All language subtitles for TwoDDL_5_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,757 --> 00:01:32,368 You done with your breakfast? 2 00:01:32,392 --> 00:01:33,427 Yeah. 3 00:01:33,527 --> 00:01:34,528 Let's do this thing. 4 00:01:36,530 --> 00:01:37,873 I'll see you later. Okay. 5 00:01:38,365 --> 00:01:40,242 Drive safe. Bye, Mom. 6 00:01:42,569 --> 00:01:44,242 - You got your lunch? - Yeah. 7 00:02:36,323 --> 00:02:37,495 Mrs. Peterson? 8 00:02:38,759 --> 00:02:42,104 Yes. Can I, um, help you? 9 00:02:43,296 --> 00:02:45,575 My name is David, Mrs. Peterson. 10 00:02:45,599 --> 00:02:46,843 I, uh... 11 00:02:46,867 --> 00:02:48,845 I knew your son Caleb. 12 00:02:48,869 --> 00:02:51,180 We trained together and served together 13 00:02:51,204 --> 00:02:53,844 and, uh, well, we came to be good friends. 14 00:02:55,342 --> 00:02:56,719 Oh, um... 15 00:02:58,779 --> 00:03:00,816 Would you like to come inside? 16 00:03:01,782 --> 00:03:04,126 Thank you, ma'am. 17 00:03:13,226 --> 00:03:16,298 So, are you sure I can't get you anything? 18 00:03:16,797 --> 00:03:19,573 Mmm-hmm. Maybe just some water would be nice. 19 00:03:26,506 --> 00:03:27,746 How did you get here? 20 00:03:28,642 --> 00:03:30,453 I ran. 21 00:03:30,477 --> 00:03:31,979 I needed the exercise. 22 00:03:33,213 --> 00:03:35,090 From the bus station, I mean, in town. 23 00:03:35,515 --> 00:03:37,293 You ran that whole way? 24 00:03:37,317 --> 00:03:38,489 Yes, ma'am. 25 00:03:41,254 --> 00:03:42,255 Here you go. 26 00:03:42,355 --> 00:03:43,834 All right. Thank you, ma'am. 27 00:03:55,769 --> 00:03:57,248 When did you get out? 28 00:03:57,938 --> 00:04:00,516 Well, I was discharged on Wednesday 29 00:04:00,540 --> 00:04:02,752 and I came straight here from Fort Kennilworth. 30 00:04:02,776 --> 00:04:04,585 You came straight here first thing? 31 00:04:05,112 --> 00:04:09,219 Yeah. I wanted to come by sooner, but I couldn't get leave. 32 00:04:09,883 --> 00:04:10,884 Why? 33 00:04:11,618 --> 00:04:13,362 Well, I was discharged 'cause I was wounded. 34 00:04:13,386 --> 00:04:15,865 I was in a military hospital for a bit, 35 00:04:15,889 --> 00:04:17,233 so it wasn't really the kind of thing 36 00:04:17,257 --> 00:04:18,736 you could get leave from. 37 00:04:19,426 --> 00:04:21,604 Ah, but don't worry, it was just a bit of shrapnel in my back. 38 00:04:21,628 --> 00:04:22,939 I'm right as rain now. 39 00:04:22,963 --> 00:04:25,675 No, I meant, urn, why did you come here first thing? 40 00:04:25,699 --> 00:04:29,613 Ah, well, like I said, me and your son Caleb, we were, uh... 41 00:04:31,037 --> 00:04:32,641 We were pretty close. 42 00:04:34,207 --> 00:04:36,050 I was with him when he died. 43 00:04:39,479 --> 00:04:41,254 Really? Yes, ma'am. 44 00:04:41,548 --> 00:04:46,793 And one of the things he asked was for me to check on you all. 45 00:04:47,220 --> 00:04:49,291 You and your whole family here. Uh... 46 00:04:51,825 --> 00:04:54,499 He wanted me to tell you that he loved you. 47 00:04:56,563 --> 00:04:59,567 He specifically wanted me to tell each one of you that 48 00:05:00,734 --> 00:05:01,744 he loved you and 49 00:05:01,768 --> 00:05:03,312 he was thinking of you guys up until the end. 50 00:05:03,336 --> 00:05:06,840 I said I'd do that and so, here I am. 51 00:05:15,949 --> 00:05:17,951 Would you excuse me, please? 52 00:05:50,450 --> 00:05:51,451 That's me. 53 00:05:54,221 --> 00:05:55,393 Right there. 54 00:05:58,959 --> 00:06:00,495 Well, I'll be... 55 00:06:03,029 --> 00:06:04,975 I remember that day. 56 00:06:11,571 --> 00:06:13,812 It wasn't my intention to upset you, ma'am. 57 00:06:14,574 --> 00:06:16,383 I probably should have called first, 58 00:06:17,544 --> 00:06:19,717 but I don't own a cell phone yet 59 00:06:20,714 --> 00:06:22,325 and, um, I guess, I just wasn't thinking. 60 00:06:22,349 --> 00:06:23,626 I'm going to be on my way now, 61 00:06:23,650 --> 00:06:25,394 but I'd like it if we could exchange e-mails... 62 00:06:25,418 --> 00:06:26,488 Wait. No. 63 00:06:26,920 --> 00:06:29,298 Anna, Caleb's sister, she works nights, 64 00:06:29,322 --> 00:06:30,466 and she sleeps late. 65 00:06:30,490 --> 00:06:32,492 And I know she would love to meet you. 66 00:06:33,059 --> 00:06:35,164 Would you stay a little while longer? 67 00:06:35,829 --> 00:06:37,306 Oh, you're not just saying that to be polite now? 68 00:06:37,330 --> 00:06:38,374 'Cause you don't need to be. 69 00:06:38,398 --> 00:06:41,345 No, I'm not. Please, stay. It's... 70 00:06:42,369 --> 00:06:43,713 It's nice having you here 71 00:06:43,737 --> 00:06:47,207 and I would love to hear more about you and Caleb. 72 00:06:48,909 --> 00:06:50,411 Well, all right. 73 00:07:07,961 --> 00:07:09,921 Caleb and me, we figure that sounds, uh, 74 00:07:09,930 --> 00:07:11,574 more like a challenge than anything else. 75 00:07:11,598 --> 00:07:14,677 So, uh, that night after he falls asleep, 76 00:07:14,701 --> 00:07:17,713 we kind of crept over to his cot with a tube of superglue. 77 00:07:17,737 --> 00:07:18,807 Oh, no! 78 00:07:19,039 --> 00:07:20,780 We didn't do anything too bad to him, 79 00:07:20,907 --> 00:07:23,717 though, uh, we could have, you know. 80 00:07:25,712 --> 00:07:28,921 Hey, there you are. Anna, this is David. 81 00:07:30,216 --> 00:07:31,861 Very nice to meet you. 82 00:07:31,885 --> 00:07:33,728 Caleb told me a lot about you. 83 00:07:33,954 --> 00:07:35,431 David just got discharged this week. 84 00:07:35,455 --> 00:07:37,128 He was a friend of your brother's. 85 00:07:37,791 --> 00:07:38,929 You knew Caleb? 86 00:07:39,326 --> 00:07:40,566 Yes, ma'am. 87 00:07:42,228 --> 00:07:43,400 "Yes, ma'am" 88 00:07:44,064 --> 00:07:45,065 Okay. 89 00:07:46,599 --> 00:07:48,237 So, um, where are you staying? 90 00:07:49,235 --> 00:07:52,782 Well, I noticed a motel off the highway on the way here... 91 00:07:52,806 --> 00:07:54,917 No, no, no, no. You will stay with us while you're here. 92 00:07:54,941 --> 00:07:57,053 Oh, no. I couldn't put you all out. 93 00:07:57,077 --> 00:07:59,488 Nonsense. We would love to have you. We have plenty of room. 94 00:07:59,512 --> 00:08:01,788 In fact, you can stay in Caleb's old room. 95 00:08:02,482 --> 00:08:03,790 We insist. 96 00:08:04,284 --> 00:08:05,763 Well, I won't argue. 97 00:08:06,686 --> 00:08:08,927 Just for tonight, though. 98 00:08:09,689 --> 00:08:12,033 Well, I've got to head to the diner. 99 00:08:12,492 --> 00:08:13,971 It was really great meeting you. 100 00:08:14,361 --> 00:08:16,172 Likewise. Very nice meeting you. 101 00:08:16,196 --> 00:08:18,676 I guess I'll see you later. Bye. 102 00:08:19,833 --> 00:08:20,834 Um... 103 00:08:20,934 --> 00:08:23,005 Can I show you to your room? 104 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 Great. 105 00:08:25,538 --> 00:08:28,751 There are clean towels in the bathroom 106 00:08:28,775 --> 00:08:31,153 if you'd like to freshen up. 107 00:08:32,679 --> 00:08:35,853 Mrs. Peterson, are you sure you're comfortable with me staying in here? 108 00:08:37,117 --> 00:08:38,357 Of course. 109 00:08:38,618 --> 00:08:41,963 I mean, it's not like it's going to any use. 110 00:08:45,191 --> 00:08:47,296 I think it could be a good thing for us. 111 00:08:50,530 --> 00:08:52,009 Uh... 112 00:08:52,665 --> 00:08:54,443 I'm gonna go and let you get settled in. 113 00:08:54,467 --> 00:08:56,378 If you need anything, just holler. 114 00:10:03,770 --> 00:10:05,477 Oh, my God! 115 00:10:06,873 --> 00:10:08,117 Fucking pussy. 116 00:10:08,141 --> 00:10:09,643 Oh, my God! 117 00:10:10,143 --> 00:10:11,144 Oh. 118 00:10:11,244 --> 00:10:13,656 Oh, it's okay, little baby, don't cry. Aw. 119 00:10:40,840 --> 00:10:41,910 Hey, there. 120 00:10:42,842 --> 00:10:44,321 How was your day? 121 00:10:44,577 --> 00:10:45,588 It was good. 122 00:10:45,612 --> 00:10:46,647 Great. 123 00:10:52,685 --> 00:10:55,397 Giving him a chance, it's that I don't like the idea of 124 00:10:55,421 --> 00:10:57,628 some random guy off the street being invited to stay 125 00:10:57,757 --> 00:11:01,432 in my house with my family. 126 00:11:04,264 --> 00:11:06,608 So, you knew my brother? 127 00:11:08,101 --> 00:11:12,550 I did, pretty well, yeah. 128 00:11:15,475 --> 00:11:19,821 He wanted me to tell you that he loved you. 129 00:11:23,650 --> 00:11:24,993 Oh. Thanks. 130 00:11:25,485 --> 00:11:27,196 Even though he says he was friends with Caleb. 131 00:11:27,220 --> 00:11:29,198 He's in the photograph of Caleb's squad. 132 00:11:29,222 --> 00:11:30,432 You saw the photograph. 133 00:11:30,456 --> 00:11:31,534 He was not a stranger. You know what? 134 00:11:31,558 --> 00:11:32,768 What if he has the PTSD 135 00:11:32,792 --> 00:11:33,998 or whatever it's called? 136 00:11:34,127 --> 00:11:36,505 Some of these guys come back with mental health problems, Laura. 137 00:11:36,529 --> 00:11:37,940 Did you take that into account? 138 00:11:37,964 --> 00:11:39,637 What if Caleb had come back different? 139 00:11:40,800 --> 00:11:42,302 Did you take that into account? 140 00:11:45,004 --> 00:11:46,984 Wow, that is... Hmm... 141 00:11:51,010 --> 00:11:52,717 Your parents are fighting about me. 142 00:11:53,980 --> 00:11:55,982 Yeah. They argue a lot. 143 00:11:56,849 --> 00:11:58,021 Huh. 144 00:12:01,221 --> 00:12:03,223 You look like you got hit or something. 