All language subtitles for Scott.Pilgrim.Vs.The.World.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,045 (THEME MUSIC IN VIDEOGAME TONE) 2 00:00:22,564 --> 00:00:25,733 (NARRATOR READING) 3 00:00:37,162 --> 00:00:39,414 KIM: Scott Pilgrim is dating a high-schooler? 4 00:00:39,790 --> 00:00:41,666 Really? Is she hot? 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,085 How old are you now, Scott? Like, 28? 6 00:00:44,169 --> 00:00:46,003 I'm not playing your little games, kids. 7 00:00:46,088 --> 00:00:48,464 So, you've been out of high school for, like, 13 years. 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,217 I'm 22. Twenty-two. 9 00:00:52,845 --> 00:00:55,680 And you're dating a high-school girl. Not bad, not bad. 10 00:00:55,889 --> 00:00:57,724 Thank you, thank you. 11 00:00:57,808 --> 00:01:02,186 So, did you guys, like, you know, do it yet? 12 00:01:02,813 --> 00:01:04,605 We have done many things. 13 00:01:04,690 --> 00:01:06,149 We ride the bus together. 14 00:01:06,442 --> 00:01:10,570 And we have meaningful conversations about how yearbook club went 15 00:01:10,654 --> 00:01:13,781 and about her friends and, you know, drama. 16 00:01:14,199 --> 00:01:15,575 STEPHEN: Have you even kissed her? 17 00:01:15,659 --> 00:01:18,035 We almost held hands once, but then she got embarrassed. 18 00:01:18,120 --> 00:01:19,454 Well, aren't you pleased as punch. 19 00:01:19,538 --> 00:01:20,705 I don't know what you're talking about. 20 00:01:20,789 --> 00:01:21,831 So, what's her name? 21 00:01:22,583 --> 00:01:24,542 Knives Chau. 22 00:01:25,335 --> 00:01:26,502 She's Chinese. 23 00:01:28,130 --> 00:01:29,338 Wicked. 24 00:01:29,423 --> 00:01:30,590 So, when do we get to meet her? 25 00:01:30,674 --> 00:01:32,258 Oh, please, let it be soon. 26 00:01:32,551 --> 00:01:34,177 (DOORBELL RINGS) That's for me. 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,806 Hi. You promise to be good? 28 00:01:38,891 --> 00:01:40,099 Of course I'll be good. 29 00:01:40,225 --> 00:01:41,434 Seriously, please be good. 30 00:01:41,685 --> 00:01:43,102 Am I normally not? 31 00:01:43,687 --> 00:01:46,814 Hey, Knives, this is Stephen Stills. He's the talent. 32 00:01:47,566 --> 00:01:49,192 Hey. 33 00:01:49,985 --> 00:01:50,985 Is she gonna geek out on us? 34 00:01:51,069 --> 00:01:52,195 She'll just sit in the corner, man. 35 00:01:52,488 --> 00:01:54,322 I mean, I want her to geek out on us. 36 00:01:54,406 --> 00:01:57,617 She'll geek. She geeks. She has the capacity to geek. 37 00:01:57,701 --> 00:01:58,868 Okay. 38 00:02:00,204 --> 00:02:01,287 You're good. 39 00:02:05,709 --> 00:02:06,751 Wow. 40 00:02:06,835 --> 00:02:07,877 Here, let me get your coat. 41 00:02:07,961 --> 00:02:09,170 Hi. 42 00:02:09,254 --> 00:02:10,713 Knives, that's Kim. 43 00:02:11,799 --> 00:02:13,007 Sorry, what was your name? 44 00:02:13,342 --> 00:02:14,300 Kim. 45 00:02:14,384 --> 00:02:16,010 And you play the drums? 46 00:02:16,720 --> 00:02:17,762 Yes. 47 00:02:17,846 --> 00:02:19,722 That is so awesome. 48 00:02:19,932 --> 00:02:21,557 Knives, that's Young Neil. 49 00:02:21,934 --> 00:02:24,602 Hi. 50 00:02:24,728 --> 00:02:26,479 What do you play? 51 00:02:27,523 --> 00:02:33,236 Wow, Zelda, Tetris. 52 00:02:34,196 --> 00:02:35,863 That's kind of a big question. 53 00:02:36,782 --> 00:02:39,116 Okay, let's start with Launchpad McQuack. 54 00:02:39,201 --> 00:02:40,701 That's not the actual title of the... 55 00:02:40,786 --> 00:02:42,537 We are Sex Bob-Omb! 56 00:02:42,621 --> 00:02:44,038 One, two, three, four! 57 00:02:44,164 --> 00:02:45,414 (ROCK MUSIC PLAYING) 58 00:02:50,546 --> 00:02:52,380 (SINGING) Yeah, yeah 59 00:02:53,215 --> 00:02:54,757 Yeah, yeah 60 00:02:55,509 --> 00:02:57,760 Laminate the stasis 61 00:02:57,845 --> 00:03:00,638 Mama, mama serpentine 62 00:03:00,722 --> 00:03:03,307 I got a breathalyzer 63 00:03:03,392 --> 00:03:05,852 And my body's clean 64 00:03:12,901 --> 00:03:15,027 Yeah! Yeah! 65 00:03:40,637 --> 00:03:42,179 Thank you! 66 00:03:45,267 --> 00:03:46,267 (STEPHEN WHOOPS) 67 00:03:47,436 --> 00:03:49,228 (STEPHEN VOCALIZING) 68 00:04:03,952 --> 00:04:05,494 Get ready 69 00:04:07,539 --> 00:04:08,623 Yeah 70 00:04:24,389 --> 00:04:28,517 Yeah, yeah 71 00:04:33,649 --> 00:04:36,317 Yeah, yeah, yeah, yeah 72 00:04:36,401 --> 00:04:37,777 Yeah! 73 00:04:42,658 --> 00:04:45,910 You guys are so 74 00:04:47,829 --> 00:04:50,122 amazing. 75 00:04:50,207 --> 00:04:51,624 She seems nice. Yeah. 76 00:04:51,708 --> 00:04:52,833 Yeah, she seems awesome. 77 00:04:53,085 --> 00:04:54,085 Yeah. (WHISTLES) 78 00:04:54,169 --> 00:04:56,629 Scott, if your life had a face, I would punch it. 79 00:04:56,713 --> 00:04:58,756 Yeah. Wait, what? 80 00:04:58,840 --> 00:05:01,801 I mean, are you really happy or are you really evil? 81 00:05:02,469 --> 00:05:04,220 Like, do I have ulterior motives or something? 82 00:05:04,304 --> 00:05:05,429 I'm offended, Kim. 83 00:05:05,514 --> 00:05:06,722 Wounded, even? 84 00:05:07,265 --> 00:05:08,307 Hurt, Kim. 85 00:05:08,392 --> 00:05:09,850 You? Hurt? 86 00:05:11,103 --> 00:05:13,354 Neil, you were saying about "she seems awesome." 87 00:05:13,730 --> 00:05:15,106 Yeah, she seems awesome. 88 00:05:15,190 --> 00:05:16,482 Yeah. (WHISTLES) 89 00:05:21,822 --> 00:05:23,614 Before you hear some dirty lies from someone else, 90 00:05:23,699 --> 00:05:25,241 yes, I'm dating a 17-year-old. 91 00:05:25,659 --> 00:05:26,659 Oh, is he cute? 92 00:05:26,743 --> 00:05:27,785 (LAUGHS SARCASTICALLY) 93 00:05:28,036 --> 00:05:30,287 Does this mean we have to stop sleeping together? 94 00:05:30,372 --> 00:05:32,665 You see another bed in here? 95 00:05:32,874 --> 00:05:35,793 Yeah. You're totally my bitch forever. 96 00:05:44,636 --> 00:05:47,930 So, the whole 17-year-old thing, don't tell too many people. 97 00:05:48,015 --> 00:05:49,724 Hey, you know me. 98 00:05:49,808 --> 00:05:51,017 I mean, don't tell my sister. 99 00:05:52,853 --> 00:05:53,978 You know me. 100 00:05:54,104 --> 00:05:55,271 Who are you texting? 101 00:05:55,355 --> 00:05:56,355 (PHONE RINGING) 102 00:05:57,941 --> 00:05:59,817 Seventeen years old? Scandal! 103 00:05:59,901 --> 00:06:01,610 That's not true. Who told you? 104 00:06:01,695 --> 00:06:02,695 Wallace. Duh. 105 00:06:02,779 --> 00:06:04,071 That gossipy bitch. 106 00:06:04,448 --> 00:06:05,489 You know me. 107 00:06:05,574 --> 00:06:06,574 Wallace! 108 00:06:07,117 --> 00:06:08,701 Who is this mystery child you date? 109 00:06:08,785 --> 00:06:10,995 Her name's Knives Chau. She's Chinese. 110 00:06:11,705 --> 00:06:16,250 A 17-year-old Chinese schoolgirl? You're ridiculous. 111 00:06:16,334 --> 00:06:17,877 It's a Catholic school, too. 112 00:06:17,961 --> 00:06:19,253 With the uniform and everything? 113 00:06:19,421 --> 00:06:20,713 Yeah. The whole deal. 114 00:06:21,840 --> 00:06:23,340 Oh, my God. You guys haven't... 115 00:06:23,425 --> 00:06:26,177 No, no, no, no. We haven't even held hands yet. 116 00:06:26,261 --> 00:06:28,262 I think she hugged me once. 117 00:06:28,346 --> 00:06:30,389 Scott, why are you doing this? 118 00:06:30,474 --> 00:06:34,143 I don't know. It's just nice, you know? It's just simple. 119 00:06:34,227 --> 00:06:35,644 It's been over a year since you got dumped 120 00:06:35,729 --> 00:06:37,980 by She-Who-Will-Not-Be-Named. So... 121 00:06:39,524 --> 00:06:40,733 Are you legitimately moving on 122 00:06:40,817 --> 00:06:42,526 or is this just you being insane? 123 00:06:42,944 --> 00:06:44,570 Can I get back to you on that? 124 00:06:44,780 --> 00:06:46,572 (SCHOOL BELL RINGING) 125 00:06:47,616 --> 00:06:49,575 I do not wanna be here at all. 126 00:06:50,118 --> 00:06:51,660 This school has boys, too. 127 00:06:52,162 --> 00:06:56,248 I hate you. Even I would think twice about dating a 17-year-old. 128 00:06:56,333 --> 00:06:57,541 Well, she's only allowed out 129 00:06:57,626 --> 00:06:59,668 when the sun is up, so I wouldn't call it dating. 130 00:07:00,212 --> 00:07:02,046 It's more like... Playtime? 131 00:07:02,130 --> 00:07:03,798 That doesn't sound so good, either. No. 132 00:07:03,882 --> 00:07:05,049 KNIVES: Scott! 133 00:07:05,467 --> 00:07:06,467 SCOTT: Hey, Knives. 134 00:07:06,551 --> 00:07:08,636 This is my cool, gay roommate, Wallace Wells. 135 00:07:08,720 --> 00:07:09,887 Hi. He's gay. 136 00:07:10,180 --> 00:07:12,640 Oh, do you wanna know who in my class is gay? 137 00:07:12,724 --> 00:07:14,225 Yes, does he wear glasses? 138 00:07:14,309 --> 00:07:16,560 Wallace, you go now. Begone. 139 00:07:19,064 --> 00:07:21,649 You're too good for him. Run. 140 00:07:22,901 --> 00:07:24,068 (CHUCKLES) 141 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 ANNOUNCER: Get ready! 142 00:07:26,696 --> 00:07:27,738 Here we go! 143 00:07:32,661 --> 00:07:35,287 Did you know that the original name for Pac-Man was Puck-Man? 144 00:07:35,789 --> 00:07:37,581 You'd think it was because he looks like a hockey puck, 145 00:07:37,666 --> 00:07:40,084 but it actually comes from the Japanese phrase "paku-paku," 146 00:07:40,168 --> 00:07:41,919 which means, "to flap one's mouth open and closed." 147 00:07:43,672 --> 00:07:44,755 They changed it because they thought that 148 00:07:44,840 --> 00:07:46,590 "Puck-Man" would be too easy to vandalize. 149 00:07:46,675 --> 00:07:47,758 You know, people could just scratch off 150 00:07:47,843 --> 00:07:49,510 the "P" and turn it into an "F" or whatever. 151 00:07:50,095 --> 00:07:53,180 Oh, my God! Like, wow! 152 00:07:53,306 --> 00:07:54,557 ELECTRONIC VOICE: Combo! 153 00:07:58,186 --> 00:07:59,186 Yeah. Wow. 154 00:07:59,271 --> 00:08:00,312 Continue? 155 00:08:00,397 --> 00:08:05,776 Nine, eight, seven, six, five, four, 156 00:08:05,861 --> 00:08:07,153 three... Oh, I got it. 157 00:08:07,237 --> 00:08:08,487 ...two, one. 158 00:08:08,864 --> 00:08:10,531 (INAUDIBLE) 159 00:08:12,325 --> 00:08:14,326 KNIVES: I don't listen to that much music. 160 00:08:14,411 --> 00:08:17,538 I mean, I know a lot of kids who play piano or whatever, but you guys... 161 00:08:18,290 --> 00:08:20,207 You guys rock. 162 00:08:20,292 --> 00:08:21,792 Well, I knew I personally rocked, 163 00:08:21,877 --> 00:08:24,461 but I never suspected that we rocked as a unit. 164 00:08:24,546 --> 00:08:25,713 So, thank you, Knives. 165 00:08:25,797 --> 00:08:28,048 I mean, you guys are gonna be huge. 166 00:08:28,508 --> 00:08:29,884 Well, we're already pretty big, 167 00:08:29,968 --> 00:08:31,468 but, yeah, I guess it'd be cool 168 00:08:31,553 --> 00:08:33,804 if cool people started wearing our T-shirt or whatever. 169 00:08:33,889 --> 00:08:35,598 Cool. Yeah, yeah. 170 00:08:35,682 --> 00:08:38,976 Excuse me, do you have anything by The Clash at Demonhead? 