All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E29 The Enemies.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,908 --> 00:00:27,876 COORDINATE 0-7-4. DEPTH TO BOTTOM, 199 FEET. 2 00:00:27,945 --> 00:00:30,446 VERIFIED AND CHARTED. 3 00:00:30,514 --> 00:00:33,434 PROCEED TO NEXT COORDINATE, FRANK. YEAH. VERY WELL. 4 00:00:35,469 --> 00:00:40,221 RIGHT 10 DEGREES RUDDER. STEADY ON COURSE 2-7-5. 5 00:00:40,290 --> 00:00:42,874 BELAY THAT. 6 00:00:43,944 --> 00:00:47,496 YOU MEAN "2-9-5," DON'T YOU, FRANK? 7 00:00:49,065 --> 00:00:51,983 NEGATIVE. 8 00:00:52,053 --> 00:00:55,787 OUR SURVEY SEGMENTS SHOW 30 MILES BY 20 DEGREES OF ARC PER SWEEP. 9 00:00:59,360 --> 00:01:03,362 FIGURES ARE CORRECT. THE COURSE IS 2-7-5. BELAY THAT! 10 00:01:07,351 --> 00:01:12,488 YOU FAILED TO COMPENSATE FOR DRIFT AGAIN, MR. RICHARDSON! 11 00:01:14,541 --> 00:01:17,809 COME TO 2-9-5. 12 00:01:25,301 --> 00:01:28,403 UH, YOU'RE RIGHT, JIM. I'M SORRY. 13 00:01:29,839 --> 00:01:33,892 YOU'RE SORRY FOR WHAT... YOUR INSOLENCE OR YOUR STUPIDITY? 14 00:01:34,962 --> 00:01:36,895 I MADE A MISTAKE, JIM. 15 00:01:36,964 --> 00:01:40,299 "CAPTAIN," MR. RICHARDSON. 16 00:01:42,820 --> 00:01:45,554 YES, CAPTAIN! 17 00:01:45,622 --> 00:01:49,224 MR. RICHARDSON, YOU TRY AGAIN. 18 00:01:51,945 --> 00:01:54,240 I SAID, TRY AGAIN! WHAT'S WRONG WITH YOU ANYWAY? 19 00:01:54,264 --> 00:01:57,304 YOU'VE BEEN ON MY BACK EVER SINCE WE LEFT THAT ISLAND! 20 00:01:59,486 --> 00:02:01,788 WE'RE SUPPOSED TO BE FRIENDS. FRIENDS? I HATE 21 00:02:01,812 --> 00:02:04,138 INCOMPETENCE, AND YOU'RE THE WORST BUNGLER... 22 00:02:04,208 --> 00:02:07,086 THAT I'VE EVER HAD TO DEAL WITH! BUNGLER? WHY, YOU BLOWHARD KNOW-NOTHIN'! 23 00:02:07,110 --> 00:02:10,428 IF IT WASN'T FOR ME YOU'D... YOU'D BE AT THE BOTTOM OF THE SEA! 24 00:02:17,788 --> 00:02:19,899 THEY'VE FLIPPED. GET THE DOC UP HERE! LET ME GO. 25 00:02:19,923 --> 00:02:23,174 LET ME GO! I'M THE CAPTAIN OF THIS VESSEL. I ORDER YOU TO LET ME GO! 26 00:02:23,243 --> 00:02:26,611 I'M GONNA KILL YOU. 27 00:02:31,251 --> 00:02:33,668 - I HATE YOU, RICHARDSON. - NO, JIM! 28 00:02:33,737 --> 00:02:36,821 I HATE YOUR GUTS! I'VE ALWAYS HATED YOU. 29 00:02:37,891 --> 00:02:39,808 I HATE ALL OF YOU! 30 00:02:47,701 --> 00:02:51,069 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 31 00:02:55,576 --> 00:02:58,276 STARRING RICHARD BASEHART, 32 00:03:00,597 --> 00:03:03,164 DAVID HEDISON. 33 00:03:10,690 --> 00:03:13,925 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 34 00:03:47,844 --> 00:03:51,313 HERE'S A WATER SAMPLE FROM 6,000 FEET. HMM. 35 00:03:52,716 --> 00:03:58,653 UH, SALINITY IS, UH, 34.7. 36 00:03:58,722 --> 00:04:01,034 RIGHT. MM-HMM. 37 00:04:01,058 --> 00:04:04,225 SALINITY PROFILE'S ABSOLUTELY CONSTANT THROUGHOUT THE AREA, ADMIRAL. 38 00:04:04,294 --> 00:04:06,294 HMM. 39 00:04:06,362 --> 00:04:08,362 YES, CHIP. 40 00:04:14,822 --> 00:04:16,754 OH, NO. 41 00:04:16,823 --> 00:04:19,640 WHAT, LEE? WHAT THE DEVIL IS IT? 42 00:04:22,779 --> 00:04:26,147 THE ANGLER... IT WENT DOWN... 43 00:04:27,967 --> 00:04:30,835 ABOUT 200 MILES AWAY FROM US. 44 00:04:34,541 --> 00:04:36,475 ANY SURVIVORS? 45 00:04:36,543 --> 00:04:38,960 NO. 46 00:04:40,230 --> 00:04:42,163 SO, WHAT HAPPENED? 47 00:04:43,834 --> 00:04:46,946 NOBODY KNOWS. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. I KNOW HOW CLOSE YOU WERE... 48 00:04:46,970 --> 00:04:51,089 TO CAPTAIN WILLIAMS AND FRANK RICHARDSON. 49 00:04:51,158 --> 00:04:56,495 COMSUBPAC WANTS US TO INVESTIGATE... AND DETERMINE A POSSIBLE CAUSE. 50 00:04:56,563 --> 00:04:58,747 UH, CHIP, UH, 51 00:05:00,851 --> 00:05:03,952 RADIO, UH, COMSUBPAC THAT... 52 00:05:05,022 --> 00:05:06,955 WE'RE ON OUR WAY. 53 00:05:07,024 --> 00:05:09,040 AYE, AYE, SIR. 54 00:05:13,914 --> 00:05:17,716 THEY WERE TWO OF THE MOST... DECENT, 55 00:05:18,785 --> 00:05:22,387 GENTLE MEN... I'VE EVER KNOWN. 56 00:05:31,415 --> 00:05:34,282 WE'RE IN THE IMMEDIATE AREA, LEE. 57 00:05:34,350 --> 00:05:36,796 PIPE SONAR THROUGH THE P.A. AYE, AYE, SIR. 58 00:05:38,822 --> 00:05:44,009 METAL CONTACT... 59 00:05:44,078 --> 00:05:46,572 THREE POINTS FORWARD OF PORT BEAM. 60 00:05:46,596 --> 00:05:51,082 HELMSMAN, COME TO COURSE 3-0-5. 61 00:05:51,151 --> 00:05:53,485 THREE-ZERO-FIVE. 62 00:05:53,553 --> 00:05:56,599 WHAT'S THE DISTANCE? 550 YARDS. 63 00:05:56,623 --> 00:05:59,357 HMM. 64 00:05:59,426 --> 00:06:01,403 ENGINE ROOM, SLOW TO ONE THIRD. 65 00:06:01,427 --> 00:06:03,361 AYE, SIR. 66 00:06:03,430 --> 00:06:06,948 - HELMSMAN, EASE YOUR RUDDER ONE DEGREE. - - ONE DEGREE. 67 00:06:08,952 --> 00:06:10,885 100 YARDS FROM CONTACT. 