145 00:12:05,892 --> 00:12:09,271 Yeah, yeah, I got hit with a football in gym class. 146 00:12:10,830 --> 00:12:12,366 Yeah, that can happen. 147 00:12:14,167 --> 00:12:15,339 Yeah. 148 00:12:15,602 --> 00:12:18,082 No, no, you're right, you're right. Let's talk to him. 149 00:12:19,439 --> 00:12:21,077 Hi, great, okay. 150 00:12:21,441 --> 00:12:23,819 David, we're very happy to have you here. 151 00:12:23,843 --> 00:12:26,655 I'm gonna have a beer before dinner. Can I offer you one? 152 00:12:26,679 --> 00:12:29,325 Well, no, thank you. No. Okay. Suit yourself. 153 00:12:29,349 --> 00:12:31,093 And dinner is gonna be ready in an hour. 154 00:12:31,117 --> 00:12:33,290 So, Luke, why don't you do some homework. 155 00:12:35,388 --> 00:12:36,432 Okay- 156 00:12:36,456 --> 00:12:37,733 David, can I get you anything? 157 00:12:37,757 --> 00:12:40,067 Oh, no, thank you, Mrs. Peterson, I'm fine. 158 00:12:43,863 --> 00:12:44,967 Yeah, hit this. 159 00:12:45,398 --> 00:12:48,208 Look out... Shit. 160 00:12:49,469 --> 00:12:51,608 No... 161 00:12:54,240 --> 00:12:57,153 Now? No, I'm good, but thank you. 162 00:13:02,215 --> 00:13:04,627 So, that friend of your brother's, is he sticking around? 163 00:13:05,218 --> 00:13:06,720 I don't know. I hope not. 164 00:13:06,986 --> 00:13:08,659 Why? You said you liked him. 165 00:13:09,088 --> 00:13:11,625 I said he seemed nice. That's not the same thing. 166 00:13:12,225 --> 00:13:13,397 Oh, okay. 167 00:13:14,794 --> 00:13:16,239 Why don't you like him? 168 00:13:16,896 --> 00:13:18,500 I don't not like him. 169 00:13:19,766 --> 00:13:20,972 It's just, I... 170 00:13:22,235 --> 00:13:24,078 I mean, you kind of knew Caleb. 171 00:13:29,008 --> 00:13:30,248 We've all... 172 00:13:33,079 --> 00:13:35,685 I just know Mom and Dad have been trying to move on 173 00:13:36,015 --> 00:13:38,825 and it's not like they don't have enough reminders in this town. 174 00:13:39,018 --> 00:13:40,019 Yeah. 175 00:13:41,654 --> 00:13:43,299 I don't know, that seems pretty normal to me. 176 00:13:43,323 --> 00:13:45,769 You know, like, your kid dies. That's hard. 177 00:13:48,594 --> 00:13:50,267 Yeah. 178 00:13:51,631 --> 00:13:53,776 Guess we just don't need a walking, breathing reminder 179 00:13:53,800 --> 00:13:55,780 of him right now, you know? 180 00:13:58,871 --> 00:14:00,111 Yeah. Totally. 181 00:14:02,942 --> 00:14:04,615 I've got to go. 182 00:14:08,214 --> 00:14:10,426 Hey, wait a second. Wait a second. 183 00:14:10,450 --> 00:14:11,660 Stop. I can't... What! 184 00:14:11,684 --> 00:14:13,844 No, no. Let's just hang out, like, a little bit longer. 185 00:14:13,986 --> 00:14:15,197 I can't. Just a little bit longer. 186 00:14:15,221 --> 00:14:16,532 I can't. Mmm-mmm. I have to go. 187 00:14:16,556 --> 00:14:18,365 You don't have to go. Yes, I do. 188 00:14:18,725 --> 00:14:21,303 But I'm sure we can find some time at Kristen's tomorrow, okay? 189 00:14:21,327 --> 00:14:22,829 Hmm. 190 00:14:26,833 --> 00:14:28,312 Stop, I have to go. 191 00:14:31,471 --> 00:14:33,974 The sine is the angle of the ship's anchor cable, 192 00:14:34,140 --> 00:14:35,617 so the cable is the hypotenuse, 193 00:14:35,641 --> 00:14:36,885 and what we need to find out 194 00:14:36,909 --> 00:14:38,855 is the distance down to the ocean bottom, 195 00:14:39,479 --> 00:14:41,925 so that's the opposite. Do you see? 196 00:14:44,250 --> 00:14:45,524 Not really. 197 00:14:50,223 --> 00:14:51,600 So, you're kind of smart, huh? 198 00:14:55,094 --> 00:14:56,505 I guess so. 199 00:15:00,166 --> 00:15:01,873 Hey, how was work? 200 00:15:02,568 --> 00:15:04,070 Good. Not too busy. 201 00:15:04,237 --> 00:15:05,841 David, sure I can't get you a beer? 202 00:15:06,105 --> 00:15:08,278 You know, I will have one. Thank you. 203 00:15:08,408 --> 00:15:10,219 - I'll take one, too. - Yeah, I'm sure you will. 204 00:15:10,243 --> 00:15:11,587 I'm 21 in a month. 205 00:15:11,611 --> 00:15:13,021 You can have all the beer you want then, 206 00:15:13,045 --> 00:15:15,047 assuming you buy it yourself. 207 00:15:20,520 --> 00:15:22,261 Are you helping him with his homework? 208 00:15:23,289 --> 00:15:25,360 Well, not exactly. 209 00:15:29,128 --> 00:15:31,574 Hey, don't go. Stick around, be sociable. 210 00:15:31,898 --> 00:15:34,037 Ugh, I'm kind of tired. I think I'm gonna lay down. 211 00:15:34,934 --> 00:15:36,470 Okay. Suit yourself. 212 00:15:40,740 --> 00:15:43,812 But Allan, his name's Allan, 213 00:15:44,310 --> 00:15:45,421 he's only been there for, what, 214 00:15:45,445 --> 00:15:48,123 like, four years, but he's got a degree, 215 00:15:48,147 --> 00:15:52,789 so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not. 216 00:15:54,487 --> 00:15:56,489 And that's okay. I mean, it's okay. 217 00:15:57,056 --> 00:16:00,769 But I know Laura, I know she's worried. 218 00:16:00,793 --> 00:16:02,971 She wonders if I'm ever, 219 00:16:02,995 --> 00:16:05,339 ever going to make any money. 220 00:16:07,567 --> 00:16:09,638 Your wife seems to respect you, sir. 221 00:16:10,903 --> 00:16:11,973 Oh, yeah. Yeah. 222 00:16:12,405 --> 00:16:14,248 It is what it is, you know. 223 00:16:15,308 --> 00:16:18,585 What about you, though? What about you? What are your plans? 224 00:16:18,945 --> 00:16:20,656 Figured I'd get on a bus tomorrow, 225 00:16:20,680 --> 00:16:21,960 head down to Florida or something 226 00:16:22,114 --> 00:16:23,158 and start looking for work. 227 00:16:23,182 --> 00:16:24,460 I've done construction work before. 228 00:16:24,484 --> 00:16:26,328 So, I'm sure I'll find something. 229 00:16:26,352 --> 00:16:29,356 No, no, no, no, no. That's crazy. 230 00:16:29,856 --> 00:16:31,266 That's crazy. You don't know where you're going. 231 00:16:31,290 --> 00:16:32,901 Stay here for a couple more days. 232 00:16:32,925 --> 00:16:34,700 No. No, I can't. 233 00:16:34,994 --> 00:16:37,906 I couldn't impose on your hospitality any longer, sir. 234 00:16:37,930 --> 00:16:39,241 You're not... Impose on our... 235 00:16:39,265 --> 00:16:41,076 And "sir"? You're calling me "sir" now? 236 00:16:41,100 --> 00:16:43,278 You gotta stop with the "sir," my name's Spencer. 237 00:16:43,302 --> 00:16:45,314 You gotta call me Spencer, for God sakes. 238 00:16:45,338 --> 00:16:46,482 Okay- Okay- 239 00:16:46,506 --> 00:16:47,850 All right. Okay. 240 00:16:47,874 --> 00:16:49,651 So you're sticking around, right? 241 00:16:49,675 --> 00:16:51,956 You stick around at least till you know where you're going. 242 00:16:54,113 --> 00:16:57,693 Well, maybe just a couple more days, all right. 243 00:16:57,717 --> 00:17:00,220 Cool, excellent. It's a deal. 244 00:17:03,122 --> 00:17:05,601 Let's have a couple more of these to celebrate, 245 00:17:05,625 --> 00:17:07,536 and then I've got to get off to bed. 246 00:17:07,660 --> 00:17:09,298 God, you can put your liquor away. 247 00:17:10,997 --> 00:17:12,340 I guess so. 248 00:17:12,865 --> 00:17:14,242 I'm tired. Are you tired? 249 00:17:15,801 --> 00:17:17,474 No, I don't need much sleep. 250 00:17:53,339 --> 00:17:55,216 What are you doing here? 251 00:17:56,108 --> 00:17:58,782 I told your mom I could pick you up from school today. 252 00:17:59,779 --> 00:18:00,989 That cool? 253 00:18:01,013 --> 00:18:02,117 Yeah. 254 00:18:04,517 --> 00:18:07,589 Don't you, like, have any friends? 255 00:18:08,354 --> 00:18:10,061 I have lots of friends. 256 00:18:13,426 --> 00:18:16,270 Just not, like, here. Like, online. 257 00:18:19,065 --> 00:18:20,476 Oh. 258 00:18:33,879 --> 00:18:35,222 What are you waiting for? 259 00:18:35,615 --> 00:18:37,891 I want you to show me who hit you yesterday. 260 00:18:39,418 --> 00:18:40,897 I got hit with a football. 261 00:18:42,321 --> 00:18:43,595 Yeah. 262 00:18:47,827 --> 00:18:49,272 What are you going to do? 263 00:18:49,562 --> 00:18:50,597 Nothing bad. 264 00:18:57,069 --> 00:18:58,104 Over there. 265 00:18:59,171 --> 00:19:00,411 All of them? 266 00:19:00,573 --> 00:19:02,917 Well, most of them give me a hard time. 267 00:19:04,010 --> 00:19:06,722 Those two guys, Mike and Ian, are the worst. 268 00:19:06,746 --> 00:19:08,623 Those guys are real assholes. 269 00:19:14,253 --> 00:19:15,596 Can we go now? 270 00:19:18,457 --> 00:19:19,492 Yes. 271 00:19:36,275 --> 00:19:37,276 What are you doing? 272 00:19:37,843 --> 00:19:39,345 They're going to a bar? 273 00:19:40,112 --> 00:19:41,356 Uh, yeah, 274 00:19:41,380 --> 00:19:43,661 this place will serve you if you're on the football team. 275 00:19:44,216 --> 00:19:46,628 Well, I could use a drink. 276 00:19:47,219 --> 00:19:48,289 How about you? 277 00:19:49,955 --> 00:19:50,990 No. 278 00:20:10,309 --> 00:20:11,686 You coming? 279 00:20:12,978 --> 00:20:14,548 No. 280 00:20:16,549 --> 00:20:20,019 Well, I'll be inside if you change your mind. 281 00:20:43,175 --> 00:20:44,950 What the fuck? 282 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 Hey, Luke. 283 00:20:54,386 --> 00:20:56,093 Maybe it's his boyfriend or something? 284 00:21:05,197 --> 00:21:06,301 Excuse me. 285 00:21:14,540 --> 00:21:16,042 I'm gonna need to see some ID. 286 00:21:17,376 --> 00:21:18,912 You ID all of them? 287 00:21:23,649 --> 00:21:25,322 What can I get you? 288 00:21:25,885 --> 00:21:27,729 Do you know how to make a fireball? 289 00:21:27,753 --> 00:21:30,132 Cinnamon schnapps and Tabasco sauce. 