171 00:08:39,060 --> 00:08:42,479 Have you tried the section marked "The Clash at Demonhead"? 172 00:08:42,564 --> 00:08:44,064 Thank you, Julie. 173 00:08:44,191 --> 00:08:45,649 Are you coming to my party Friday, 174 00:08:45,734 --> 00:08:48,611 or will you be busy babysitting? 175 00:08:49,196 --> 00:08:51,363 Thank you, Julie. 176 00:08:51,448 --> 00:08:53,032 You don't want to listen to her. 177 00:08:53,533 --> 00:08:55,868 And you definitely don't want to listen to them. 178 00:08:55,952 --> 00:08:57,661 Oh, I heart them so much. 179 00:08:57,746 --> 00:09:01,248 Yeah, I hearted them, too, until they signed to a major label, 180 00:09:01,333 --> 00:09:05,044 and the lead singer turned into a total bitch and ruined my life forever. 181 00:09:05,128 --> 00:09:06,670 But that's just me. 182 00:09:06,755 --> 00:09:10,174 Envy Adams is so cool. Do you read her blog? 183 00:09:10,258 --> 00:09:11,800 Sorry, you were saying about me? 184 00:09:11,885 --> 00:09:14,803 I mean, I've never gone out with anyone so talented. 185 00:09:15,055 --> 00:09:16,180 Go out with a lot of guys? 186 00:09:16,264 --> 00:09:17,264 No. 187 00:09:17,474 --> 00:09:19,683 Yeah, so, whatever, man. 188 00:09:19,768 --> 00:09:21,602 I've never even kissed a guy. 189 00:09:25,440 --> 00:09:26,649 Hey, 190 00:09:27,442 --> 00:09:28,692 me, neither. 191 00:09:40,497 --> 00:09:42,331 Here you go. 192 00:09:42,415 --> 00:09:43,749 So, this is your secret lair? 193 00:09:43,833 --> 00:09:45,584 Yeah, yeah. Can I come in? 194 00:09:46,086 --> 00:09:48,629 My secret lair is one of those 195 00:09:48,713 --> 00:09:50,464 "No girls allowed"-type deals. 196 00:09:50,715 --> 00:09:51,799 Okay. 197 00:09:51,883 --> 00:09:53,384 But do you wanna see the house where I grew up? 198 00:09:53,468 --> 00:09:55,052 Sure! Come on. 199 00:09:57,305 --> 00:09:58,305 There you go. 200 00:09:59,808 --> 00:10:01,141 Wow. 201 00:10:01,476 --> 00:10:02,476 Yeah. 202 00:10:03,520 --> 00:10:04,812 Wow. 203 00:10:12,362 --> 00:10:13,821 Oh, God. 204 00:10:16,491 --> 00:10:18,117 So alone. 205 00:10:19,786 --> 00:10:21,161 You're not alone. 206 00:10:21,371 --> 00:10:22,621 What? 207 00:10:22,706 --> 00:10:25,457 You're just having some idiotic dream. 208 00:10:26,459 --> 00:10:28,085 Does that mean we can make out? 209 00:10:28,169 --> 00:10:29,962 Oh, God! 210 00:10:30,046 --> 00:10:31,088 What is it, Scott? 211 00:10:31,172 --> 00:10:32,298 I had this totally weird dream. 212 00:10:32,382 --> 00:10:33,590 Oh, God. 213 00:10:33,675 --> 00:10:34,925 What is it, Other Scott? 214 00:10:35,051 --> 00:10:38,304 Can we skip the dreamtime? Color me not interested. 215 00:10:38,388 --> 00:10:39,680 But there was this girl. 216 00:10:39,806 --> 00:10:41,056 Girl? 217 00:10:41,141 --> 00:10:42,599 Was this an Envy-related dream? 218 00:10:42,684 --> 00:10:44,268 We don't use the E-word in this house. 219 00:10:44,352 --> 00:10:47,438 No, it wasn't her. It was somebody new. 220 00:10:47,522 --> 00:10:49,481 Yay for that. 221 00:10:49,566 --> 00:10:50,774 Speaking of new, 222 00:10:50,859 --> 00:10:52,735 weren't you supposed to take your fake high-school girlfriend 223 00:10:52,819 --> 00:10:54,403 to the library a half-hour ago? 224 00:10:54,738 --> 00:10:56,989 What? It's like 6:00 in the morning. 225 00:10:57,615 --> 00:10:58,741 (SCREAMS) 226 00:11:00,160 --> 00:11:01,160 MAN: Shh! 227 00:11:01,536 --> 00:11:02,828 It's weird. 228 00:11:02,912 --> 00:11:04,455 What's weird? 229 00:11:04,539 --> 00:11:07,291 Libraries remind me of grade school. 230 00:11:07,375 --> 00:11:09,793 That must seem like a really long time ago. 231 00:11:09,878 --> 00:11:12,546 Yeah, let's talk about something else. 232 00:11:31,816 --> 00:11:33,108 Do you know that girl? 233 00:11:34,694 --> 00:11:36,111 Scott! What? 234 00:11:36,571 --> 00:11:38,989 You only played one note for that entire song. 235 00:11:39,991 --> 00:11:41,075 My hand slipped. 236 00:11:41,159 --> 00:11:42,910 Is your girlfriend distracting you? 237 00:11:43,036 --> 00:11:44,745 My girlfriend? 238 00:11:44,829 --> 00:11:46,163 I'll be quieter. 239 00:11:47,290 --> 00:11:48,540 Let's do that one again. 240 00:11:48,666 --> 00:11:49,875 Sorry, what are we doing? 241 00:11:49,959 --> 00:11:51,293 I told you, like, 50 times! 242 00:11:51,378 --> 00:11:53,170 We're going to this party, retard. 243 00:11:53,254 --> 00:11:55,422 Party? At Julie's. 244 00:11:55,507 --> 00:11:56,507 I thought you guys split up. 245 00:11:56,591 --> 00:11:59,051 We did, but there might be some label guys there, so, you know... 246 00:11:59,135 --> 00:12:01,011 Oh, man, this is gonna suck. Suck! 247 00:12:01,096 --> 00:12:03,263 At least it'll give us something to complain about. 248 00:12:03,348 --> 00:12:04,431 Oh, man! 249 00:12:04,516 --> 00:12:05,641 This sucks! 250 00:12:05,725 --> 00:12:06,809 Sucks! 251 00:12:06,893 --> 00:12:09,937 I'm gonna go pee due to boredom. 252 00:12:11,022 --> 00:12:12,481 I have to pee. 253 00:12:12,565 --> 00:12:14,149 You know, so I told him you've got a really good sound, 254 00:12:14,234 --> 00:12:15,692 and I think that you should market your sound 255 00:12:15,777 --> 00:12:18,237 to deaf people, because... Scott! Hey! 256 00:12:18,321 --> 00:12:19,321 Hey, Comeau. 257 00:12:19,406 --> 00:12:21,198 How about this party? You getting your drink on here? 258 00:12:21,282 --> 00:12:23,117 No, I don't drink. This is just Coke Zero. 259 00:12:23,201 --> 00:12:24,493 What do you mean, you don't drink? 260 00:12:24,577 --> 00:12:26,912 I distinctly remember you being very drunk off a couple of G-and-T's... 261 00:12:26,996 --> 00:12:28,372 Hey, Comeau, you know everyone, right? 262 00:12:28,456 --> 00:12:30,499 Yeah, pretty much, I do. 263 00:12:30,792 --> 00:12:32,251 You know this one girl with hair like this? 264 00:12:32,335 --> 00:12:33,752 Yes, that's Ramona Flowers. 265 00:12:33,837 --> 00:12:35,838 Somebody said she was gonna be here tonight, actually. 266 00:12:35,922 --> 00:12:37,214 What? Oh, Scott. 267 00:12:37,298 --> 00:12:39,383 You have the hots for her or something? I gotta tell you though, 268 00:12:39,467 --> 00:12:40,926 I hear that she's a little hardcore. 269 00:13:03,783 --> 00:13:04,783 (ALL CHATTERING) 270 00:13:22,677 --> 00:13:23,969 Hey, what's up? 271 00:13:24,387 --> 00:13:25,387 Nothing. 272 00:13:25,472 --> 00:13:26,763 Hey, you know Pac-Man? 273 00:13:26,848 --> 00:13:28,348 I know of him. 274 00:13:28,641 --> 00:13:32,019 Well, Pac-Man was originally called Puck-Man. 275 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 They changed it because... 276 00:13:34,689 --> 00:13:36,773 Not because Pac-Man looks like a hockey puck. 277 00:13:36,858 --> 00:13:39,276 "Paku-paku" means "flap your mouth," 278 00:13:39,360 --> 00:13:41,945 and that they were afraid people would change... 279 00:13:42,030 --> 00:13:45,824 Scratch out the "P" and turn it into an "F," like... 280 00:13:46,409 --> 00:13:47,784 (CHUCKLES NERVOUSLY) 281 00:13:48,036 --> 00:13:49,703 Yeah, that's amazing. 282 00:13:50,246 --> 00:13:51,246 Um... 283 00:13:52,457 --> 00:13:53,624 Am I dreaming? 284 00:13:56,211 --> 00:13:57,669 I'll leave you alone forever now. 285 00:13:57,754 --> 00:13:58,837 Thanks. 286 00:14:06,346 --> 00:14:07,346 Dude! What? 287 00:14:07,430 --> 00:14:08,680 She's totally real! Who? 288 00:14:08,765 --> 00:14:10,307 Ramona Flowers. What? 289 00:14:10,391 --> 00:14:12,476 Dude! What do you know about Ramona Flowers? 290 00:14:12,560 --> 00:14:14,186 All I know is that she is American. 291 00:14:14,270 --> 00:14:15,312 American. 292 00:14:15,396 --> 00:14:16,813 Why don't you go talk to Sandra and Monique? 293 00:14:16,898 --> 00:14:17,981 They know a lot more. 294 00:14:18,066 --> 00:14:20,150 Lady-dudes. What do you know about Ramona Flowers? 295 00:14:20,235 --> 00:14:21,527 I heard she has a boyfriend. 296 00:14:21,611 --> 00:14:23,028 Yeah. Some guy back in New York. 297 00:14:23,238 --> 00:14:24,821 Yeah, yeah, yeah. What else? 298 00:14:24,906 --> 00:14:27,324 I heard she kicks all kinds of ass. 299 00:14:27,408 --> 00:14:29,910 She's on another level. 300 00:14:29,994 --> 00:14:31,870 She has men dying at her feet. 301 00:14:31,955 --> 00:14:34,581 She's got some battle scars, dude. 302 00:14:34,707 --> 00:14:36,166 What about Ramona Flowers? 303 00:14:36,251 --> 00:14:37,251 You know her? Tell me now. 304 00:14:37,335 --> 00:14:38,335 She just moved here. 305 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 Got a job at Amazon. Comes into my work. 306 00:14:40,046 --> 00:14:41,004 Does she really? 307 00:14:41,089 --> 00:14:42,756 Didn't you say she just broke up with someone? 308 00:14:42,840 --> 00:14:43,882 Did she really? 309 00:14:43,967 --> 00:14:45,217 They had a huge fight, or whatever. 310 00:14:45,301 --> 00:14:46,301 Did they really? 311 00:14:46,386 --> 00:14:48,762 Yes! But I didn't want Scott to know that, Stephen. 312 00:14:48,846 --> 00:14:50,806 Yeah, I don't know what it is about that girl. 313 00:14:50,890 --> 00:14:53,058 Scott, I forbid you from hitting on Ramona, 314 00:14:53,142 --> 00:14:55,435 even if you haven't had a real girlfriend in over a year. 315 00:14:55,520 --> 00:14:56,520 (EXHALES SHARPLY) 316 00:14:56,604 --> 00:14:59,940 Hey! Whoa, whoa, whoa! Scott's mourning period is officially over. 317 00:15:00,024 --> 00:15:01,608 He's totally dating a high-schooler. 318 00:15:01,693 --> 00:15:03,652 Dating a high-schooler is the mourning period. 319 00:15:03,736 --> 00:15:04,861 She's got a point. 320 00:15:04,946 --> 00:15:06,029 I thought you guys broke up. 321 00:15:06,114 --> 00:15:08,865 I don't want you scaring off the coolest girl at my party, Scott. 322 00:15:08,950 --> 00:15:11,535 We all know you're a total lady-killer wannabe, jerky-jerk. 323 00:15:11,619 --> 00:15:13,036 That's completely untrue. 324 00:15:13,121 --> 00:15:14,871 That time with Lisa? That was a misunderstanding. 325 00:15:14,998 --> 00:15:16,915 That time with Hollie? That wasn't what it looked like. 326 00:15:17,000 --> 00:15:18,041 That time you dumped Kim for... 327 00:15:18,126 --> 00:15:19,918 Okay. Me and Kim are all good now, all right? 328 00:15:21,671 --> 00:15:24,715 Whatever! Ramona's out of your league. Let's just leave it at that. 329 00:15:24,799 --> 00:15:27,092 Besides, I'm not even sure she did have a big breakup. 330 00:15:27,176 --> 00:15:29,344 She keeps mentioning some guy named Gideon. 331 00:15:29,429 --> 00:15:30,887 Yeah, I don't know what it is about that girl. 332 00:15:31,055 --> 00:15:32,306 Forget it, Scott! 333 00:15:32,473 --> 00:15:33,557 (ALL EXCLAIM) 334 00:15:35,977 --> 00:15:37,686 Guess who's drunk? 