68 00:06:10,954 --> 00:06:15,373 - ENGINE ROOM, ALL STOP. - ALL STOP. AYE, AYE, SIR. 69 00:06:15,442 --> 00:06:19,611 - WE'RE DIRECTLY OVER CONTACT, CAPTAIN. - VERY WELL. SWITCH OFF SONAR. 70 00:06:23,517 --> 00:06:27,852 THERE SHE IS, 200 FEET BENEATH THE SURFACE. 71 00:06:27,921 --> 00:06:30,789 WELL, SOME OF THEM MIGHT HAVE GOTTEN OUT. 72 00:06:30,858 --> 00:06:33,903 I MEAN, THERE MAY BE SOME SURVIVORS IN ONE OF THE COMPARTMENTS. 73 00:06:33,927 --> 00:06:35,927 IT'S POSSIBLE. 74 00:06:41,685 --> 00:06:46,304 NO. NO ONE GOT OUT, LEE. 75 00:06:46,373 --> 00:06:50,058 SHE MUST HAVE HIT THAT MOUNTAIN AT FULL SPEED. 76 00:06:50,126 --> 00:06:54,145 WHY? THAT'S WHAT WE'RE GOING TO FIND OUT. 77 00:06:54,214 --> 00:06:59,017 SEND OUT A DIVING PARTY. HAVE THEM PICK UP THE SHIP'S LOG, ANY TAPES OR, UM, 78 00:06:59,086 --> 00:07:01,135 ANYTHING ELSE THAT MIGHT TELL US WHAT HAPPENED. 79 00:07:01,205 --> 00:07:03,938 YES, SIR. DIVING TEAM, PREPARE TO DIVE. 80 00:08:07,720 --> 00:08:10,087 I MADE A MISTAKE, JIM. 81 00:08:10,157 --> 00:08:15,693 "CAPTAIN," MR. RICHARDSON. YES, CAPTAIN! 82 00:08:16,763 --> 00:08:20,181 MR. RICHARDSON, YOU TRY AGAIN. 83 00:08:20,250 --> 00:08:22,595 I SAID, TRY AGAIN! WHAT'S WRONG WITH YOU ANYWAY? 84 00:08:22,619 --> 00:08:25,120 YOU'VE BEEN ON MY BACK EVER SINCE WE LEFT THAT ISLAND! 85 00:08:25,188 --> 00:08:27,138 WE'RE SUPPOSED TO BE FRIENDS. FRIENDS? 86 00:08:27,207 --> 00:08:30,107 I HATE INCOMPETENCE, AND YOU'RE THE WORST BUNGLER... 87 00:08:30,177 --> 00:08:33,055 THAT I'VE EVER HAD TO DEAL WITH! BUNGLER? WHY, YOU BLOWHARD KNOW-NOTHIN'! 88 00:08:33,079 --> 00:08:36,347 IF IT WASN'T FOR ME YOU'D... YOU'D BE AT THE BOTTOM OF THE SEA! 89 00:08:38,484 --> 00:08:40,980 THEY'VE FLIPPED. GET THE DOC UP HERE! LET ME GO. LET ME GO! 90 00:08:41,004 --> 00:08:43,771 I'M THE CAPTAIN OF THIS VESSEL. I ORDER YOU TO LET ME GO! 91 00:08:43,840 --> 00:08:47,742 I'M GONNA KILL YOU. 92 00:08:47,811 --> 00:08:50,278 I HATE YOU, RICHARDSON. NO, JIM! 93 00:08:50,347 --> 00:08:52,913 I HATE YOUR GUTS! I'VE ALWAYS HATED YOU. 94 00:08:52,983 --> 00:08:55,383 I HATE ALL OF YOU! 95 00:08:55,452 --> 00:08:59,187 WELL, WE KNOW WHAT HAPPENED. 96 00:08:59,256 --> 00:09:03,758 - WE DON'T KNOW WHY IT HAPPENED. - AND WE PROBABLY NEVER WILL. 97 00:09:06,196 --> 00:09:09,897 THEY WERE FRIENDS, ADMIRAL... AS CLOSE AS... 98 00:09:11,068 --> 00:09:13,017 YEAH, I KNOW. 99 00:09:14,888 --> 00:09:18,168 DEMOLITION'S READY TO OPEN CAPTAIN WILLIAMS'S SAFE, ADMIRAL. 100 00:09:19,726 --> 00:09:23,344 - VERY WELL. HAVE THEM PROCEED. - ALL RIGHT. ALL HANDS, STAND BACK. 101 00:09:38,077 --> 00:09:41,062 DETONATE. 102 00:09:49,072 --> 00:09:53,808 HMM. WELL, THERE'S NOT A HINT OF TROUBLE BETWEEN THEM IN THE LOG. 103 00:09:53,877 --> 00:09:56,944 LEE, H-HERE'S THE LAST DAY. MIDWATCH, MORNING WATCH, FORENOON WATCH... 104 00:09:57,013 --> 00:10:00,382 ALL... EVERYTHING ROUTINE... AFTERNOON WATCH, NO... 105 00:10:01,450 --> 00:10:03,684 NOW MAYBE HERE'S SOMETHING. 106 00:10:03,753 --> 00:10:08,123 "1300 HOURS. CONTINUING ON OUR CHARTING MISSION. 107 00:10:08,191 --> 00:10:10,508 CAME UPON AN UNCHARTED ISLAND." 108 00:10:11,644 --> 00:10:13,606 RICHARDSON MENTIONED AN ISLAND ON THE TAPE. 109 00:10:13,630 --> 00:10:17,515 YEAH, THEY SEEM TO HAVE BEEN HAVING TROUBLE EVER SINCE THEY LEFT THAT ISLAND. 110 00:10:17,584 --> 00:10:21,953 THERE'S NO CLUE WHY. IT'S SAYS, UM, "ISLAND WAS FOGBOUND." 111 00:10:22,022 --> 00:10:25,518 ANGLER CIRCLED TRYING TO FIND A CHANNEL THROUGH THE REEF THAT SURROUNDS IT. 112 00:10:25,542 --> 00:10:28,008 WILLIAMS AND RICHARDSON WENT ASHORE ON A RAFT. 113 00:10:28,077 --> 00:10:30,178 NOW HIS ENTRY READS, 114 00:10:30,247 --> 00:10:34,182 "WE EXPLORED THE ISLAND, FOUND IT UNINHABITED AND RETURNED TO ANGLER." 115 00:10:34,251 --> 00:10:36,184 AND THAT'S ALL, HMM? 116 00:10:36,253 --> 00:10:38,231 WAIT. WAIT. NO, RIGHT HERE. THERE'S ANOTHER ENTRY. 117 00:10:38,255 --> 00:10:41,922 NO. "1430 HOURS. 118 00:10:41,991 --> 00:10:44,359 "CHARTING PROCEEDING SLOWLY... 119 00:10:44,427 --> 00:10:46,911 DUE TO RICHARDSON'S BUNGLING." 120 00:10:46,980 --> 00:10:48,711 WELL, EVEN IF RICHARDSON HAD BUNGLED, I 121 00:10:48,735 --> 00:10:50,715 CAN'T IMAGINE WILLIAMS NOTING IT IN THE LOG. 122 00:10:50,784 --> 00:10:52,833 SOMETHING HAPPENED ON THAT ISLAND... 123 00:10:52,902 --> 00:10:57,489 SOMETHING THAT MADE TWO FRIENDS HATE EACH OTHER ENOUGH TO KILL. 124 00:10:57,557 --> 00:11:00,325 YES, BUT WHAT? 125 00:11:00,394 --> 00:11:04,595 I HAVE NO IDEA, BUT I THINK WE OWE IT TO WILLIAMS AND RICHARDSON TO FIND OUT. 126 00:11:04,664 --> 00:11:08,099 WELL, SO DO I, ADMIRAL. 127 00:11:15,875 --> 00:11:19,060 WE'RE AT PERISCOPE DEPTH NOW, SIR. OH, THANKS, CHIP. 128 00:11:31,908 --> 00:11:34,759 THERE IT IS. HAVE A LOOK. HMM. 129 00:11:43,503 --> 00:11:46,504 SOMETHING ABOUT THAT ISLAND GIVES ME GOOSEFLESH. 