290 00:21:30,156 --> 00:21:32,762 That's my drink of choice. Let me get one of those. 291 00:21:33,058 --> 00:21:34,765 A Coke here for my brother, 292 00:21:35,394 --> 00:21:36,705 and I can't help but notice 293 00:21:36,729 --> 00:21:39,107 that those ladies over there are drinking cheap beer. 294 00:21:39,131 --> 00:21:40,375 That seems like a shame to me. 295 00:21:40,399 --> 00:21:42,743 I'd like to buy each one of them a blowjob shot. 296 00:21:44,270 --> 00:21:47,114 Are you serious? I am, yes. 297 00:21:48,407 --> 00:21:50,527 Do you wanna buy anything for their fellas? 298 00:21:52,478 --> 00:21:55,459 Do I look like I'd like to buy something for their fellas? 299 00:21:55,748 --> 00:21:57,625 Might be the polite thing to do. 300 00:22:00,920 --> 00:22:02,263 Sure, okay, fine. 301 00:22:04,023 --> 00:22:06,264 I'm gonna get each one of those guys a cosmopolitan. 302 00:22:08,127 --> 00:22:09,638 Mister, I don't know what you're going for, 303 00:22:09,662 --> 00:22:11,369 but, uh, I was thinking a beer. 304 00:22:11,597 --> 00:22:14,576 No. Blowjob shots for the ladies, 305 00:22:14,600 --> 00:22:16,671 and a cosmopolitan for each of the guys. 306 00:22:17,603 --> 00:22:19,310 You keep the change on that. 307 00:22:20,105 --> 00:22:21,140 You got it. 308 00:22:24,043 --> 00:22:25,522 Are you, like, rich? 309 00:22:25,845 --> 00:22:28,553 Cash is easy to get. 310 00:22:37,056 --> 00:22:38,200 He doesn't need to be in costume 311 00:22:38,224 --> 00:22:39,984 to make an ass out of himself. 312 00:22:43,128 --> 00:22:45,665 Here's your Coke, here's your fireball. 313 00:22:46,131 --> 00:22:48,168 Got their shots and cosmos coming right up. 314 00:22:48,300 --> 00:22:49,301 Thank you. 315 00:22:53,005 --> 00:22:54,143 You want to try it? 316 00:22:56,542 --> 00:22:57,646 Sure. 317 00:23:04,650 --> 00:23:05,685 God! 318 00:23:08,754 --> 00:23:10,062 It's like hot peppers. 319 00:23:10,723 --> 00:23:11,758 Ugh, you drink that? 320 00:23:12,858 --> 00:23:13,996 Yep. 321 00:23:16,996 --> 00:23:17,997 Ah! 322 00:23:20,399 --> 00:23:21,707 How do you do that? 323 00:23:23,369 --> 00:23:24,677 You get used to it. 324 00:23:41,520 --> 00:23:42,664 From that table over there. 325 00:23:42,688 --> 00:23:43,860 That fucking guy? 326 00:23:45,524 --> 00:23:47,026 They look annoyed. 327 00:23:47,526 --> 00:23:48,527 Yep. 328 00:23:51,697 --> 00:23:52,971 Thanks for the drink. 329 00:23:55,367 --> 00:23:56,471 You're welcome. 330 00:23:56,702 --> 00:23:57,874 Mmm. 331 00:23:58,637 --> 00:24:00,639 I don't want it, though. You can have it. 332 00:24:18,457 --> 00:24:19,936 Well, maybe you prefer this. 333 00:24:20,926 --> 00:24:22,564 Ow! My eyes! 334 00:24:23,295 --> 00:24:24,501 Hey, you... 335 00:25:03,769 --> 00:25:05,009 Hey, Luke. 336 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 Luke. 337 00:25:13,512 --> 00:25:14,684 Cool. 338 00:25:15,047 --> 00:25:16,458 You guys should get out of here. 339 00:25:18,984 --> 00:25:20,544 Call the police and tell them the truth. 340 00:25:21,987 --> 00:25:23,531 A gang of high school kids came in here 341 00:25:23,555 --> 00:25:25,000 and demanded you serve them drinks. 342 00:25:25,290 --> 00:25:27,702 Well, you tried to ID them, 343 00:25:27,726 --> 00:25:29,366 but, uh, they threatened to cause trouble. 344 00:25:29,795 --> 00:25:31,468 There was a fight. 345 00:25:31,964 --> 00:25:34,137 You didn't really get a good look at the other guys. 346 00:25:34,400 --> 00:25:36,211 Otherwise, I imagine you and this place 347 00:25:36,235 --> 00:25:37,779 could get into trouble for serving minors. 348 00:25:37,803 --> 00:25:39,381 I mean, 349 00:25:39,405 --> 00:25:40,850 this is what happens. 350 00:25:43,642 --> 00:25:44,643 Here. 351 00:25:51,683 --> 00:25:53,162 For the damages. 352 00:26:21,013 --> 00:26:22,690 Luke! What happened? 353 00:26:22,714 --> 00:26:24,225 I got into a fight with some guys at school. 354 00:26:24,249 --> 00:26:25,853 Are you okay? Yeah, I'm fine. 355 00:26:26,018 --> 00:26:27,862 Some seniors were picking on me. It's no big deal. 356 00:26:27,886 --> 00:26:29,006 Why were they picking on you? 357 00:26:29,021 --> 00:26:31,541 I don't know, okay. I'm just going to go to my room, all right. 358 00:26:33,358 --> 00:26:34,736 Is he all right? 359 00:26:34,760 --> 00:26:36,271 Yes, ma'am, he's fine. 360 00:26:36,295 --> 00:26:37,899 Did he get in trouble at the school? 361 00:26:38,063 --> 00:26:41,476 No, no one saw. It's just the usual high school stuff, you know. 362 00:26:41,800 --> 00:26:43,711 I told him I'd teach him some self-defense 363 00:26:43,735 --> 00:26:45,237 when he's feeling up to it. 364 00:26:45,471 --> 00:26:47,075 I'm sure that's exactly what he needs. 365 00:26:48,540 --> 00:26:51,919 Well, I am very relieved that you were there. 366 00:26:54,379 --> 00:26:56,191 I'm going to get ready for Kristen's. 367 00:26:56,215 --> 00:26:58,718 Anna, can we talk in the kitchen? 368 00:26:58,884 --> 00:26:59,885 Sure. 369 00:27:00,586 --> 00:27:01,587 Excuse us. 370 00:27:04,289 --> 00:27:05,290 What? 371 00:27:08,393 --> 00:27:10,236 Invite him to the party. 372 00:27:10,729 --> 00:27:12,640 - Why? - 'Cause he's lonely, sweetie. 373 00:27:12,664 --> 00:27:14,166 Caleb would really love that 374 00:27:14,266 --> 00:27:16,578 Really? You're going to pull that card? 375 00:27:16,602 --> 00:27:17,945 Yes. 376 00:27:20,772 --> 00:27:23,116 David, would you like to come to the party with me tonight? 377 00:27:23,609 --> 00:27:25,111 Sure, that sounds nice. 378 00:27:26,011 --> 00:27:27,491 Great. I'm going to leave around 7:00. 379 00:27:28,747 --> 00:27:30,158 All right. 380 00:27:36,121 --> 00:27:38,658 Luke, I need to take a shower. 381 00:27:41,593 --> 00:27:42,594 Luke! 382 00:27:44,530 --> 00:27:46,032 Luke, come on, I need to... 383 00:27:46,965 --> 00:27:48,103 I'm sorry, uh... 384 00:27:51,436 --> 00:27:54,582 Um, no, I'm sorry, 385 00:27:54,606 --> 00:27:56,381 I thought Luke was in there. 386 00:27:57,509 --> 00:28:00,513 Oh, I guess I better go get dressed. 387 00:28:01,980 --> 00:28:03,258 Yeah, yeah. 388 00:28:03,282 --> 00:28:05,125 You should, um, probably do that. 389 00:28:27,873 --> 00:28:30,151 So, um, this isn't a big deal or anything, 390 00:28:30,175 --> 00:28:31,619 but this isn't just Kristen's place. 391 00:28:31,643 --> 00:28:33,816 My boyfriend, Zeke, lives here, too. 392 00:28:34,146 --> 00:28:35,921 I didn't know you had a boyfriend. 393 00:28:39,318 --> 00:28:41,594 Yeah, well, neither do my parents. 394 00:28:41,753 --> 00:28:43,755 And I wouldn't mind keeping it that way, if that's cool with you. 395 00:28:43,855 --> 00:28:45,198 I won't say anything. 396 00:28:45,824 --> 00:28:47,531 It's none of my business. 397 00:28:55,200 --> 00:28:57,043 Hi. Hey. 398 00:28:58,670 --> 00:29:00,206 Hey, who's this? 399 00:29:00,906 --> 00:29:03,551 Um, this is David, he was friends with my brother Caleb. 400 00:29:03,575 --> 00:29:05,111 I told you about him. How do you do? 401 00:29:05,677 --> 00:29:07,122 Mmm, fine, thank you. 402 00:29:09,581 --> 00:29:13,529 Zeke's inside smoking. He was waiting for help to carry the kegs. 403 00:29:14,353 --> 00:29:15,696 I'll bring them in. 404 00:29:16,855 --> 00:29:17,925 Where are they? 405 00:29:18,724 --> 00:29:22,570 They're in Zeke's van. It should be unlocked. 406 00:29:38,410 --> 00:29:39,411 Anna? 407 00:29:41,613 --> 00:29:43,258 No. I can't tonight. I wish. 408 00:29:43,282 --> 00:29:45,228 What? Really? 409 00:29:45,484 --> 00:29:47,128 What? Your houseguest? 410 00:29:47,152 --> 00:29:48,363 Yeah, he's... 411 00:29:48,387 --> 00:29:49,923 Where do you want these? 412 00:29:57,562 --> 00:29:59,439 Well, you can set them right here. 413 00:30:09,508 --> 00:30:11,119 My man, welcome to the party. 414 00:30:11,143 --> 00:30:12,420 Craig, no. 415 00:30:12,444 --> 00:30:14,117 It's fine. He's a big boy. 416 00:30:14,579 --> 00:30:15,649 Sure. 417 00:30:28,427 --> 00:30:29,428 Thanks. 418 00:30:39,671 --> 00:30:40,979 Thank you. 419 00:30:50,949 --> 00:30:51,950 Excuse me. 420 00:30:55,954 --> 00:30:56,955 Thank you. 421 00:30:58,490 --> 00:30:59,867 You all right? 422 00:30:59,891 --> 00:31:01,302 Yeah, I'm fine. 423 00:31:03,962 --> 00:31:05,134 You wanna... 424 00:31:05,964 --> 00:31:07,204 Yeah, let's go. 425 00:31:23,648 --> 00:31:24,991 God damn it. 426 00:31:27,519 --> 00:31:28,657 Who are they? 427 00:31:30,021 --> 00:31:32,661 No. That's my ex. The one I was just telling you about. 428 00:31:38,330 --> 00:31:41,675 Hey, I need to talk to you. 429 00:31:42,434 --> 00:31:43,913 I'm busy right now, Drew. 430 00:31:44,503 --> 00:31:46,748 I've been calling you all week, 431 00:31:46,772 --> 00:31:49,184 and then I hear you're having a party tonight? 432 00:31:49,341 --> 00:31:50,411 What the fuck? 433 00:31:51,176 --> 00:31:53,321 I'm talking to my friend. You're being rude. 434 00:31:53,345 --> 00:31:54,517 All right, listen, just... 435 00:31:55,514 --> 00:31:56,515 Come here... 436 00:31:57,549 --> 00:31:58,687 Motherfucker! 437 00:32:05,424 --> 00:32:07,301 Get him out of here. 438 00:32:18,904 --> 00:32:20,315 Sorry about your picture. 439 00:32:21,072 --> 00:32:23,313 No, don't worry about it. 440 00:32:25,210 --> 00:32:26,211 Did you, um... 441 00:32:27,879 --> 00:32:30,416 Did you want to see the rest of the house? 