335 00:15:38,313 --> 00:15:39,980 I guess Wallace. 336 00:15:40,815 --> 00:15:41,857 You guess right. 337 00:15:45,528 --> 00:15:46,903 So, that girl from my dream... 338 00:15:46,988 --> 00:15:48,238 Girl. Okay. 339 00:15:48,323 --> 00:15:49,740 I saw her at the library. 340 00:15:49,824 --> 00:15:52,451 Library. Can I pretend we're talking about a guy? 341 00:15:52,535 --> 00:15:55,412 And then I'm at this party and, hey, there she is. 342 00:15:55,496 --> 00:15:56,747 Hey, there he is. 343 00:15:56,831 --> 00:15:57,789 I think she's... 344 00:15:57,874 --> 00:15:58,915 I think he's... 345 00:15:59,000 --> 00:16:01,126 I think she's the girl of my dreams. 346 00:16:01,210 --> 00:16:02,210 Mmm. 347 00:16:02,378 --> 00:16:04,671 Then you should break up with your fake high-school girlfriend. 348 00:16:04,756 --> 00:16:06,465 I've never been so sure about something. 349 00:16:06,549 --> 00:16:09,051 Then you should break up with your fake high-school girlfriend. 350 00:16:09,385 --> 00:16:10,427 What's that? 351 00:16:10,511 --> 00:16:13,430 You should break up with your fake high-school girlfriend. 352 00:16:13,514 --> 00:16:14,848 I'm not getting it, friend. 353 00:16:14,932 --> 00:16:15,932 (PHONE RINGING) 354 00:16:16,643 --> 00:16:17,851 You're thinking of juggling two chicks? 355 00:16:17,935 --> 00:16:18,977 Not even! 356 00:16:19,062 --> 00:16:21,396 Well, you should break up with your fake high-school girlfriend. 357 00:16:21,481 --> 00:16:22,522 Wait, who told you? 358 00:16:22,607 --> 00:16:23,899 Wallace. Duh! 359 00:16:23,983 --> 00:16:25,692 He's not even conscious. Whatever. 360 00:16:25,777 --> 00:16:28,695 You of all people should know how sucky it is to get cheated on. 361 00:16:28,780 --> 00:16:29,946 Don't you have a job to do? 362 00:16:30,031 --> 00:16:32,783 You're right. I should send out a mass text about this. Bye. 363 00:16:35,203 --> 00:16:36,203 (SNORING) 364 00:16:36,287 --> 00:16:37,954 Wallace, how do you do that? 365 00:16:38,039 --> 00:16:39,331 SCOTT: Wallace! 366 00:16:40,208 --> 00:16:42,250 Amazon.ca, what's the website for that? 367 00:16:42,669 --> 00:16:44,795 "Amazon.ca." 368 00:16:44,879 --> 00:16:47,130 I have to order something really cool. 369 00:16:47,215 --> 00:16:48,882 ELECTRONIC VOICE: You've got mail. 370 00:16:48,966 --> 00:16:50,384 Dude, this thing claims I have mail. 371 00:16:50,677 --> 00:16:52,928 It's amazing what we can do with computers these days. 372 00:16:53,221 --> 00:16:54,471 Dude, now I'm reading it. 373 00:16:54,555 --> 00:16:55,889 So happy for you. 374 00:16:56,557 --> 00:16:58,517 "Dear Mr. Pilgrim, it has come to my attention 375 00:16:58,601 --> 00:16:59,935 "that we will be fighting soon. 376 00:17:00,019 --> 00:17:03,063 "My name is Matthew Patel, and..." Blah, blah, blah... 377 00:17:03,731 --> 00:17:08,276 "Fair warning... Mano y mano... Seven evil..." Blah, blah. 378 00:17:08,986 --> 00:17:14,157 This is... This is... This is... 379 00:17:14,409 --> 00:17:15,575 What? 380 00:17:15,660 --> 00:17:17,577 This is boring. 381 00:17:17,995 --> 00:17:19,621 Delete. 382 00:17:23,584 --> 00:17:24,584 Scott, 383 00:17:25,545 --> 00:17:28,046 are you waiting for the package you just ordered? 384 00:17:28,506 --> 00:17:29,715 Maybe. 385 00:17:29,799 --> 00:17:32,843 It's the weekend. It won't ship until Monday at the earliest. 386 00:17:32,927 --> 00:17:34,386 (DOORBELL RINGS) You were saying? 387 00:17:35,513 --> 00:17:36,555 Attack hug! Hey! 388 00:17:36,639 --> 00:17:39,683 Attack hug. That's so cute. So cute. 389 00:17:39,767 --> 00:17:40,767 You don't remember? 390 00:17:40,852 --> 00:17:43,437 You're supposed to meet me at the bus stop a half-hour ago. 391 00:17:43,938 --> 00:17:45,188 How could I possibly forget? 392 00:17:47,859 --> 00:17:49,651 Yearbook club is so boring. 393 00:17:49,736 --> 00:17:51,987 I cannot believe the music they put on while we work. 394 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 That's sucky. 395 00:17:53,156 --> 00:17:56,324 Hannah broke up with Alan and now she's all into Derek. 396 00:17:56,409 --> 00:17:58,702 But then Tamara claims she has dibs on Derek. 397 00:17:58,786 --> 00:17:59,786 I tell you. 398 00:18:01,497 --> 00:18:02,581 ELECTRONIC VOICE: Bad! 399 00:18:03,332 --> 00:18:10,297 Bad! 400 00:18:10,381 --> 00:18:12,591 Okay. I'm sorry, that was all me. 401 00:18:12,717 --> 00:18:13,967 Solo round! 402 00:18:14,844 --> 00:18:15,844 Uh-oh. 403 00:18:16,304 --> 00:18:17,429 Nega ninja. 404 00:18:17,513 --> 00:18:19,014 Nega ninja! 405 00:18:19,348 --> 00:18:20,432 I can never get past that guy. 406 00:18:21,934 --> 00:18:23,477 Don't beat yourself up about it. 407 00:18:23,561 --> 00:18:24,728 Game over! 408 00:18:24,812 --> 00:18:27,105 Do you want to keep going? 409 00:18:27,190 --> 00:18:29,566 Continue? Nine, eight, 410 00:18:29,650 --> 00:18:32,736 seven, six, five... I think... 411 00:18:32,820 --> 00:18:33,862 ...four, three... 412 00:18:33,946 --> 00:18:35,238 I think that we should... 413 00:18:35,323 --> 00:18:37,282 ...two, one. 414 00:18:44,707 --> 00:18:47,083 Game on, everybody. Game on. 415 00:18:47,335 --> 00:18:48,460 I got us a show. 416 00:18:48,544 --> 00:18:49,836 Oh, my gosh, when? 417 00:18:49,962 --> 00:18:51,213 Wednesday. 418 00:18:51,297 --> 00:18:53,924 The Rockit. And even better, it's the T. I. B. B. 419 00:18:54,008 --> 00:18:55,008 Whoa! 420 00:18:55,092 --> 00:18:56,593 The Toronto International Battle of the Bands? 421 00:18:56,677 --> 00:18:57,677 That's right. 422 00:18:57,762 --> 00:19:00,305 This guy at work was like, "Steve, you know anybody in a band?" 423 00:19:00,389 --> 00:19:02,098 And I was like, "I'm in a band." 424 00:19:02,183 --> 00:19:03,850 And he was like, "You're in a band?" 425 00:19:03,935 --> 00:19:06,269 And I was like, "Yeah, I am totally in a band." 426 00:19:06,354 --> 00:19:07,437 Great story, man. 427 00:19:07,522 --> 00:19:08,855 Is there a prize or something? 428 00:19:09,190 --> 00:19:11,358 Only a record deal with G-Man Graves. 429 00:19:12,068 --> 00:19:13,902 Who's that? You don't know? 430 00:19:13,986 --> 00:19:15,779 Indie producer of the millennium. 431 00:19:16,030 --> 00:19:17,030 Oh. (CHUCKLES) 432 00:19:17,156 --> 00:19:21,868 If we win, it won't just be Knives wearing Sex Bob-Omb shirts. 433 00:19:21,953 --> 00:19:24,538 It'll be the cool kids, too. 434 00:19:24,622 --> 00:19:25,622 I promise 435 00:19:25,706 --> 00:19:29,501 I will do everything I can to get out of the study group and come. 436 00:19:30,378 --> 00:19:32,128 I have to pee. 437 00:19:32,213 --> 00:19:33,797 Oh, my gosh, who are you battling? 438 00:19:34,382 --> 00:19:35,549 STEPHEN: Crash and the Boys. 439 00:19:35,633 --> 00:19:38,343 NEIL: That one band with Crash, and those boys? 440 00:19:38,427 --> 00:19:39,594 KIM: Yeah, that's the one. 441 00:19:39,679 --> 00:19:40,804 NEIL: I hate them. 442 00:19:40,888 --> 00:19:42,180 KNIVES: Oh, my gosh, I hate them, too. 443 00:19:42,265 --> 00:19:43,306 STEPHEN: Yeah, they suck. 444 00:19:43,391 --> 00:19:44,391 NEIL: They suck bad. 445 00:19:48,354 --> 00:19:49,479 (URINATING) 446 00:19:50,898 --> 00:19:52,023 (TOILET FLUSHES) 447 00:20:11,460 --> 00:20:23,346 Hey! 448 00:20:26,976 --> 00:20:27,976 (DOORBELL RINGS) 449 00:20:28,144 --> 00:20:29,561 Uh, Scott Pilgrim? 450 00:20:29,645 --> 00:20:31,271 Hi, I was thinking about asking you out, 451 00:20:31,355 --> 00:20:33,106 but then I realized how stupid that would be. 452 00:20:33,399 --> 00:20:34,733 So, do you want to go out sometime? 453 00:20:35,526 --> 00:20:37,861 No, that's okay. You can just sign for this, all right? 454 00:20:37,945 --> 00:20:39,905 I just woke up, and you were in my dream. 455 00:20:39,989 --> 00:20:42,824 I dreamt that you were delivering me this package. Is that weird? 456 00:20:43,075 --> 00:20:44,159 It's not weird at all. 457 00:20:44,243 --> 00:20:45,243 It's not? 458 00:20:45,328 --> 00:20:46,620 No, it's just that you have this really convenient 459 00:20:46,704 --> 00:20:48,705 subspace highway running through your head that I like to use. 460 00:20:48,789 --> 00:20:50,332 It's, like, three miles in 15 seconds. 461 00:20:50,416 --> 00:20:51,374 Right, right. 462 00:20:51,459 --> 00:20:53,251 I forgot you guys don't have that in Canada. 463 00:20:53,544 --> 00:20:54,544 You don't remember me, do you? 464 00:20:54,629 --> 00:20:55,754 We met at the party the other day. 465 00:20:56,005 --> 00:20:57,797 Were you the Pac-Man guy? No. 466 00:20:57,882 --> 00:20:59,883 Not even. That was some total ass. 467 00:21:00,092 --> 00:21:01,551 I was the other guy. 468 00:21:01,636 --> 00:21:03,887 You know, you need to sign for this, whatever this is. 469 00:21:03,971 --> 00:21:05,096 But if I sign for it, you'll leave. 470 00:21:05,181 --> 00:21:06,306 Yeah, it's how it works. 471 00:21:06,390 --> 00:21:08,308 Okay, well, maybe, 472 00:21:08,392 --> 00:21:11,186 do you wanna hang out sometime? Get to know each other? 473 00:21:11,270 --> 00:21:13,229 You're the new kid on the block, right? 474 00:21:13,314 --> 00:21:18,526 I've lived here forever, so there are reasons for you to hang out with me. 475 00:21:20,029 --> 00:21:21,488 You want me to hang out with you? 476 00:21:23,115 --> 00:21:24,658 Yeah, if that's cool. 477 00:21:25,117 --> 00:21:27,994 If I say yes, will you sign for your damn package? 478 00:21:29,497 --> 00:21:30,872 So, yeah, 8:00? 479 00:21:34,335 --> 00:21:36,002 Why are you just standing there? 480 00:21:36,212 --> 00:21:38,129 Dude, I'm totally waiting on you. 481 00:21:38,214 --> 00:21:40,715 I'm sorry, I just assumed you were too cool to be here on time. 482 00:21:40,800 --> 00:21:42,634 Oh, you assumed wrong. 483 00:21:43,803 --> 00:21:46,012 So, how did you end up in Toronto? 484 00:21:46,097 --> 00:21:47,430 Just needed to escape, I guess. 485 00:21:47,556 --> 00:21:48,890 Yeah. 486 00:21:48,975 --> 00:21:50,600 I got this job here, and Gideon had always said 487 00:21:50,685 --> 00:21:53,144 Toronto was one of the great cities, so... 488 00:21:53,229 --> 00:21:55,271 Is Gideon your boyfriend? 489 00:21:55,606 --> 00:21:58,358 He's a friend. 490 00:21:59,402 --> 00:22:01,111 Was he your boyfriend? 491 00:22:01,445 --> 00:22:03,613 Do you mind if I don't get into that right now? 492 00:22:03,698 --> 00:22:06,074 It's so not interesting to me. 493 00:22:06,534 --> 00:22:08,910 So, what about you? What do you do? 494 00:22:08,995 --> 00:22:11,037 I'm in between jobs at the moment. 495 00:22:11,163 --> 00:22:13,164 Between what and what? 496 00:22:13,249 --> 00:22:18,378 Well, my last job was a long story filled with sighs. 497 00:22:18,754 --> 00:22:20,547 I know plenty of those. 