130 00:11:46,573 --> 00:11:49,273 LOOKS LIKE IT'S COVERED WITH SLIME. 131 00:11:49,342 --> 00:11:52,727 - SHALL I SURFACE AND LAUNCH A RAFT? - NO, WE'LL USE THE MINI-SUB, 132 00:11:52,795 --> 00:11:57,999 JUST IN CASE WILLIAMS AND RICHARDSON WERE WRONG ABOUT THAT ISLAND BEING UNINHABITED. 133 00:12:37,157 --> 00:12:39,674 THERE'S AN EERIE FEELING ABOUT THIS PLACE. 134 00:12:39,742 --> 00:12:42,326 I WOULDN'T WANT TO SPEND THE NIGHT HERE. 135 00:12:54,540 --> 00:12:58,109 NELSON TO SEAVIEW. COME IN, SEAVIEW. 136 00:12:58,177 --> 00:13:00,094 COME IN, SEAVIEW. 137 00:13:00,163 --> 00:13:02,663 SEAVIEW REPORTING. GO AHEAD, SIR. 138 00:13:02,732 --> 00:13:05,799 WE'RE STARTING TO EXPLORE THE ISLAND. STAND BY. 139 00:13:05,868 --> 00:13:10,070 - AYE, AYE, SIR. - ROGER AND OUT. 140 00:13:12,141 --> 00:13:15,809 READY, LEE? AS READY AS I'LL EVER BE. 141 00:14:06,012 --> 00:14:09,130 - LOOKS LIKE SOME KIND OF JUNGLE CAT. - - AND IT'S DEAD, LEE. 142 00:14:09,198 --> 00:14:12,516 LOOK. THERE'S ANOTHER ONE. 143 00:14:30,336 --> 00:14:32,469 THEY'VE KILLED EACH OTHER. 144 00:14:32,539 --> 00:14:36,340 NOTHING CAN MAKE ONE OF THOSE CATS KILL ITS MATE. 145 00:14:36,409 --> 00:14:38,409 WELL, SOMETHING DID. 146 00:15:00,016 --> 00:15:02,016 PAPAYA. 147 00:15:05,238 --> 00:15:07,671 DO YOU WANT ONE? NO, THANKS. 148 00:15:10,510 --> 00:15:12,630 SOMEONE'S WATCHING US. 149 00:15:13,947 --> 00:15:16,948 I'VE HAD THAT FEELING EVER SINCE WE CAME ON THE ISLAND. 150 00:15:30,513 --> 00:15:32,530 QUICKSAND, LEE! 151 00:15:40,323 --> 00:15:42,807 WE CAN GET OUT THIS WAY. 152 00:15:59,342 --> 00:16:01,342 COME UP HERE, LEE. 153 00:16:23,866 --> 00:16:25,883 TELEVISION CAMERA. 154 00:16:27,987 --> 00:16:30,688 LET'S HOPE THEY'RE ALSO LISTENING. 155 00:16:34,794 --> 00:16:38,796 EMERGENCY TO SEAVIEW. THIS ISLAND IS INHABITED. 156 00:16:38,865 --> 00:16:41,131 RETURNING TO SEAVIEW IMMEDIATELY. 157 00:16:41,200 --> 00:16:44,435 IF WE'RE NOT ABOARD WITHIN AN HOUR, TEAR THE ISLAND APART. 158 00:16:44,504 --> 00:16:49,140 - ACKNOWLEDGE. - WILL DO. LANDING PARTY STANDING BY. 159 00:16:49,208 --> 00:16:51,776 ROGER AND OUT. 160 00:16:51,844 --> 00:16:55,112 THAT SHOULD INSURE US GETTING OFF THIS ISLAND. 161 00:17:32,468 --> 00:17:36,069 COME IN, GENTLEMEN. THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 162 00:17:45,581 --> 00:17:48,081 OH, PLEASE. LOWER YOUR GUNS. THEY MAKE ME NERVOUS. 163 00:17:49,619 --> 00:17:52,436 - WHO ARE YOU? - I'M GENERAL TAU. 164 00:17:52,505 --> 00:17:54,872 OH, I KEEP FORGETTING. 165 00:17:54,941 --> 00:17:58,776 I MUST NEVER GREET GUESTS IN THIS ROOM. 166 00:18:01,130 --> 00:18:03,147 I'M SEEING IT, BUT I STILL DON'T BELIEVE IT. 167 00:18:03,216 --> 00:18:05,296 YOUR MIND MISINTERPRETS WHAT YOU SEE. 168 00:18:05,334 --> 00:18:09,403 THIS ROOM'S A PSYCHOLOGICAL TOY MY SCIENTIST DEVISED FOR MY AMUSEMENT. 169 00:18:09,472 --> 00:18:11,856 A TOY? 170 00:18:11,925 --> 00:18:16,293 WELL, IT'S SO DESIGNED SO THAT THINGS AT THIS END... 171 00:18:16,362 --> 00:18:18,496 APPEAR LARGER... 172 00:18:18,565 --> 00:18:20,565 THAN THINGS AT THIS END. 173 00:18:22,001 --> 00:18:24,601 IT'S QUITE AN ILLUSION. 174 00:18:24,670 --> 00:18:28,655 A CONJURER'S TRICK, LITTLE MORE. WHAT BRINGS YOU TO THIS ISLAND? 175 00:18:30,226 --> 00:18:33,005 WE WERE CHARTING THE CORAL REEFS WHEN OUR RADAR PICKED IT UP. 176 00:18:33,029 --> 00:18:35,007 WE HAD NO IDEA IT WAS INHABITED. 177 00:18:35,031 --> 00:18:38,833 WELL, THIS ISLAND IS A TERRITORIAL POSSESSION OF MY GOVERNMENT. 178 00:18:38,902 --> 00:18:44,154 IT'S A TOP SECRET RESEARCH INSTALLATION, AND YOU TWO ARE INTRUDERS. 179 00:18:44,223 --> 00:18:47,574 OUR APOLOGIES. IN THAT CASE, WE'LL LEAVE AT ONCE. 180 00:18:47,643 --> 00:18:50,495 GENTLEMEN, 181 00:18:50,563 --> 00:18:54,131 A FEW DAYS AGO, TWO OF YOUR COUNTRYMEN WERE HERE. 182 00:18:54,200 --> 00:18:56,951 AS WE ALWAYS DO WHEN SOMEONE COMES ON THIS ISLAND ACCIDENTALLY, 183 00:18:57,020 --> 00:19:00,137 WE MADE IT APPEAR TO BE UNINHABITED. 184 00:19:01,207 --> 00:19:03,307 WHY DID YOU REVEAL YOURSELF TO US? 185 00:19:03,376 --> 00:19:08,579 BECAUSE I'M CONVINCED THAT THIS SECOND VISIT IS NO COINCIDENCE. 186 00:19:08,648 --> 00:19:11,949 YOU AMERICANS ARE SNOOPING. NOW I DEMAND TO KNOW WHY. 187 00:19:12,017 --> 00:19:15,619 BECAUSE THE TWO OFFICERS WHO CAME ON THIS ISLAND... 188 00:19:15,688 --> 00:19:17,955 SHORTLY AFTER HAD AN ACCIDENT. 189 00:19:18,023 --> 00:19:20,491 WE WANT TO FIND OUT THE CAUSE OF THAT ACCIDENT. 190 00:19:20,560 --> 00:19:23,460 AN ACCIDENT? WHAT KIND OF ACCIDENT? 