442 00:32:58,910 --> 00:33:00,253 Are you okay? 443 00:33:01,079 --> 00:33:02,422 Yeah. Why? 444 00:33:03,415 --> 00:33:06,021 Seems like you're not really into this. 445 00:33:07,619 --> 00:33:08,654 Oh, I am. 446 00:33:18,096 --> 00:33:19,439 Oh... 447 00:33:19,598 --> 00:33:20,941 You are. 448 00:33:34,980 --> 00:33:36,459 Hey, there they are. 449 00:33:36,815 --> 00:33:39,022 Who have you got? I got a queen. He's got a king. 450 00:33:40,285 --> 00:33:41,491 Sit down. 451 00:33:41,620 --> 00:33:44,965 Thought you guys left your own party, found something better. 452 00:33:45,790 --> 00:33:48,134 Want some? No, I'm good. 453 00:33:49,194 --> 00:33:50,901 I just... 454 00:33:52,497 --> 00:33:56,809 I wanted to say we support you guys. 455 00:33:58,036 --> 00:34:00,642 If you need anything, you just let me know. 456 00:34:02,007 --> 00:34:03,680 Support us how? 457 00:34:05,911 --> 00:34:07,488 I mean, you know, we support you, 458 00:34:07,512 --> 00:34:10,391 like, "Go America!" right? 459 00:34:10,415 --> 00:34:13,862 But you wouldn't support us by, like, enlisting? 460 00:34:16,521 --> 00:34:17,522 Aw... 461 00:34:17,656 --> 00:34:20,068 Shit, man, they don't want me in there. 462 00:34:20,258 --> 00:34:21,669 No, I can't, you know. 463 00:34:21,693 --> 00:34:23,900 I've got bad asthma. 464 00:34:24,162 --> 00:34:25,306 It'd make it real hard to... 465 00:34:25,330 --> 00:34:26,400 Hard to what? 466 00:34:29,601 --> 00:34:33,276 Hey, man, I mean, I just... 467 00:34:34,839 --> 00:34:36,150 What'? 468 00:34:36,174 --> 00:34:37,778 I'm just fucking with you, man. 469 00:34:38,176 --> 00:34:39,883 Fuck, man. 470 00:34:40,412 --> 00:34:42,156 Oh, you think that's funny, huh, Kristen? 471 00:34:42,180 --> 00:34:43,625 I'll be right back. 472 00:34:49,621 --> 00:34:51,464 Nice piece of ass there, huh? 473 00:34:53,258 --> 00:34:55,295 Could you get me a gun? 474 00:34:57,262 --> 00:34:58,707 A gun? 475 00:35:00,031 --> 00:35:01,409 Yeah, I can get you a gun. 476 00:35:01,433 --> 00:35:02,878 What do you need a gun for? 477 00:35:03,234 --> 00:35:05,714 I'm a soldier, man. I like guns. 478 00:35:05,904 --> 00:35:07,315 Yeah. I know a guy. 479 00:35:07,439 --> 00:35:08,747 You got cash? 480 00:35:08,907 --> 00:35:10,045 I do. 481 00:35:12,110 --> 00:35:13,919 Fuck it. Give me your number. 482 00:35:14,312 --> 00:35:16,257 I'm using a burner right now. 483 00:35:16,281 --> 00:35:17,385 Number's on the back. 484 00:35:20,251 --> 00:35:22,231 Soldiers like guns. 485 00:35:25,090 --> 00:35:26,933 Landing a gig is huge for me. 486 00:35:27,158 --> 00:35:28,703 What's the big deal if I go on tour? 487 00:35:28,727 --> 00:35:30,371 It's, like, three weeks, max. 488 00:35:30,395 --> 00:35:32,739 Why don't you trust me for, like, five seconds? 489 00:35:32,998 --> 00:35:34,773 I don't know. Maybe... 490 00:35:36,067 --> 00:35:38,604 I've given you no reason not to trust me. I'm done with this. 491 00:35:39,004 --> 00:35:40,005 Come on. 492 00:35:43,241 --> 00:35:45,585 You ready to go? Sure. 493 00:35:59,024 --> 00:36:01,265 I'll drive. No, I'm fine. 494 00:36:04,162 --> 00:36:06,107 I'll drive. 495 00:36:06,131 --> 00:36:07,474 You're stoned. 496 00:36:09,167 --> 00:36:11,340 And how are you more sober than me? 497 00:36:11,870 --> 00:36:13,440 I'm bigger than you. 498 00:36:40,565 --> 00:36:42,135 Please, put on your seat belt. 499 00:36:57,816 --> 00:36:59,693 Do you want to talk about it? No. 500 00:37:03,755 --> 00:37:04,995 It's just... 501 00:37:06,725 --> 00:37:09,103 It's nothing. I mean, we got into an argument. 502 00:37:09,761 --> 00:37:11,502 It's old stuff. 503 00:37:15,366 --> 00:37:17,206 You know, I used to love that he was in a band. 504 00:37:18,336 --> 00:37:21,408 But now I'm saving money for college, 505 00:37:21,606 --> 00:37:23,651 and he just isn't moving on. 506 00:37:23,675 --> 00:37:25,211 I mean, he doesn't even have a job. 507 00:37:26,745 --> 00:37:27,917 Well, he's a drug dealer. 508 00:37:28,079 --> 00:37:29,854 Okay. He's not a drug dealer. 509 00:37:35,887 --> 00:37:41,701 Yeah. He sells drugs sometimes to, like, friends for extra cash. 510 00:37:43,361 --> 00:37:45,773 Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, 511 00:37:45,897 --> 00:37:48,036 and you don't need to worry about it. 512 00:37:48,233 --> 00:37:49,712 No. I'm serious. 513 00:37:50,268 --> 00:37:53,044 I mean, hell, if I'd had a girl like you back home, 514 00:37:54,706 --> 00:37:57,744 I wouldn't have gone over to the Middle East to get shot at. 515 00:38:03,715 --> 00:38:04,887 Thank you. 516 00:38:12,157 --> 00:38:13,830 I like this music. 517 00:38:16,294 --> 00:38:17,602 You do? 518 00:38:22,567 --> 00:38:24,979 It's, uh, just a mix that I made. 519 00:38:29,007 --> 00:38:30,953 I can make you one if you wanted. 520 00:38:31,409 --> 00:38:35,186 Yeah? Can you put this song on it? 521 00:38:36,514 --> 00:38:38,425 Yeah, I can do that. 522 00:38:58,770 --> 00:39:01,182 So, um, good night. 523 00:39:01,606 --> 00:39:02,778 Good night. 524 00:39:04,008 --> 00:39:05,453 Thanks for inviting me out. 525 00:39:06,311 --> 00:39:07,790 Yeah, no problem. 526 00:39:08,813 --> 00:39:09,814 Good night. 527 00:41:05,964 --> 00:41:08,375 No. I want to proceed as we discussed. 528 00:41:08,399 --> 00:41:10,902 No one will be able to recognize me. That's important. 529 00:41:11,769 --> 00:41:13,646 What do you mean, "Dental records"? 530 00:41:15,239 --> 00:41:17,116 An orthodontist? No, I don't need that. 531 00:41:17,408 --> 00:41:19,081 Fingers, yes. 532 00:41:20,111 --> 00:41:22,456 As soon as possible. I'm off the grid for now. 533 00:41:22,480 --> 00:41:24,687 But there are people trying to look for me. 534 00:41:25,283 --> 00:41:29,095 I understand it'll take some time, but this is urgent. 535 00:41:29,420 --> 00:41:30,865 I just need a new face. 536 00:41:32,657 --> 00:41:35,803 I'll keep this phone in case anything comes up and you need to reach me. 537 00:41:35,827 --> 00:41:37,465 All right. Copy that. 538 00:41:39,464 --> 00:41:41,944 Yeah, his name is David Andersen Collins. 539 00:41:42,500 --> 00:41:45,208 I can tell you the unit that he served in if that helps. 540 00:41:46,804 --> 00:41:48,816 No, nothings wrong. Um... 541 00:41:48,840 --> 00:41:51,548 He was friends with my brother and we heard that he was back, 542 00:41:52,110 --> 00:41:54,181 so, uh, any contact information would be great. 543 00:41:54,812 --> 00:41:58,350 Okay, ma'am. I'll call you when we have any details. 544 00:41:59,117 --> 00:42:00,187 Good bye. 545 00:42:16,901 --> 00:42:19,613 Tell Fort Kennilworth that David Collins is dead. 546 00:42:19,637 --> 00:42:21,037 Just give them the official version. 547 00:42:21,472 --> 00:42:23,152 We'll take it from here. 548 00:42:24,208 --> 00:42:26,120 Next week I'm meeting with the rest of the board 549 00:42:26,144 --> 00:42:29,057 to discuss the future of our work with the military, 550 00:42:29,180 --> 00:42:31,751 in light of Project Aegolius' dissolution. 551 00:42:32,150 --> 00:42:35,597 Richard has more information on that subject. Richard? 552 00:42:39,157 --> 00:42:40,801 I can't get into too many details, 553 00:42:40,825 --> 00:42:41,997 nor would you want me to. 554 00:42:42,260 --> 00:42:43,900 However, I can say that... 555 00:42:45,530 --> 00:42:48,010 Sorry to interrupt. Somethings come up. 556 00:42:52,904 --> 00:42:54,906 My apologies, but you'll have to excuse me. 557 00:42:59,510 --> 00:43:01,388 When did Fort Kennilworth receive this call? 558 00:43:01,412 --> 00:43:02,589 About an hour ago, sir. 559 00:43:02,613 --> 00:43:03,683 Have you lD'd the caller? 560 00:43:03,848 --> 00:43:07,091 Not confirmed, but she gave her name as Anna Peterson. 561 00:43:08,186 --> 00:43:09,830 Peterson. 562 00:43:09,854 --> 00:43:11,197 As in Caleb Peterson? 563 00:43:11,355 --> 00:43:12,698 His sister. 564 00:43:12,890 --> 00:43:14,401 Home address is in there. 565 00:43:14,425 --> 00:43:15,736 Book me on the next flight. 566 00:43:15,760 --> 00:43:17,071 If we need to charter something, do it. 567 00:43:17,095 --> 00:43:18,699 And I'm gonna need some shooters. 568 00:43:19,263 --> 00:43:22,210 If anyone asks what's happening, what do I tell them? 569 00:43:22,767 --> 00:43:24,212 Make something up. 570 00:43:24,902 --> 00:43:28,082 No one outside this circle can know that any of our subjects are still active. 571 00:43:28,106 --> 00:43:29,850 If KPG gets any blowback on this, 572 00:43:29,874 --> 00:43:31,852 you and I will both be hung out to dry. 573 00:43:31,876 --> 00:43:33,150 You got that? Mmm. 574 00:43:33,544 --> 00:43:35,546 Call me when you got the plane booked. 575 00:43:58,402 --> 00:43:59,904 I'm not late, am I? 576 00:44:01,339 --> 00:44:03,319 No, no. You're just on time. 577 00:44:05,076 --> 00:44:06,248 Good. 578 00:44:06,410 --> 00:44:08,455 Look, before we get started, 579 00:44:08,479 --> 00:44:10,823 I just want to make sure that you've got some cash on you. 580 00:44:10,982 --> 00:44:12,359 No offense. 581 00:44:17,255 --> 00:44:18,495 That should be good? 582 00:44:19,624 --> 00:44:20,762 It'll do. 583 00:44:22,527 --> 00:44:23,801 Let's get started. 584 00:44:29,500 --> 00:44:30,777 Let's start with this. 585 00:44:30,801 --> 00:44:32,346 I mean, it's a standard Beretta. 