164
DAVID HEDISON.
33
00:03:10,690 --> 00:03:13,925
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
34
00:03:47,844 --> 00:03:51,313
HERE'S A WATER SAMPLE
FROM 6,000 FEET. HMM.
35
00:03:52,716 --> 00:03:58,653
UH, SALINITY IS, UH, 34.7.
36
00:03:58,722 --> 00:04:01,034
RIGHT. MM-HMM.
37
00:04:01,058 --> 00:04:04,225
SALINITY PROFILE'S ABSOLUTELY
CONSTANT THROUGHOUT THE AREA, ADMIRAL.
38
00:04:04,294 --> 00:04:06,294
HMM.
39
00:04:06,362 --> 00:04:08,362
YES, CHIP.
40
00:04:14,822 --> 00:04:16,754
OH, NO.
41
00:04:16,823 --> 00:04:19,640
WHAT, LEE? WHAT THE DEVIL IS IT?
42
00:04:22,779 --> 00:04:26,147
THE ANGLER... IT WENT DOWN...
43
00:04:27,967 --> 00:04:30,835
ABOUT 200 MILES AWAY FROM US.
44
00:04:34,541 --> 00:04:36,475
ANY SURVIVORS?
45
00:04:36,543 --> 00:04:38,960
NO.
46
00:04:40,230 --> 00:04:42,163
SO, WHAT HAPPENED?
47
00:04:43,834 --> 00:04:46,946
NOBODY KNOWS. I DON'T KNOW WHAT
TO SAY. I KNOW HOW CLOSE YOU WERE...
48
00:04:46,970 --> 00:04:51,089
TO CAPTAIN WILLIAMS
AND FRANK RICHARDSON.
49
00:04:51,158 --> 00:04:56,495
COMSUBPAC WANTS US TO INVESTIGATE...
AND DETERMINE A POSSIBLE CAUSE.
50
00:04:56,563 --> 00:04:58,747
UH, CHIP, UH,
51
00:05:00,851 --> 00:05:03,952
RADIO, UH, COMSUBPAC THAT...
52
00:05:05,022 --> 00:05:06,955
WE'RE ON OUR WAY.
53
00:05:07,024 --> 00:05:09,040
AYE, AYE, SIR.
54
00:05:13,914 --> 00:05:17,716
THEY WERE TWO OF
THE MOST... DECENT,
55
00:05:18,785 --> 00:05:22,387
GENTLE MEN... I'VE EVER KNOWN.
56
00:05:31,415 --> 00:05:34,282
WE'RE IN THE
IMMEDIATE AREA, LEE.
57
00:05:34,350 --> 00:05:36,796
PIPE SONAR THROUGH
THE P.A. AYE, AYE, SIR.
58
00:05:38,822 --> 00:05:44,009
METAL CONTACT...
59
00:05:44,078 --> 00:05:46,572
THREE POINTS
FORWARD OF PORT BEAM.
60
00:05:46,596 --> 00:05:51,082
HELMSMAN, COME TO COURSE 3-0-5.
61
00:05:51,151 --> 00:05:53,485
THREE-ZERO-FIVE.
62
00:05:53,553 --> 00:05:56,599
WHAT'S THE DISTANCE? 550 YARDS.
63
00:05:56,623 --> 00:05:59,357
HMM.
64
00:05:59,426 --> 00:06:01,403
ENGINE ROOM, SLOW TO ONE THIRD.
65
00:06:01,427 --> 00:06:03,361
AYE, SIR.
66
00:06:03,430 --> 00:06:06,948
- HELMSMAN, EASE YOUR RUDDER ONE DEGREE.
- - ONE DEGREE.
67
00:06:08,952 --> 00:06:10,885
100 YARDS FROM CONTACT.
68
00:06:10,954 --> 00:06:15,373
- ENGINE ROOM, ALL STOP.
- ALL STOP. AYE, AYE, SIR.
69
00:06:15,442 --> 00:06:19,611
- WE'RE DIRECTLY
OVER CONTACT, CAPTAIN.
- VERY WELL. SWITCH OFF SONAR.
70
00:06:23,517 --> 00:06:27,852
THERE SHE IS, 200 FEET
BENEATH THE SURFACE.
71
00:06:27,921 --> 00:06:30,789
WELL, SOME OF THEM
MIGHT HAVE GOTTEN OUT.
72
00:06:30,858 --> 00:06:33,903
I MEAN, THERE MAY BE SOME
SURVIVORS IN ONE OF THE COMPARTMENTS.
73
00:06:33,927 --> 00:06:35,927
IT'S POSSIBLE.
74
00:06:41,685 --> 00:06:46,304
NO. NO ONE GOT OUT, LEE.
75
00:06:46,373 --> 00:06:50,058
SHE MUST HAVE HIT THAT
MOUNTAIN AT FULL SPEED.
76
00:06:50,126 --> 00:06:54,145
WHY? THAT'S WHAT
WE'RE GOING TO FIND OUT.
77
00:06:54,214 --> 00:06:59,017
SEND OUT A DIVING PARTY. HAVE THEM
PICK UP THE SHIP'S LOG, ANY TAPES OR, UM,
78
00:06:59,086 --> 00:07:01,135
ANYTHING ELSE THAT MIGHT
TELL US WHAT HAPPENED.
79
00:07:01,205 --> 00:07:03,938
YES, SIR. DIVING TEAM,
PREPARE TO DIVE.
80
00:08:07,720 --> 00:08:10,087
I MADE A MISTAKE, JIM.
81
00:08:10,157 --> 00:08:15,693
"CAPTAIN," MR. RICHARDSON.
YES, CAPTAIN!
82
00:08:16,763 --> 00:08:20,181
MR. RICHARDSON, YOU TRY AGAIN.
83
00:08:20,250 --> 00:08:22,595
I SAID, TRY AGAIN! WHAT'S
WRONG WITH YOU ANYWAY?
84
00:08:22,619 --> 00:08:25,120
YOU'VE BEEN ON MY BACK
EVER SINCE WE LEFT THAT ISLAND!
85
00:08:25,188 --> 00:08:27,138
WE'RE SUPPOSED TO
BE FRIENDS. FRIENDS?
86
00:08:27,207 --> 00:08:30,107
I HATE INCOMPETENCE, AND
YOU'RE THE WORST BUNGLER...
87
00:08:30,177 --> 00:08:33,055
THAT I'VE EVER HAD TO DEAL WITH!
BUNGLER? WHY, YOU BLOWHARD KNOW-NOTHIN'!
88
00:08:33,079 --> 00:08:36,347
IF IT WASN'T FOR ME YOU'D... YOU'D
BE AT THE BOTTOM OF THE SEA!
89
00:08:38,484 --> 00:08:40,980
THEY'VE FLIPPED. GET THE DOC
UP HERE! LET ME GO. LET ME GO!
90
00:08:41,004 --> 00:08:43,771
I'M THE CAPTAIN OF THIS VESSEL.
I ORDER YOU TO LET ME GO!
91
00:08:43,840 --> 00:08:47,742
I'M GONNA KILL YOU.
92
00:08:47,811 --> 00:08:50,278
I HATE YOU, RICHARDSON. NO, JIM!
93
00:08:50,347 --> 00:08:52,913
I HATE YOUR GUTS!
I'VE ALWAYS HATED YOU.
94
00:08:52,983 --> 00:08:55,383
I HATE ALL OF YOU!
