All language subtitles for Unge.Lovende.S01E04.NORWEGiAN.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.Norwegian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,220 -Hei! -Hei. Ferdig, eller? 3 00:00:27,520 --> 00:00:32,120 Ja. Jeg lånte litt av den sjampoen. Den gule flasken. 4 00:00:31,880 --> 00:00:35,760 Det går bra! Vi deler på alt her. 5 00:00:40,240 --> 00:00:43,100 -Ja, det er Sissel. -Går det bra, eller? 6 00:00:43,400 --> 00:00:47,140 -Ja. Det går fint med meg. -Ok... 7 00:00:47,440 --> 00:00:52,640 Du virka litt utafor i går. Mannen din ringte meg. 8 00:00:52,760 --> 00:00:58,800 -Ok. Nenne, jeg må... -Jeg likte ikke å lyve for ham. 9 00:01:16,720 --> 00:01:21,320 -Jeg bare... prøver å hjelpe deg. -Nenne, konsentrer deg om skrivinga! 10 00:01:21,080 --> 00:01:24,280 Jeg ville bare si det. (Summetone) 11 00:01:24,400 --> 00:01:26,760 Ok ...? 12 00:01:42,600 --> 00:01:44,600 Å! 13 00:02:47,040 --> 00:02:49,820 -Hei, Christina. -Elise! 14 00:02:50,120 --> 00:02:53,620 -Shit! Lenge siden. -Ja. Hvordan går det? 15 00:02:53,920 --> 00:02:58,300 -Jo da. Bra. Hva med deg? -Bare bra. 16 00:02:58,600 --> 00:03:03,540 -Så du jobber her? -Nei, jeg tar noen vakter, liksom. 17 00:03:03,840 --> 00:03:06,580 Jeg skal egentlig til USA. 18 00:03:06,880 --> 00:03:11,540 Veldig lang historie. Du... ville kanskje ha noe? 19 00:03:11,840 --> 00:03:14,940 -Jeg tenkte å kjøpe lunsj. -Bagett, da, eller? 20 00:03:15,240 --> 00:03:17,880 Glutenfri. 21 00:03:19,880 --> 00:03:25,740 -Hva vil du ha på? -Reker, majones og litt grønt. 22 00:03:26,040 --> 00:03:30,340 -Har du fri i dag, eller? -Jeg gikk tidlig. Jeg skal på hytta. 23 00:03:30,640 --> 00:03:35,820 -Smør? Hytta i Åsgårdstrand? -Ja, herregud, du har jo vært der. 24 00:03:36,120 --> 00:03:41,540 Jeg har faktisk overtatt den fra mor og far nå. Ikke paprika. 25 00:03:41,840 --> 00:03:47,420 -Bor du sammen med Nenne og Alex? -Nei, men jeg ser dem hele tida. 26 00:03:47,720 --> 00:03:53,420 Hvordan går det med dem? Det er så lenge siden jeg har sett dere. 27 00:03:53,720 --> 00:03:57,320 -Sitron? -Ja takk. 28 00:03:57,080 --> 00:04:01,260 Du, kan ikke dere være med til Åsgårdstrand? 29 00:04:01,560 --> 00:04:06,020 -Sånn i dag? -Ja. 30 00:04:06,320 --> 00:04:10,020 -Ja... Skal jeg pakke denne? -Ja takk. 31 00:04:10,320 --> 00:04:14,500 -Jeg tror kanskje vi har noen planer. -Kom i dag eller i morgen. 32 00:04:14,800 --> 00:04:18,460 -Vi er en hel jentegjeng. -Ja... 33 00:04:18,760 --> 00:04:23,100 -Jeg skal høre med de andre. -Ja, gjør det. 34 00:04:23,400 --> 00:04:26,820 -Vær så god. -Hyggelig hvis dere kommer. 35 00:04:27,120 --> 00:04:29,580 Ok. Ha det. 36 00:04:29,880 --> 00:04:33,580 -Ringte du? -Nei. 37 00:04:33,880 --> 00:04:37,680 Du har noe dritt i fjeset. 