498 00:22:20,631 --> 00:22:21,881 Is that why you left New York? 499 00:22:21,966 --> 00:22:23,550 Pretty much. 500 00:22:23,634 --> 00:22:25,677 It was just time to head somewhere a little more chilled. 501 00:22:26,220 --> 00:22:27,846 Well, it's certainly chilled here. 502 00:22:27,930 --> 00:22:29,139 Yeah. 503 00:22:29,223 --> 00:22:31,558 It's chilled, as in cold. 504 00:22:31,809 --> 00:22:33,059 Yeah. 505 00:22:35,521 --> 00:22:38,523 This is ridiculous. Isn't it, like, April? 506 00:22:38,607 --> 00:22:39,691 I know. 507 00:22:39,775 --> 00:22:41,735 I can barely see you. 508 00:22:41,819 --> 00:22:44,487 This whole thing is an unmitigated disaster. 509 00:22:44,572 --> 00:22:48,408 I think act of God is a pretty decent excuse for a lousy date. 510 00:22:48,492 --> 00:22:50,368 So this is a date, eh? 511 00:22:50,494 --> 00:22:52,412 Did I say date? 512 00:22:52,913 --> 00:22:54,372 Slip of the tongue. 513 00:22:54,457 --> 00:22:55,999 Tongue. 514 00:22:56,083 --> 00:22:58,668 Anyway, night's not over yet. 515 00:22:58,753 --> 00:23:00,670 I think there's a thingy over here, somewhere. 516 00:23:00,755 --> 00:23:01,755 A thingy? 517 00:23:02,757 --> 00:23:04,466 A door. 518 00:23:07,762 --> 00:23:09,012 Come on. 519 00:23:24,695 --> 00:23:25,945 What kind of tea do you want? 520 00:23:26,280 --> 00:23:27,530 There's more than one kind? 521 00:23:28,783 --> 00:23:31,284 We have blueberry, raspberry, ginseng, Sleepytime, 522 00:23:31,368 --> 00:23:32,494 green tea, green tea with lemon, 523 00:23:32,578 --> 00:23:34,079 green tea with lemon and honey, liver disaster, 524 00:23:34,163 --> 00:23:35,497 ginger with honey, ginger without honey, 525 00:23:35,581 --> 00:23:37,540 vanilla-almond, white truffle, blueberry-chamomile, 526 00:23:37,625 --> 00:23:39,918 vanilla-walnut, Constant Comment 527 00:23:40,252 --> 00:23:41,544 and Earl Grey. 528 00:23:41,962 --> 00:23:43,421 Did you make some of those up? 529 00:23:44,006 --> 00:23:45,924 I think I'll have Sleepytime. 530 00:23:46,175 --> 00:23:47,592 That sounds good to me. 531 00:23:49,762 --> 00:23:50,887 Let me get you a blanket. 532 00:23:51,263 --> 00:23:54,140 That would actually be awesome. 533 00:24:03,692 --> 00:24:04,692 (GASPS) 534 00:24:04,819 --> 00:24:05,985 Dude, I'm changing. 535 00:24:06,612 --> 00:24:08,822 Sorry. I'm just cold. 536 00:24:08,906 --> 00:24:10,949 Here, does that help? 537 00:24:11,033 --> 00:24:13,701 Yeah, that's very warm. What is that? 538 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 Okay. 539 00:24:32,304 --> 00:24:35,682 Were you just gonna bring the blanket from your bed? 540 00:24:35,766 --> 00:24:37,016 I guess. 541 00:24:37,101 --> 00:24:41,688 Maybe we should both get under it, since we're so cold. 542 00:24:43,023 --> 00:24:45,024 What about our tea? 543 00:24:46,861 --> 00:24:48,278 I can 544 00:24:49,321 --> 00:24:51,072 not have tea. 545 00:24:59,039 --> 00:25:00,623 I changed my mind. 546 00:25:00,708 --> 00:25:03,293 Changed it to what? From what? 547 00:25:03,377 --> 00:25:06,880 I don't wanna have sex with you, Pilgrim. Not right now. 548 00:25:06,964 --> 00:25:08,798 Okay. 549 00:25:08,883 --> 00:25:11,134 It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything. 550 00:25:11,218 --> 00:25:12,760 You can sleep in my bed. 551 00:25:12,845 --> 00:25:15,722 And I reserve the right to change my mind about the sex later. 552 00:25:15,806 --> 00:25:19,392 Well, this is nice. Just this. 553 00:25:19,476 --> 00:25:21,936 It's been, like, a really long time, 554 00:25:22,021 --> 00:25:24,439 so I think I needed this, whatever it is, 555 00:25:24,523 --> 00:25:26,608 so thank you. 556 00:25:28,527 --> 00:25:30,445 You're welcome. 557 00:25:33,407 --> 00:25:36,910 SCOTT: Hey, so, can this not be a one-night stand? 558 00:25:36,994 --> 00:25:39,704 For one thing, I didn't even get any. That was a joke. 559 00:25:40,748 --> 00:25:41,915 What did you have in mind? 560 00:25:42,541 --> 00:25:44,959 Come to the first round of this Battle of the Bands thing. 561 00:25:45,044 --> 00:25:46,252 You have a band? 562 00:25:46,337 --> 00:25:47,629 Yeah, we're terrible. Please, come? 563 00:25:48,130 --> 00:25:49,589 (SIGHS) Sure. 564 00:25:50,090 --> 00:25:52,800 Oh! Wait. Can I get your number? 565 00:25:54,428 --> 00:25:56,429 Wow. Girl number. 566 00:25:57,181 --> 00:25:58,973 See you at the show, Scott Pilgrim. 567 00:25:59,475 --> 00:26:00,934 Hey, it's tonight. At the... 568 00:26:06,065 --> 00:26:08,650 Hey. You totally came. 569 00:26:09,109 --> 00:26:11,778 Yes. I did totally come. 570 00:26:15,699 --> 00:26:16,699 (STACEY CLEARS THROAT) 571 00:26:17,034 --> 00:26:19,577 Please excuse my brother. He is chronically enfeebled. 572 00:26:19,662 --> 00:26:21,079 I'm Stacey. Hey. 573 00:26:21,163 --> 00:26:22,747 This is Wallace, his roommate. Hey. 574 00:26:22,831 --> 00:26:24,082 This is my boyfriend, Jimmy. 575 00:26:24,166 --> 00:26:25,166 Hey. 576 00:26:25,793 --> 00:26:27,252 Oh, and this is Knives. 577 00:26:27,336 --> 00:26:29,087 Hey! Hey! 578 00:26:33,801 --> 00:26:35,385 So, do you like? 579 00:26:35,469 --> 00:26:37,470 Well, I... 580 00:26:47,940 --> 00:26:50,525 Have to go. 581 00:26:52,987 --> 00:26:56,072 Okay, this next band is from Brampton, 582 00:26:56,156 --> 00:26:59,742 and they are Crash and the Boys. 583 00:27:00,953 --> 00:27:02,870 God! This is a nightmare. 584 00:27:03,872 --> 00:27:06,207 Is this a nightmare? Wake up, wake up, wake up! 585 00:27:06,292 --> 00:27:07,667 Once we're on stage, you'll be fine. 586 00:27:07,751 --> 00:27:11,170 We were just on stage for sound check, and the sound guy hated us. 587 00:27:11,255 --> 00:27:14,465 It's just nerves. Pre-show jitters. 588 00:27:14,550 --> 00:27:15,717 People love us, right? 589 00:27:15,801 --> 00:27:17,051 STEPHEN: Oh, man, this is bad. 590 00:27:17,594 --> 00:27:19,637 This is so, so bad. 591 00:27:19,888 --> 00:27:22,932 Hey, Jimmy, do they rock or suck? 592 00:27:23,934 --> 00:27:26,519 They have not started playing yet. 593 00:27:27,271 --> 00:27:29,147 That was a test, Jimmy. CRASH: One, two. 594 00:27:29,398 --> 00:27:30,773 You passed. 595 00:27:30,899 --> 00:27:32,275 Okay. 596 00:27:32,359 --> 00:27:33,609 Good evening. 597 00:27:33,694 --> 00:27:35,987 My name is Crash. These are the Boys. 598 00:27:36,071 --> 00:27:37,780 Is that girl a boy, too? 599 00:27:37,865 --> 00:27:38,865 Yes. 600 00:27:40,409 --> 00:27:42,118 They have a girl drummer? 601 00:27:42,202 --> 00:27:46,748 This song is called I Am So Sad, I Am So Very Very Sad. 602 00:27:46,832 --> 00:27:48,207 Goes a little something like this. 603 00:27:51,003 --> 00:27:53,546 (SINGING) So sad! 604 00:27:54,840 --> 00:27:55,882 Thank you. 605 00:27:56,133 --> 00:27:58,343 It's not a race, guys. 606 00:27:58,427 --> 00:27:59,927 All right, this next song goes out to the guy 607 00:28:00,012 --> 00:28:01,512 who keeps yelling from the balcony. 608 00:28:01,638 --> 00:28:03,681 It's called We Hate You, Please Die. 609 00:28:03,766 --> 00:28:05,641 Sweet. Love this one. 610 00:28:16,570 --> 00:28:18,071 (SINGING) I can feel ya, I can hear ya... 611 00:28:33,921 --> 00:28:35,046 Thank you. 612 00:28:35,130 --> 00:28:36,172 (AUDIENCE APPLAUDING) 613 00:28:36,256 --> 00:28:38,925 So, how do you know Scott? 614 00:28:39,927 --> 00:28:41,552 He's a friend. 615 00:28:42,513 --> 00:28:44,097 It's hard for me to keep track sometimes, 616 00:28:44,181 --> 00:28:46,307 because he has so many friends. 617 00:28:47,726 --> 00:28:51,020 Knives, how did you meet Scott? 618 00:28:51,105 --> 00:28:52,313 Well... 619 00:28:53,107 --> 00:28:54,273 SCOTT: Oh, no. 620 00:28:56,360 --> 00:28:58,778 This is a nightmare. 621 00:29:01,365 --> 00:29:02,740 We need to play now and loud. 622 00:29:02,825 --> 00:29:03,866 Okay. 623 00:29:03,951 --> 00:29:07,328 So, I was on the bus with my mom... 624 00:29:09,289 --> 00:29:11,290 Is that seriously the end of the story? 625 00:29:11,667 --> 00:29:12,792 Oh, my gosh! 626 00:29:12,876 --> 00:29:13,876 ANNOUNCER: Okay. 627 00:29:13,961 --> 00:29:15,044 They're on! 628 00:29:15,129 --> 00:29:17,004 This next band is from Toronto. 629 00:29:17,089 --> 00:29:22,635 And, yeah. Give it up for Sex Bob-Omb. 630 00:29:22,719 --> 00:29:24,554 I heart you, Sex Bob-Omb! 631 00:29:24,638 --> 00:29:25,638 (CHEERING) 632 00:29:27,266 --> 00:29:28,516 Scott, are you ready? 633 00:29:28,600 --> 00:29:30,059 Okay. Kim? Are you... 634 00:29:30,144 --> 00:29:33,813 We are Sex Bob-Omb! One, two, three, four! 635 00:29:33,981 --> 00:29:35,106 (PLAYING ROCK MUSIC) 636 00:29:36,483 --> 00:29:37,692 (VOCALIZING) 637 00:29:41,697 --> 00:29:44,657 (SINGING) I'll take you for a ride 638 00:29:45,451 --> 00:29:47,827 On my garbage truck 639 00:29:49,997 --> 00:29:51,497 Oh, no 640 00:29:52,499 --> 00:29:54,834 I'll take you to the dump 641 00:29:56,712 --> 00:29:59,422 'Cause you're my queen 642 00:30:00,340 --> 00:30:02,842 I'll take you uptown 643 00:30:04,011 --> 00:30:07,972 I'll show you the sites You know you wanna ride 644 00:30:09,183 --> 00:30:10,933 BOTH: On my garbage truck 645 00:30:12,644 --> 00:30:14,145 Truck, truck, truck 646 00:30:14,688 --> 00:30:17,607 We'll pass the mansions by 647 00:30:17,691 --> 00:30:21,110 Drive right through the needle's eye 648 00:30:21,195 --> 00:30:22,278 Oh, my 649 00:30:22,362 --> 00:30:23,446 Oh, no... My... 650 00:30:23,572 --> 00:30:25,656 BOTH: My, my, my, my 651 00:30:28,869 --> 00:30:30,870 I've got a stereo 652 00:30:32,039 --> 00:30:34,999 You've just got to turn the knob 653 00:30:35,083 --> 00:30:38,336 And maybe we'll go 654 00:30:38,420 --> 00:30:40,630 As far as we can 655 00:30:41,465 --> 00:30:43,716 BOTH: I'll be your garbage man 656 00:30:45,219 --> 00:30:47,553 I'll take out your junk 657 00:30:48,764 --> 00:30:50,139 And I'll crush it... 658 00:30:52,059 --> 00:30:53,726 Mr. Pilgrim. 659 00:30:55,103 --> 00:30:58,898 It is I, Matthew Patel. 660 00:30:59,733 --> 00:31:02,610 Consider our fight begun. 661 00:31:04,071 --> 00:31:05,488 What did I do? 662 00:31:06,782 --> 00:31:08,824 What do I do? 663 00:31:10,577 --> 00:31:11,786 Fight! 664 00:31:24,383 --> 00:31:29,303 All right. 665 00:31:29,388 --> 00:31:31,931 Watch out! It's that one guy. 666 00:31:32,057 --> 00:31:33,057 (EXCLAIMS) 667 00:31:53,370 --> 00:31:54,370 (GRUNTS) 668 00:32:02,713 --> 00:32:03,796 (LAUGHING) 669 00:32:04,673 --> 00:32:06,299 Well, well, well, 670 00:32:07,384 --> 00:32:10,386 you're quite the opponent, Pilgrim. 671 00:32:10,470 --> 00:32:11,887 Who the hell are you, anyway? 672 00:32:11,972 --> 00:32:14,974 My name is Matthew Patel! 673 00:32:15,350 --> 00:32:20,771 And I'm Ramona's first evil ex-boyfriend. 