95
00:08:55,452 --> 00:08:59,187
WELL, WE KNOW WHAT HAPPENED.
96
00:08:59,256 --> 00:09:03,758
- WE DON'T KNOW WHY IT HAPPENED.
- AND WE PROBABLY NEVER WILL.
97
00:09:06,196 --> 00:09:09,897
THEY WERE FRIENDS,
ADMIRAL... AS CLOSE AS...
98
00:09:11,068 --> 00:09:13,017
YEAH, I KNOW.
99
00:09:14,888 --> 00:09:18,168
DEMOLITION'S READY TO OPEN
CAPTAIN WILLIAMS'S SAFE, ADMIRAL.
100
00:09:19,726 --> 00:09:23,344
- VERY WELL. HAVE THEM PROCEED.
- ALL RIGHT. ALL HANDS, STAND BACK.
101
00:09:38,077 --> 00:09:41,062
DETONATE.
102
00:09:49,072 --> 00:09:53,808
HMM. WELL, THERE'S NOT A HINT OF
TROUBLE BETWEEN THEM IN THE LOG.
103
00:09:53,877 --> 00:09:56,944
LEE, H-HERE'S THE LAST DAY. MIDWATCH,
MORNING WATCH, FORENOON WATCH...
104
00:09:57,013 --> 00:10:00,382
ALL... EVERYTHING ROUTINE...
AFTERNOON WATCH, NO...
105
00:10:01,450 --> 00:10:03,684
NOW MAYBE HERE'S SOMETHING.
106
00:10:03,753 --> 00:10:08,123
"1300 HOURS. CONTINUING
ON OUR CHARTING MISSION.
107
00:10:08,191 --> 00:10:10,508
CAME UPON AN UNCHARTED ISLAND."
108
00:10:11,644 --> 00:10:13,606
RICHARDSON MENTIONED
AN ISLAND ON THE TAPE.
109
00:10:13,630 --> 00:10:17,515
YEAH, THEY SEEM TO HAVE BEEN HAVING
TROUBLE EVER SINCE THEY LEFT THAT ISLAND.
110
00:10:17,584 --> 00:10:21,953
THERE'S NO CLUE WHY. IT'S
SAYS, UM, "ISLAND WAS FOGBOUND."
111
00:10:22,022 --> 00:10:25,518
ANGLER CIRCLED TRYING TO FIND A CHANNEL
THROUGH THE REEF THAT SURROUNDS IT.
112
00:10:25,542 --> 00:10:28,008
WILLIAMS AND RICHARDSON
WENT ASHORE ON A RAFT.
113
00:10:28,077 --> 00:10:30,178
NOW HIS ENTRY READS,
114
00:10:30,247 --> 00:10:34,182
"WE EXPLORED THE ISLAND, FOUND IT
UNINHABITED AND RETURNED TO ANGLER."
115
00:10:34,251 --> 00:10:36,184
AND THAT'S ALL, HMM?
116
00:10:36,253 --> 00:10:38,231
WAIT. WAIT. NO, RIGHT HERE.
THERE'S ANOTHER ENTRY.
117
00:10:38,255 --> 00:10:41,922
NO. "1430 HOURS.
118
00:10:41,991 --> 00:10:44,359
"CHARTING PROCEEDING SLOWLY...
119
00:10:44,427 --> 00:10:46,911
DUE TO RICHARDSON'S BUNGLING."
120
00:10:46,980 --> 00:10:48,711
WELL, EVEN IF
RICHARDSON HAD BUNGLED, I
121
00:10:48,735 --> 00:10:50,715
CAN'T IMAGINE WILLIAMS
NOTING IT IN THE LOG.
122
00:10:50,784 --> 00:10:52,833
SOMETHING HAPPENED
ON THAT ISLAND...
123
00:10:52,902 --> 00:10:57,489
SOMETHING THAT MADE TWO FRIENDS
HATE EACH OTHER ENOUGH TO KILL.
124
00:10:57,557 --> 00:11:00,325
YES, BUT WHAT?
125
00:11:00,394 --> 00:11:04,595
I HAVE NO IDEA, BUT I THINK WE OWE IT
TO WILLIAMS AND RICHARDSON TO FIND OUT.
126
00:11:04,664 --> 00:11:08,099
WELL, SO DO I, ADMIRAL.
127
00:11:15,875 --> 00:11:19,060
WE'RE AT PERISCOPE DEPTH
NOW, SIR. OH, THANKS, CHIP.
128
00:11:31,908 --> 00:11:34,759
THERE IT IS. HAVE A LOOK. HMM.
129
00:11:43,503 --> 00:11:46,504
SOMETHING ABOUT THAT
ISLAND GIVES ME GOOSEFLESH.
130
00:11:46,573 --> 00:11:49,273
LOOKS LIKE IT'S
COVERED WITH SLIME.
131
00:11:49,342 --> 00:11:52,727
- SHALL I SURFACE
AND LAUNCH A RAFT?
- NO, WE'LL USE THE MINI-SUB,
132
00:11:52,795 --> 00:11:57,999
JUST IN CASE WILLIAMS AND RICHARDSON WERE
WRONG ABOUT THAT ISLAND BEING UNINHABITED.
133
00:12:37,157 --> 00:12:39,674
THERE'S AN EERIE
FEELING ABOUT THIS PLACE.
134
00:12:39,742 --> 00:12:42,326
I WOULDN'T WANT TO
SPEND THE NIGHT HERE.
135
00:12:54,540 --> 00:12:58,109
NELSON TO SEAVIEW.
COME IN, SEAVIEW.
136
00:12:58,177 --> 00:13:00,094
COME IN, SEAVIEW.
137
00:13:00,163 --> 00:13:02,663
SEAVIEW REPORTING.
GO AHEAD, SIR.
138
00:13:02,732 --> 00:13:05,799
WE'RE STARTING TO EXPLORE
THE ISLAND. STAND BY.
139
00:13:05,868 --> 00:13:10,070
- AYE, AYE, SIR.
- ROGER AND OUT.
140
00:13:12,141 --> 00:13:15,809
READY, LEE? AS
READY AS I'LL EVER BE.
141
00:14:06,012 --> 00:14:09,130
- LOOKS LIKE SOME KIND OF JUNGLE CAT.
- - AND IT'S DEAD, LEE.
142
00:14:09,198 --> 00:14:12,516
LOOK. THERE'S ANOTHER ONE.
143
00:14:30,336 --> 00:14:32,469
THEY'VE KILLED EACH OTHER.
144
00:14:32,539 --> 00:14:36,340
NOTHING CAN MAKE ONE
OF THOSE CATS KILL ITS MATE.
145
00:14:36,409 --> 00:14:38,409
WELL, SOMETHING DID.
146
00:15:00,016 --> 00:15:02,016
PAPAYA.
147
00:15:05,238 --> 00:15:07,671
DO YOU WANT ONE? NO, THANKS.
148
00:15:10,510 --> 00:15:12,630
SOMEONE'S WATCHING US.
149
00:15:13,947 --> 00:15:16,948
I'VE HAD THAT FEELING EVER
SINCE WE CAME ON THE ISLAND.
150
00:15:30,513 --> 00:15:32,530
QUICKSAND, LEE!
151
00:15:40,323 --> 00:15:42,807
WE CAN GET OUT THIS WAY.
152
00:15:59,342 --> 00:16:01,342
COME UP HERE, LEE.