191 00:19:23,529 --> 00:19:25,546 I CAN'T ANSWER THAT QUESTION, GENERAL. 192 00:19:25,615 --> 00:19:27,982 YOU MEAN, YOU WON'T ANSWER IT. 193 00:19:28,050 --> 00:19:31,836 TELL ME. WAS THE ACCIDENT A FATAL ONE? 194 00:19:31,904 --> 00:19:34,855 THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS. LET'S GO, LEE. 195 00:19:40,997 --> 00:19:43,330 YOU'RE MISTAKEN. IT IS VERY MUCH MY BUSINESS. 196 00:19:57,997 --> 00:19:59,913 EASY, LEE! 197 00:19:59,982 --> 00:20:03,184 YES. LEE, EASY. 198 00:20:03,252 --> 00:20:06,337 SAVE YOUR STRENGTH. YOU MAY NEED IT. 199 00:20:15,965 --> 00:20:17,965 TAKE 'EM OUT. 200 00:20:48,014 --> 00:20:50,775 OKAY, MEN. KEEP YOUR EYES OPEN. 201 00:20:53,886 --> 00:20:56,887 PLEASE. DO NOT ATTEMPT TO COME ASHORE. 202 00:20:56,956 --> 00:20:59,990 TWO OF OUR MEN ARE ON THIS ISLAND. 203 00:21:00,059 --> 00:21:04,395 THEY RETURNED TO THEIR SUBMARINE AN HOUR AGO. THEY HAVE NOT RETURNED. 204 00:21:04,463 --> 00:21:07,631 I REQUEST PERMISSION TO COME ASHORE AND SEARCH THIS ISLAND. 205 00:21:07,699 --> 00:21:11,985 WELL, THAT I CANNOT PERMIT, BUT YOU HAVE MY WORD. THEY ARE NOT ON THIS ISLAND. 206 00:21:12,055 --> 00:21:14,688 THERE ARE THE MARKS THEY MADE WHEN THEY PUSHED THEIR SUBMARINE... 207 00:21:14,757 --> 00:21:16,823 ACROSS THE SAND AND INTO THE SEA. 208 00:21:16,892 --> 00:21:20,761 - I MUST BE CERTAIN THEY'RE STILL NOT HERE. - YOU HAVE MY WORD THEY'RE NOT. 209 00:21:27,086 --> 00:21:30,437 NOW, PLEASE, CONTROL YOUR MEN, 210 00:21:30,506 --> 00:21:33,090 OR I WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR YOUR SAFETY. 211 00:21:33,159 --> 00:21:36,911 - I DEMAND TO SEARCH THIS ISLAND. - DEMAND? 212 00:21:39,048 --> 00:21:42,749 YOU AMERICANS ARE SO AMUSING. YOU STAND THERE IN YOUR LITTLE RUBBER RAFTS... 213 00:21:42,818 --> 00:21:45,786 AND YOU MAKE DEMANDS UPON A GENERAL OF THE PEOPLE'S REPUBLIC? 214 00:21:45,854 --> 00:21:48,355 WELL, I MAKE DEMAND UPON YOU. 215 00:21:48,424 --> 00:21:50,958 GET AWAY FROM THIS ISLAND AND STAY AWAY. 216 00:21:51,027 --> 00:21:53,667 SEARCH FOR YOUR ADMIRAL AND YOUR CAPTAIN OUT ON THE SEA. 217 00:21:53,713 --> 00:21:56,981 AND IF YOU DON'T FIND THEM, THEN SEARCH FOR THEM BENEATH THE REEFS... 218 00:21:57,049 --> 00:22:00,718 WHERE THE CURRENTS SOMETIMES CARRY LITTLE BOATS. 219 00:22:00,786 --> 00:22:03,871 BUT IF YOU APPROACH THIS ISLAND AGAIN, 220 00:22:03,939 --> 00:22:06,539 IT WILL BE REGARDED AS AN UNPROVOKED ATTACK... 221 00:22:06,608 --> 00:22:08,842 ON THE TERRITORY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC. 222 00:22:08,911 --> 00:22:11,812 GENERAL, WE HAVE MISSILES ABOARD OUR SUBMARINE. 223 00:22:14,467 --> 00:22:16,633 AND WE HAVE MISSILES ON FU NANG. 224 00:22:16,702 --> 00:22:18,730 NOW, PLEASE, DON'T WASTE ANY MORE OF MY TIME. 225 00:22:18,754 --> 00:22:21,188 SEARCH FOR YOUR MEN ELSEWHERE. THEY'RE NOT ON THIS ISLAND. 226 00:22:26,462 --> 00:22:28,462 LET'S GO. 227 00:22:48,985 --> 00:22:53,720 THERE'S NO WAY OUT OF HERE. WE'LL JUST HAVE TO WAIT FOR OUR CHANCE. 228 00:22:53,789 --> 00:22:57,624 IT'D HELP IF WE KNEW WHY THEY WERE HOLDING US. 229 00:22:57,693 --> 00:23:02,863 I'D LIKE TO KNOW WHAT HAPPENED TO CHIP. HE SHOULD BE ON THE ISLAND LOOKING FOR US. 230 00:23:06,585 --> 00:23:09,787 WITHOUT A WATCH, I DON'T... I DON'T EVEN KNOW HOW LONG WE'VE BEEN HERE. 231 00:23:09,855 --> 00:23:14,341 WELL, MUST BE THREE OR FOUR HOURS AT LEAST. 232 00:23:14,409 --> 00:23:18,912 IT'S DARK OUTSIDE. HE'LL NEVER FIND US NOW. 233 00:23:43,238 --> 00:23:46,990 I THINK, MY DEAR DOCTOR, THAT WE SHALL SOON BE ABLE TO LEAVE THIS ISLAND. 234 00:23:47,059 --> 00:23:50,044 LEAVE? 235 00:23:50,112 --> 00:23:52,875 OH, NO, GENERAL. I STILL HAVE MANY MORE EXPERIMENTS. 236 00:23:52,899 --> 00:23:57,585 MORE EXPERIMENTS? FOR MONTHS YOU'VE BEEN EXPERIMENTING ON ANIMALS... 237 00:23:57,653 --> 00:24:01,721 TURNING NATURAL FRIENDS INTO ENEMIES BY ELECTRIC BRAIN STIMULATION AND BY DRUGS. 238 00:24:01,790 --> 00:24:04,391 I'M INTERESTED IN WHAT IT WILL DO TO PEOPLE! 239 00:24:06,045 --> 00:24:09,747 THE DRUG IS ALREADY POLLUTING EVERY PLANT AND STREAM ON THIS ISLAND. 240 00:24:09,816 --> 00:24:12,783 THE PRELIMINARY TESTS ARE MOST ENCOURAGING. 241 00:24:12,851 --> 00:24:16,486 ENOUGH PRELIMINARY TESTS. I WANT TO SEE AN ACTUAL TEST ON HUMANS. 242 00:24:16,555 --> 00:24:19,924 NOW SHOW ME THAT YOUR DRUG WILL TURN FRIEND AGAINST FRIEND, 243 00:24:19,992 --> 00:24:22,960 AND WE WILL HAVE A WEAPON OF ENORMOUS VALUE. 244 00:24:23,029 --> 00:24:25,812 THAT WILL TAKE MANY EXPERIMENTS TO PROVE. 245 00:24:25,881 --> 00:24:30,217 A SINGLE EXPERIMENT IS ALL I ASK, AND THE SUBJECTS ARE HERE. 246 00:24:30,286 --> 00:24:33,103 ADMIRAL NELSON AND CAPTAIN CRANE? 