674 00:32:21,106 --> 00:32:22,148 (GROWLS) 675 00:32:22,691 --> 00:32:23,691 Her what? 676 00:32:25,277 --> 00:32:26,736 Anyone need another drink? 677 00:32:26,903 --> 00:32:27,903 (EXCLAIMING) 678 00:32:30,365 --> 00:32:31,365 (BOTH GRUNTING) 679 00:32:38,206 --> 00:32:40,249 Wait. We're fighting over Ramona? 680 00:32:41,084 --> 00:32:43,669 Didn't you get my e-mail explaining the situation? 681 00:32:44,087 --> 00:32:45,129 I skimmed it. 682 00:32:45,422 --> 00:32:46,422 Mmm-mmm. 683 00:32:46,506 --> 00:32:48,966 You will pay for your insolence! 684 00:33:13,450 --> 00:33:15,743 Hey, what's up with his outfit? 685 00:33:16,286 --> 00:33:18,621 Yeah, is he a pirate? 686 00:33:19,414 --> 00:33:20,539 Are you a pirate? 687 00:33:20,624 --> 00:33:22,041 Pirates are in this year. 688 00:33:22,542 --> 00:33:23,542 (YELLS) 689 00:33:27,881 --> 00:33:28,881 (GROANS) 690 00:33:31,385 --> 00:33:32,927 You really went out with this guy? 691 00:33:34,554 --> 00:33:35,846 Yeah. 692 00:33:36,932 --> 00:33:38,933 In the seventh grade. 693 00:33:40,060 --> 00:33:41,143 And? 694 00:33:41,269 --> 00:33:42,269 (SIGHS) 695 00:33:44,439 --> 00:33:47,316 It was football season and for some reason, 696 00:33:47,401 --> 00:33:49,068 all the little jocks wanted me. 697 00:33:50,654 --> 00:33:53,823 Matthew was the only non-white, non-jock boy in town. 698 00:33:53,907 --> 00:33:57,535 So, the two of us joined forces and we took 'em all down. 699 00:33:57,619 --> 00:34:01,205 We brawled and scrapped and fought for hours. 700 00:34:01,289 --> 00:34:03,457 Nothing could beat Matthew's mystical powers. 701 00:34:03,583 --> 00:34:04,583 (KISSING SOUNDS) 702 00:34:04,751 --> 00:34:06,210 We only kissed once. 703 00:34:06,294 --> 00:34:09,463 After a week and a half, I told him to hit the showers. 704 00:34:09,798 --> 00:34:12,133 Dude, wait. Mystical powers? 705 00:34:14,594 --> 00:34:18,097 You'll pay for this, Flowers. 706 00:34:18,932 --> 00:34:21,851 (SINGING) If you want to fight me 707 00:34:21,935 --> 00:34:22,977 What? 708 00:34:23,103 --> 00:34:25,730 Ha! You're not the brightest 709 00:34:26,398 --> 00:34:31,068 You won't know what hit you in the slightest 710 00:34:33,697 --> 00:34:34,697 (VOCALIZING) 711 00:34:36,283 --> 00:34:37,366 This guy's good. 712 00:34:37,451 --> 00:34:39,785 Me and my fireballs 713 00:34:40,787 --> 00:34:42,621 My Demon Hipster Chicks 714 00:34:42,914 --> 00:34:44,206 Tell him, Matty. Tell him, Matty. 715 00:34:45,000 --> 00:34:46,417 I'm talking the talk 716 00:34:46,501 --> 00:34:49,545 Because I know I'm slick 717 00:34:49,629 --> 00:34:50,880 BOTH: S-L-ick 718 00:34:51,882 --> 00:34:53,257 Fireballs 719 00:34:53,717 --> 00:34:55,676 Take this sucker down 720 00:34:58,722 --> 00:35:04,018 Let us show him what we're all about 721 00:35:04,352 --> 00:35:06,270 That doesn't even rhyme. 722 00:35:09,483 --> 00:35:12,651 MATTHEW: This is impossible. How can this be? 723 00:35:12,736 --> 00:35:15,946 SCOTT: Open your eyes, maybe you'll see. 724 00:35:18,366 --> 00:35:19,909 ANNOUNCER: K-O! 725 00:35:28,084 --> 00:35:29,710 Sweet! Coins. 726 00:35:29,920 --> 00:35:31,587 MAN: God, is that allowed? 727 00:35:32,672 --> 00:35:35,299 Well, it was nice meeting you. 728 00:35:35,383 --> 00:35:37,843 Tell your gay friends I said bye. 729 00:35:37,928 --> 00:35:39,386 Gay friends? 730 00:35:40,639 --> 00:35:41,806 Wallace! Again? 731 00:35:42,307 --> 00:35:44,141 WOMAN: Get a room, guys! MAN: Oh, my God! 732 00:35:44,935 --> 00:35:48,521 Oh, man, $2.40? That's not even enough for the bus home. 733 00:35:48,605 --> 00:35:50,773 I'll lend you the 35 cents. 734 00:35:50,857 --> 00:35:54,443 Yeah, so, Sex Bob-Omb wins. 735 00:35:56,363 --> 00:35:58,239 Sex Bob-Omb won? 736 00:35:58,865 --> 00:36:00,241 (WHOOPING) 737 00:36:01,701 --> 00:36:02,952 (AUDITORIUM DOOR SHUTS) 738 00:36:03,036 --> 00:36:04,036 (WHIMPERS) 739 00:36:05,413 --> 00:36:08,874 SCOTT: So, what was all that all about? 740 00:36:11,044 --> 00:36:13,045 I guess 741 00:36:14,297 --> 00:36:17,299 if we're gonna date, you may have to defeat my seven evil exes. 742 00:36:17,384 --> 00:36:18,634 You have seven evil ex-boyfriends? 743 00:36:18,718 --> 00:36:19,885 Seven evil exes, yes. 744 00:36:19,970 --> 00:36:21,512 And I have to fight... Defeat. 745 00:36:21,596 --> 00:36:26,141 Defeat your seven evil exes if we're going to continue to date? 746 00:36:26,226 --> 00:36:27,268 Pretty much. 747 00:36:27,352 --> 00:36:32,064 So, what you're saying right now is we are dating? 748 00:36:34,401 --> 00:36:35,401 I guess. 749 00:36:35,485 --> 00:36:36,610 Does that mean we can make out? 750 00:36:37,946 --> 00:36:38,946 Sure. 751 00:36:39,030 --> 00:36:40,155 Cool. 752 00:36:40,240 --> 00:36:41,407 STUDIO AUDIENCE: Aw! 753 00:36:46,580 --> 00:36:48,664 (STUDIO AUDIENCE CHEERING) 754 00:36:50,834 --> 00:36:52,084 Someone's happy. 755 00:36:52,168 --> 00:36:54,503 Well, someone got to second base last night. 756 00:36:54,588 --> 00:36:57,840 And someone has a second date tonight. 757 00:36:57,924 --> 00:36:59,550 Someone's lucky, then. 758 00:36:59,634 --> 00:37:00,843 (STUDIO AUDIENCE CHEERING) 759 00:37:00,927 --> 00:37:02,761 You know when I say "someone," I mean "me," right? 760 00:37:02,846 --> 00:37:04,221 I got to second base last night. 761 00:37:04,306 --> 00:37:05,556 (STUDIO AUDIENCE EXCLAIMING IN AWE) 762 00:37:05,640 --> 00:37:06,640 Maybe first-and-a-half. 763 00:37:06,725 --> 00:37:08,434 (STUDIO AUDIENCE LAUGHING) 764 00:37:09,311 --> 00:37:13,856 So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. 765 00:37:13,940 --> 00:37:15,482 I don't want you gaying up the place. 766 00:37:15,567 --> 00:37:17,359 (STUDIO AUDIENCE LAUGHING) 767 00:37:17,444 --> 00:37:19,153 Okay, Scott. 768 00:37:19,779 --> 00:37:21,906 But in return, I have to issue an ultimatum. 769 00:37:22,198 --> 00:37:23,616 One of your famous ultimatums? 770 00:37:23,700 --> 00:37:25,576 It may live in infamy. 771 00:37:26,578 --> 00:37:30,623 You have to break up with Knives, that poor angel, today. 772 00:37:32,626 --> 00:37:34,877 But it's hard. 773 00:37:34,961 --> 00:37:37,379 If you don't, I'm going to tell Ramona about Knives. 774 00:37:37,464 --> 00:37:38,505 I swear to God, Scott. 775 00:37:38,590 --> 00:37:39,632 What? You... 776 00:37:40,467 --> 00:37:41,467 Hi. Morning. 777 00:37:41,551 --> 00:37:43,218 Hey, Jimmy. Double standard! 778 00:37:43,303 --> 00:37:44,720 I didn't make up the gay rulebook. 779 00:37:44,804 --> 00:37:46,180 You got a problem with it... Stop. 780 00:37:46,306 --> 00:37:47,723 Take it up with Liberace's ghost. 781 00:37:47,807 --> 00:37:48,891 You're a monster. 782 00:37:48,975 --> 00:37:50,643 Give me the bacon, and go do your dirt 783 00:37:50,727 --> 00:37:51,936 while I watch the Lucas Lee marathon. 784 00:37:52,145 --> 00:37:53,103 Who's Lucas Lee? 785 00:37:53,188 --> 00:37:54,188 Oh! 786 00:37:55,065 --> 00:37:56,523 He was this pretty good skater. 787 00:37:56,608 --> 00:37:57,983 Now he's this pretty good actor. 788 00:37:58,068 --> 00:38:00,069 He's filming a Winifred Hailey movie in Toronto right now. 789 00:38:00,153 --> 00:38:01,278 They make movies in Toronto? 790 00:38:01,404 --> 00:38:02,488 Yes. 791 00:38:02,572 --> 00:38:04,114 I'm stalking him later. 792 00:38:04,199 --> 00:38:05,199 So, this Lucas Lee... 793 00:38:05,283 --> 00:38:07,326 Lucas Lee is not important to you right now. Get out. 794 00:38:10,330 --> 00:38:11,497 You suck. 795 00:38:11,581 --> 00:38:12,790 WALLACE: Out. 796 00:38:12,958 --> 00:38:13,999 Surprising no one. 797 00:38:14,084 --> 00:38:15,084 Out. 798 00:38:17,337 --> 00:38:20,089 Now, you listen close, and you listen hard, bucko. 799 00:38:20,173 --> 00:38:22,591 The next click you'll hear is me hanging up. 800 00:38:22,676 --> 00:38:26,971 The one after that is me pulling the trigger. 801 00:38:29,224 --> 00:38:30,557 (PHONE RINGING) 802 00:38:30,642 --> 00:38:31,684 SCOTT: Hey, Knives. 803 00:38:32,811 --> 00:38:35,521 Hey, do you wanna, like, talk or whatever? 804 00:38:35,605 --> 00:38:40,859 KNIVES: Are you wearing a tan jacket, like, a spring jacket, and a hoodie? 805 00:38:41,569 --> 00:38:43,487 And a dorky hat? 806 00:38:43,571 --> 00:38:45,656 It's not dorky. Why are you psychic? 807 00:38:45,740 --> 00:38:46,782 (THUDDING) Hey! 808 00:38:46,866 --> 00:38:48,117 Hey. Hey. 809 00:38:49,828 --> 00:38:50,953 Hey. 810 00:38:52,372 --> 00:38:54,248 Oh, my God. 811 00:38:54,332 --> 00:38:58,293 I can't believe TCAD's coming to town. Will you take me to the show? 812 00:38:58,378 --> 00:39:00,671 Yeah, listen... 813 00:39:00,755 --> 00:39:04,216 Hey, I wanted to invite you over for dinner. 814 00:39:04,551 --> 00:39:06,301 Like, Chinese food? 815 00:39:06,386 --> 00:39:09,138 To meet my parents. It's my birthday dinner. 816 00:39:09,222 --> 00:39:11,765 I think that's a really bad idea. 817 00:39:12,225 --> 00:39:14,685 No, it's okay. Why? 818 00:39:14,769 --> 00:39:16,353 I'm too old for you. 819 00:39:16,438 --> 00:39:19,690 No, you're not. My dad is nine years older than my mom. 820 00:39:19,774 --> 00:39:22,985 Are you even allowed to date outside your race or whatever? 821 00:39:23,111 --> 00:39:26,030 I don't care. I'm... 822 00:39:27,365 --> 00:39:28,741 I'm in... 823 00:39:35,123 --> 00:39:36,415 Uh... 824 00:39:37,083 --> 00:39:38,459 Listen, 825 00:39:39,753 --> 00:39:41,462 I was thinking 826 00:39:42,797 --> 00:39:46,133 we should break up or whatever. 827 00:39:48,303 --> 00:39:49,386 Really? 828 00:39:49,763 --> 00:39:50,971 Yeah. 829 00:39:52,098 --> 00:39:54,058 It's not gonna work out. 830 00:39:56,811 --> 00:39:57,811 Oh. 831 00:40:27,467 --> 00:40:29,426 Where's Knives. Not coming tonight? 832 00:40:29,511 --> 00:40:30,552 No, we broke up. 833 00:40:30,637 --> 00:40:33,222 Hey, check it out, I learned the bass line from Final Fantasy II. 834 00:40:33,389 --> 00:40:34,515 (PLAYING GUITAR) 835 00:40:38,645 --> 00:40:40,562 Scott, you are the salt of the earth. 836 00:40:40,647 --> 00:40:41,647 Thanks. 837 00:40:42,232 --> 00:40:43,524 I meant scum of the earth. 838 00:40:43,942 --> 00:40:44,942 Thanks. 839 00:40:45,026 --> 00:40:46,401 You broke up with Knives? 840 00:40:46,486 --> 00:40:48,237 Yeah, but don't worry. 841 00:40:48,321 --> 00:40:50,823 Maybe soon you'll meet my new-new girlfriend. 842 00:40:50,907 --> 00:40:51,949 New-new. 843 00:40:52,617 --> 00:40:53,617 (MIMICS GUN SHOT) 844 00:40:53,701 --> 00:40:58,413 Okay, from here on out, no girlfriends or girlfriend talk at practice. 845 00:40:58,498 --> 00:41:00,165 Whether they're old, new, or 846 00:41:00,250 --> 00:41:01,375 New-new. New-new. 847 00:41:01,459 --> 00:41:03,752 We were lucky to survive the last round. 