153
00:16:23,866 --> 00:16:25,883
TELEVISION CAMERA.
154
00:16:27,987 --> 00:16:30,688
LET'S HOPE THEY'RE
ALSO LISTENING.
155
00:16:34,794 --> 00:16:38,796
EMERGENCY TO SEAVIEW.
THIS ISLAND IS INHABITED.
156
00:16:38,865 --> 00:16:41,131
RETURNING TO
SEAVIEW IMMEDIATELY.
157
00:16:41,200 --> 00:16:44,435
IF WE'RE NOT ABOARD WITHIN
AN HOUR, TEAR THE ISLAND APART.
158
00:16:44,504 --> 00:16:49,140
- ACKNOWLEDGE.
- WILL DO. LANDING PARTY
STANDING BY.
159
00:16:49,208 --> 00:16:51,776
ROGER AND OUT.
160
00:16:51,844 --> 00:16:55,112
THAT SHOULD INSURE US
GETTING OFF THIS ISLAND.
161
00:17:32,468 --> 00:17:36,069
COME IN, GENTLEMEN. THERE'S
NOTHING TO BE AFRAID OF.
162
00:17:45,581 --> 00:17:48,081
OH, PLEASE. LOWER YOUR
GUNS. THEY MAKE ME NERVOUS.
163
00:17:49,619 --> 00:17:52,436
- WHO ARE YOU?
- I'M GENERAL TAU.
164
00:17:52,505 --> 00:17:54,872
OH, I KEEP FORGETTING.
165
00:17:54,941 --> 00:17:58,776
I MUST NEVER GREET
GUESTS IN THIS ROOM.
166
00:18:01,130 --> 00:18:03,147
I'M SEEING IT, BUT I
STILL DON'T BELIEVE IT.
167
00:18:03,216 --> 00:18:05,296
YOUR MIND MISINTERPRETS
WHAT YOU SEE.
168
00:18:05,334 --> 00:18:09,403
THIS ROOM'S A PSYCHOLOGICAL TOY MY
SCIENTIST DEVISED FOR MY AMUSEMENT.
169
00:18:09,472 --> 00:18:11,856
A TOY?
170
00:18:11,925 --> 00:18:16,293
WELL, IT'S SO DESIGNED SO
THAT THINGS AT THIS END...
171
00:18:16,362 --> 00:18:18,496
APPEAR LARGER...
172
00:18:18,565 --> 00:18:20,565
THAN THINGS AT THIS END.
173
00:18:22,001 --> 00:18:24,601
IT'S QUITE AN ILLUSION.
174
00:18:24,670 --> 00:18:28,655
A CONJURER'S TRICK, LITTLE MORE.
WHAT BRINGS YOU TO THIS ISLAND?
175
00:18:30,226 --> 00:18:33,005
WE WERE CHARTING THE CORAL
REEFS WHEN OUR RADAR PICKED IT UP.
176
00:18:33,029 --> 00:18:35,007
WE HAD NO IDEA IT WAS INHABITED.
177
00:18:35,031 --> 00:18:38,833
WELL, THIS ISLAND IS A TERRITORIAL
POSSESSION OF MY GOVERNMENT.
178
00:18:38,902 --> 00:18:44,154
IT'S A TOP SECRET RESEARCH
INSTALLATION, AND YOU TWO ARE INTRUDERS.
179
00:18:44,223 --> 00:18:47,574
OUR APOLOGIES. IN THAT
CASE, WE'LL LEAVE AT ONCE.
180
00:18:47,643 --> 00:18:50,495
GENTLEMEN,
181
00:18:50,563 --> 00:18:54,131
A FEW DAYS AGO, TWO OF
YOUR COUNTRYMEN WERE HERE.
182
00:18:54,200 --> 00:18:56,951
AS WE ALWAYS DO WHEN SOMEONE
COMES ON THIS ISLAND ACCIDENTALLY,
183
00:18:57,020 --> 00:19:00,137
WE MADE IT APPEAR
TO BE UNINHABITED.
184
00:19:01,207 --> 00:19:03,307
WHY DID YOU REVEAL
YOURSELF TO US?
185
00:19:03,376 --> 00:19:08,579
BECAUSE I'M CONVINCED THAT THIS
SECOND VISIT IS NO COINCIDENCE.
186
00:19:08,648 --> 00:19:11,949
YOU AMERICANS ARE SNOOPING.
NOW I DEMAND TO KNOW WHY.
187
00:19:12,017 --> 00:19:15,619
BECAUSE THE TWO OFFICERS
WHO CAME ON THIS ISLAND...
188
00:19:15,688 --> 00:19:17,955
SHORTLY AFTER HAD AN ACCIDENT.
189
00:19:18,023 --> 00:19:20,491
WE WANT TO FIND OUT THE
CAUSE OF THAT ACCIDENT.
190
00:19:20,560 --> 00:19:23,460
AN ACCIDENT? WHAT
KIND OF ACCIDENT?
191
00:19:23,529 --> 00:19:25,546
I CAN'T ANSWER THAT
QUESTION, GENERAL.
192
00:19:25,615 --> 00:19:27,982
YOU MEAN, YOU WON'T ANSWER IT.
193
00:19:28,050 --> 00:19:31,836
TELL ME. WAS THE
ACCIDENT A FATAL ONE?
194
00:19:31,904 --> 00:19:34,855
THAT'S NONE OF YOUR
BUSINESS. LET'S GO, LEE.
195
00:19:40,997 --> 00:19:43,330
YOU'RE MISTAKEN. IT IS
VERY MUCH MY BUSINESS.
196
00:19:57,997 --> 00:19:59,913
EASY, LEE!
197
00:19:59,982 --> 00:20:03,184
YES. LEE, EASY.
198
00:20:03,252 --> 00:20:06,337
SAVE YOUR STRENGTH.
YOU MAY NEED IT.
199
00:20:15,965 --> 00:20:17,965
TAKE 'EM OUT.
200
00:20:48,014 --> 00:20:50,775
OKAY, MEN. KEEP YOUR EYES OPEN.
201
00:20:53,886 --> 00:20:56,887
PLEASE. DO NOT
ATTEMPT TO COME ASHORE.
202
00:20:56,956 --> 00:20:59,990
TWO OF OUR MEN
ARE ON THIS ISLAND.
203
00:21:00,059 --> 00:21:04,395
THEY RETURNED TO THEIR SUBMARINE
AN HOUR AGO. THEY HAVE NOT RETURNED.
204
00:21:04,463 --> 00:21:07,631
I REQUEST PERMISSION TO COME
ASHORE AND SEARCH THIS ISLAND.
205
00:21:07,699 --> 00:21:11,985
WELL, THAT I CANNOT PERMIT, BUT YOU
HAVE MY WORD. THEY ARE NOT ON THIS ISLAND.
206
00:21:12,055 --> 00:21:14,688
THERE ARE THE MARKS THEY MADE
WHEN THEY PUSHED THEIR SUBMARINE...
207
00:21:14,757 --> 00:21:16,823
ACROSS THE SAND
AND INTO THE SEA.
208
00:21:16,892 --> 00:21:20,761
- I MUST BE CERTAIN
THEY'RE STILL NOT HERE.
- YOU HAVE MY WORD THEY'RE NOT.