247 00:24:33,172 --> 00:24:35,372 THEY'RE PERFECT. TURN THEM AGAINST EACH OTHER. 248 00:24:35,441 --> 00:24:39,659 MAKE THEM FIGHT EACH OTHER TO THE DEATH. MAKE THEM KILL EACH OTHER! 249 00:25:06,388 --> 00:25:11,458 PICKING UP ANYTHING ON SONAR, MR. O'BRIEN? NEGATIVE, SIR. 250 00:25:11,526 --> 00:25:15,011 - ANY WORD FROM WASHINGTON? - WE'VE BEEN ORDERED TO CONTINUE SEARCHING THE SEA, 251 00:25:15,080 --> 00:25:18,799 BUT NOT TO RETURN TO THE ISLAND WITHOUT CLEARANCE FROM WASHINGTON. 252 00:25:18,867 --> 00:25:21,196 THE ADMIRAL AND THE CAPTAIN AREN'T IN THE SEA. 253 00:25:21,220 --> 00:25:23,470 THEY'RE BEING HELD PRISONERS ON THAT ISLAND! 254 00:25:23,556 --> 00:25:26,606 UNFORTUNATELY, WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 255 00:25:26,675 --> 00:25:29,871 BESIDES, THERE'S NO WAY TO GET ON THAT ISLAND EXCEPT TO LAND ON THAT BEACH. 256 00:25:29,895 --> 00:25:33,096 AND THEY'RE JUST WAITING FOR US TO TRY. WE CAN'T JUST LEAVE THEM THERE. 257 00:25:33,165 --> 00:25:36,049 IF THEY'RE THERE, WE'LL GET THEM OFF. 258 00:25:37,452 --> 00:25:40,020 MEANWHILE, WASHINGTON WANTS US TO BE ABSOLUTELY CERTAIN... 259 00:25:40,089 --> 00:25:42,022 WE'VE EXHAUSTED EVERY OTHER POSSIBILITY. 260 00:25:42,091 --> 00:25:43,818 MR. MORTON. YES. 261 00:25:43,842 --> 00:25:46,877 METAL CONTACT... TWO POINTS OFF STARBOARD BOW. 262 00:25:47,947 --> 00:25:49,925 ENGINE ROOM, ALL STOP. 263 00:25:49,949 --> 00:25:53,550 I'VE LOST IT. SOURCE IS IN THE CREVICES OF THE REEF. 264 00:25:53,619 --> 00:25:57,520 ENGINE ROOM, ALL BACK ONE THIRD. STAND BY. 265 00:25:57,590 --> 00:26:00,023 I'VE GOT IT AGAIN. ALL STOP. 266 00:26:00,092 --> 00:26:02,025 DISTANCE, 400 YARDS. 267 00:26:04,013 --> 00:26:07,514 - IS IT THE MINI-SUB? - COULD BE. IT'S THE SAME SIZE. 268 00:26:07,582 --> 00:26:09,516 BUT IF IT IS, THEY'RE DEAD. 269 00:26:09,584 --> 00:26:13,887 THAT'S 2,000 FEET DOWN... FAR BELOW CRUSH DEPTH. 270 00:26:34,677 --> 00:26:37,777 PLEASE, GENERAL, STOP PACING. IT IS MOST IRRITATING. 271 00:26:38,998 --> 00:26:41,231 GET ON WITH IT THEN. 272 00:26:42,985 --> 00:26:45,146 I MUST CONDUCT THESE EXPERIMENTS MY OWN WAY, 273 00:26:45,170 --> 00:26:48,005 OTHERWISE THEY WILL HAVE NO SCIENTIFIC VALUE. 274 00:26:49,575 --> 00:26:52,409 - I AM INTERESTED IN WEAPONS... - NOT IN SCIENCE! 275 00:26:54,780 --> 00:26:59,049 BUT ONLY SCIENCE CAN DETERMINE WHETHER THE WEAPON WILL WORK, GENERAL. 276 00:27:06,859 --> 00:27:10,327 I MUST MAKE CERTAIN IF THEY ARE TRULY FRIENDS. 277 00:27:11,430 --> 00:27:14,298 NOW, HOW DO YOU INTEND TO DETERMINE THAT? 278 00:27:14,366 --> 00:27:17,301 ONLY THE STRONGEST OF FRIENDSHIPS CAN SURVIVE ISOLATION, 279 00:27:17,369 --> 00:27:20,838 SUSPICION AND STRESS. 280 00:27:20,906 --> 00:27:24,942 ADMIRAL NELSON AND CAPTAIN CRANE ARE NOW ENTERING... 281 00:27:25,010 --> 00:27:27,660 THE FIRST PHASE OF THE TEST. 282 00:27:29,231 --> 00:27:34,101 THEY HAVE BEEN SEPARATED AND HAVE BEEN PLACED IN DIFFERENT CELLS. 283 00:27:34,169 --> 00:27:37,354 ALONE IN THE DARK LONELINESS, 284 00:27:37,422 --> 00:27:40,173 EACH MAN'S THOUGHTS TURN TO THE OTHER. 285 00:27:40,242 --> 00:27:45,879 PERHAPS EACH IS BLAMING THE OTHER FOR HIS PREDICAMENT. 286 00:27:45,948 --> 00:27:49,800 YOU CAN'T FRIGHTEN BRAVE MEN BY LOCKING THEM UP IN A DARK ROOM. 287 00:27:52,371 --> 00:27:57,774 DARKNESS, ABSOLUTE SILENCE, COMPLETE ISOLATION... 288 00:27:57,843 --> 00:28:00,198 AND THE KNOWLEDGE THAT YOU ARE SURROUNDED BY 289 00:28:00,222 --> 00:28:02,546 HOSTILE FORCES THAT CONTROL YOUR DESTINY... 290 00:28:02,614 --> 00:28:05,465 CAN FRIGHTEN THE BRAVEST OF MEN, GENERAL. 291 00:28:05,534 --> 00:28:08,351 BUT I DON'T WANT TO FRIGHTEN THEM. I ONLY WANT TO STRIP AWAY... 292 00:28:08,420 --> 00:28:11,444 A SINGLE LAYER OF THAT VENEER OF CIVILIZATION 293 00:28:11,468 --> 00:28:13,974 THAT COVERS THE ANIMAL IN EACH OF US. 294 00:28:14,042 --> 00:28:16,509 BUT THEIR EYES ARE VERY ACTIVE. 295 00:28:16,578 --> 00:28:21,031 YES, BUT ONLY WITH THEIR OWN THOUGHTS. 296 00:28:22,668 --> 00:28:25,269 WHEN THEIR EYES ARE DULL AND LISTLESS, 297 00:28:25,337 --> 00:28:27,887 THEY WILL BE READY TO ENTER PHASE TWO. 298 00:28:37,466 --> 00:28:40,946 WE'RE APPROACHING CONTACT POSITION. STEADY AS YOU GO. 299 00:28:45,540 --> 00:28:48,208 WE'RE ABOVE THE CONTACT. ENGINE ROOM, ALL STOP. 300 00:28:59,704 --> 00:29:01,638 ALL RIGHT? 301 00:29:01,706 --> 00:29:05,358 IS THE DIVER READY, MR. O'BRIEN? HE'S READY, SIR. 302 00:29:05,427 --> 00:29:08,928 VERY WELL. SEND HIM OUT. AYE, AYE, SIR. 303 00:29:40,562 --> 00:29:42,512 THEY ARE READY FOR PHASE TWO. 304 00:30:03,184 --> 00:30:07,604 THE FRUIT AND THE WATER... THEY CONTAIN THE DRUG. 305 00:30:07,673 --> 00:30:12,108 NO. THEY ARE FROM OUR OWN STOCK. 