586 00:44:32,370 --> 00:44:33,747 I'm sure you're familiar with it. 587 00:44:33,771 --> 00:44:36,945 In my opinion, if you've seen one of these, you've seen them all. 588 00:44:38,442 --> 00:44:41,455 But this baby, this here is 589 00:44:41,479 --> 00:44:43,690 a 9-millimeter Witness Elite. 590 00:44:43,714 --> 00:44:46,126 It's a very similar weapon to the Beretta, 591 00:44:46,284 --> 00:44:47,828 but I prefer the recoil. 592 00:44:47,852 --> 00:44:49,627 I mean, it's got absolutely no kick at all. 593 00:45:03,634 --> 00:45:04,635 You army? 594 00:45:05,203 --> 00:45:06,204 Yes, sir. 595 00:45:06,804 --> 00:45:08,579 I'm navy, myself. 596 00:45:14,979 --> 00:45:16,219 Yeah, that's fine. 597 00:45:19,717 --> 00:45:21,395 You want the Elite? 598 00:45:21,419 --> 00:45:22,864 Oh, I'll take 'em all. 599 00:45:24,822 --> 00:45:26,233 All the handguns? 600 00:45:26,424 --> 00:45:29,405 No. Everything. All your guns. 601 00:45:30,995 --> 00:45:32,099 Shit. 602 00:45:32,997 --> 00:45:34,141 That's what I was thinking. 603 00:45:34,165 --> 00:45:36,941 Look, man, if you've brought money for all of them, 604 00:45:37,168 --> 00:45:39,880 I'll cut you a deal. You can take 'em all off my hands. 605 00:45:39,904 --> 00:45:41,349 No, I'm going to kill you. 606 00:45:42,506 --> 00:45:44,543 Hey, what the fuck, David? 607 00:45:44,675 --> 00:45:46,553 Now, you listen to me one fucking second... 608 00:45:46,577 --> 00:45:47,920 Wait, wait, wait. 609 00:45:51,582 --> 00:45:52,925 No, no, no, no. 610 00:46:51,075 --> 00:46:52,179 Hello? 611 00:46:52,943 --> 00:46:54,581 Yeah, thanks for calling me back. 612 00:47:01,419 --> 00:47:02,693 What? 613 00:47:05,323 --> 00:47:07,634 Hey, Mom, can I talk to you for a second? 614 00:47:07,658 --> 00:47:10,002 Sure, sweetie, what's going on? 615 00:47:10,928 --> 00:47:12,639 Um, I called the army base 616 00:47:12,663 --> 00:47:14,870 that David said that he was just discharged from, 617 00:47:15,299 --> 00:47:16,677 I wanted to ask about him. 618 00:47:16,701 --> 00:47:19,511 - What? - Why would you do that? 619 00:47:27,345 --> 00:47:28,346 Spencer? 620 00:47:28,779 --> 00:47:29,823 I need a drink. 621 00:47:29,847 --> 00:47:32,123 Why? What happened? I'm getting a drink, honey. 622 00:47:32,450 --> 00:47:34,361 They found Allan, you know my boss, Allan? 623 00:47:34,385 --> 00:47:36,530 He'd been missing from work for a couple of days, 624 00:47:36,554 --> 00:47:37,794 everybody got very worried, 625 00:47:37,955 --> 00:47:40,799 so one of his friends went over and broke into his house. 626 00:47:40,958 --> 00:47:42,869 And they found him and his girlfriend dead. 627 00:47:44,362 --> 00:47:46,606 They'd both taken a bunch of prescription pills, 628 00:47:46,630 --> 00:47:49,943 it was like they committed suicide together or something. 629 00:47:49,967 --> 00:47:51,469 Oh, my God! 630 00:47:51,635 --> 00:47:54,047 But that doesn't make any sense. He was... 631 00:47:54,071 --> 00:47:55,641 No. The guy was totally normal. 632 00:47:55,873 --> 00:47:58,479 But the police are investigating. You know, it's, uh... 633 00:47:59,310 --> 00:48:00,620 Doesn't look like it was a break-in. 634 00:48:00,644 --> 00:48:01,955 There was no forced entries. 635 00:48:01,979 --> 00:48:04,084 She, uh... The girl... She had, uh... 636 00:48:05,249 --> 00:48:06,819 She had bruises on her body. 637 00:48:08,419 --> 00:48:09,579 I don't know what that means. 638 00:48:10,020 --> 00:48:12,666 Anyway, uh, we will leave it for the police 639 00:48:12,690 --> 00:48:14,534 to tell us exactly what happened. 640 00:48:14,558 --> 00:48:15,935 I don't know. 641 00:48:20,364 --> 00:48:23,902 Damn thing is this makes me regional manager. 642 00:48:25,169 --> 00:48:28,378 Yeah. As soon as Corporate found out, they called me. 643 00:48:28,539 --> 00:48:31,251 Right away they want me to start tomorrow. 644 00:48:31,275 --> 00:48:33,186 And they're offering me Allan's salary. 645 00:48:33,344 --> 00:48:34,687 So... 646 00:48:35,679 --> 00:48:37,190 Well, that's, uh... 647 00:48:37,214 --> 00:48:38,693 Yeah. 648 00:48:39,183 --> 00:48:40,423 Careful what you wish for. 649 00:48:43,187 --> 00:48:44,188 David. 650 00:48:46,624 --> 00:48:47,967 I'm sorry to interrupt 651 00:48:48,959 --> 00:48:51,599 No. Don't be silly. It's fine. 652 00:48:52,463 --> 00:48:55,706 Um, I'm having a drink. Would you join me? 653 00:48:57,301 --> 00:48:58,302 Oh, sure. 654 00:48:59,303 --> 00:49:00,543 I'll be right back. 655 00:49:10,948 --> 00:49:12,726 Hello? Hey, Anna? 656 00:49:12,750 --> 00:49:15,595 It's Craig, babe. They just found him out at the quarry. 657 00:49:15,619 --> 00:49:18,327 He's dead. Someone shot him. 658 00:49:18,989 --> 00:49:20,059 What? 659 00:49:21,792 --> 00:49:23,169 Do they know who did it? 660 00:49:23,461 --> 00:49:25,498 I don't really have all the details yet. 661 00:49:25,996 --> 00:49:27,374 Um, can you meet up later? 662 00:49:27,398 --> 00:49:28,468 Yeah, of course. 663 00:49:30,968 --> 00:49:33,128 Um, there's something else I need to talk to you about. 664 00:49:33,404 --> 00:49:34,906 What is it? 665 00:49:37,107 --> 00:49:38,585 Oh, shit. Fuck. 666 00:49:38,609 --> 00:49:40,529 Babe, I got to go, all right. I'll call you back. 667 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 Hello? 668 00:50:02,666 --> 00:50:04,441 I just heard from Zeke. 669 00:50:05,302 --> 00:50:06,303 How are you doing? 670 00:50:07,371 --> 00:50:08,941 I just don't get it. 671 00:50:11,108 --> 00:50:12,610 Who'd want to hurt Craig? 672 00:50:13,677 --> 00:50:16,624 Yeah, I know. Can you sit down for a second? 673 00:50:17,515 --> 00:50:18,516 Yeah. 674 00:50:20,284 --> 00:50:22,286 So, how does this work again? 675 00:50:22,553 --> 00:50:24,396 Uh, first you make a hole at the top, 676 00:50:24,822 --> 00:50:27,132 so you can reach in and scoop all the guts out. 677 00:50:31,862 --> 00:50:33,068 Oh, man. 678 00:50:33,464 --> 00:50:35,108 Your parents' knives suck. 679 00:50:35,132 --> 00:50:36,133 Yeah. 680 00:50:39,637 --> 00:50:40,980 That's better. 681 00:50:41,805 --> 00:50:44,979 Do you carry that with you, like, all the time? 682 00:50:45,709 --> 00:50:47,814 Oh, this thing? Sure. 683 00:50:49,847 --> 00:50:51,155 Why? 684 00:50:52,249 --> 00:50:53,660 I don't know. 685 00:50:54,218 --> 00:50:55,424 Just in case. 686 00:51:00,391 --> 00:51:02,997 I called the army base that David said that he was from. 687 00:51:03,561 --> 00:51:06,940 They told me that David Collins died a week ago. 688 00:51:07,765 --> 00:51:10,143 He was in some military hospital in Arizona. 689 00:51:10,167 --> 00:51:13,341 There was a fire from oxygen tanks. 690 00:51:14,038 --> 00:51:16,848 About 20 people died, David Collins was one of them. 691 00:51:17,341 --> 00:51:19,514 Does David have any ID? Credit cards? 692 00:51:21,011 --> 00:51:22,291 I've never seen him use a wallet. 693 00:51:22,713 --> 00:51:25,694 What about his phone? He has a burner, right? 694 00:51:26,250 --> 00:51:28,696 Why don't you check some of the numbers he's called? 695 00:51:28,852 --> 00:51:30,163 Your brother knows computers. 696 00:51:30,187 --> 00:51:32,065 Have him look some of them up. 697 00:51:32,089 --> 00:51:33,533 Yeah. That's a good idea. 698 00:51:33,557 --> 00:51:36,736 Hey, Kristen. I think that couple's been done for a bit. 699 00:51:36,760 --> 00:51:38,068 I've got it. Thanks. 700 00:51:38,862 --> 00:51:40,307 Call me after work, okay? 701 00:51:41,131 --> 00:51:42,906 Take care of yourself. You, too. 702 00:51:50,207 --> 00:51:52,050 Do you want some advice, Luke? 703 00:51:53,143 --> 00:51:54,144 Sure. 704 00:51:55,913 --> 00:51:57,790 Never let anyone pick on you. 705 00:51:58,749 --> 00:52:01,252 Otherwise, you'll carry it with you the rest of your life. 706 00:52:02,052 --> 00:52:03,895 Those kids at school, they're bigger than you? 707 00:52:04,254 --> 00:52:05,255 Yeah. 708 00:52:05,556 --> 00:52:07,263 Then bring a knife to school. 709 00:52:07,825 --> 00:52:09,536 If they take it off of you and beat you up, 710 00:52:09,560 --> 00:52:10,937 you go around their houses at night 711 00:52:10,961 --> 00:52:12,606 and burn them down with their families inside. 712 00:52:12,630 --> 00:52:14,166 What's the worst they can do? 713 00:52:17,401 --> 00:52:19,278 Yeah. Okay. 714 00:52:21,939 --> 00:52:24,249 Here. You keep it. 715 00:52:25,342 --> 00:52:27,153 You're giving this to me? 716 00:52:27,177 --> 00:52:29,222 Yeah, man, it's yours. I've got others. 717 00:52:29,246 --> 00:52:30,247 Thanks. 718 00:52:32,282 --> 00:52:33,625 Hey. 719 00:52:34,652 --> 00:52:35,929 Mom and Dad around? 720 00:52:35,953 --> 00:52:37,130 No. They went to the store. 721 00:52:37,154 --> 00:52:39,259 Your mom's making pumpkin pie. 722 00:52:41,091 --> 00:52:42,331 That's cool. 723 00:53:00,778 --> 00:53:02,155 Shit. 724 00:53:03,781 --> 00:53:05,021 Fuck! 725 00:53:51,061 --> 00:53:52,062 Fuck. 726 00:53:53,097 --> 00:53:54,508 Oh, my God! 727 00:53:57,935 --> 00:53:58,936 Hello. 728 00:53:59,603 --> 00:54:01,605 Hey, it's, uh, me. 729 00:54:02,439 --> 00:54:03,440 Hey. 730 00:54:09,046 --> 00:54:10,047 What? 731 00:54:11,715 --> 00:54:15,686 They found the gun that killed Craig in your van? 732 00:54:19,189 --> 00:54:21,201 Yeah, it was wiped clean. 733 00:54:21,225 --> 00:54:23,425 Um, I guess they just got an anonymous tip or something. 734 00:54:23,761 --> 00:54:25,240 But you're innocent! 