209
00:21:27,086 --> 00:21:30,437
NOW, PLEASE, CONTROL YOUR MEN,
210
00:21:30,506 --> 00:21:33,090
OR I WILL NOT BE
RESPONSIBLE FOR YOUR SAFETY.
211
00:21:33,159 --> 00:21:36,911
- I DEMAND
TO SEARCH THIS ISLAND.
- DEMAND?
212
00:21:39,048 --> 00:21:42,749
YOU AMERICANS ARE SO AMUSING. YOU
STAND THERE IN YOUR LITTLE RUBBER RAFTS...
213
00:21:42,818 --> 00:21:45,786
AND YOU MAKE DEMANDS UPON A
GENERAL OF THE PEOPLE'S REPUBLIC?
214
00:21:45,854 --> 00:21:48,355
WELL, I MAKE DEMAND UPON YOU.
215
00:21:48,424 --> 00:21:50,958
GET AWAY FROM THIS
ISLAND AND STAY AWAY.
216
00:21:51,027 --> 00:21:53,667
SEARCH FOR YOUR ADMIRAL AND
YOUR CAPTAIN OUT ON THE SEA.
217
00:21:53,713 --> 00:21:56,981
AND IF YOU DON'T FIND THEM, THEN
SEARCH FOR THEM BENEATH THE REEFS...
218
00:21:57,049 --> 00:22:00,718
WHERE THE CURRENTS
SOMETIMES CARRY LITTLE BOATS.
219
00:22:00,786 --> 00:22:03,871
BUT IF YOU APPROACH
THIS ISLAND AGAIN,
220
00:22:03,939 --> 00:22:06,539
IT WILL BE REGARDED AS
AN UNPROVOKED ATTACK...
221
00:22:06,608 --> 00:22:08,842
ON THE TERRITORY OF
THE PEOPLE'S REPUBLIC.
222
00:22:08,911 --> 00:22:11,812
GENERAL, WE HAVE MISSILES
ABOARD OUR SUBMARINE.
223
00:22:14,467 --> 00:22:16,633
AND WE HAVE MISSILES ON FU NANG.
224
00:22:16,702 --> 00:22:18,730
NOW, PLEASE, DON'T
WASTE ANY MORE OF MY TIME.
225
00:22:18,754 --> 00:22:21,188
SEARCH FOR YOUR MEN ELSEWHERE.
THEY'RE NOT ON THIS ISLAND.
226
00:22:26,462 --> 00:22:28,462
LET'S GO.
227
00:22:48,985 --> 00:22:53,720
THERE'S NO WAY OUT OF HERE. WE'LL
JUST HAVE TO WAIT FOR OUR CHANCE.
228
00:22:53,789 --> 00:22:57,624
IT'D HELP IF WE KNEW WHY
THEY WERE HOLDING US.
229
00:22:57,693 --> 00:23:02,863
I'D LIKE TO KNOW WHAT HAPPENED TO CHIP.
HE SHOULD BE ON THE ISLAND LOOKING FOR US.
230
00:23:06,585 --> 00:23:09,787
WITHOUT A WATCH, I DON'T... I DON'T
EVEN KNOW HOW LONG WE'VE BEEN HERE.
231
00:23:09,855 --> 00:23:14,341
WELL, MUST BE THREE
OR FOUR HOURS AT LEAST.
232
00:23:14,409 --> 00:23:18,912
IT'S DARK OUTSIDE.
HE'LL NEVER FIND US NOW.
233
00:23:43,238 --> 00:23:46,990
I THINK, MY DEAR DOCTOR, THAT WE
SHALL SOON BE ABLE TO LEAVE THIS ISLAND.
234
00:23:47,059 --> 00:23:50,044
LEAVE?
235
00:23:50,112 --> 00:23:52,875
OH, NO, GENERAL. I STILL
HAVE MANY MORE EXPERIMENTS.
236
00:23:52,899 --> 00:23:57,585
MORE EXPERIMENTS? FOR MONTHS
YOU'VE BEEN EXPERIMENTING ON ANIMALS...
237
00:23:57,653 --> 00:24:01,721
TURNING NATURAL FRIENDS INTO ENEMIES BY
ELECTRIC BRAIN STIMULATION AND BY DRUGS.
238
00:24:01,790 --> 00:24:04,391
I'M INTERESTED IN WHAT
IT WILL DO TO PEOPLE!
239
00:24:06,045 --> 00:24:09,747
THE DRUG IS ALREADY POLLUTING
EVERY PLANT AND STREAM ON THIS ISLAND.
240
00:24:09,816 --> 00:24:12,783
THE PRELIMINARY TESTS
ARE MOST ENCOURAGING.
241
00:24:12,851 --> 00:24:16,486
ENOUGH PRELIMINARY TESTS. I WANT
TO SEE AN ACTUAL TEST ON HUMANS.
242
00:24:16,555 --> 00:24:19,924
NOW SHOW ME THAT YOUR DRUG
WILL TURN FRIEND AGAINST FRIEND,
243
00:24:19,992 --> 00:24:22,960
AND WE WILL HAVE A
WEAPON OF ENORMOUS VALUE.
244
00:24:23,029 --> 00:24:25,812
THAT WILL TAKE MANY
EXPERIMENTS TO PROVE.
245
00:24:25,881 --> 00:24:30,217
A SINGLE EXPERIMENT IS ALL I
ASK, AND THE SUBJECTS ARE HERE.
246
00:24:30,286 --> 00:24:33,103
ADMIRAL NELSON
AND CAPTAIN CRANE?
247
00:24:33,172 --> 00:24:35,372
THEY'RE PERFECT. TURN
THEM AGAINST EACH OTHER.
248
00:24:35,441 --> 00:24:39,659
MAKE THEM FIGHT EACH OTHER TO
THE DEATH. MAKE THEM KILL EACH OTHER!
249
00:25:06,388 --> 00:25:11,458
PICKING UP ANYTHING ON
SONAR, MR. O'BRIEN? NEGATIVE, SIR.
250
00:25:11,526 --> 00:25:15,011
- ANY WORD FROM WASHINGTON?
- WE'VE BEEN ORDERED
TO CONTINUE SEARCHING THE SEA,
251
00:25:15,080 --> 00:25:18,799
BUT NOT TO RETURN TO THE ISLAND
WITHOUT CLEARANCE FROM WASHINGTON.
252
00:25:18,867 --> 00:25:21,196
THE ADMIRAL AND THE
CAPTAIN AREN'T IN THE SEA.
253
00:25:21,220 --> 00:25:23,470
THEY'RE BEING HELD
PRISONERS ON THAT ISLAND!
254
00:25:23,556 --> 00:25:26,606
UNFORTUNATELY, WE
DON'T KNOW THAT FOR SURE.
255
00:25:26,675 --> 00:25:29,871
BESIDES, THERE'S NO WAY TO GET ON
THAT ISLAND EXCEPT TO LAND ON THAT BEACH.
256
00:25:29,895 --> 00:25:33,096
AND THEY'RE JUST WAITING FOR US TO
TRY. WE CAN'T JUST LEAVE THEM THERE.
257
00:25:33,165 --> 00:25:36,049
IF THEY'RE THERE,
WE'LL GET THEM OFF.
258
00:25:37,452 --> 00:25:40,020
MEANWHILE, WASHINGTON WANTS
US TO BE ABSOLUTELY CERTAIN...
259
00:25:40,089 --> 00:25:42,022
WE'VE EXHAUSTED
EVERY OTHER POSSIBILITY.