306 00:30:20,018 --> 00:30:22,969 HE'S AFRAID TO EAT THE FOOD OR DRINK THE WATER. 307 00:30:23,038 --> 00:30:26,023 HE IS SUSPICIOUS, UNCERTAIN... 308 00:30:26,091 --> 00:30:30,727 A STATE OF MIND WE COULD NOT ACHIEVE BY MERELY DEPRIVING HIM OF FOOD. 309 00:30:58,490 --> 00:31:00,423 NOW THE OTHER ONE. 310 00:31:25,651 --> 00:31:27,651 WAS IT THE MINI-SUB? 311 00:31:30,188 --> 00:31:32,656 THE ADMIRAL, CAPTAIN CRANE... 312 00:31:33,859 --> 00:31:36,710 I COULDN'T GET 'EM OUT. THEY'RE PINNED INSIDE. 313 00:31:36,778 --> 00:31:39,613 THEY'RE DEAD. ARE YOU SURE IT'S THEM? 314 00:31:39,681 --> 00:31:45,652 THE CORAL TORE THEM UP BADLY. THIS IS THE BEST IDENTIFICATION I COULD GET. 315 00:32:00,085 --> 00:32:02,885 EACH APPEARS TO HAVE ADJUSTED TO HIS PREDICAMENT, 316 00:32:02,955 --> 00:32:07,040 LIKE A CIVILIZED MAN OUTWARDLY APPEARS TO ADJUST TO HIS LIFE PREDICAMENT. 317 00:32:07,126 --> 00:32:10,243 BUT LIKE CAGED ANIMALS, 318 00:32:10,311 --> 00:32:13,146 THEY ARE INWARDLY SUSPICIOUS, RESENTFUL AND HOSTILE. 319 00:32:14,249 --> 00:32:16,649 I WILL NOW DIRECT THESE ANIMAL EMOTIONS. 320 00:32:27,512 --> 00:32:30,113 WHAT DO YOU IMAGINE CAPTAIN CRANE WILL FEEL... 321 00:32:30,182 --> 00:32:36,019 WHEN HE SEES ADMIRAL NELSON IN HIS CELL WITH FOOD, DRINK AND BOOKS, 322 00:32:36,088 --> 00:32:38,755 APPARENTLY INDIFFERENT TO HIS DISCOMFORTS? 323 00:32:40,058 --> 00:32:41,992 HE FEELS RESENTMENT. 324 00:32:42,060 --> 00:32:45,512 ONLY FOR A FRACTION OF A SECOND. 325 00:32:45,580 --> 00:32:48,281 HE IS TELLING HIMSELF THE ADMIRAL IS HIS FRIEND, 326 00:32:48,350 --> 00:32:50,794 AND HE'S TRYING TO CONVINCE HIMSELF THAT HE'S GLAD... 327 00:32:50,818 --> 00:32:52,819 THE ADMIRAL IS NOT SUFFERING AS HE IS. 328 00:32:52,888 --> 00:32:55,288 HE RESENTS AND ENVIES HIS FRIEND. 329 00:32:56,375 --> 00:32:59,009 HE CAN FEEL NO OTHER WAY. 330 00:33:25,587 --> 00:33:29,789 AND THE ADMIRAL... HE FEELS GUILT. 331 00:33:29,857 --> 00:33:32,725 HE IS DISTURBED THAT HE IS RELATIVELY COMFORTABLE, 332 00:33:32,795 --> 00:33:35,195 WHILE HIS FRIEND SUFFERS IN A BARE CELL. 333 00:33:35,264 --> 00:33:37,442 HE ONLY PRETENDS TO FEEL THAT WAY. 334 00:33:37,466 --> 00:33:40,066 NO, NO. HE DOES. HE DOES. 335 00:33:40,134 --> 00:33:44,137 BUT HE TRIES TO CONVINCE HIMSELF HE HAS NO REASON TO FEEL GUILTY. 336 00:33:44,205 --> 00:33:48,158 THEN HE RECALLS HIS ENTIRE PAST RELATIONSHIP WITH HIS FRIEND. 337 00:33:48,226 --> 00:33:50,960 HE TRIES TO JUSTIFY HIS GUILT... 338 00:33:51,029 --> 00:33:54,497 BY SEEKING REASONS WHY HIS FRIEND SHOULD SUFFER WHEN HE DOESN'T. 339 00:33:54,566 --> 00:33:57,517 AND CRANE TRIES TO FIND A REASON TO HATE NELSON, 340 00:33:57,586 --> 00:34:01,037 TO JUSTIFY HIS FEELING OF RESENTMENT AND ENVY. 341 00:34:02,541 --> 00:34:04,590 PRECISELY. 342 00:34:07,395 --> 00:34:11,547 THE ADMIRAL'S GUILT HAS BECOME UNBEARABLE. CRANE MUST NOT SEE WHAT HE DOES NEXT. 343 00:34:11,616 --> 00:34:14,284 HIS FEELING OF RESENTMENT WILL DRAIN AWAY. 344 00:34:20,425 --> 00:34:23,360 THEY ARE READY TO BE TESTED. 345 00:34:56,444 --> 00:34:59,129 YOU ALL RIGHT, LEE? 346 00:35:03,552 --> 00:35:05,885 EVERYTHING OKAY? YEAH. I'M FINE. 347 00:35:08,957 --> 00:35:12,608 EXCELLENT. THEIR HOSTILITY HAS IMMEDIATELY DISSIPATED. 348 00:35:12,677 --> 00:35:14,911 THEY ARE GENUINE FRIENDS... 349 00:35:14,980 --> 00:35:17,280 PERFECT FOR OUR EXPERIMENT. 350 00:35:17,348 --> 00:35:19,348 WELL, TURN THEM AGAINST EACH OTHER! 351 00:35:20,519 --> 00:35:23,587 BUT FIRST WE MUST SET THEM FREE. 352 00:35:24,656 --> 00:35:27,023 SET THEM FREE? 353 00:35:27,092 --> 00:35:32,144 OF COURSE... SO THEY WILL UNITE TOGETHER IN A COMMON STRUGGLE FOR THEIR OWN SURVIVAL. 354 00:35:32,213 --> 00:35:35,298 LIKE THE PEOPLES OF A NATION AT WAR. 355 00:35:35,367 --> 00:35:37,367 PRECISELY. 356 00:35:39,003 --> 00:35:43,656 AND THEY WILL CONSUME THE DRUG IN THE WATER THEY DRINK... 357 00:35:43,725 --> 00:35:46,325 AND IN THE FOOD THEY EAT... 358 00:35:46,394 --> 00:35:49,729 JUST AS OUR ENEMIES WILL. 359 00:36:00,542 --> 00:36:02,492 HMM. 360 00:36:04,295 --> 00:36:08,815 THEY'RE STILL WATCHING US. WELL, THEY'RE GONNA HAVE A FIGHT ON THEIR HANDS. 361 00:36:08,884 --> 00:36:11,851 WELL, SURELY THEY KNEW THAT. AFTER ALL, THEY GAVE US THESE GUNS. 362 00:36:13,388 --> 00:36:17,841 DOCTOR, I'M BEGINNING TO APPRECIATE THE SCIENTIFIC METHOD. 363 00:36:23,781 --> 00:36:26,794 I DON'T LIKE IT, LEE. THEY'RE PLAYING CAT AND MOUSE WITH US. 364 00:36:26,818 --> 00:36:29,819 LET'S GET OUT IN THE OPEN WHERE WE'VE GOT A CHANCE. 365 00:36:40,281 --> 00:36:44,384 I THOUGHT THERE WAS NO PLACE ON THE ISLAND THEY COULD HIDE FROM OUR CAMERAS. 