38 00:04:41,480 --> 00:04:46,380 -Jeg har ikke sett henne på to år. -Var det kleint, eller? 39 00:04:46,680 --> 00:04:49,540 Det var sånn altfor hyggelig. 40 00:04:49,840 --> 00:04:55,180 Liksom: "Hvordan går det? Husker du da du flyttet ut uten å si ifra?" 41 00:04:55,480 --> 00:04:59,260 -Hva skal du? -Inn her. For det er TV-en til Kimmo. 42 00:04:59,560 --> 00:05:01,820 Derfor skal den ut der. 43 00:05:02,120 --> 00:05:06,700 Hvordan har hun det? Fikk du noe inntrykk av det? 44 00:05:07,000 --> 00:05:12,900 Hun tar seg fri fra jobben for å dra på hytta. Hun inviterte oss også. 45 00:05:13,200 --> 00:05:16,300 -Til Åsgårdstrand? -På ordentlig? 46 00:05:16,600 --> 00:05:18,460 -Jeg tror det. -Ordentlig, ordentlig? 47 00:05:18,760 --> 00:05:20,700 Jeg vet ikke. 48 00:05:21,000 --> 00:05:25,220 Kan hende hun vil vise hvor mye bedre det går med henne. 49 00:05:25,520 --> 00:05:29,220 -Gjør det, da! -Ja, vi gjør det... 50 00:05:29,520 --> 00:05:33,700 Herregud, det er gratis ferie! Hvem faen sier nei til det? 51 00:05:34,000 --> 00:05:39,140 -Du kan ta den ferien alene. -Bare fordi du backstabba henne litt. 52 00:05:39,440 --> 00:05:43,020 Det har hun glemt! Ellers hadde hun ikke invitert deg. 53 00:05:43,320 --> 00:05:45,940 -Jeg er med. -Seriøst? 54 00:05:46,240 --> 00:05:52,460 Hæ? Jeg skjønner jo dette. At snyltedyret vil på gratistur. 55 00:05:52,760 --> 00:05:56,860 -Men hvorfor vil du? -Jeg trenger litt perspektiv. 56 00:05:57,160 --> 00:06:02,700 Jeg er føkking lei leiligheten! Skal vi sitte i pysj og runke hele helga? 57 00:06:03,000 --> 00:06:06,660 -Nei! Vi skal dra på ferie, for faen! -Jeg har cateringbilen. 58 00:06:06,960 --> 00:06:10,900 Mother fucker, det blir en føkking road trip! 59 00:06:11,200 --> 00:06:14,140 Hun ville aldri invitert deg hvis hun ikke mente det. 60 00:06:14,440 --> 00:06:18,900 -Tenk på maten som sikkert er der. -Vi kan gå i vinkjelleren! 61 00:06:19,200 --> 00:06:21,460 -Nei. -Jo! 62 00:06:21,760 --> 00:06:27,840 -Pølser og is rett i munnen! -Skal gi deg pølse rett i... 63 00:06:37,120 --> 00:06:40,220 Neste år, Alex. Hvis du ikke søker KHIO... 64 00:06:40,520 --> 00:06:46,780 Kan du ikke bare sette opp noe selv? Lag en film, gjør det selv! 65 00:06:47,080 --> 00:06:51,380 -Du kan begynne med standup. -Standup - skyt meg, liksom. 66 00:06:51,680 --> 00:06:56,100 Da får du få deg en jobb, da. Bare for pengenes skyld, liksom. 67 00:06:56,400 --> 00:07:00,600 Da kan du kjøpe deg hytte i Åsgårdstrand og se ned på oss. 68 00:07:00,720 --> 00:07:07,080 Da kommer du på besøk. "Nei, gud, bor dere her? Leier dere fortsatt?!" 69 00:07:26,480 --> 00:07:29,780 Da bare dro Kimmo. "Hvor lenge blir du borte?" 