260
00:25:42,091 --> 00:25:43,818
MR. MORTON. YES.
261
00:25:43,842 --> 00:25:46,877
METAL CONTACT... TWO
POINTS OFF STARBOARD BOW.
262
00:25:47,947 --> 00:25:49,925
ENGINE ROOM, ALL STOP.
263
00:25:49,949 --> 00:25:53,550
I'VE LOST IT. SOURCE IS IN
THE CREVICES OF THE REEF.
264
00:25:53,619 --> 00:25:57,520
ENGINE ROOM, ALL BACK
ONE THIRD. STAND BY.
265
00:25:57,590 --> 00:26:00,023
I'VE GOT IT AGAIN. ALL STOP.
266
00:26:00,092 --> 00:26:02,025
DISTANCE, 400 YARDS.
267
00:26:04,013 --> 00:26:07,514
- IS IT THE MINI-SUB?
- COULD BE. IT'S THE SAME SIZE.
268
00:26:07,582 --> 00:26:09,516
BUT IF IT IS, THEY'RE DEAD.
269
00:26:09,584 --> 00:26:13,887
THAT'S 2,000 FEET DOWN...
FAR BELOW CRUSH DEPTH.
270
00:26:34,677 --> 00:26:37,777
PLEASE, GENERAL, STOP
PACING. IT IS MOST IRRITATING.
271
00:26:38,998 --> 00:26:41,231
GET ON WITH IT THEN.
272
00:26:42,985 --> 00:26:45,146
I MUST CONDUCT THESE
EXPERIMENTS MY OWN WAY,
273
00:26:45,170 --> 00:26:48,005
OTHERWISE THEY WILL
HAVE NO SCIENTIFIC VALUE.
274
00:26:49,575 --> 00:26:52,409
- I AM INTERESTED IN WEAPONS...
- NOT IN SCIENCE!
275
00:26:54,780 --> 00:26:59,049
BUT ONLY SCIENCE CAN DETERMINE
WHETHER THE WEAPON WILL WORK, GENERAL.
276
00:27:06,859 --> 00:27:10,327
I MUST MAKE CERTAIN IF
THEY ARE TRULY FRIENDS.
277
00:27:11,430 --> 00:27:14,298
NOW, HOW DO YOU INTEND
TO DETERMINE THAT?
278
00:27:14,366 --> 00:27:17,301
ONLY THE STRONGEST OF
FRIENDSHIPS CAN SURVIVE ISOLATION,
279
00:27:17,369 --> 00:27:20,838
SUSPICION AND STRESS.
280
00:27:20,906 --> 00:27:24,942
ADMIRAL NELSON AND CAPTAIN
CRANE ARE NOW ENTERING...
281
00:27:25,010 --> 00:27:27,660
THE FIRST PHASE OF THE TEST.
282
00:27:29,231 --> 00:27:34,101
THEY HAVE BEEN SEPARATED AND
HAVE BEEN PLACED IN DIFFERENT CELLS.
283
00:27:34,169 --> 00:27:37,354
ALONE IN THE DARK LONELINESS,
284
00:27:37,422 --> 00:27:40,173
EACH MAN'S THOUGHTS
TURN TO THE OTHER.
285
00:27:40,242 --> 00:27:45,879
PERHAPS EACH IS BLAMING THE
OTHER FOR HIS PREDICAMENT.
286
00:27:45,948 --> 00:27:49,800
YOU CAN'T FRIGHTEN BRAVE MEN
BY LOCKING THEM UP IN A DARK ROOM.
287
00:27:52,371 --> 00:27:57,774
DARKNESS, ABSOLUTE
SILENCE, COMPLETE ISOLATION...
288
00:27:57,843 --> 00:28:00,198
AND THE KNOWLEDGE THAT
YOU ARE SURROUNDED BY
289
00:28:00,222 --> 00:28:02,546
HOSTILE FORCES THAT
CONTROL YOUR DESTINY...
290
00:28:02,614 --> 00:28:05,465
CAN FRIGHTEN THE
BRAVEST OF MEN, GENERAL.
291
00:28:05,534 --> 00:28:08,351
BUT I DON'T WANT TO FRIGHTEN
THEM. I ONLY WANT TO STRIP AWAY...
292
00:28:08,420 --> 00:28:11,444
A SINGLE LAYER OF THAT
VENEER OF CIVILIZATION
293
00:28:11,468 --> 00:28:13,974
THAT COVERS THE
ANIMAL IN EACH OF US.
294
00:28:14,042 --> 00:28:16,509
BUT THEIR EYES ARE VERY ACTIVE.
295
00:28:16,578 --> 00:28:21,031
YES, BUT ONLY WITH
THEIR OWN THOUGHTS.
296
00:28:22,668 --> 00:28:25,269
WHEN THEIR EYES
ARE DULL AND LISTLESS,
297
00:28:25,337 --> 00:28:27,887
THEY WILL BE READY
TO ENTER PHASE TWO.
298
00:28:37,466 --> 00:28:40,946
WE'RE APPROACHING CONTACT
POSITION. STEADY AS YOU GO.
299
00:28:45,540 --> 00:28:48,208
WE'RE ABOVE THE CONTACT.
ENGINE ROOM, ALL STOP.
300
00:28:59,704 --> 00:29:01,638
ALL RIGHT?
301
00:29:01,706 --> 00:29:05,358
IS THE DIVER READY,
MR. O'BRIEN? HE'S READY, SIR.
302
00:29:05,427 --> 00:29:08,928
VERY WELL. SEND
HIM OUT. AYE, AYE, SIR.
303
00:29:40,562 --> 00:29:42,512
THEY ARE READY FOR PHASE TWO.
304
00:30:03,184 --> 00:30:07,604
THE FRUIT AND THE WATER...
THEY CONTAIN THE DRUG.
305
00:30:07,673 --> 00:30:12,108
NO. THEY ARE FROM OUR OWN STOCK.
306
00:30:20,018 --> 00:30:22,969
HE'S AFRAID TO EAT THE
FOOD OR DRINK THE WATER.
307
00:30:23,038 --> 00:30:26,023
HE IS SUSPICIOUS, UNCERTAIN...
308
00:30:26,091 --> 00:30:30,727
A STATE OF MIND WE COULD NOT
ACHIEVE BY MERELY DEPRIVING HIM OF FOOD.
309
00:30:58,490 --> 00:31:00,423
NOW THE OTHER ONE.
310
00:31:25,651 --> 00:31:27,651
WAS IT THE MINI-SUB?
311
00:31:30,188 --> 00:31:32,656
THE ADMIRAL, CAPTAIN CRANE...
312
00:31:33,859 --> 00:31:36,710
I COULDN'T GET 'EM OUT.
THEY'RE PINNED INSIDE.
313
00:31:36,778 --> 00:31:39,613
THEY'RE DEAD. ARE
YOU SURE IT'S THEM?
314
00:31:39,681 --> 00:31:45,652
THE CORAL TORE THEM UP BADLY. THIS
IS THE BEST IDENTIFICATION I COULD GET.
315
00:32:00,085 --> 00:32:02,885
EACH APPEARS TO HAVE
ADJUSTED TO HIS PREDICAMENT,
316
00:32:02,955 --> 00:32:07,040
LIKE A CIVILIZED MAN OUTWARDLY
APPEARS TO ADJUST TO HIS LIFE PREDICAMENT.