848 00:41:03,837 --> 00:41:05,462 It's sudden death now, okay? 849 00:41:05,547 --> 00:41:06,755 Okay. 850 00:41:07,132 --> 00:41:08,382 (PLAYING ROCK MUSIC) 851 00:41:12,637 --> 00:41:13,720 (DOORBELL RINGS) 852 00:41:13,805 --> 00:41:15,764 That's for me. That's for me. That's for me. 853 00:41:15,849 --> 00:41:18,517 Hey, you're here. 854 00:41:19,561 --> 00:41:21,311 Yes, like you said. 855 00:41:22,981 --> 00:41:23,981 You know your hair? 856 00:41:24,065 --> 00:41:25,107 I know of it. 857 00:41:25,191 --> 00:41:26,316 It's all blue. 858 00:41:26,401 --> 00:41:29,570 I change my hair every week and a half, dude. Get used to it. 859 00:41:30,572 --> 00:41:32,030 So... 860 00:41:33,324 --> 00:41:34,741 How do you guys all know each other? 861 00:41:35,827 --> 00:41:38,036 High school, I guess. 862 00:41:38,121 --> 00:41:39,413 What Neil said. 863 00:41:39,539 --> 00:41:40,664 I'm Neil. 864 00:41:40,748 --> 00:41:43,458 Believe it or not, I actually dated Scott in high school. 865 00:41:43,710 --> 00:41:45,252 Got any embarrassing stories? 866 00:41:45,336 --> 00:41:46,962 Yeah, he's an idiot. 867 00:41:47,297 --> 00:41:49,006 Okay, bye. See you guys tomorrow. 868 00:41:49,090 --> 00:41:50,132 STEPHEN: What about rehearsal? 869 00:41:50,258 --> 00:41:51,300 Neil knows my parts. 870 00:41:53,386 --> 00:41:54,887 I'm Neil. 871 00:42:03,146 --> 00:42:04,146 You doing okay, there? 872 00:42:04,230 --> 00:42:05,856 Yeah, good, good, good. 873 00:42:09,068 --> 00:42:10,235 She changed her hair. 874 00:42:10,403 --> 00:42:11,570 So? It looks nice blue. 875 00:42:11,654 --> 00:42:13,071 Yeah, I know, but she did it without even making 876 00:42:13,156 --> 00:42:14,281 a big deal of it or anything. 877 00:42:14,365 --> 00:42:17,075 She's fickle. Impulsive. Spontaneous. 878 00:42:17,285 --> 00:42:18,744 God, what am I gonna do? 879 00:42:19,037 --> 00:42:22,998 Can't believe you're worried about me gaying up the place. 880 00:42:23,082 --> 00:42:25,000 So, how's dinner coming along? 881 00:42:25,084 --> 00:42:26,919 Yeah, good, good, good. 882 00:42:28,421 --> 00:42:31,506 Okay, well, I'm gonna leave you lovebirds to it. 883 00:42:31,591 --> 00:42:35,177 I am heading up to Casa Loma to stalk my hetero crush. 884 00:42:35,261 --> 00:42:36,303 (WHISPERS) Don't go! 885 00:42:36,387 --> 00:42:37,763 Will you man the hell up? 886 00:42:37,847 --> 00:42:39,223 You can get to second and a half base tonight. 887 00:42:39,307 --> 00:42:40,432 You think so? 888 00:42:40,516 --> 00:42:43,435 Well, if you strike out in the next hour, come find me at the castle. 889 00:42:43,728 --> 00:42:44,770 If I strike out? 890 00:42:44,854 --> 00:42:46,188 Okay, when. See you in 60. 891 00:42:51,236 --> 00:42:52,694 This is actually really good garlic bread. 892 00:42:52,779 --> 00:42:54,363 Garlic bread is my favorite food. 893 00:42:54,447 --> 00:42:56,156 I could honestly eat it for every meal. 894 00:42:56,449 --> 00:42:58,909 Or just eat it all the time without even stopping. 895 00:42:58,993 --> 00:43:00,077 You'd get fat. 896 00:43:00,203 --> 00:43:01,286 No, why would I get fat? 897 00:43:01,371 --> 00:43:02,412 Bread makes you fat. 898 00:43:02,497 --> 00:43:03,747 Bread makes you fat? 899 00:43:06,584 --> 00:43:07,793 I wrote a song about you. 900 00:43:07,919 --> 00:43:08,961 You did? 901 00:43:09,045 --> 00:43:10,128 Yeah, it goes like this. 902 00:43:10,797 --> 00:43:13,882 (SINGING) Ramona 903 00:43:17,387 --> 00:43:20,305 Ramona 904 00:43:22,016 --> 00:43:24,434 On my mind 905 00:43:25,645 --> 00:43:29,606 Ramona 906 00:43:35,029 --> 00:43:36,446 Can't wait to hear it when it's finished. 907 00:43:37,198 --> 00:43:38,323 Finished? 908 00:43:45,039 --> 00:43:46,498 Your hair's pretty shaggy. 909 00:43:46,582 --> 00:43:48,583 Oh, God, I need a haircut, don't I? 910 00:43:48,668 --> 00:43:49,626 What? 911 00:43:49,711 --> 00:43:51,003 No, sorry. I just... 912 00:43:51,337 --> 00:43:54,840 I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, 913 00:43:54,924 --> 00:43:57,426 but that was so long ago now I can barely remember. 914 00:43:57,510 --> 00:44:00,262 NARRATOR: Scott is acutely aware that his last salon haircut took place 915 00:44:00,346 --> 00:44:04,182 exactly 431 days ago, three hours before his big breakup. 916 00:44:04,267 --> 00:44:06,435 He's been cutting his own hair ever since. 917 00:44:06,519 --> 00:44:07,644 So long ago. 918 00:44:09,063 --> 00:44:10,314 Sounds like a bad time. 919 00:44:10,398 --> 00:44:12,232 Bad time? Not really. 920 00:44:12,317 --> 00:44:13,400 It was. 921 00:44:13,484 --> 00:44:14,693 It was a mutual thing. 922 00:44:14,777 --> 00:44:15,861 It wasn't. 923 00:44:15,945 --> 00:44:18,905 I mean, she told me it was mutual. 924 00:44:18,990 --> 00:44:21,366 She dumped him. It was brutal. 925 00:44:21,451 --> 00:44:22,659 What was her name? 926 00:44:22,744 --> 00:44:24,036 She was Nat, when I knew her, 927 00:44:24,120 --> 00:44:26,204 but she stopped liking that name. 928 00:44:26,289 --> 00:44:27,956 Then she stopped liking me. 929 00:44:28,041 --> 00:44:29,916 Your hair is cute. I like it long. 930 00:44:30,001 --> 00:44:31,793 But it would be cuter short, wouldn't it? 931 00:44:31,878 --> 00:44:33,712 What? What? 932 00:44:34,422 --> 00:44:35,464 Why are you wearing that hat? 933 00:44:35,548 --> 00:44:36,757 I thought we could go for a walk. 934 00:44:38,509 --> 00:44:39,926 RAMONA: Tell me we didn't come out here in the cold 935 00:44:40,011 --> 00:44:41,303 so you could cover your hair with that hat. 936 00:44:41,387 --> 00:44:43,972 No, no. I just love me some walking, you know. 937 00:44:44,057 --> 00:44:49,061 Just putting one leg in front of the other, like this. Walking. 938 00:44:49,145 --> 00:44:51,104 You seem a little heightened. 939 00:44:51,898 --> 00:44:53,231 Yeah. Yeah, I don't know. 940 00:44:53,316 --> 00:44:55,901 I just sort of feel like I'm on drugs when I'm with you. 941 00:44:55,985 --> 00:44:57,486 Not that I do drugs, unless you do drugs, 942 00:44:57,570 --> 00:44:59,488 in which case I do drugs all the time. 943 00:44:59,572 --> 00:45:00,572 Every drug. 944 00:45:01,366 --> 00:45:04,326 Yeah, I don't know. Just when I'm with you, 945 00:45:04,410 --> 00:45:07,120 things sort of seem a little brighter. 946 00:45:07,205 --> 00:45:08,205 What is this place? 947 00:45:08,289 --> 00:45:09,831 It's a totally awesome castle. 948 00:45:09,957 --> 00:45:11,500 They're shooting this movie here right now. 949 00:45:11,584 --> 00:45:14,211 MAN: Okay, everybody, let's do this. Lots to do, everyone. 950 00:45:14,295 --> 00:45:15,295 Lots to do. 951 00:45:15,380 --> 00:45:17,130 Did you find the guy you were stalking? 952 00:45:17,215 --> 00:45:18,840 I think I'm about to right now. 953 00:45:18,925 --> 00:45:20,509 MAN: Mr. Lee is traveling. 954 00:45:20,593 --> 00:45:21,635 Mr. Lee? 955 00:45:21,719 --> 00:45:23,053 Lucas Lee. 956 00:45:23,137 --> 00:45:24,137 Oh. 957 00:45:24,639 --> 00:45:25,639 Oh? 958 00:45:25,723 --> 00:45:27,349 MAN: And roll sound. 959 00:45:27,433 --> 00:45:30,102 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 960 00:45:34,107 --> 00:45:36,441 I wanna have his adopted babies. 961 00:45:37,652 --> 00:45:38,777 Here we go. 962 00:45:40,571 --> 00:45:42,280 All right, on your marks, everyone. 963 00:45:42,365 --> 00:45:43,698 Oh, man, we got to go. 964 00:45:43,950 --> 00:45:45,033 What? Why? 965 00:45:45,118 --> 00:45:47,411 I used to date that clown. 966 00:45:47,495 --> 00:45:48,537 And... 967 00:45:48,621 --> 00:45:49,663 Action. 968 00:45:49,997 --> 00:45:51,581 Oh, my God. 969 00:45:51,666 --> 00:45:52,833 Hey. 970 00:45:53,584 --> 00:45:55,252 The only thing keeping me and her apart 971 00:45:55,336 --> 00:45:57,629 is the two minutes it's gonna take to kick your ass. 972 00:45:57,713 --> 00:45:59,381 You dated a famous guy? 973 00:45:59,465 --> 00:46:01,174 In ninth grade. We had drama. 974 00:46:01,259 --> 00:46:02,551 Actually, it might have been math. 975 00:46:02,677 --> 00:46:04,010 I just remember there being a lot of drama. 976 00:46:04,095 --> 00:46:05,053 Hey! 977 00:46:05,138 --> 00:46:07,055 He was a snot-nosed little brat. He just followed me around. 978 00:46:07,140 --> 00:46:09,891 He had snot in his nose? But he's famous. 979 00:46:09,976 --> 00:46:12,477 Hey! I'm talking to you, Scott Pilgrim. 980 00:46:12,562 --> 00:46:14,146 He's famous and he talked to me. 981 00:46:14,397 --> 00:46:16,356 The only thing keeping me and her apart 982 00:46:16,441 --> 00:46:18,984 is the two minutes it's gonna take to kick your ass. 983 00:46:19,193 --> 00:46:21,778 Can I have your... Can I have your autograph, please? 984 00:46:22,363 --> 00:46:23,488 (GRUNTING) 985 00:46:25,199 --> 00:46:26,241 What's up? 986 00:46:26,325 --> 00:46:28,535 How's life? He seems nice. 987 00:46:30,204 --> 00:46:31,204 (SCOTT SCREAMING) 988 00:46:32,039 --> 00:46:33,373 Boom! 989 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 (GRUNTING) 990 00:46:36,961 --> 00:46:38,962 MAN: And that's a cut! 991 00:46:39,839 --> 00:46:43,383 Scott, evil ex. Fight. 992 00:46:43,468 --> 00:46:46,094 Let's get ready to go again, please. Let's get ready to go again. 993 00:46:46,179 --> 00:46:47,804 Hey, hombre. 994 00:46:48,848 --> 00:46:51,808 You really think you can stand a chance against an A-lister, bro? 995 00:46:53,728 --> 00:46:54,728 (EXHALES) 996 00:46:55,480 --> 00:46:57,939 Some competish you are. 997 00:46:59,525 --> 00:47:00,525 Hey! 998 00:47:01,486 --> 00:47:02,652 Hey! (SCOFFS) 999 00:47:03,779 --> 00:47:05,697 Hey, I'm not done with you. 1000 00:47:05,781 --> 00:47:07,908 Oh! (CHUCKLING) 1001 00:47:09,327 --> 00:47:11,203 Looks like you're seeing double. 1002 00:47:13,206 --> 00:47:14,206 He's good, right? 1003 00:47:14,540 --> 00:47:16,249 Sometimes I let him do the wide shots 1004 00:47:16,626 --> 00:47:19,920 when I feel like getting blazed back in my Winnie. 1005 00:47:25,009 --> 00:47:26,259 What can I say? 1006 00:47:27,887 --> 00:47:29,888 I'm nothing without my stunt team. 1007 00:47:35,728 --> 00:47:38,688 Hey! Ask them how it feels to always get his sloppy seconds. 1008 00:47:38,773 --> 00:47:39,773 How does it... 1009 00:47:40,900 --> 00:47:42,108 (ALL GRUNTING) 1010 00:48:14,141 --> 00:48:16,142 Hey, I'm gonna get a coffee. You homies want anything? 1011 00:48:16,269 --> 00:48:18,103 No, I just ate. Negative. 1012 00:48:20,648 --> 00:48:21,648 (CELL PHONE BEEPS) 1013 00:48:22,775 --> 00:48:23,775 (CHUCKLES) 1014 00:48:25,278 --> 00:48:27,445 That's actually hilarious. 1015 00:48:28,072 --> 00:48:29,114 Ah. 1016 00:48:29,198 --> 00:48:30,615 Hilarious. 1017 00:48:31,867 --> 00:48:33,451 SCOTT: Mr. Lee! 1018 00:48:38,207 --> 00:48:40,125 You're needed back on set. 1019 00:49:05,776 --> 00:49:06,776 (GRUNTS) 1020 00:49:07,653 --> 00:49:09,154 Prepare... 