70 00:07:30,080 --> 00:07:34,420 "Nei, jeg vet ikke." Det er total radio silence. 71 00:07:34,720 --> 00:07:38,140 Kanskje han trenger tid for seg sjøl. 72 00:07:38,440 --> 00:07:43,660 Han kunne ha tenkt på meg! Jeg har vært føkking Florence Nightingale. 73 00:07:43,960 --> 00:07:48,620 Jeg har føkking ikke tid til det. Lurer på om han gjør det med vilje. 74 00:07:48,920 --> 00:07:54,240 At han skader seg. Han vil ikke at jeg skal gå på KHIO. 75 00:07:55,440 --> 00:07:58,060 All right... Så mange valg. 76 00:07:58,360 --> 00:08:02,580 Vi kjører full stil og tar en klassisk grandis. 77 00:08:02,880 --> 00:08:05,360 Hva skjedde med den uten paprika? 78 00:08:18,920 --> 00:08:21,060 Nenne? 79 00:08:21,360 --> 00:08:26,780 -Hva gjør du her? -Skal på hyttetur med noen venner. 80 00:08:27,080 --> 00:08:29,860 Hei! 81 00:08:30,160 --> 00:08:34,420 Bleier? Opptil tolv timers tørrhet. 82 00:08:34,720 --> 00:08:38,060 Det var lenge å ikke skifte på ungen. 83 00:08:38,360 --> 00:08:42,740 Pleier du å henge her, liksom? Eller er det sykt tilfeldig? 84 00:08:43,040 --> 00:08:46,380 Er ikke så mye annet å finne på her. 85 00:08:46,680 --> 00:08:53,220 Det er egentlig fint. Jeg skal sette meg på trappa og ta en øl. 86 00:08:53,520 --> 00:08:57,120 Ok. Jeg må finne de andre. 87 00:08:56,880 --> 00:09:00,420 -Fint å se deg. -Ja. 88 00:09:00,720 --> 00:09:05,300 -Kos deg med bleier og øl og... -Snakkes, da. 89 00:09:05,600 --> 00:09:08,400 Ha det. 90 00:09:19,040 --> 00:09:22,320 Og så ta den. Det er jævlig godt, altså. 91 00:09:23,320 --> 00:09:27,300 -Hva tok så jævla lang tid?! -Jeg traff Kaspar. 92 00:09:27,600 --> 00:09:31,580 -Hæ? Kaspar, Kaspar? -Ja, Kaspar, Kaspar. 93 00:09:31,880 --> 00:09:35,700 -Han er der inne nå? -Nei, nei, nei! Ikke! 94 00:09:36,000 --> 00:09:39,500 -Ikke gjør det! -Nei, ok! 95 00:09:39,800 --> 00:09:42,920 -Nei! -Jo! 96 00:09:45,360 --> 00:09:48,780 -Er det han der? -Nei. 97 00:09:49,080 --> 00:09:51,740 Er det han? 98 00:09:52,040 --> 00:09:54,780 -Ja. -Er det han?! Dritkjekk! 99 00:09:55,080 --> 00:10:00,320 -Ikke som jeg hadde sett for meg. -Han har sykkel med kurv! 100 00:10:01,120 --> 00:10:04,540 -Hva er sjansen for at han er her? -Han bor her. 101 00:10:04,840 --> 00:10:07,780 -Det var derfor du ville! -Nei! 102 00:10:08,080 --> 00:10:11,620 -Du ville ha litt old familiar dick. -Nei! 103 00:10:11,920 --> 00:10:16,740 -Jo, det er akkurat derfor! -"Å, jeg trenger nye impulser." 104 00:10:17,040 --> 00:10:21,140 -"Ja, vi drar til Åsgårdstrand." -Han er gift og har barn. 105 00:10:21,440 --> 00:10:23,380 Å, ja... 106 00:10:23,680 --> 00:10:26,600 Da trekker jeg tilbake de imaginære pikkene. 107 00:10:33,800 --> 00:10:38,280 -Skal du spise opp hele posen? -Jeg er sulten! 