317
00:32:07,126 --> 00:32:10,243
BUT LIKE CAGED ANIMALS,
318
00:32:10,311 --> 00:32:13,146
THEY ARE INWARDLY SUSPICIOUS,
RESENTFUL AND HOSTILE.
319
00:32:14,249 --> 00:32:16,649
I WILL NOW DIRECT
THESE ANIMAL EMOTIONS.
320
00:32:27,512 --> 00:32:30,113
WHAT DO YOU IMAGINE
CAPTAIN CRANE WILL FEEL...
321
00:32:30,182 --> 00:32:36,019
WHEN HE SEES ADMIRAL NELSON IN
HIS CELL WITH FOOD, DRINK AND BOOKS,
322
00:32:36,088 --> 00:32:38,755
APPARENTLY INDIFFERENT
TO HIS DISCOMFORTS?
323
00:32:40,058 --> 00:32:41,992
HE FEELS RESENTMENT.
324
00:32:42,060 --> 00:32:45,512
ONLY FOR A FRACTION OF A SECOND.
325
00:32:45,580 --> 00:32:48,281
HE IS TELLING HIMSELF
THE ADMIRAL IS HIS FRIEND,
326
00:32:48,350 --> 00:32:50,794
AND HE'S TRYING TO CONVINCE
HIMSELF THAT HE'S GLAD...
327
00:32:50,818 --> 00:32:52,819
THE ADMIRAL IS NOT
SUFFERING AS HE IS.
328
00:32:52,888 --> 00:32:55,288
HE RESENTS AND
ENVIES HIS FRIEND.
329
00:32:56,375 --> 00:32:59,009
HE CAN FEEL NO OTHER WAY.
330
00:33:25,587 --> 00:33:29,789
AND THE ADMIRAL...
HE FEELS GUILT.
331
00:33:29,857 --> 00:33:32,725
HE IS DISTURBED THAT HE IS
RELATIVELY COMFORTABLE,
332
00:33:32,795 --> 00:33:35,195
WHILE HIS FRIEND
SUFFERS IN A BARE CELL.
333
00:33:35,264 --> 00:33:37,442
HE ONLY PRETENDS
TO FEEL THAT WAY.
334
00:33:37,466 --> 00:33:40,066
NO, NO. HE DOES. HE DOES.
335
00:33:40,134 --> 00:33:44,137
BUT HE TRIES TO CONVINCE HIMSELF
HE HAS NO REASON TO FEEL GUILTY.
336
00:33:44,205 --> 00:33:48,158
THEN HE RECALLS HIS ENTIRE
PAST RELATIONSHIP WITH HIS FRIEND.
337
00:33:48,226 --> 00:33:50,960
HE TRIES TO JUSTIFY HIS GUILT...
338
00:33:51,029 --> 00:33:54,497
BY SEEKING REASONS WHY HIS FRIEND
SHOULD SUFFER WHEN HE DOESN'T.
339
00:33:54,566 --> 00:33:57,517
AND CRANE TRIES TO FIND
A REASON TO HATE NELSON,
340
00:33:57,586 --> 00:34:01,037
TO JUSTIFY HIS FEELING
OF RESENTMENT AND ENVY.
341
00:34:02,541 --> 00:34:04,590
PRECISELY.
342
00:34:07,395 --> 00:34:11,547
THE ADMIRAL'S GUILT HAS BECOME UNBEARABLE.
CRANE MUST NOT SEE WHAT HE DOES NEXT.
343
00:34:11,616 --> 00:34:14,284
HIS FEELING OF RESENTMENT
WILL DRAIN AWAY.
344
00:34:20,425 --> 00:34:23,360
THEY ARE READY TO BE TESTED.
345
00:34:56,444 --> 00:34:59,129
YOU ALL RIGHT, LEE?
346
00:35:03,552 --> 00:35:05,885
EVERYTHING OKAY? YEAH. I'M FINE.
347
00:35:08,957 --> 00:35:12,608
EXCELLENT. THEIR HOSTILITY
HAS IMMEDIATELY DISSIPATED.
348
00:35:12,677 --> 00:35:14,911
THEY ARE GENUINE FRIENDS...
349
00:35:14,980 --> 00:35:17,280
PERFECT FOR OUR EXPERIMENT.
350
00:35:17,348 --> 00:35:19,348
WELL, TURN THEM
AGAINST EACH OTHER!
351
00:35:20,519 --> 00:35:23,587
BUT FIRST WE MUST SET THEM FREE.
352
00:35:24,656 --> 00:35:27,023
SET THEM FREE?
353
00:35:27,092 --> 00:35:32,144
OF COURSE... SO THEY WILL UNITE TOGETHER IN
A COMMON STRUGGLE FOR THEIR OWN SURVIVAL.
354
00:35:32,213 --> 00:35:35,298
LIKE THE PEOPLES
OF A NATION AT WAR.
355
00:35:35,367 --> 00:35:37,367
PRECISELY.
356
00:35:39,003 --> 00:35:43,656
AND THEY WILL CONSUME THE
DRUG IN THE WATER THEY DRINK...
357
00:35:43,725 --> 00:35:46,325
AND IN THE FOOD THEY EAT...
358
00:35:46,394 --> 00:35:49,729
JUST AS OUR ENEMIES WILL.
359
00:36:00,542 --> 00:36:02,492
HMM.
360
00:36:04,295 --> 00:36:08,815
THEY'RE STILL WATCHING US. WELL,
THEY'RE GONNA HAVE A FIGHT ON THEIR HANDS.
361
00:36:08,884 --> 00:36:11,851
WELL, SURELY THEY KNEW THAT.
AFTER ALL, THEY GAVE US THESE GUNS.
362
00:36:13,388 --> 00:36:17,841
DOCTOR, I'M BEGINNING TO
APPRECIATE THE SCIENTIFIC METHOD.
363
00:36:23,781 --> 00:36:26,794
I DON'T LIKE IT, LEE. THEY'RE
PLAYING CAT AND MOUSE WITH US.
364
00:36:26,818 --> 00:36:29,819
LET'S GET OUT IN THE OPEN
WHERE WE'VE GOT A CHANCE.
365
00:36:40,281 --> 00:36:44,384
I THOUGHT THERE WAS NO PLACE ON THE
ISLAND THEY COULD HIDE FROM OUR CAMERAS.
366
00:36:44,452 --> 00:36:47,988
THERE ISN'T. LET THE AUTOMATIC
TRACKER LOCATE THEM.
367
00:36:55,897 --> 00:36:57,897
THIS WAY.
368
00:37:00,468 --> 00:37:03,470
THERE THEY ARE.
369
00:37:03,538 --> 00:37:07,707
FROM NOW ON, THE TRACKER WILL
KEEP THEM ON CAMERA AT ALL TIMES.
370
00:37:07,776 --> 00:37:11,410
BUT WE CAN'T PICK UP
THEIR CONVERSATIONS.
371
00:37:11,480 --> 00:37:13,847
THEY MUST BE WHISPERING.
372
00:37:13,915 --> 00:37:15,849
LET THEM HAVE THEIR
SECRETS, GENERAL.
373
00:37:15,917 --> 00:37:19,786
LET THEM MAKE THEIR PLANS.
WHAT DOES IT MATTER NOW?
374
00:37:19,855 --> 00:37:23,623
A GENERAL WHO DOESN'T KNOW THE
PLANS OF THE ENEMIES CAN LOSE A BATTLE.