735 00:54:25,863 --> 00:54:29,342 Anna, I know, but' um, then they searched my room, 736 00:54:29,366 --> 00:54:31,277 and they found some other stuff. You know. 737 00:54:31,301 --> 00:54:33,872 So, it looks like I'm actually gonna be here for a little while. 738 00:54:37,241 --> 00:54:38,777 I love you, all right? 739 00:54:40,444 --> 00:54:42,720 Yeah, I know. I gotta go. 740 00:54:44,214 --> 00:54:45,591 Okay - 741 00:54:45,916 --> 00:54:47,122 Love you, bye. 742 00:55:15,312 --> 00:55:17,952 Honey, you okay? 743 00:55:20,417 --> 00:55:21,418 I, um... 744 00:55:22,786 --> 00:55:24,527 My friend Craig was killed today. 745 00:55:26,290 --> 00:55:28,635 Oh, my God. I'm so sorry. 746 00:55:28,659 --> 00:55:30,935 How? What happened? 747 00:55:32,296 --> 00:55:34,003 He was shot. I don't know. 748 00:55:36,700 --> 00:55:38,373 And they arrested Zeke for it. 749 00:55:38,502 --> 00:55:40,641 - Zeke? - I'm sorry, honey. 750 00:55:40,938 --> 00:55:43,183 But if they arrested your ex-boyfriend, 751 00:55:43,207 --> 00:55:44,948 it was probably for a very good reason. 752 00:55:45,275 --> 00:55:47,715 We all know Zeke was never exactly a pillar of this community. 753 00:55:48,979 --> 00:55:52,324 He's not my ex-boyfriend, Dad, he's my boyfriend. 754 00:55:52,616 --> 00:55:54,721 I never stopped seeing him. 755 00:55:54,852 --> 00:55:56,596 I'm 20 years old, I can date who I want. 756 00:55:56,620 --> 00:55:57,997 As long as you live in this house, you cannot. 757 00:55:58,021 --> 00:56:00,023 Oh, you know nothing about him! Nothing! 758 00:56:00,157 --> 00:56:02,535 I know he's a drugged-out punk junkie... Really, Dad! 759 00:56:02,559 --> 00:56:03,560 Who started dating my daughter 760 00:56:03,660 --> 00:56:05,640 when she was 17 years old, is what I know. 761 00:56:06,964 --> 00:56:08,307 Right. 762 00:56:10,534 --> 00:56:12,036 What about him? 763 00:56:14,538 --> 00:56:16,484 Everybody's best friend. 764 00:56:17,808 --> 00:56:19,552 I called the military base that he said he was from 765 00:56:19,576 --> 00:56:20,919 and they told me he was dead. 766 00:56:25,716 --> 00:56:28,356 Ah, that's military intelligence for you. 767 00:56:30,487 --> 00:56:33,058 Right. Ask to see his ID. 768 00:56:34,324 --> 00:56:37,669 He's not David Collins, okay. We don't know who he is. 769 00:56:40,497 --> 00:56:43,910 I was part of a special forces unit when I was injured, 770 00:56:44,034 --> 00:56:47,080 so they should be providing a cover story 771 00:56:47,104 --> 00:56:48,748 if any civilians ask about me. 772 00:56:48,772 --> 00:56:50,513 That's a good thing. 773 00:56:52,042 --> 00:56:54,386 But I did get my dog tags back. 774 00:56:54,511 --> 00:56:55,785 Uh... 775 00:56:56,413 --> 00:56:57,721 They're right here. 776 00:57:01,351 --> 00:57:03,695 I don't like to wear them because, uh... 777 00:57:03,887 --> 00:57:06,390 Well, I don't know, but, um... 778 00:57:07,557 --> 00:57:09,366 I like having them with me, though, you know. 779 00:57:10,527 --> 00:57:13,064 As for ID, I don't have a current license, 780 00:57:13,196 --> 00:57:16,405 but, uh, I've got my documents in my bag. Should I go... 781 00:57:16,733 --> 00:57:19,213 No, no, no. That won't be necessary. 782 00:57:21,538 --> 00:57:24,684 Anna Peterson, you owe him an apology right now. 783 00:57:24,708 --> 00:57:26,745 No fucking way. You watch your mouth, young lady. 784 00:57:27,377 --> 00:57:29,122 I am very sorry about your friend Craig. 785 00:57:29,146 --> 00:57:30,648 That's a terrible thing that happened. 786 00:57:31,481 --> 00:57:33,793 As far as it goes with Zeke Hastings and his crew, 787 00:57:33,817 --> 00:57:35,228 I have it on very good authority 788 00:57:35,252 --> 00:57:36,863 they're nothing but a bunch of pot dealers. 789 00:57:36,887 --> 00:57:38,965 You wanna know why Zeke was arrested for murder? 790 00:57:38,989 --> 00:57:40,991 Because he probably did it, that's why. 791 00:57:43,060 --> 00:57:44,437 - Fuck you! - Ugh. 792 00:57:44,728 --> 00:57:46,730 Hey, now, Anna. 793 00:57:48,765 --> 00:57:51,405 I'm sorry, honey. David, I'm terribly sorry. 794 00:57:51,601 --> 00:57:55,139 No, that's okay. She's, uh... She's upset. 795 00:57:58,909 --> 00:58:00,453 I probably should have explained 796 00:58:00,477 --> 00:58:03,981 the, uh, special forces thing earlier, 797 00:58:04,081 --> 00:58:08,928 it's just, we're not really supposed to talk about it. 798 00:58:09,252 --> 00:58:11,129 No. I understand. 799 00:58:12,255 --> 00:58:13,733 Uh... 800 00:58:13,757 --> 00:58:16,135 I could use a drink. How about you, David? 801 00:58:17,461 --> 00:58:18,769 Yes, please. 802 00:58:39,116 --> 00:58:40,117 What? 803 00:58:46,823 --> 00:58:47,824 Hey. 804 00:59:02,039 --> 00:59:03,848 I just wanted to say, uh... 805 00:59:11,314 --> 00:59:14,352 I just wanted to say how sorry I am about Craig. 806 00:59:15,419 --> 00:59:17,399 He seemed like a really cool guy. 807 00:59:18,855 --> 00:59:23,065 And Zeke getting arrested... Again, I'm very sorry. 808 00:59:23,860 --> 00:59:26,363 I know you don't need me here at this stressful time. 809 00:59:28,331 --> 00:59:31,005 I'm not helping, which is a shame, 810 00:59:32,235 --> 00:59:33,746 because I promised Caleb I would do 811 00:59:33,770 --> 00:59:35,841 anything I could to help your family. 812 00:59:37,174 --> 00:59:38,217 But just so you know, 813 00:59:38,241 --> 00:59:39,652 I'll be moving on in a couple of days. 814 00:59:39,676 --> 00:59:42,213 So, you don't need to put up with me much longer, okay? 815 00:59:53,690 --> 00:59:54,964 Okay. 816 00:59:58,862 --> 01:00:00,034 Okay- 817 01:00:02,199 --> 01:00:03,644 Good. 818 01:00:09,973 --> 01:00:11,384 What is this? 819 01:00:11,708 --> 01:00:12,788 Is this the CD you made me? 820 01:00:14,878 --> 01:00:15,879 Um, yeah. 821 01:00:16,746 --> 01:00:18,089 Is it done? 822 01:00:21,218 --> 01:00:22,219 Yeah. 823 01:00:22,786 --> 01:00:24,390 Well, thank you. 824 01:00:25,822 --> 01:00:27,301 I can't wait to listen to it. 825 01:00:42,139 --> 01:00:44,083 I want every contractor within a 100-mile radius. 826 01:00:44,107 --> 01:00:45,318 And I don't care where they come from. 827 01:00:45,342 --> 01:00:47,153 KPG, ex-military, whatever. 828 01:00:47,177 --> 01:00:49,889 I'll need a team mobilized by the time I land. 829 01:00:49,913 --> 01:00:51,891 I'll give them the necessary mission specs in person. 830 01:00:51,915 --> 01:00:53,656 We can't risk a leak on this. 831 01:00:55,252 --> 01:00:56,458 Good luck. 832 01:01:06,429 --> 01:01:08,534 You took a picture of Davids phone? 833 01:01:09,166 --> 01:01:10,943 Yeah. I paid for a reverse directory thing 834 01:01:10,967 --> 01:01:12,578 to look the number up online. 835 01:01:12,602 --> 01:01:15,815 It said it was this unlisted landline of a doctor in Miami. 836 01:01:15,839 --> 01:01:17,316 His name's Peter Boddington. 837 01:01:17,340 --> 01:01:18,944 Except he's not a doctor anymore. 838 01:01:19,376 --> 01:01:21,087 He lost his license two years ago 839 01:01:21,111 --> 01:01:23,523 after performing a face lift on a woman while he was drunk. 840 01:01:23,547 --> 01:01:26,494 So, David knows the guy? I mean, maybe it's his uncle or something. 841 01:01:26,650 --> 01:01:28,461 That's what I'm trying to figure out. 842 01:01:28,485 --> 01:01:30,129 I need to talk to the police. 843 01:01:30,153 --> 01:01:32,098 The cops found those drugs in Zeke's room, 844 01:01:32,122 --> 01:01:34,000 so they think they've got their guy. 845 01:01:34,024 --> 01:01:35,503 So, what do you need me to do? 846 01:01:35,659 --> 01:01:38,538 Get any information you can on this guy. 847 01:01:39,529 --> 01:01:42,806 Do you really think David killed Craig and that other guy? 848 01:01:43,533 --> 01:01:44,978 Yeah. I do. 849 01:01:47,137 --> 01:01:48,980 Okay. I'll see if I can find anything. 850 01:01:49,539 --> 01:01:51,212 Thank you, Luke. 851 01:02:19,002 --> 01:02:22,279 I'm sorry. I'll show you some magic tricks later. Just... 852 01:02:22,672 --> 01:02:23,673 Um... 853 01:02:45,695 --> 01:02:47,697 - Hey, faggot. - Oh. Whoa. 854 01:02:50,634 --> 01:02:52,375 Hey, what's that you're looking at? 855 01:02:53,970 --> 01:02:55,244 Oh... 856 01:02:55,372 --> 01:02:57,909 Are you looking for someone to do your sex change operation? 857 01:03:03,113 --> 01:03:06,151 You little fucking bitch... 858 01:03:10,553 --> 01:03:11,896 That's right, bitches. 859 01:03:20,297 --> 01:03:22,243 God damn it. 860 01:03:32,809 --> 01:03:34,654 Are you okay? I'm fine. 861 01:03:34,678 --> 01:03:36,722 Mrs. Peterson? Yes, that's right. 862 01:03:36,746 --> 01:03:38,958 Mr. Alston will see you now. Please, step inside. 863 01:03:38,982 --> 01:03:40,655 Okay. Just a second. 864 01:03:43,987 --> 01:03:45,091 What happened? 865 01:03:46,923 --> 01:03:49,096 This kid called me a faggot, 866 01:03:51,261 --> 01:03:53,973 so I, uh, 867 01:03:53,997 --> 01:03:55,977 broke a yardstick on his face. 868 01:03:58,635 --> 01:03:59,636 Okay - 869 01:04:00,603 --> 01:04:01,604 Awesome. 870 01:04:07,043 --> 01:04:08,283 I'll go in with you. 871 01:04:08,978 --> 01:04:09,979 Okay - 872 01:04:11,214 --> 01:04:13,216 Is it this way? Yes. 873 01:04:14,617 --> 01:04:17,430 Due to our school's zero tolerance policy on violence, 874 01:04:17,454 --> 01:04:20,128 I'm afraid we have no choice but to expel your son. 875 01:04:20,790 --> 01:04:22,702 That's pending the decision of the board, 876 01:04:22,726 --> 01:04:24,535 but I'm afraid it's fairly certain. 