108 00:10:39,320 --> 00:10:42,300 -Der? -Det må være inn her. 109 00:10:42,600 --> 00:10:45,540 Herregud, det er ved sjøen! Fint, da. 110 00:10:45,840 --> 00:10:49,940 -Du ville faen ikke dra! -Jeg er jo her! 111 00:10:50,240 --> 00:10:54,840 -Det ligger på sjøen! -Vi skal bade, liksom. 112 00:10:56,600 --> 00:11:00,200 Ok, de sitter der og spiser. 113 00:10:59,960 --> 00:11:03,660 Hei. Hallo! 114 00:11:03,960 --> 00:11:07,460 -Hei! Dere kom! -Skulle vi ringt, kanskje? 115 00:11:07,760 --> 00:11:10,100 Nei, ikke tenk på det! 116 00:11:10,400 --> 00:11:14,180 -Hei, så lenge siden! -Ja, det var det. 117 00:11:14,480 --> 00:11:19,440 -Vi har akkurat begynt å spise. -Vi har med noe... 118 00:11:20,520 --> 00:11:25,060 -Kanskje vi skal legge fra oss. -Rommet ved badet. Jeg kan vise dere. 119 00:11:25,360 --> 00:11:28,880 -Nei, jeg husker. -Ok. 120 00:11:34,480 --> 00:11:39,380 -Hun hadde ikke forventet at vi kom. -Hun var jo glad for å se oss. 121 00:11:39,680 --> 00:11:43,280 Dette var ganske trist. Kan vi bare dra? 122 00:11:43,040 --> 00:11:48,420 Nei, for faen! Se på dette stedet! Det er føkking magisk! 123 00:11:48,720 --> 00:11:53,100 Jeg skal ikke tilbake til Oslo. Jeg vil bade og drikke vin. 124 00:11:53,400 --> 00:11:58,680 Spise den jævla dyre tapasen! Det skal jeg gjøre! 125 00:12:03,120 --> 00:12:08,300 -Hva med deg? Tenker du på Kaspar? -Nei! På ingen måte. 126 00:12:08,600 --> 00:12:13,800 -Det må jo ha vært rart å se ham? -Nei. Jeg tenker mer på kona hans. 127 00:12:13,920 --> 00:12:18,700 -Hvordan kan hun leve med seg selv? -Fordi hun er gift og har fått barn? 128 00:12:19,000 --> 00:12:24,700 Fordi det er med ham. Han var et av de største talentene jeg visste om. 129 00:12:25,000 --> 00:12:31,320 Hun har kuttet av ham pikken og satt ham i et bur. Æsj! 130 00:12:42,920 --> 00:12:46,300 -Har du kjæreste? -Ja, jeg har en kjæreste. 131 00:12:46,600 --> 00:12:51,020 Han er ganske drit akkurat nå. Han er i Drammen. 132 00:12:51,320 --> 00:12:56,460 Jeg kom ikke inn på KHIO og gikk på fylla. 133 00:12:56,760 --> 00:13:00,460 Det er sånn du kjenner Christina? Dere gikk sammen på... 134 00:13:00,760 --> 00:13:05,340 -Alle fire gikk sammen. -Så fint at dere fortsatt er venner. 135 00:13:05,640 --> 00:13:08,820 Kjempehyggelig å holde sammen så lenge. 136 00:13:09,120 --> 00:13:14,720 -Så du jobber sammen med Christina? -Ja, jeg er eiendomsmegler. 137 00:13:14,480 --> 00:13:19,380 -Det er ikke som å være skuespiller. -Det er jo ikke bare glamour. 138 00:13:19,680 --> 00:13:24,940 -Det er mye hardt arbeid òg. -Hun er snart to år. 139 00:13:25,240 --> 00:13:28,780 -Fint. -Har du barn? 140 00:13:29,080 --> 00:13:32,980 -Nei, jeg har ikke det. -Har du lyst på? 141 00:13:33,280 --> 00:13:38,060 Jeg vil gjerne utbringe en skål til Christina. 