366 00:36:44,452 --> 00:36:47,988 THERE ISN'T. LET THE AUTOMATIC TRACKER LOCATE THEM. 367 00:36:55,897 --> 00:36:57,897 THIS WAY. 368 00:37:00,468 --> 00:37:03,470 THERE THEY ARE. 369 00:37:03,538 --> 00:37:07,707 FROM NOW ON, THE TRACKER WILL KEEP THEM ON CAMERA AT ALL TIMES. 370 00:37:07,776 --> 00:37:11,410 BUT WE CAN'T PICK UP THEIR CONVERSATIONS. 371 00:37:11,480 --> 00:37:13,847 THEY MUST BE WHISPERING. 372 00:37:13,915 --> 00:37:15,849 LET THEM HAVE THEIR SECRETS, GENERAL. 373 00:37:15,917 --> 00:37:19,786 LET THEM MAKE THEIR PLANS. WHAT DOES IT MATTER NOW? 374 00:37:19,855 --> 00:37:23,623 A GENERAL WHO DOESN'T KNOW THE PLANS OF THE ENEMIES CAN LOSE A BATTLE. 375 00:37:23,692 --> 00:37:27,477 NOT THIS BATTLE, GENERAL. LOOK. 376 00:37:40,442 --> 00:37:43,443 I WONDER WHAT THEY'RE UP TO. 377 00:37:43,512 --> 00:37:45,445 I DON'T KNOW, BUT THEY'RE... 378 00:37:45,514 --> 00:37:47,674 THEY'RE OBVIOUSLY ENGAGED IN SOME KIND OF 379 00:37:47,698 --> 00:37:50,149 RESEARCH, AND WE'RE BEING USED AS GUINEA PIGS. 380 00:37:51,686 --> 00:37:53,619 WHAT KIND OF RESEARCH? 381 00:37:53,688 --> 00:37:59,425 I DON'T KNOW FOR SURE. THEY SEEM TO BE TRYING TO PIT US AGAINST EACH OTHER. 382 00:37:59,494 --> 00:38:05,247 IN THAT SINGLE BITE, CAPTAIN CRANE HAS CONSUMED 20 MICROGRAMS OF THE DRUG... 383 00:38:05,316 --> 00:38:09,719 A DOSE SO SMALL THAT IT CANNOT BE SEEN EXCEPT WITH A MICROSCOPE. 384 00:38:09,788 --> 00:38:13,072 YET, WITHIN A HALF HOUR HE'LL BEGIN TO HATE HIS CLOSEST FRIEND. 385 00:38:13,141 --> 00:38:16,609 HMM. THAT'S WHAT ALL THAT CONDITIONING WAS ABOUT. 386 00:38:16,678 --> 00:38:20,764 NO, NO. THAT WAS SOME... THAT WAS SOME KIND OF A TEST, BUT, UH, 387 00:38:20,832 --> 00:38:23,482 WHAT SORT OF TEST? 388 00:38:23,552 --> 00:38:26,035 THEY SEEM TO BE TRYING TO MAKE US... FIGHT. 389 00:38:27,389 --> 00:38:29,688 THEY WANT TO FIND OUT IF WE'RE REALLY FRIENDS. 390 00:38:29,758 --> 00:38:33,092 WHAT COULD THEY POSSIBLY DO TO TURN US AGAINST EACH OTHER? 391 00:38:36,881 --> 00:38:39,248 WHAT DID THEY DO TO WILLIAMS AND RICHARDSON? 392 00:38:39,317 --> 00:38:41,441 SAME THOUGHT JUST PASSED THROUGH MY MIND, BUT, 393 00:38:41,465 --> 00:38:43,519 UH, THEY... THEY DIDN'T DO ANYTHING TO THEM. 394 00:38:43,588 --> 00:38:46,107 AND YET, AFTER SPENDING JUST A FEW HOURS ON 395 00:38:46,131 --> 00:38:48,674 THE ISLAND, THEY TURNED AGAINST EACH OTHER. 396 00:38:48,743 --> 00:38:53,446 WHY? THE ONLY EXPLANATION I CAN THINK OF IS THAT THEY WERE DRUGGED. 397 00:38:53,514 --> 00:38:55,514 BUT HOW? 398 00:38:57,652 --> 00:39:01,087 BY DOING EXACTLY WHAT YOU'RE DOING NOW. IT'S THE ONLY EXPLANATION. 399 00:39:01,156 --> 00:39:05,641 THIS WHOLE ISLAND MUST BE CONTAMINATED WITH SOME KIND OF DRUG... A HATE DRUG. 400 00:39:05,710 --> 00:39:09,179 WILLIAMS AND RICHARDSON MUST HAVE EATEN OR DRUNK SOMETHING. 401 00:39:09,247 --> 00:39:11,730 IT DOESN'T SEEM POSSIBLE THAT A DRUG CAN MAKE... 402 00:39:11,754 --> 00:39:14,000 TWO FRIENDS HATE EACH OTHER ENOUGH TO KILL. 403 00:39:14,069 --> 00:39:17,854 WELL, THERE ARE MANY DRUGS THAT CAN COMPLETELY CHANGE PERSONALITY. 404 00:39:17,923 --> 00:39:21,057 UH, SOME OF THEM CAN MAKE A VIOLENT MAN PLACID AND TRANQUIL, 405 00:39:21,125 --> 00:39:24,227 AND SOME OF THEM CAN MAKE A PLACID MAN VIOLENT. 406 00:39:26,097 --> 00:39:28,714 LIKE THOSE TWO JUNGLE CATS... REMEMBER? 407 00:39:28,784 --> 00:39:30,784 I REMEMBER, LEE. 408 00:39:36,324 --> 00:39:39,436 NOW WHAT'S... WHAT'S THE MATTER? WHAT'S UH... WHAT'S BOTHERING YOU? 409 00:39:39,460 --> 00:39:44,063 I WAS JUST WONDERING HOW MUCH OF THAT DRUG MIGHT HAVE BEEN IN THOSE BERRIES YOU ATE. 410 00:39:44,132 --> 00:39:48,684 MAYBE NONE. HOW COULD THEY CONTAMINATE EVERY PIECE OF FRUIT ON THE ISLAND? 411 00:39:49,987 --> 00:39:52,455 ALL THEY HAVE TO DO IS CONTAMINATE THE WATER SUPPLY. 412 00:39:52,524 --> 00:39:54,457 THE WATER'D SEEP THROUGH THE EARTH. 413 00:39:54,526 --> 00:39:58,644 ALL RIGHT. WHAT ABOUT THEIR OWN WATER SUPPLY? 414 00:39:58,713 --> 00:40:01,347 WELL, THEY MUST HAVE A SEPARATE WATER SOURCE. A... 415 00:40:01,415 --> 00:40:04,350 PERHAPS A LAKE OR RESERVOIR ON TOP OF THE ISLAND. 416 00:40:08,389 --> 00:40:10,406 ADMIRAL, 417 00:40:11,676 --> 00:40:15,912 WHAT IF THESE, UH, BERRIES I'VE EATEN WERE DRUGGED? 418 00:40:17,115 --> 00:40:19,076 WHAT IF I'VE ALREADY HAD ENOUGH OF THE DRUG... 419 00:40:19,100 --> 00:40:21,217 TO MAKE ME HATE YOU? 420 00:40:22,353 --> 00:40:25,121 WE'LL WORRY ABOUT THAT WHEN THE TIME COMES. 421 00:40:25,190 --> 00:40:28,157 RIGHT NOW WE'VE GOT TO FIGURE OUT A WAY TO GET OFF THIS ISLAND. 422 00:40:29,227 --> 00:40:31,143 IN SPITE OF THEIR CAMERAS. 423 00:40:31,212 --> 00:40:34,129 WELL, WE'LL KNOCK THOSE OUT OF COMMISSION. 