877 01:04:25,128 --> 01:04:26,505 But... I'm sorry. 878 01:04:27,397 --> 01:04:29,343 What did the kid call him? 879 01:04:31,735 --> 01:04:32,736 What? 880 01:04:33,470 --> 01:04:35,448 You know, the kid, the one Luke hit in the face. 881 01:04:35,472 --> 01:04:37,008 What did he call Luke? 882 01:04:37,574 --> 01:04:39,518 I don't think that's relevant to this conversation. 883 01:04:39,542 --> 01:04:41,317 Did he call him a faggot? 884 01:04:43,813 --> 01:04:46,826 I believe that's the word that was used, yes. But that's no excuse... 885 01:04:46,850 --> 01:04:48,761 So, that makes it a hate crime. 886 01:04:50,553 --> 01:04:52,658 What? A hate crime. 887 01:04:53,990 --> 01:04:55,301 And I'd like to know how many others 888 01:04:55,325 --> 01:04:58,238 have been perpetrated against her son under your watch. 889 01:04:58,995 --> 01:05:02,975 A gay student targeted with physical violence finally defends himself, 890 01:05:02,999 --> 01:05:04,672 and you're... What? 891 01:05:05,101 --> 01:05:06,205 Suspending him? 892 01:05:08,071 --> 01:05:09,682 We could consider suspension. 893 01:05:09,706 --> 01:05:11,185 No. You couldn't. 894 01:05:12,342 --> 01:05:14,387 I'll be interested to see what the board makes of you 895 01:05:14,411 --> 01:05:17,688 when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. 896 01:05:19,182 --> 01:05:20,923 Do you want to sue them? 897 01:05:21,117 --> 01:05:22,261 I... I don't, uh... 898 01:05:22,285 --> 01:05:24,026 We're suing you and the school board. 899 01:05:30,894 --> 01:05:32,567 I didn't even know he was gay. 900 01:05:35,598 --> 01:05:37,407 What about after-school detention? 901 01:05:42,372 --> 01:05:43,544 For how long? 902 01:05:44,407 --> 01:05:45,442 A month. 903 01:05:48,278 --> 01:05:49,484 That seems fair. 904 01:05:50,613 --> 01:05:51,857 After-school detention. 905 01:05:51,881 --> 01:05:54,226 We'll put him to work helping the prom committee 906 01:05:54,250 --> 01:05:55,729 set up for the Halloween dance. 907 01:05:56,719 --> 01:05:58,130 We'll agree to that 908 01:05:59,923 --> 01:06:01,903 But I do not want to hear anything further 909 01:06:02,091 --> 01:06:03,769 about this young man being harassed. 910 01:06:03,793 --> 01:06:05,067 We understand each other? 911 01:06:05,929 --> 01:06:07,670 I believe we do, Mr... 912 01:06:09,732 --> 01:06:11,210 Who are you? 913 01:06:11,234 --> 01:06:12,577 I'm a friend of the family. 914 01:06:25,582 --> 01:06:27,186 After-school detention for a month. 915 01:06:27,951 --> 01:06:28,986 That's it? Yeah. 916 01:06:31,855 --> 01:06:34,028 See you later. Oh, David? 917 01:06:35,959 --> 01:06:37,199 Can I talk to you for a second? 918 01:06:38,595 --> 01:06:41,440 I'm going to step out into the hall with Luke for a moment, if that's okay. 919 01:06:41,464 --> 01:06:42,534 Oh, certainly. 920 01:06:45,602 --> 01:06:47,673 So, she thinks you killed Craig. 921 01:06:47,804 --> 01:06:49,306 And she's trying to make a case to the police 922 01:06:49,439 --> 01:06:51,646 so they'll let her boyfriend go. 923 01:06:52,308 --> 01:06:54,219 Anna told you all this? Yeah. 924 01:06:55,612 --> 01:06:57,148 Do you think I killed Craig? 925 01:06:57,647 --> 01:06:59,126 I don't care. 926 01:06:59,649 --> 01:07:01,427 But that's why 927 01:07:01,451 --> 01:07:03,596 she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. 928 01:07:03,620 --> 01:07:05,431 She wanted to know what the connection was there. 929 01:07:05,455 --> 01:07:09,368 Yeah, I mean, why would I need a plastic surgeon, right'? 930 01:07:09,392 --> 01:07:10,700 To change your appearance. 931 01:07:11,127 --> 01:07:13,004 Like, the bones in your face. 932 01:07:13,396 --> 01:07:16,172 And maybe scar up your fingers so you don't have prints. 933 01:07:16,833 --> 01:07:19,040 I mean, at least that's what I figured. 934 01:07:19,903 --> 01:07:21,647 I know you're not really David Collins, 935 01:07:21,671 --> 01:07:24,015 I looked him up right after Anna said that. 936 01:07:24,140 --> 01:07:27,349 So, maybe you don't want people 10 know who you are. 937 01:07:27,544 --> 01:07:28,854 A doctor who would do that sort of thing 938 01:07:28,878 --> 01:07:29,913 is probably pretty rare. 939 01:07:30,013 --> 01:07:31,690 I mean, there's probably rules against it. 940 01:07:31,714 --> 01:07:34,894 But that doctor, well, I guess he needs the money, 941 01:07:34,918 --> 01:07:36,488 so he'd do that kind of work. 942 01:07:40,490 --> 01:07:42,333 That's an interesting theory. 943 01:07:44,160 --> 01:07:45,905 I'm not going to tell anyone about it. 944 01:07:45,929 --> 01:07:47,473 And nobody will believe Anna. 945 01:07:47,497 --> 01:07:49,204 She doesn't have anything against you. 946 01:07:51,701 --> 01:07:53,681 You killed Dad's boss, too, right? 947 01:07:55,338 --> 01:07:57,181 I don't care. I'm not going say anything. 948 01:07:57,740 --> 01:07:58,946 Why not? 949 01:08:01,010 --> 01:08:02,717 Because we're friends. 950 01:08:04,614 --> 01:08:05,615 Right? 951 01:08:08,685 --> 01:08:11,894 Yeah. Of course we are. 952 01:08:14,057 --> 01:08:15,297 Okay - 953 01:08:15,858 --> 01:08:17,394 I just wanted you to know. 954 01:08:22,298 --> 01:08:24,574 Did Anna tell anyone else about this? 955 01:08:26,069 --> 01:08:27,480 I don't know. 956 01:08:27,904 --> 01:08:29,281 Her friend, Kristen, maybe'? 957 01:08:30,907 --> 01:08:31,908 Okay- 958 01:08:33,576 --> 01:08:34,748 Thank you. 959 01:08:49,559 --> 01:08:51,561 You know, David, I really... 960 01:08:53,062 --> 01:08:54,473 I wanna thank you. 961 01:08:54,497 --> 01:08:57,171 I don't know what I would have done if you hadn't been here. 962 01:08:57,400 --> 01:09:00,212 And I don't... I don't mean just for today, 963 01:09:00,236 --> 01:09:03,282 I mean everything. 964 01:09:03,306 --> 01:09:06,150 I am... I'm really grateful. 965 01:09:09,646 --> 01:09:11,626 Really, Mrs. Peterson. It's no problem. 966 01:09:15,251 --> 01:09:16,594 I'll go get the rest. 967 01:09:18,621 --> 01:09:20,294 Thank you, David. 968 01:10:02,298 --> 01:10:04,835 Excuse me, ma'am. Are you Anna Peterson? 969 01:10:05,068 --> 01:10:09,642 Uh, no. No, she's working at the diner. 970 01:10:09,806 --> 01:10:11,450 I'm her mother. 971 01:10:11,474 --> 01:10:13,619 What's she... Did she do something? 972 01:10:13,643 --> 01:10:14,887 No, it's fine, ma'am. 973 01:10:14,911 --> 01:10:16,822 But your daughter, she put in a call to Fort Kennilworth 974 01:10:16,846 --> 01:10:19,458 a couple of days ago asking about a man named David Collins. 975 01:10:19,482 --> 01:10:21,325 Yes. Oh, that's right, she did. 976 01:10:24,087 --> 01:10:25,464 You wouldn't happen to have seen anyone 977 01:10:25,488 --> 01:10:26,728 resembling this man, would you? 978 01:10:29,592 --> 01:10:31,833 This is, um... David. 979 01:10:35,998 --> 01:10:37,944 Ma'am, when was the last time you saw him. 980 01:10:39,168 --> 01:10:42,206 Well, he just went inside. 981 01:11:32,722 --> 01:11:33,766 No! 982 01:11:33,790 --> 01:11:35,633 Stop the girl! Get back here. 983 01:11:59,916 --> 01:12:00,917 Get him! 984 01:12:28,945 --> 01:12:29,946 Oh, shit! 985 01:13:17,827 --> 01:13:20,171 No, no, no, no. Ah! David, what... 986 01:13:20,529 --> 01:13:22,808 What is happening, David? 987 01:13:22,832 --> 01:13:24,309 Who are those men? 988 01:13:24,333 --> 01:13:26,578 I really am sorry about this, Mrs. Peterson. 989 01:13:26,602 --> 01:13:28,843 I'm afraid I haven't been fully honest with you. 990 01:13:29,438 --> 01:13:30,542 What do you mean? 991 01:13:32,108 --> 01:13:35,112 It would take too long to explain. 992 01:13:38,381 --> 01:13:39,553 I wanted to help. 993 01:13:39,682 --> 01:13:42,162 I considered it my mission to assist you all while I was here. 994 01:13:44,453 --> 01:13:47,195 There were just too many complications. 995 01:13:48,024 --> 01:13:49,334 What are you talking about? 996 01:13:49,358 --> 01:13:52,134 David, why are those men trying to kill you? 997 01:13:52,528 --> 01:13:53,802 It doesn't matter. 998 01:13:59,869 --> 01:14:01,143 Did you... 999 01:14:02,471 --> 01:14:06,942 Did you even know my son? 1000 01:14:09,078 --> 01:14:10,284 I did. 1001 01:14:11,147 --> 01:14:12,285 Yes. 1002 01:14:13,316 --> 01:14:15,091 We were in the same program. 1003 01:14:15,584 --> 01:14:20,397 And he would understand what I have to do here. 1004 01:14:24,961 --> 01:14:26,497 He's here in the... 1005 01:14:36,138 --> 01:14:37,583 I'm sorry. 1006 01:14:43,479 --> 01:14:44,822 I'm going in. 1007 01:14:45,081 --> 01:14:47,254 Give me 15 seconds of cover, then hold. 1008 01:15:18,981 --> 01:15:20,358 Fuck! 1009 01:15:43,406 --> 01:15:44,908 Fuck. 1010 01:15:58,721 --> 01:15:59,995 What the... 1011 01:16:01,724 --> 01:16:03,328 Whoa, whoa, whoa! 1012 01:16:37,927 --> 01:16:38,928 David. 1013 01:16:40,463 --> 01:16:42,602 I'm really sorry about this, sir. 1014 01:17:31,113 --> 01:17:32,490 I think he's dead. 1015 01:17:32,815 --> 01:17:34,926 Military police. I'm gonna need your vehicle. 1016 01:17:34,950 --> 01:17:35,985 What? 1017 01:17:36,085 --> 01:17:37,792 Are the keys in it? Yes, but... 1018 01:17:58,541 --> 01:18:01,454 Excuse me, are you Anna Peterson? 1019 01:18:02,278 --> 01:18:03,313 Yes. 1020 01:18:03,812 --> 01:18:05,157 My name is Major Carver. 1021 01:18:05,181 --> 01:18:07,221 Military police. I need you to come with me, please. 