142 00:13:38,360 --> 00:13:41,780 Du er limet som holder oss jentene sammen. 143 00:13:42,080 --> 00:13:45,820 -Tusen takk! Skål for Christina! -Skål! 144 00:13:46,120 --> 00:13:48,300 Skål for dere! 145 00:13:48,600 --> 00:13:52,680 Christina sier du er den morsomste i hele verden. 146 00:14:04,000 --> 00:14:06,780 -Trenger du noe hjelp? -Nei, det går fint. 147 00:14:07,080 --> 00:14:11,020 Jeg er straks ferdig, så bare gå ut til de andre. 148 00:14:11,320 --> 00:14:16,540 Veldig hyggelig at du inviterte oss. Selv om du tenkte vi ikke kom. 149 00:14:16,840 --> 00:14:22,320 -Jeg hadde ikke invitert deg da. -Det var tapas til fem. 150 00:14:28,680 --> 00:14:32,460 Nei, jeg... trodde vel kanskje at du ikke turte. 151 00:14:32,760 --> 00:14:35,500 Ikke sant. 152 00:14:35,800 --> 00:14:39,180 -Sorry for at vi krasjer festen. -Det er kjempehyggelig. 153 00:14:39,480 --> 00:14:42,440 Jeg har savna deg. 154 00:14:44,040 --> 00:14:47,040 Ja. Jeg har savna deg òg. 155 00:14:50,840 --> 00:14:55,140 Vi må kanskje... Vi har ikke akkurat snakka. 156 00:14:55,440 --> 00:14:58,640 -Nei, hva tenker du på? -Alt. 157 00:15:01,840 --> 00:15:09,220 At jeg bare flytta ut, liksom. Inn med Nenne og Alex, og bare... 158 00:15:09,520 --> 00:15:14,060 Jeg burde tatt ansvar... Jeg gjorde det på en skikkelig drittmåte. 159 00:15:14,360 --> 00:15:17,620 Det var jo liksom deg og meg. 160 00:15:17,920 --> 00:15:22,260 Lenge, liksom. Før de andre. 161 00:15:22,560 --> 00:15:28,200 Jeg er veldig lei meg for hvordan det ble. 162 00:15:29,400 --> 00:15:32,180 Unnskyld. 163 00:15:32,480 --> 00:15:37,900 Jeg tror aldri jeg har hørt deg si noe sånt rett ut før. 164 00:15:38,200 --> 00:15:41,340 Jeg er ikke så veldig god på det. 165 00:15:41,640 --> 00:15:45,020 Jeg skjønte at du... 166 00:15:45,320 --> 00:15:50,140 Du syntes jeg ga opp drømmen min og ble en streiting. 167 00:15:50,440 --> 00:15:56,660 Det var bare kjipt fordi... Du bare dro uten å si ifra. 168 00:15:56,960 --> 00:16:00,900 Det er så jævla teit! Ingen av oss tre er skuespillere. 169 00:16:01,200 --> 00:16:04,900 -Jeg jobber på føkking Meny! -Jeg synes du er modig, jeg. 170 00:16:05,200 --> 00:16:08,480 Det var jo det jeg aldri turte. 171 00:16:09,240 --> 00:16:12,740 Å jobbe på Meny? For det er veldig skummelt. 172 00:16:13,040 --> 00:16:18,560 Må gå med hårnett hele tida og ha hånda di inni rumpa til kyllingen. 173 00:16:19,440 --> 00:16:26,200 -Jeg føler vi må... Unnskyld. -Jeg har savna deg skikkelig, altså. 174 00:16:38,680 --> 00:16:42,500 -Skriver du, eller? -Kommer med bok til høsten. 175 00:16:42,800 --> 00:16:45,980 Er det sant? Så kult! En roman, liksom? 