1021 00:49:09,989 --> 00:49:13,992 Prepare to feel the wrath of the League of Evil Exes. 1022 00:49:14,201 --> 00:49:15,827 The League of Evil Axes? 1023 00:49:16,412 --> 00:49:17,704 You really don't know about the League? 1024 00:49:19,123 --> 00:49:22,167 The seven evil exes? Coming to kill you? 1025 00:49:22,668 --> 00:49:25,545 Controlling the future of Ramona's love life? 1026 00:49:25,630 --> 00:49:26,755 No. 1027 00:49:26,839 --> 00:49:28,506 Oh, well, hey, listen, man. Don't worry about it. 1028 00:49:28,924 --> 00:49:30,467 Really? Yeah. Let's go get a beer. 1029 00:49:30,551 --> 00:49:31,551 That's great... (GROANS) 1030 00:49:31,636 --> 00:49:32,969 Boom! (LAUGHING) 1031 00:49:35,181 --> 00:49:36,181 (GRUNTS) 1032 00:49:36,557 --> 00:49:38,266 You are a pretty good actor. 1033 00:49:38,351 --> 00:49:39,684 I'm going for the Oscar this year. 1034 00:49:40,936 --> 00:49:42,896 But are you a pretty good skater? 1035 00:49:42,980 --> 00:49:45,148 I'm more than pretty good, ese. 1036 00:49:45,358 --> 00:49:47,233 I have my own skate company. 1037 00:49:47,818 --> 00:49:51,780 But can you do a thingy on that rail? 1038 00:49:54,283 --> 00:49:56,034 It's called a grind, bro. 1039 00:49:56,118 --> 00:49:59,954 So, can you do a grindy thingy now? 1040 00:50:01,582 --> 00:50:03,375 Are you serious? 1041 00:50:05,628 --> 00:50:08,213 There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. 1042 00:50:08,297 --> 00:50:10,423 Well, hey, if it's too hardcore then... 1043 00:50:11,050 --> 00:50:14,469 You really think you can goad me into doing a trick like that? 1044 00:50:14,553 --> 00:50:16,012 There are girls watching. 1045 00:50:18,683 --> 00:50:21,017 Somebody get me my board. 1046 00:50:22,269 --> 00:50:24,396 Hi. Big fan. 1047 00:50:25,981 --> 00:50:27,607 Why wouldn't you be? 1048 00:50:42,665 --> 00:50:58,054 Wow. 1049 00:50:58,347 --> 00:50:59,848 Yes! He totally bailed. 1050 00:51:01,100 --> 00:51:02,434 Ah! I didn't get his autograph. 1051 00:51:02,518 --> 00:51:03,560 No. 1052 00:51:03,644 --> 00:51:05,895 MAN: And that's a wrap, everybody. 1053 00:51:05,980 --> 00:51:08,857 Hey, where's Ramona. Is she still here? 1054 00:51:08,941 --> 00:51:11,192 No. She totally bailed. 1055 00:51:11,277 --> 00:51:13,820 What's the deal? Seriously. 1056 00:51:13,904 --> 00:51:15,822 Let's move, people, the sun is coming up. 1057 00:51:16,449 --> 00:51:17,490 (VOICEMAIL BEEPING) 1058 00:51:17,575 --> 00:51:22,036 Hey, it's me again. Scott. Give me a call when you get this. 1059 00:51:22,121 --> 00:51:23,872 Scott Pilgrim. 1060 00:51:24,957 --> 00:51:27,375 What's the deal? Seriously. 1061 00:51:27,460 --> 00:51:29,711 Yep. You said that last night. 1062 00:51:29,795 --> 00:51:31,004 You know what really sucks, though? 1063 00:51:31,505 --> 00:51:32,505 What? 1064 00:51:33,299 --> 00:51:34,591 Everything. 1065 00:51:34,800 --> 00:51:36,301 Come on, guy. 1066 00:51:36,802 --> 00:51:38,678 You can't say you didn't see this coming. 1067 00:51:38,763 --> 00:51:39,804 What? 1068 00:51:41,849 --> 00:51:43,266 What did you think these were? 1069 00:51:43,851 --> 00:51:46,811 Kisses? Seven little kisses? 1070 00:51:46,896 --> 00:51:49,981 Seven deadly X's. 1071 00:51:53,152 --> 00:51:55,904 Why does everything have to be so complicated? 1072 00:51:56,989 --> 00:51:59,199 If you want something bad, you have to fight for it. 1073 00:51:59,617 --> 00:52:00,992 Step up your game, Scott. 1074 00:52:01,202 --> 00:52:02,535 Break out the L-word. 1075 00:52:02,620 --> 00:52:03,828 "Lesbian?" 1076 00:52:04,121 --> 00:52:05,288 The other L-word. 1077 00:52:06,207 --> 00:52:07,582 "Lesbians?" 1078 00:52:07,666 --> 00:52:10,293 It's "love," Scott. I wasn't trying to trick you. 1079 00:52:10,377 --> 00:52:12,629 Hey, buddy, look, 1080 00:52:12,963 --> 00:52:15,965 if she really is the girl of your dreams, 1081 00:52:16,050 --> 00:52:17,509 then you have to let her know. 1082 00:52:17,593 --> 00:52:21,262 You have to overcome any and all obstacles that lie in your path. 1083 00:52:21,555 --> 00:52:24,432 You can do it. Be with her! It's your destiny! 1084 00:52:25,518 --> 00:52:27,435 Plus, I need you to move out. 1085 00:52:27,520 --> 00:52:28,603 What? Yeah. 1086 00:52:28,687 --> 00:52:30,021 I'm kind of banking on her calling you back 1087 00:52:30,105 --> 00:52:32,440 so I don't have to evict you and feel all guilty and shit. 1088 00:52:32,525 --> 00:52:33,525 (PHONE RINGING) 1089 00:52:33,609 --> 00:52:34,943 I have a feeling that's for you, guy. 1090 00:52:36,570 --> 00:52:37,570 Hey. 1091 00:52:37,696 --> 00:52:38,696 ENVY: Hey, Scott. 1092 00:52:38,781 --> 00:52:40,573 Envy? Oh, shit. 1093 00:52:41,283 --> 00:52:42,408 Been a while. 1094 00:52:42,493 --> 00:52:43,451 Yeah. 1095 00:52:43,536 --> 00:52:44,744 A year, I think. 1096 00:52:44,829 --> 00:52:46,162 Approximately. 1097 00:52:46,372 --> 00:52:47,455 How are you? 1098 00:52:47,540 --> 00:52:48,957 I'm not doing so good right now. 1099 00:52:49,375 --> 00:52:53,461 Oh, that's too bad. Still breaking hearts? 1100 00:52:53,546 --> 00:52:57,549 What? No. I've been... It's been different. You have no idea. 1101 00:52:57,633 --> 00:53:00,176 Probably not. Do you have a girlfriend? 1102 00:53:00,261 --> 00:53:02,303 Should I be jealous? 1103 00:53:02,388 --> 00:53:04,639 Yes, you should. I have this totally awesome girlfriend 1104 00:53:04,723 --> 00:53:07,267 who calls me all the time and she's America. 1105 00:53:07,351 --> 00:53:08,351 She's American. 1106 00:53:08,435 --> 00:53:09,602 What's her name? 1107 00:53:09,687 --> 00:53:11,396 I'm not telling you that. Ramona. 1108 00:53:11,480 --> 00:53:12,480 Oh. 1109 00:53:12,815 --> 00:53:13,815 What? Do you know her? 1110 00:53:13,899 --> 00:53:15,316 What? No. 1111 00:53:15,776 --> 00:53:17,193 It sounded like you did. 1112 00:53:17,278 --> 00:53:19,821 I got to go. It's been nice chatting with you. 1113 00:53:19,905 --> 00:53:21,072 Wait. 1114 00:53:26,871 --> 00:53:28,079 Okay. 1115 00:53:30,499 --> 00:53:31,624 Everything does suck. 1116 00:53:31,792 --> 00:53:34,419 (PHONE RINGING) Or does it? Hello? 1117 00:53:35,254 --> 00:53:36,379 Hey, Knives. 1118 00:53:37,756 --> 00:53:40,008 What's that? You're outside? 1119 00:53:41,093 --> 00:53:42,552 Is Scott here? 1120 00:53:42,636 --> 00:53:45,263 You know what? He just left. (GLASS SHATTERING) 1121 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 Really? 1122 00:53:48,350 --> 00:53:49,392 Yeah. 1123 00:53:51,520 --> 00:53:52,687 Sorry. 1124 00:53:55,774 --> 00:53:57,025 ENVY: Do you have a girlfriend? 1125 00:53:57,109 --> 00:54:00,153 WALLACE: Seven deadly X's. 1126 00:54:00,446 --> 00:54:02,864 RAMONA: You may have to defeat my seven evil exes. 1127 00:54:04,033 --> 00:54:06,159 STEPHEN: It's sudden death now, okay? 1128 00:54:06,285 --> 00:54:08,494 MAN: She's got some battle scars, dude. 1129 00:54:08,579 --> 00:54:10,455 WALLACE: You can't say you didn't see this coming. 1130 00:54:10,539 --> 00:54:11,539 (WHOOSHING) 1131 00:54:13,459 --> 00:54:14,667 Dude. 1132 00:54:17,796 --> 00:54:18,796 Please. 1133 00:54:19,798 --> 00:54:21,424 I'm really not in the mood for this. 1134 00:54:23,802 --> 00:54:25,053 Okay, enough! 1135 00:54:28,807 --> 00:54:29,807 (GRUNTS) 1136 00:54:31,936 --> 00:54:33,353 You punched me in the boob! 1137 00:54:34,939 --> 00:54:37,023 Prepare to die, obviously. 1138 00:54:37,107 --> 00:54:39,359 Look, I've had it today. Can we not do this right now? 1139 00:54:39,443 --> 00:54:41,527 I'd love to postpone, darling, 1140 00:54:41,612 --> 00:54:43,905 but I just cashed my last rain check. 1141 00:54:44,239 --> 00:54:45,615 What's that from? My brain! 1142 00:54:46,492 --> 00:54:49,202 I'm really, really not up for this. Whatever it is. 1143 00:54:49,286 --> 00:54:52,747 Okay, little chicken. I'll see you later. 1144 00:54:52,831 --> 00:54:54,499 But you won't see me, 1145 00:54:54,583 --> 00:54:58,211 because next time, I'll be deadly serious next time. 1146 00:54:58,545 --> 00:54:59,545 What? 1147 00:54:59,630 --> 00:55:00,755 Never mind! 1148 00:55:02,341 --> 00:55:04,509 Man. Someone help me. 1149 00:55:04,677 --> 00:55:05,677 (CELL PHONE RINGS) 1150 00:55:05,761 --> 00:55:07,095 Hello. It's Scott. 1151 00:55:07,179 --> 00:55:08,346 What did he do this time? 1152 00:55:08,430 --> 00:55:09,973 No, it's Scott. It's actually me. 1153 00:55:10,057 --> 00:55:11,099 What did you do this time? 1154 00:55:11,183 --> 00:55:12,850 I didn't do anything. It's everyone else that's crazy. 1155 00:55:12,935 --> 00:55:14,936 Look, I'm having a meltdown or whatever. Are you still working? 1156 00:55:15,020 --> 00:55:16,145 I'm literally about to leave. 1157 00:55:16,230 --> 00:55:17,397 Cool, I'm coming in. 1158 00:55:23,862 --> 00:55:25,363 I think I'll make it a decaf today. 1159 00:55:25,447 --> 00:55:26,698 Scott Pilgrim! 1160 00:55:27,199 --> 00:55:28,533 What did you do with my sister? 1161 00:55:28,617 --> 00:55:29,617 (TAPPING ON WINDOW) 1162 00:55:29,702 --> 00:55:31,536 Sorry, I had to go. 1163 00:55:32,079 --> 00:55:33,871 So, what can I (BLEEP) get you? 1164 00:55:33,956 --> 00:55:35,206 Is there anywhere you don't work? 1165 00:55:35,290 --> 00:55:38,418 They're called jobs. Something a (BLEEP) like you wouldn't know anything about. 1166 00:55:38,502 --> 00:55:40,712 And by the way, I can't (BLEEP) believe you asked Ramona out 1167 00:55:40,796 --> 00:55:43,339 after I specifically told you not to (BLEEP) do that. 1168 00:55:43,424 --> 00:55:44,799 How are you doing that with your mouth? 1169 00:55:44,883 --> 00:55:46,926 Never (BLEEP) mind how I'm doing it! 1170 00:55:47,011 --> 00:55:48,386 What do you have to say for yourself? 1171 00:55:48,721 --> 00:55:50,179 Can I get a caramel macchiato? 1172 00:55:51,181 --> 00:55:53,725 You know what, maybe it's high (BLEEP) time you took a look in a mirror 1173 00:55:53,809 --> 00:55:55,476 before you wreak havoc on another girl. 1174 00:55:55,561 --> 00:55:56,686 Me? Wreak havoc? 1175 00:55:56,770 --> 00:55:57,979 And speaking of (BLEEP) which, 1176 00:55:58,063 --> 00:55:59,188 I hear the girl that kicked your heart in the ass 1177 00:55:59,273 --> 00:56:00,898 is walking the streets of Toronto again. 1178 00:56:02,234 --> 00:56:03,818 So, I can just get my coffee over here? 1179 00:56:07,072 --> 00:56:08,489 Sorry that got a little crazy last night. 1180 00:56:08,907 --> 00:56:10,825 Yeah, you kind of disappeared. 1181 00:56:11,577 --> 00:56:13,745 Yeah, I do that. 1182 00:56:15,289 --> 00:56:18,833 Listen, I know I can be hard to be around sometimes. 1183 00:56:19,334 --> 00:56:21,502 I totally understand if you don't want to hang out anymore. 