1022 01:18:07,950 --> 01:18:09,294 Okay. What's going on? 1023 01:18:09,318 --> 01:18:10,929 It's about David, Miss Peterson. 1024 01:18:10,953 --> 01:18:12,113 He is not who you think he is. 1025 01:18:12,121 --> 01:18:13,623 And we need to go now. 1026 01:18:15,457 --> 01:18:16,458 Okay - 1027 01:18:18,227 --> 01:18:19,638 ls everything all right? 1028 01:18:20,029 --> 01:18:21,773 I think so. I'll call you later, okay? 1029 01:18:21,797 --> 01:18:22,797 Miss Peterson. 1030 01:19:14,583 --> 01:19:16,790 Hey- Hey. 1031 01:19:17,186 --> 01:19:18,392 Is Anna working? 1032 01:19:18,921 --> 01:19:20,730 Um, she just left. 1033 01:19:21,190 --> 01:19:22,260 Oh, yeah? 1034 01:19:22,691 --> 01:19:23,931 Where was she going? 1035 01:19:24,860 --> 01:19:26,237 I'm not sure exactly. 1036 01:19:26,428 --> 01:19:27,930 To pick up Luke? 1037 01:19:28,697 --> 01:19:29,903 Um... 1038 01:19:30,099 --> 01:19:31,576 I think that she's going... 1039 01:19:31,600 --> 01:19:32,601 Never mind. 1040 01:20:09,405 --> 01:20:10,611 What? 1041 01:20:12,074 --> 01:20:13,985 Okay. Copy. We're on our way. 1042 01:20:15,611 --> 01:20:16,749 What? 1043 01:20:16,912 --> 01:20:19,391 We're going to the rec center to get your brother. 1044 01:20:19,415 --> 01:20:20,759 The police couldn't send a car there. 1045 01:20:20,783 --> 01:20:21,955 They've got their hands full. 1046 01:20:22,951 --> 01:20:25,261 Okay. You need to tell me what's going on. 1047 01:20:25,621 --> 01:20:27,032 Who are you? 1048 01:20:27,589 --> 01:20:28,863 What? You came here for David? 1049 01:20:28,991 --> 01:20:30,163 Yes. 1050 01:20:32,995 --> 01:20:34,339 The soldier you know as David 1051 01:20:34,363 --> 01:20:36,365 was one of the subjects of a medical experiment. 1052 01:20:37,933 --> 01:20:40,345 While we had him under study, he killed several people and escaped. 1053 01:20:40,369 --> 01:20:42,347 Then he burned their bodies to confuse us. 1054 01:20:42,371 --> 01:20:44,082 We thought he'd died in the fire initially. 1055 01:20:44,106 --> 01:20:45,583 By the time we figured out what he'd done, 1056 01:20:45,607 --> 01:20:46,608 the trail was cold. 1057 01:20:46,775 --> 01:20:47,919 Maybe you shouldn't have tested 1058 01:20:47,943 --> 01:20:49,354 your procedures on a psychopath. 1059 01:20:49,778 --> 01:20:51,780 By all accounts, he was an ideal soldier. 1060 01:20:54,616 --> 01:20:55,617 I don't know. 1061 01:20:56,719 --> 01:20:58,357 I need to call my brother. 1062 01:21:03,525 --> 01:21:05,869 Mr. Peterson, is that a cell phone? 1063 01:21:06,795 --> 01:21:08,468 Didn't I say, "Phones off“? 1064 01:21:10,232 --> 01:21:11,302 Hand it over. 1065 01:21:12,201 --> 01:21:13,874 You can have it back after detention. 1066 01:21:17,239 --> 01:21:19,684 Luke, I need you to call me when you get this. 1067 01:21:19,708 --> 01:21:21,188 Okay? It's important. 1068 01:21:31,320 --> 01:21:33,061 Where are those cop cars going? 1069 01:21:33,655 --> 01:21:36,067 Somebody attacked your diner right after we left it. 1070 01:21:36,825 --> 01:21:38,600 It was called in as an explosion. 1071 01:21:41,029 --> 01:21:42,770 Is anyone alive? 1072 01:21:43,065 --> 01:21:44,237 I don't know. 1073 01:21:44,600 --> 01:21:47,604 It's possible that he'd leave some wounded to keep them busy. 1074 01:21:49,204 --> 01:21:50,911 Wait. Where are my parents? 1075 01:21:51,607 --> 01:21:53,712 You haven't said anything about my parents. 1076 01:21:57,679 --> 01:21:59,124 They're both dead. 1077 01:22:00,182 --> 01:22:02,059 He killed them before we could stop him. 1078 01:22:03,252 --> 01:22:04,697 I'm sorry. 1079 01:22:06,422 --> 01:22:07,958 No. 1080 01:22:09,091 --> 01:22:11,935 David has neurological conditioning, Miss Peterson, 1081 01:22:12,060 --> 01:22:14,631 designed to protect both him and the experiment. 1082 01:22:16,298 --> 01:22:18,869 If he feels like his identity may be compromised, 1083 01:22:21,270 --> 01:22:23,716 he's programmed to clean up all loose ends. 1084 01:22:24,406 --> 01:22:27,615 I doubt he could stop himself now even if he wanted to. 1085 01:22:29,044 --> 01:22:31,991 It's why we need to get you and your brother somewhere safe. 1086 01:22:55,304 --> 01:22:57,079 Miss Peterson, we need to go. 1087 01:23:00,742 --> 01:23:01,743 Miss Peterson? 1088 01:23:02,811 --> 01:23:04,085 Uh... 1089 01:23:05,747 --> 01:23:07,624 Yeah, let's go get my brother. 1090 01:23:32,641 --> 01:23:33,949 What the hell is this? 1091 01:23:35,277 --> 01:23:37,814 For the fall dance, they do this Halloween maze thing. 1092 01:23:38,780 --> 01:23:40,350 Stay close to me. 1093 01:24:03,472 --> 01:24:06,117 God damn it! What in the hell? 1094 01:24:06,141 --> 01:24:07,677 Who's in here? 1095 01:24:09,144 --> 01:24:10,788 Military police! 1096 01:24:10,812 --> 01:24:11,956 I'm here for Luke Peterson. 1097 01:24:11,980 --> 01:24:13,482 How do I get through this maze? 1098 01:24:14,550 --> 01:24:17,997 Left, right, right, left, left, 1099 01:24:18,153 --> 01:24:20,531 right, left, then straight. 1100 01:24:20,689 --> 01:24:21,690 Got it? 1101 01:24:21,890 --> 01:24:22,891 Yeah. 1102 01:24:47,049 --> 01:24:48,092 Luke! Uh, excuse me. 1103 01:24:48,116 --> 01:24:50,027 But you're interrupting detention right now. 1104 01:24:51,353 --> 01:24:52,923 Who are you exactly? 1105 01:24:55,924 --> 01:24:56,959 What's going on? 1106 01:24:57,059 --> 01:24:58,697 We need to go. Your sister... 1107 01:24:59,628 --> 01:25:00,629 Oh, shit. 1108 01:25:11,373 --> 01:25:12,517 Who else is in here? 1109 01:25:12,541 --> 01:25:13,685 No one. It's just us two. 1110 01:25:13,709 --> 01:25:14,919 Where are the lights controlled from? 1111 01:25:14,943 --> 01:25:16,251 There's a DJ booth in the back. 1112 01:25:17,546 --> 01:25:19,924 We need to get out of here. Now. Where's the back exit? 1113 01:25:20,048 --> 01:25:21,823 It's this way. Uh, follow me. 1114 01:25:23,919 --> 01:25:25,227 Come on. Uh... 1115 01:25:38,467 --> 01:25:39,775 Just this way. 1116 01:25:40,168 --> 01:25:41,579 Slow down. 1117 01:25:56,952 --> 01:25:59,432 Run! Go out the other way! Go! 1118 01:26:39,394 --> 01:26:40,634 Hello, sir. 1119 01:27:22,170 --> 01:27:24,116 You shouldn't have followed me. 1120 01:27:25,173 --> 01:27:27,175 I don't know what you expected. 1121 01:27:33,582 --> 01:27:34,726 Shit. 1122 01:27:34,750 --> 01:27:37,594 Anna, I don't know what's going on, but David wouldn't hurt us. 1123 01:27:37,919 --> 01:27:40,229 Luke, I need you to trust me. 1124 01:27:43,859 --> 01:27:45,770 Just come on. What? 1125 01:27:56,938 --> 01:27:57,939 Shit. 1126 01:27:59,374 --> 01:28:00,375 Come on. 1127 01:28:14,756 --> 01:28:15,826 I need you to hide in here. Okay? 1128 01:28:15,991 --> 01:28:17,299 What? No way. 1129 01:28:17,425 --> 01:28:19,804 Anna, look, David was probably just after that army guy. 1130 01:28:19,828 --> 01:28:20,932 Let's just... 1131 01:28:21,096 --> 01:28:22,268 Let's go talk to him. 1132 01:28:22,731 --> 01:28:23,732 Luke. 1133 01:28:25,834 --> 01:28:27,677 He killed Mom and Dad. 1134 01:28:29,671 --> 01:28:32,083 No, he didn't. You're just saying that. 1135 01:28:35,811 --> 01:28:37,119 What? 1136 01:28:40,081 --> 01:28:41,754 Mom and Dad are... 1137 01:28:42,617 --> 01:28:44,187 Please, Luke. 1138 01:28:44,419 --> 01:28:46,365 Okay, you need to hide in there. 1139 01:28:47,122 --> 01:28:48,692 I'm going to lead him away. 1140 01:28:48,857 --> 01:28:51,997 You can't come out unless you hear me or the police. 1141 01:28:57,766 --> 01:28:59,336 I'm going to come back for you. 1142 01:29:12,147 --> 01:29:14,286 I'm really sorry about this, guys. 1143 01:29:15,483 --> 01:29:18,362 I tried to think of another way to do it. 1144 01:29:23,825 --> 01:29:25,736 Any other solution. 1145 01:29:36,504 --> 01:29:37,505 Luke! 1146 01:29:40,809 --> 01:29:42,584 Come on out, buddy. 1147 01:29:48,550 --> 01:29:50,325 I'm not going to hurt you. 1148 01:31:25,680 --> 01:31:27,284 You killed my parents. 1149 01:31:28,917 --> 01:31:30,089 I did. 1150 01:31:31,586 --> 01:31:32,587 Yes. 1151 01:32:11,192 --> 01:32:12,466 Ow! 1152 01:32:30,245 --> 01:32:33,715 Stop it. It'll be over in a second. 1153 01:32:52,767 --> 01:32:53,939 Hey, Luke. 1154 01:33:23,932 --> 01:33:25,377 You did the right thing. 1155 01:33:29,637 --> 01:33:31,207 I don't blame you. 1156 01:33:37,212 --> 01:33:38,987 Don't feel bad. 1157 01:33:55,396 --> 01:33:56,636 Thank you. 1158 01:33:57,065 --> 01:33:58,309 You okay? 1159 01:33:58,333 --> 01:33:59,505 Yeah. Are you? 1160 01:34:00,335 --> 01:34:01,643 Yeah. 1161 01:34:31,499 --> 01:34:32,978 Follow the light. 1162 01:34:36,037 --> 01:34:37,675 You both feeling okay? 1163 01:34:40,608 --> 01:34:42,110 We're fine. 1164 01:34:42,544 --> 01:34:44,217 Great. I'll be right back. 1165 01:34:56,191 --> 01:34:57,192 Copy that. 1166 01:34:58,459 --> 01:34:59,937 What's the deal? 1167 01:34:59,961 --> 01:35:01,372 Guess there's two bodies inside, 1168 01:35:01,396 --> 01:35:02,940 both of them pretty badly burned. 1169 01:35:02,964 --> 01:35:05,009 One of the guys said their teeth are missing, 1170 01:35:05,033 --> 01:35:07,138 got knocked out, so I don't know what the deal is. 1171 01:35:07,302 --> 01:35:08,879 As soon as we get the all clear, you can go in. 1172 01:35:08,903 --> 01:35:09,904 Okay - 1173 01:35:40,535 --> 01:35:41,912 What the fuck! 76607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.