176 00:16:46,280 --> 00:16:53,020 Nei, det er en samling med kortprosatekster og noveller. 177 00:16:53,320 --> 00:16:58,060 En del har du lest. Og en del skrev jeg da det ble slutt. 178 00:16:58,360 --> 00:17:02,360 -Bør jeg være nervøs? -Kanskje. 179 00:17:04,320 --> 00:17:10,740 Husker du den gangen da du leste "Dette er tekst" på Skansen? 180 00:17:11,040 --> 00:17:17,700 -Hun dama reiste seg og skrek: -Din kjønnsfascistiske fitte. 181 00:17:18,000 --> 00:17:21,480 -Hun digga ikke meg. -Jeg digga deg. 182 00:17:33,800 --> 00:17:38,540 Ok, ok. Jeg har en. Jeg har aldri svelga. 183 00:17:38,840 --> 00:17:44,440 -Jeg må drikke for den. -Skål for den, da. 184 00:17:44,200 --> 00:17:47,440 Er det bra at alle drikker da? 185 00:17:53,840 --> 00:17:57,760 -Jeg har ligget med Anders. -Nei. Hæ? 186 00:17:58,480 --> 00:18:04,140 Holder dere på nå, liksom? Dere er jo så perfekte sammen! 187 00:18:04,440 --> 00:18:08,340 -Synes du det? -Ja! Hallo, selvfølgelig! 188 00:18:08,640 --> 00:18:12,900 Du er jo liksom... Du turte aldri gå for noe. 189 00:18:13,200 --> 00:18:15,820 Klassisk Elise. 190 00:18:16,120 --> 00:18:21,060 -Hvor lenge har du tenkt det? -Du har innsett at dere hører sammen. 191 00:18:21,360 --> 00:18:24,760 Du har det, du! Jeg må tisse, jeg. 192 00:18:25,920 --> 00:18:28,380 Jeg blir med. Du må forklare. 193 00:18:28,680 --> 00:18:35,020 Jeg har aldri runka to gutter og gjort at de kom på hverandre. 194 00:18:35,320 --> 00:18:38,480 Skål. 195 00:18:47,280 --> 00:18:51,700 Hvordan er det nye livet - å være far? 196 00:18:52,000 --> 00:18:55,740 Litt uvant, selvfølgelig. 197 00:18:56,040 --> 00:19:02,240 Blir vekket klokka seks, men det kan ikke sammenlignes med noen ting. 198 00:19:04,240 --> 00:19:07,640 Jeg synes du svikta meg. 199 00:19:09,520 --> 00:19:12,000 Jeg vet det. 200 00:19:14,000 --> 00:19:16,600 Du ble bare for mye. 201 00:19:16,360 --> 00:19:20,860 Når du var ute, var det helt umulig å være sammen med deg. 202 00:19:21,160 --> 00:19:24,020 En poet som er redd for mørket. 203 00:19:24,320 --> 00:19:29,620 Jeg var aldri noen poet. En dilettant som kopierte idolene mine. 204 00:19:29,920 --> 00:19:32,220 Det er bare piss, Kaspar! 205 00:19:32,520 --> 00:19:36,120 Jeg har lest alle idolene du "kopierer". 206 00:19:35,880 --> 00:19:42,440 Det er ingen som klarer å treffe meg sånn som du gjorde. 207 00:19:54,800 --> 00:19:56,980 Det var liksom... 208 00:19:57,280 --> 00:20:02,420 Man kunne ikke unngå å se dere to da dere var sammen. 209 00:20:02,720 --> 00:20:06,460 Hei, kan vi bare... Hvor er Nenne? 210 00:20:06,760 --> 00:20:11,540 Hvis jeg skal gjette... Vi traff Kaspar på butikken. 