375
00:37:23,692 --> 00:37:27,477
NOT THIS BATTLE, GENERAL. LOOK.
376
00:37:40,442 --> 00:37:43,443
I WONDER WHAT THEY'RE UP TO.
377
00:37:43,512 --> 00:37:45,445
I DON'T KNOW, BUT THEY'RE...
378
00:37:45,514 --> 00:37:47,674
THEY'RE OBVIOUSLY
ENGAGED IN SOME KIND OF
379
00:37:47,698 --> 00:37:50,149
RESEARCH, AND WE'RE
BEING USED AS GUINEA PIGS.
380
00:37:51,686 --> 00:37:53,619
WHAT KIND OF RESEARCH?
381
00:37:53,688 --> 00:37:59,425
I DON'T KNOW FOR SURE. THEY SEEM TO
BE TRYING TO PIT US AGAINST EACH OTHER.
382
00:37:59,494 --> 00:38:05,247
IN THAT SINGLE BITE, CAPTAIN CRANE HAS
CONSUMED 20 MICROGRAMS OF THE DRUG...
383
00:38:05,316 --> 00:38:09,719
A DOSE SO SMALL THAT IT CANNOT
BE SEEN EXCEPT WITH A MICROSCOPE.
384
00:38:09,788 --> 00:38:13,072
YET, WITHIN A HALF HOUR HE'LL
BEGIN TO HATE HIS CLOSEST FRIEND.
385
00:38:13,141 --> 00:38:16,609
HMM. THAT'S WHAT ALL THAT
CONDITIONING WAS ABOUT.
386
00:38:16,678 --> 00:38:20,764
NO, NO. THAT WAS SOME... THAT
WAS SOME KIND OF A TEST, BUT, UH,
387
00:38:20,832 --> 00:38:23,482
WHAT SORT OF TEST?
388
00:38:23,552 --> 00:38:26,035
THEY SEEM TO BE TRYING
TO MAKE US... FIGHT.
389
00:38:27,389 --> 00:38:29,688
THEY WANT TO FIND OUT
IF WE'RE REALLY FRIENDS.
390
00:38:29,758 --> 00:38:33,092
WHAT COULD THEY POSSIBLY DO
TO TURN US AGAINST EACH OTHER?
391
00:38:36,881 --> 00:38:39,248
WHAT DID THEY DO TO
WILLIAMS AND RICHARDSON?
392
00:38:39,317 --> 00:38:41,441
SAME THOUGHT JUST PASSED
THROUGH MY MIND, BUT,
393
00:38:41,465 --> 00:38:43,519
UH, THEY... THEY DIDN'T
DO ANYTHING TO THEM.
394
00:38:43,588 --> 00:38:46,107
AND YET, AFTER SPENDING
JUST A FEW HOURS ON
395
00:38:46,131 --> 00:38:48,674
THE ISLAND, THEY TURNED
AGAINST EACH OTHER.
396
00:38:48,743 --> 00:38:53,446
WHY? THE ONLY EXPLANATION I CAN
THINK OF IS THAT THEY WERE DRUGGED.
397
00:38:53,514 --> 00:38:55,514
BUT HOW?
398
00:38:57,652 --> 00:39:01,087
BY DOING EXACTLY WHAT YOU'RE
DOING NOW. IT'S THE ONLY EXPLANATION.
399
00:39:01,156 --> 00:39:05,641
THIS WHOLE ISLAND MUST BE CONTAMINATED
WITH SOME KIND OF DRUG... A HATE DRUG.
400
00:39:05,710 --> 00:39:09,179
WILLIAMS AND RICHARDSON MUST
HAVE EATEN OR DRUNK SOMETHING.
401
00:39:09,247 --> 00:39:11,730
IT DOESN'T SEEM POSSIBLE
THAT A DRUG CAN MAKE...
402
00:39:11,754 --> 00:39:14,000
TWO FRIENDS HATE EACH
OTHER ENOUGH TO KILL.
403
00:39:14,069 --> 00:39:17,854
WELL, THERE ARE MANY DRUGS THAT
CAN COMPLETELY CHANGE PERSONALITY.
404
00:39:17,923 --> 00:39:21,057
UH, SOME OF THEM CAN MAKE A
VIOLENT MAN PLACID AND TRANQUIL,
405
00:39:21,125 --> 00:39:24,227
AND SOME OF THEM CAN
MAKE A PLACID MAN VIOLENT.
406
00:39:26,097 --> 00:39:28,714
LIKE THOSE TWO JUNGLE
CATS... REMEMBER?
407
00:39:28,784 --> 00:39:30,784
I REMEMBER, LEE.
408
00:39:36,324 --> 00:39:39,436
NOW WHAT'S... WHAT'S THE MATTER?
WHAT'S UH... WHAT'S BOTHERING YOU?
409
00:39:39,460 --> 00:39:44,063
I WAS JUST WONDERING HOW MUCH OF THAT DRUG
MIGHT HAVE BEEN IN THOSE BERRIES YOU ATE.
410
00:39:44,132 --> 00:39:48,684
MAYBE NONE. HOW COULD THEY CONTAMINATE
EVERY PIECE OF FRUIT ON THE ISLAND?
411
00:39:49,987 --> 00:39:52,455
ALL THEY HAVE TO DO IS
CONTAMINATE THE WATER SUPPLY.
412
00:39:52,524 --> 00:39:54,457
THE WATER'D SEEP
THROUGH THE EARTH.
413
00:39:54,526 --> 00:39:58,644
ALL RIGHT. WHAT ABOUT
THEIR OWN WATER SUPPLY?
414
00:39:58,713 --> 00:40:01,347
WELL, THEY MUST HAVE A
SEPARATE WATER SOURCE. A...
415
00:40:01,415 --> 00:40:04,350
PERHAPS A LAKE OR RESERVOIR
ON TOP OF THE ISLAND.
416
00:40:08,389 --> 00:40:10,406
ADMIRAL,
417
00:40:11,676 --> 00:40:15,912
WHAT IF THESE, UH, BERRIES
I'VE EATEN WERE DRUGGED?
418
00:40:17,115 --> 00:40:19,076
WHAT IF I'VE ALREADY
HAD ENOUGH OF THE DRUG...
419
00:40:19,100 --> 00:40:21,217
TO MAKE ME HATE YOU?
420
00:40:22,353 --> 00:40:25,121
WE'LL WORRY ABOUT THAT
WHEN THE TIME COMES.
421
00:40:25,190 --> 00:40:28,157
RIGHT NOW WE'VE GOT TO FIGURE
OUT A WAY TO GET OFF THIS ISLAND.
422
00:40:29,227 --> 00:40:31,143
IN SPITE OF THEIR CAMERAS.
423
00:40:31,212 --> 00:40:34,129
WELL, WE'LL KNOCK
THOSE OUT OF COMMISSION.
424
00:40:48,329 --> 00:40:52,182
THEY'RE GONNA DESTROY
THAT CAMERA! LET THEM.
425
00:40:52,250 --> 00:40:54,934
THEY CAN'T DESTROY ALL OF THEM.
426
00:40:56,404 --> 00:40:59,438
I DON'T LIKE IT.
THEY'RE NOT FOOLS.
427
00:40:59,507 --> 00:41:01,440
ALL THE BETTER, GENERAL.