424 00:40:48,329 --> 00:40:52,182 THEY'RE GONNA DESTROY THAT CAMERA! LET THEM. 425 00:40:52,250 --> 00:40:54,934 THEY CAN'T DESTROY ALL OF THEM. 426 00:40:56,404 --> 00:40:59,438 I DON'T LIKE IT. THEY'RE NOT FOOLS. 427 00:40:59,507 --> 00:41:01,440 ALL THE BETTER, GENERAL. 428 00:41:13,237 --> 00:41:17,206 AUTOMATIC CAMERA. TRANSMITTER. SELF-ACTIVATED. 429 00:41:17,274 --> 00:41:20,409 SELF-ACTIVATED? THIS LITTLE COMPONENT HERE TURNS ON THE CAMERA... 430 00:41:20,478 --> 00:41:23,779 ANYTIME ANYTHING MOVES WITHIN CAMERA RANGE. 431 00:41:26,951 --> 00:41:30,486 MEANS THEIR SYSTEMS ARE VULNERABLE. 432 00:41:31,556 --> 00:41:33,556 LOOK FOR ANOTHER CAMERA. 433 00:41:37,361 --> 00:41:39,595 THAT LOOKS LIKE ONE OVER THERE. 434 00:41:53,161 --> 00:41:56,028 WE AIM THE TWO CAMERAS DIRECTLY AT EACH OTHER. 435 00:41:56,097 --> 00:42:00,917 SELF-ACTIVATORS WILL LOCK, AND THE AUTOMATIC MONITORS WILL NO LONGER WORK. 436 00:42:00,986 --> 00:42:03,069 WHAT'S HE GONNA DO? 437 00:42:03,137 --> 00:42:06,205 HE THINKS HE KNOWS HOW TO JAM OUR TELEVISION. 438 00:42:20,805 --> 00:42:23,422 IT WILL BE DIFFICULT TO FOLLOW THEM, 439 00:42:23,491 --> 00:42:27,059 BUT WE STILL HAVE THE MANUAL SELECTOR. 440 00:42:27,128 --> 00:42:31,881 BESIDES, THE DRUG WILL BEGIN TO TAKE EFFECT WITHIN FIVE MINUTES. 441 00:42:42,844 --> 00:42:44,910 THEY'RE HEADING FOR THE SEA. 442 00:42:58,877 --> 00:43:02,245 SEAVIEW'S NOT HERE. WHAT HAPPENED TO CHIP? 443 00:43:02,313 --> 00:43:05,081 WE ORDERED HIM TO LAND IF WE DIDN'T RETURN. WHERE IS HE? 444 00:43:05,150 --> 00:43:07,066 I DON'T KNOW. 445 00:43:07,135 --> 00:43:09,485 OH, WHEN I GET MY HANDS ON HIM... 446 00:43:12,140 --> 00:43:14,073 TAKE IT EASY, LEE. 447 00:43:15,359 --> 00:43:18,094 HE DISOBEYED ORDERS, ADMIRAL. I'M GONNA BREAK HIM. 448 00:43:25,820 --> 00:43:30,656 HE WON'T ANSWER THAT DANGER SIGNAL. HE'S AFRAID TO. HE'S A COWARD. 449 00:43:30,725 --> 00:43:33,726 UM, LET'S GIVE HIM A CHANCE, LEE. 450 00:43:36,381 --> 00:43:38,648 I TELL YA... HE'S A COWARD! 451 00:43:38,716 --> 00:43:41,717 HE WOULDN'T RISK HIS LIFE TO SAVE US. 452 00:43:49,193 --> 00:43:52,513 WOULD YOU, UH, GIVE ME YOUR GUN, LEE? 453 00:43:55,583 --> 00:43:59,452 - WHY? - TO... TO SIGNAL CHIP, OF COURSE. 454 00:44:01,839 --> 00:44:03,772 THAT'S NOT WHY YOU WANT MY GUN. 455 00:44:03,841 --> 00:44:05,824 IT IS, LEE. 456 00:44:05,893 --> 00:44:09,695 NO. YOU'RE TRYIN' TO GET MY GUN AWAY FROM ME BECAUSE YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT YOU. 457 00:44:13,334 --> 00:44:16,414 WELL, OF COURSE I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT ME. W-WE'RE FRIENDS, LEE. 458 00:44:18,022 --> 00:44:21,123 FRIENDS. WE'RE NOT FRIENDS. 459 00:44:22,527 --> 00:44:24,443 I DON'T HAVE ANY USE FOR YOU. 460 00:44:36,574 --> 00:44:39,208 I'M GONNA KILL YOU, NELSON! 461 00:44:41,629 --> 00:44:45,581 NELSON! I'M GONNA KILL YOU! 462 00:44:47,134 --> 00:44:51,036 DOCTOR, MY CONGRATULATIONS. 463 00:44:51,105 --> 00:44:54,440 A CAREFULLY PLANNED EXPERIMENT, GENERAL... 464 00:44:54,509 --> 00:44:57,993 AS PREDICTABLE AS OUR ULTIMATE VICTORY. 465 00:45:34,082 --> 00:45:36,031 NELSON! 466 00:45:52,516 --> 00:45:54,433 NELSON! 467 00:45:55,619 --> 00:45:59,271 NELSON! NEL... 468 00:47:25,059 --> 00:47:29,745 NONE OF OUR CAMERAS ARE PICKING THEM UP. PATIENCE, GENERAL. PATIENCE. 469 00:47:29,813 --> 00:47:34,132 PATIENCE? I'VE BEEN PATIENT LONG ENOUGH. 470 00:47:39,340 --> 00:47:42,007 I'LL TAKE CARE OF THIS MYSELF. 471 00:48:11,589 --> 00:48:14,290 NOW! 472 00:48:21,199 --> 00:48:24,133 LEE! COME OUT OF IT! 473 00:48:57,518 --> 00:49:00,118 KILL YOU! KILL YOU! 474 00:49:01,406 --> 00:49:05,440 KILL YOU! KILL YOU! 475 00:49:10,248 --> 00:49:12,831 KILL YOU! I'LL KILL YOU! 476 00:49:15,252 --> 00:49:17,802 KILL YOU! KILL YOU! SKIPPER! 477 00:49:17,871 --> 00:49:20,651 NO! NO! TAKE IT EASY, SKIPPER. TAKE IT EASY! 478 00:49:20,675 --> 00:49:23,192 SKIPPER, TAKE IT EASY! 479 00:49:23,261 --> 00:49:26,662 TAKE IT EASY, SKIPPER! 480 00:49:28,716 --> 00:49:33,519 KILL HIM! 481 00:49:40,611 --> 00:49:43,345 COME IN. 482 00:49:50,621 --> 00:49:52,899 HOW DO YOU FEEL, LEE? OH, A LOT BETTER. 483 00:49:52,923 --> 00:49:54,857 HOW ARE YOU? FINE. 484 00:49:57,545 --> 00:50:00,879 I WISH WE COULD HAVE BLOWN THAT ISLAND OUT OF THE WATER. 485 00:50:00,948 --> 00:50:04,950 NO, NO, NO. THAT WOULD HAVE JEOPARDIZED OUR RELATIONS WITH A FRIENDLY NATION, LEE. 486 00:50:08,088 --> 00:50:10,722 OF COURSE, WHEN THEY FIND OUT THAT I MOVED THEIR PUMP... 487 00:50:10,791 --> 00:50:13,475 FROM THE RESERVOIR TO A CONTAMINATED LAKE, 488 00:50:13,544 --> 00:50:16,345 THERE MAY BE A FEW PROTESTS. 489 00:50:16,414 --> 00:50:18,614 IF THERE'S ANYONE LEFT ALIVE TO PROTEST. 40365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.