211 00:20:11,840 --> 00:20:15,620 -Og han bor her. -Hun finner ikke på noe? 212 00:20:15,920 --> 00:20:20,420 -Nenne er ikke gift. -Så du har ikke problemer med det? 213 00:20:20,720 --> 00:20:24,580 Selv om din familie går igjennom det as we fucking speak. 214 00:20:24,880 --> 00:20:30,660 -Alex, det er ikke ditt problem. -Ikke blande oss, liksom? 215 00:20:30,960 --> 00:20:34,880 Jeg tror det. Christina? Christina! 216 00:21:03,600 --> 00:21:06,400 Kutt ut! 217 00:21:12,560 --> 00:21:15,260 -Jeg må gå, jeg. -Hva skjer nå? 218 00:21:15,560 --> 00:21:18,340 Jeg må tilbake på festen. 219 00:21:18,640 --> 00:21:24,140 -Gjør du det for å ta hevn? -Ville bare se hvordan du hadde det. 220 00:21:24,440 --> 00:21:26,880 Ha det, Kaspar! 221 00:21:33,000 --> 00:21:36,720 -Hva skal jeg skrive, da? -"Hallo?" 222 00:21:41,560 --> 00:21:44,220 -Hei, hei! -Hei, Nenne! 223 00:21:44,520 --> 00:21:48,460 -Hei, hvor har du vært? -Jeg var nede på stranden. 224 00:21:48,760 --> 00:21:52,020 Drink? Jeg lager verdens beste mojito. 225 00:21:52,320 --> 00:21:57,740 -Tusen takk! Vært koselig her, eller? -Det har vært jævlig hyggelig. 226 00:21:58,040 --> 00:22:01,140 -Hadde ikke skadet om du hadde blitt. -Ok. 227 00:22:01,440 --> 00:22:06,060 Vi er så vant til at du drar når det kommer et "bedre" tilbud. 228 00:22:06,360 --> 00:22:08,700 Hva skjer, Alex? 229 00:22:09,000 --> 00:22:13,660 Du legger deg etter en gift fyr som har kids. 230 00:22:13,960 --> 00:22:16,660 Én kid. Nyfødt, vel å merke. 231 00:22:16,960 --> 00:22:21,140 -Ikke ta meg pga. Kimmo. -Det har ingenting med det å gjøre. 232 00:22:21,440 --> 00:22:25,660 Det har ikke det? Da skjønner jeg faen ikke hva du prater om. 233 00:22:25,960 --> 00:22:32,120 Ok. Jeg snakker om at du med overlegg er en føkking homewrecker! 234 00:22:33,240 --> 00:22:38,700 -Føkking drit i å ta dette nå. -Gå og slikk ræva til Christina, du. 235 00:22:39,000 --> 00:22:42,300 -What?! -Dere har snakket i hele kveld. 236 00:22:42,600 --> 00:22:45,780 -Så bare gå tilbake. -Gjør det noe? 237 00:22:46,080 --> 00:22:51,420 Hun snakker ikke bare om seg sjøl. Hun skjønner meg bedre enn dere. 238 00:22:51,720 --> 00:22:57,140 Det er fordi du aldri snakker med oss. Du forteller ingenting! 239 00:22:57,440 --> 00:23:01,640 -Herregud, du er helt uten empati! -Ikke snakk til meg som til Kimmo. 240 00:23:01,760 --> 00:23:03,940 Hva faen betyr det?! 241 00:23:04,240 --> 00:23:09,060 Du får alt i det jævla forholdet ditt til å handle om deg. 242 00:23:09,360 --> 00:23:13,340 Tenk på typen din. Han får kanskje aldri spille håndball igjen. 243 00:23:13,640 --> 00:23:19,340 Du syter for at du ikke kom inn på skolen du kan søke på 100 ganger til! 244 00:23:19,640 --> 00:23:24,020 "Eg kan ikkje bli skuespiller, for eg kom ikkje inn på skolen!" 