428
00:41:13,237 --> 00:41:17,206
AUTOMATIC CAMERA.
TRANSMITTER. SELF-ACTIVATED.
429
00:41:17,274 --> 00:41:20,409
SELF-ACTIVATED? THIS LITTLE
COMPONENT HERE TURNS ON THE CAMERA...
430
00:41:20,478 --> 00:41:23,779
ANYTIME ANYTHING MOVES
WITHIN CAMERA RANGE.
431
00:41:26,951 --> 00:41:30,486
MEANS THEIR SYSTEMS
ARE VULNERABLE.
432
00:41:31,556 --> 00:41:33,556
LOOK FOR ANOTHER CAMERA.
433
00:41:37,361 --> 00:41:39,595
THAT LOOKS LIKE ONE OVER THERE.
434
00:41:53,161 --> 00:41:56,028
WE AIM THE TWO CAMERAS
DIRECTLY AT EACH OTHER.
435
00:41:56,097 --> 00:42:00,917
SELF-ACTIVATORS WILL LOCK, AND THE
AUTOMATIC MONITORS WILL NO LONGER WORK.
436
00:42:00,986 --> 00:42:03,069
WHAT'S HE GONNA DO?
437
00:42:03,137 --> 00:42:06,205
HE THINKS HE KNOWS HOW
TO JAM OUR TELEVISION.
438
00:42:20,805 --> 00:42:23,422
IT WILL BE DIFFICULT
TO FOLLOW THEM,
439
00:42:23,491 --> 00:42:27,059
BUT WE STILL HAVE
THE MANUAL SELECTOR.
440
00:42:27,128 --> 00:42:31,881
BESIDES, THE DRUG WILL BEGIN TO
TAKE EFFECT WITHIN FIVE MINUTES.
441
00:42:42,844 --> 00:42:44,910
THEY'RE HEADING FOR THE SEA.
442
00:42:58,877 --> 00:43:02,245
SEAVIEW'S NOT HERE.
WHAT HAPPENED TO CHIP?
443
00:43:02,313 --> 00:43:05,081
WE ORDERED HIM TO LAND IF
WE DIDN'T RETURN. WHERE IS HE?
444
00:43:05,150 --> 00:43:07,066
I DON'T KNOW.
445
00:43:07,135 --> 00:43:09,485
OH, WHEN I GET
MY HANDS ON HIM...
446
00:43:12,140 --> 00:43:14,073
TAKE IT EASY, LEE.
447
00:43:15,359 --> 00:43:18,094
HE DISOBEYED ORDERS,
ADMIRAL. I'M GONNA BREAK HIM.
448
00:43:25,820 --> 00:43:30,656
HE WON'T ANSWER THAT DANGER
SIGNAL. HE'S AFRAID TO. HE'S A COWARD.
449
00:43:30,725 --> 00:43:33,726
UM, LET'S GIVE
HIM A CHANCE, LEE.
450
00:43:36,381 --> 00:43:38,648
I TELL YA... HE'S A COWARD!
451
00:43:38,716 --> 00:43:41,717
HE WOULDN'T RISK
HIS LIFE TO SAVE US.
452
00:43:49,193 --> 00:43:52,513
WOULD YOU, UH, GIVE
ME YOUR GUN, LEE?
453
00:43:55,583 --> 00:43:59,452
- WHY?
- TO... TO SIGNAL CHIP,
OF COURSE.
454
00:44:01,839 --> 00:44:03,772
THAT'S NOT WHY YOU WANT MY GUN.
455
00:44:03,841 --> 00:44:05,824
IT IS, LEE.
456
00:44:05,893 --> 00:44:09,695
NO. YOU'RE TRYIN' TO GET MY GUN AWAY FROM
ME BECAUSE YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT YOU.
457
00:44:13,334 --> 00:44:16,414
WELL, OF COURSE I KNOW HOW YOU
FEEL ABOUT ME. W-WE'RE FRIENDS, LEE.
458
00:44:18,022 --> 00:44:21,123
FRIENDS. WE'RE NOT FRIENDS.
459
00:44:22,527 --> 00:44:24,443
I DON'T HAVE ANY USE FOR YOU.
460
00:44:36,574 --> 00:44:39,208
I'M GONNA KILL YOU, NELSON!
461
00:44:41,629 --> 00:44:45,581
NELSON! I'M GONNA KILL YOU!
462
00:44:47,134 --> 00:44:51,036
DOCTOR, MY CONGRATULATIONS.
463
00:44:51,105 --> 00:44:54,440
A CAREFULLY PLANNED
EXPERIMENT, GENERAL...
464
00:44:54,509 --> 00:44:57,993
AS PREDICTABLE AS
OUR ULTIMATE VICTORY.
465
00:45:34,082 --> 00:45:36,031
NELSON!
466
00:45:52,516 --> 00:45:54,433
NELSON!
467
00:45:55,619 --> 00:45:59,271
NELSON! NEL...
468
00:47:25,059 --> 00:47:29,745
NONE OF OUR CAMERAS ARE PICKING
THEM UP. PATIENCE, GENERAL. PATIENCE.
469
00:47:29,813 --> 00:47:34,132
PATIENCE? I'VE BEEN
PATIENT LONG ENOUGH.
470
00:47:39,340 --> 00:47:42,007
I'LL TAKE CARE OF THIS MYSELF.
471
00:48:11,589 --> 00:48:14,290
NOW!
472
00:48:21,199 --> 00:48:24,133
LEE! COME OUT OF IT!
473
00:48:57,518 --> 00:49:00,118
KILL YOU! KILL YOU!
474
00:49:01,406 --> 00:49:05,440
KILL YOU! KILL YOU!
475
00:49:10,248 --> 00:49:12,831
KILL YOU! I'LL KILL YOU!
476
00:49:15,252 --> 00:49:17,802
KILL YOU! KILL YOU! SKIPPER!
477
00:49:17,871 --> 00:49:20,651
NO! NO! TAKE IT EASY,
SKIPPER. TAKE IT EASY!
478
00:49:20,675 --> 00:49:23,192
SKIPPER, TAKE IT EASY!
479
00:49:23,261 --> 00:49:26,662
TAKE IT EASY, SKIPPER!
480
00:49:28,716 --> 00:49:33,519
KILL HIM!
481
00:49:40,611 --> 00:49:43,345
COME IN.
482
00:49:50,621 --> 00:49:52,899
HOW DO YOU FEEL,
LEE? OH, A LOT BETTER.
483
00:49:52,923 --> 00:49:54,857
HOW ARE YOU? FINE.
484
00:49:57,545 --> 00:50:00,879
I WISH WE COULD HAVE BLOWN
THAT ISLAND OUT OF THE WATER.
485
00:50:00,948 --> 00:50:04,950
NO, NO, NO. THAT WOULD HAVE JEOPARDIZED
OUR RELATIONS WITH A FRIENDLY NATION, LEE.
486
00:50:08,088 --> 00:50:10,722
OF COURSE, WHEN THEY FIND
OUT THAT I MOVED THEIR PUMP...
487
00:50:10,791 --> 00:50:13,475
FROM THE RESERVOIR
TO A CONTAMINATED LAKE,
488
00:50:13,544 --> 00:50:16,345
THERE MAY BE A FEW PROTESTS.
489
00:50:16,414 --> 00:50:18,614
IF THERE'S ANYONE
LEFT ALIVE TO PROTEST.
40365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.