245 00:23:24,320 --> 00:23:26,980 Alle er ikke så føkking privilegerte som deg! 246 00:23:27,280 --> 00:23:32,540 Du valser inn i et rom og så får du enten en jobb eller en bokdeal. 247 00:23:32,840 --> 00:23:38,140 -Du har aldri opplevd ekte problemer! -Hva faen veit du om det?! 248 00:23:38,440 --> 00:23:41,940 Få deg noen baller, Alex! Gro deg en jævla ryggrad! 249 00:23:42,240 --> 00:23:46,120 Ikke sleng dritt om alle andre hele tiden! 250 00:23:49,720 --> 00:23:53,060 -Din fitte! -Føkking fitte sjøl! 251 00:23:53,360 --> 00:23:56,660 -Dette er faen ikke greit! -Hva gjør dere?! 252 00:23:56,960 --> 00:24:00,680 Nei, nei, nei! Slipp meg ned! 253 00:24:06,120 --> 00:24:08,640 Nei, nei, nei! 254 00:24:12,040 --> 00:24:14,520 Nei! Nei! Nei! 255 00:25:04,360 --> 00:25:11,220 -Helt sikker på at du ikke skal bli? -Vi har nok noen vi må fikse. 256 00:25:11,520 --> 00:25:15,060 -Det var veldig hyggelig å være her. -Veldig hyggelig at dere kom. 257 00:25:15,360 --> 00:25:19,960 -Vi må ses mer. Kino. -Kaffe. 258 00:25:19,720 --> 00:25:22,660 Ha det. 259 00:25:22,960 --> 00:25:25,100 -Vi får til noe. -Vi meldes. 260 00:25:25,400 --> 00:25:28,380 -Ha det bra! -Ha det. 261 00:25:28,680 --> 00:25:32,100 -Ha det! -Det var hyggelig at dere kom. 262 00:25:32,400 --> 00:25:35,900 -Veldig hyggelig. -God tur hjem. 263 00:25:36,200 --> 00:25:38,560 Ha det! 264 00:25:55,640 --> 00:26:00,320 Jeg skjønner hvorfor jeg ikke har fått svar av Anders. 265 00:26:01,720 --> 00:26:05,940 "Hei. Jeg må fortelle deg noe." 266 00:26:06,240 --> 00:26:10,120 "Vi må snake. Kan vi det?" 267 00:26:11,960 --> 00:26:14,340 Det er vakkert. 268 00:26:14,640 --> 00:26:18,940 Hva med meg? Jeg har sendt 1000 meldinger og sagt unnskyld. 269 00:26:19,240 --> 00:26:23,480 -Har du ment det? -Ja, jeg har ment det. 270 00:26:48,160 --> 00:26:50,740 -Hallo! -Hei. 271 00:26:51,040 --> 00:26:54,620 Hallo... Oi! Laget lunsj? 272 00:26:54,920 --> 00:26:59,100 -Ja, vil du ha litt? -Ja. Digg. 273 00:26:59,400 --> 00:27:03,020 -Var det bra hyttetur, eller? -Den var annerledes. 274 00:27:03,320 --> 00:27:08,420 Hei! Vi har laget masse lunsj. Har du lyst på? 275 00:27:08,720 --> 00:27:13,180 Jeg er egentlig veldig sliten, så jeg tenkte jeg skulle legge meg. 276 00:27:13,480 --> 00:27:18,700 -Vi har laga til deg også. -Veldig hyggelig, men jeg må sove. 277 00:27:19,000 --> 00:27:26,420 -Skal vi snakes etterpå, da, eller? -Det var ikke egentlig noe viktig. 278 00:27:26,720 --> 00:27:30,660 -Nei, ok. -Ikke tenk på det. Kos dere. 279 00:27:30,960 --> 00:27:35,880 -Takk. Sov godt, da. -Natta. 280 00:27:56,720 --> 00:27:58,800 Fuck. 281 00:28:15,960 --> 00:28:18,280 Å! 23509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.