1184 00:56:21,587 --> 00:56:23,629 No, no, I want to hang. 1185 00:56:24,048 --> 00:56:25,840 You know, the whole evil ex-boyfriend thing... 1186 00:56:25,924 --> 00:56:26,924 Exes. 1187 00:56:27,009 --> 00:56:28,009 It's no biggie. 1188 00:56:28,635 --> 00:56:31,179 I know it's early, 1189 00:56:31,263 --> 00:56:33,723 but I don't think anything can get in the way of how I... 1190 00:56:33,807 --> 00:56:34,932 Shit! 1191 00:56:36,268 --> 00:56:37,393 It's my ex. 1192 00:56:37,478 --> 00:56:38,728 A big one? Mmm-hmm. 1193 00:56:39,521 --> 00:56:40,855 SCOTT: Envy. 1194 00:56:43,609 --> 00:56:44,776 I'm gonna... 1195 00:56:46,070 --> 00:56:47,445 Excuse me. 1196 00:56:49,948 --> 00:56:51,032 Your hair is getting shaggy. 1197 00:56:51,116 --> 00:56:52,116 Yeah? 1198 00:56:52,201 --> 00:56:53,743 So, that's Ramona. 1199 00:56:53,827 --> 00:56:54,869 Yeah. 1200 00:56:55,120 --> 00:56:56,537 Okay, I'm jealous. 1201 00:56:56,622 --> 00:56:57,663 You're jealous? 1202 00:56:57,915 --> 00:56:58,956 I'm allowed. 1203 00:56:59,166 --> 00:57:01,375 You left me for that cocky pretty boy. 1204 00:57:01,460 --> 00:57:03,127 You haven't even seen him. 1205 00:57:03,337 --> 00:57:05,546 I know, you left me for someone I've never even seen. 1206 00:57:05,631 --> 00:57:08,424 Maybe you will see him. We're playing Lee's Palace. 1207 00:57:08,509 --> 00:57:11,344 You should so totally come. 1208 00:57:11,428 --> 00:57:13,930 That's so not going to happen. 1209 00:57:14,014 --> 00:57:15,932 Great, you're so on the list. 1210 00:57:17,851 --> 00:57:21,229 Caramel macchiato for (BLEEP) Pilgrim. 1211 00:57:21,939 --> 00:57:23,356 RAMONA: So, that was Envy. 1212 00:57:23,440 --> 00:57:24,482 SCOTT: Uh-huh. 1213 00:57:24,608 --> 00:57:26,067 What happened with the two of you? 1214 00:57:26,151 --> 00:57:28,069 Do you mind if we don't get into it right now? 1215 00:57:28,153 --> 00:57:29,654 She wanted to move to Montreal, 1216 00:57:29,738 --> 00:57:31,155 because she missed her best friend. 1217 00:57:31,615 --> 00:57:33,032 This guy, Todd. 1218 00:57:33,117 --> 00:57:35,076 And two weeks later, they were sleeping together, I guess? 1219 00:57:35,160 --> 00:57:36,744 Basically. 1220 00:57:36,829 --> 00:57:39,997 Dated a Todd once. Didn't end well, either. 1221 00:57:40,082 --> 00:57:43,835 I can see how it sucks. Having the past come back to haunt you. 1222 00:57:44,169 --> 00:57:46,587 Is it wrong that I try not to think about it? 1223 00:57:46,672 --> 00:57:48,214 What do you want to think about? 1224 00:57:48,507 --> 00:57:50,591 How warm my place is right now. 1225 00:57:50,676 --> 00:57:51,676 Oh. 1226 00:57:53,095 --> 00:57:55,847 And you didn't bang her? Are you gay? 1227 00:57:56,181 --> 00:57:58,683 I couldn't stop thinking about my stupid ex-girlfriend. 1228 00:57:58,767 --> 00:58:00,226 Is that the Uma Thurman movie? 1229 00:58:00,310 --> 00:58:04,605 Scott, just because Envy is back in town doesn't make it not over. 1230 00:58:04,690 --> 00:58:06,774 Double negative. It's tricky. 1231 00:58:06,859 --> 00:58:08,734 It's over. Move on. 1232 00:58:08,819 --> 00:58:09,777 Word. 1233 00:58:09,862 --> 00:58:12,572 Right. I'm not going to let her toy with me. 1234 00:58:12,865 --> 00:58:14,949 From this moment on, 1235 00:58:15,033 --> 00:58:17,785 I will think of Envy Adams no more! 1236 00:58:19,204 --> 00:58:20,371 I have distressing news. 1237 00:58:20,455 --> 00:58:23,416 Is it news that we suck, because I really don't think I can take it. 1238 00:58:23,500 --> 00:58:26,502 No. The Clash at Demonhead are doing a secret show tomorrow night 1239 00:58:26,587 --> 00:58:28,671 and Envy asked us to open for them. 1240 00:58:28,755 --> 00:58:29,797 I hate you. 1241 00:58:29,882 --> 00:58:32,049 A gig is a gig, is a gig, is a gig. 1242 00:58:32,134 --> 00:58:33,509 Maybe you can put your history aside 1243 00:58:33,594 --> 00:58:35,428 until we get through this thing, for the band. 1244 00:58:35,762 --> 00:58:37,471 For the band? For the band? 1245 00:58:37,556 --> 00:58:38,931 Can't we do our... For the band? 1246 00:58:39,016 --> 00:58:40,141 Can't we do our own secret shows? 1247 00:58:40,225 --> 00:58:41,934 All our shows are secret shows. 1248 00:58:42,227 --> 00:58:45,146 We're doing it. G-Man might be there. 1249 00:58:45,230 --> 00:58:47,148 We play the next round of the battle on Tuesday. 1250 00:58:47,232 --> 00:58:50,568 We have to get some buzz going. We need groundswell. 1251 00:58:50,652 --> 00:58:52,195 We need stalkers. 1252 00:58:59,494 --> 00:59:01,078 What would you do if your ex was in a band 1253 00:59:01,163 --> 00:59:02,872 and they wanted you to open for them? 1254 00:59:03,081 --> 00:59:04,749 If my ex was in a band? 1255 00:59:04,833 --> 00:59:05,833 Mmm-hmm. 1256 00:59:06,418 --> 00:59:07,919 Might be a little awkward, but maybe 1257 00:59:08,003 --> 00:59:09,670 it's the grown-up thing to do. 1258 00:59:09,963 --> 00:59:12,590 Yeah. We're all adults here, right? 1259 00:59:14,218 --> 00:59:15,885 KNIVES: Oh, my God! 1260 00:59:15,969 --> 00:59:17,970 He's dating a fat-ass hipster chick! 1261 00:59:18,055 --> 00:59:19,597 I hate her stupid guts! 1262 00:59:19,932 --> 00:59:24,894 He only likes her because she's old. She's probably, like, 25! 1263 00:59:25,229 --> 00:59:27,563 She's just some fat-ass white girl, you know? 1264 00:59:27,648 --> 00:59:29,565 I think you mentioned she was fat. 1265 00:59:29,650 --> 00:59:30,983 She's got a head start. 1266 00:59:31,068 --> 00:59:34,445 I mean, I didn't even know there was good music until two months ago! 1267 00:59:34,529 --> 00:59:35,571 Hey, this really burns. 1268 00:59:35,656 --> 00:59:36,697 You should rinse. 1269 00:59:36,782 --> 00:59:37,782 (WATER FLOWING) 1270 00:59:37,866 --> 00:59:40,409 When I got this idea, I just thought, "I have to do it!" 1271 00:59:40,494 --> 00:59:42,328 I can't hear anything you're saying. 1272 00:59:43,121 --> 00:59:45,289 Oh, God! I look so 1273 00:59:47,000 --> 00:59:48,626 good. 1274 00:59:49,211 --> 00:59:51,587 Ramona Flowers stole my Scott. 1275 00:59:51,922 --> 00:59:54,715 But I know how to get him back. 1276 00:59:55,217 --> 00:59:56,259 How? 1277 01:00:02,808 --> 01:00:04,392 (ROCK MUSIC PLAYING) 1278 01:00:07,896 --> 01:00:10,022 (SINGING) Come on, come on 1279 01:00:14,611 --> 01:00:16,904 Thank you, we were Sex Bob-Omb. 1280 01:00:16,989 --> 01:00:18,447 (WHOOPS) Yeah! 1281 01:00:18,532 --> 01:00:20,741 We have some merch at the back, so... 1282 01:00:22,160 --> 01:00:23,828 Okay, bar? Now? 1283 01:00:28,458 --> 01:00:30,751 Level with me. Did we suck? 1284 01:00:30,836 --> 01:00:32,962 I don't know. Did you? 1285 01:00:34,715 --> 01:00:37,383 She has to go. She knows we suck. 1286 01:00:41,680 --> 01:00:43,014 Hey, Ramona. 1287 01:00:45,058 --> 01:00:46,309 Hey. 1288 01:00:47,644 --> 01:00:49,270 What the hell? 1289 01:00:58,238 --> 01:00:59,572 Hey. 1290 01:00:59,656 --> 01:01:01,032 Hey, Scott. 1291 01:01:01,116 --> 01:01:03,242 What the hell? 1292 01:01:03,327 --> 01:01:05,077 Look who Knives is hanging out with. 1293 01:01:05,704 --> 01:01:06,871 RAMONA: Who is that girl again? 1294 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 Scott dated her. 1295 01:01:08,040 --> 01:01:09,081 Briefly, briefly. 1296 01:01:09,541 --> 01:01:10,791 How old is she? 1297 01:01:15,297 --> 01:01:16,505 I gotta pee on her. 1298 01:01:16,590 --> 01:01:19,467 I mean, I gotta pee. Pee time. 1299 01:01:20,969 --> 01:01:24,388 ANNOUNCER: And then it was time 1300 01:01:24,473 --> 01:01:28,142 for Toronto to drown in the sweet sorrow 1301 01:01:28,226 --> 01:01:32,897 of The Clash at Demonhead! 1302 01:01:32,981 --> 01:01:33,981 (AUDIENCE CHEERING) 1303 01:01:36,234 --> 01:01:38,569 CROWD: Envy! Envy! 1304 01:01:40,947 --> 01:01:42,323 SCOTT: That guy on bass... 1305 01:01:42,407 --> 01:01:43,657 ENVY: (SINGING) Oh, yeah 1306 01:01:43,742 --> 01:01:45,034 ...that's Todd. 1307 01:01:45,118 --> 01:01:46,202 I know. 1308 01:01:46,286 --> 01:01:47,787 Oh, yeah? 1309 01:01:48,789 --> 01:01:49,997 You know? 1310 01:01:50,082 --> 01:01:52,291 Oh, yeah! 1311 01:01:52,918 --> 01:01:54,585 Oh, no. 1312 01:01:54,920 --> 01:01:58,631 Hello, again, friend of a friend 1313 01:01:58,715 --> 01:02:00,549 I knew you well 1314 01:02:02,594 --> 01:02:04,512 Our common goal 1315 01:02:04,596 --> 01:02:09,100 was waiting for the world to end 1316 01:02:10,352 --> 01:02:12,269 Now that the truth 1317 01:02:12,354 --> 01:02:16,899 is just a rule that you demand 1318 01:02:18,068 --> 01:02:19,860 You crack the whip 1319 01:02:19,945 --> 01:02:24,198 Shape-shift and trick the past again 1320 01:02:24,282 --> 01:02:28,577 Send you my love on the wire 1321 01:02:28,662 --> 01:02:31,997 Lift you up, every time 1322 01:02:32,082 --> 01:02:34,750 Everyone 1323 01:02:35,961 --> 01:02:37,837 pulls away 1324 01:02:39,423 --> 01:02:42,633 from you 1325 01:02:43,135 --> 01:02:45,428 That was... That was devastating. 1326 01:02:45,512 --> 01:02:47,471 Oh, my God. Just, oh, my God. 1327 01:02:47,556 --> 01:02:50,558 Yeah, you should see them live. They're much better live. 1328 01:02:50,642 --> 01:02:51,892 I think I'm gonna throw up. 1329 01:02:51,977 --> 01:02:53,144 (JULIE GROANS) 1330 01:02:54,271 --> 01:02:55,813 I can't even believe I'm saying this, 1331 01:02:55,897 --> 01:02:58,649 but Envy Adams would like you all to come backstage. 1332 01:02:58,733 --> 01:03:00,109 All of us? 1333 01:03:00,235 --> 01:03:01,652 Did I (BLEEP) stutter? 1334 01:03:05,407 --> 01:03:07,408 Wait, how do you know Envy? 1335 01:03:07,492 --> 01:03:08,576 Scott dated her. 1336 01:03:08,660 --> 01:03:09,660 (GASPS) 1337 01:03:13,665 --> 01:03:14,957 Hey, Ramona. 1338 01:03:15,792 --> 01:03:17,042 Hey, Todd. 1339 01:03:17,502 --> 01:03:19,086 It's been awhile. 1340 01:03:19,546 --> 01:03:20,546 Mmm-hmm. 1341 01:03:21,047 --> 01:03:22,047 Mmm-hmm? 1342 01:03:22,883 --> 01:03:24,175 I think we should get out of here. 1343 01:03:24,259 --> 01:03:26,218 So, how was the tour? You guys play with the Pixies? 1344 01:03:26,303 --> 01:03:27,803 You're like a superstar now. 1345 01:03:27,888 --> 01:03:30,598 Yeah, it's not really something I can put into words. 1346 01:03:30,682 --> 01:03:31,682 Um, Envy... 1347 01:03:32,934 --> 01:03:34,393 I read your blog. 1348 01:03:34,769 --> 01:03:37,771 So, Scott and Ramona, eh? 1349 01:03:37,856 --> 01:03:38,939 What of it? 1350 01:03:39,024 --> 01:03:40,107 You guys make a cute couple, you know? 1351 01:03:40,192 --> 01:03:41,275 (SCOFFS) 1352 01:03:41,359 --> 01:03:42,485 Suit each other. 1353 01:03:42,569 --> 01:03:44,820 You're my role model, Envy. 1354 01:03:44,905 --> 01:03:47,114 Ramona, I like your outfit. Affordable? 1355 01:03:47,199 --> 01:03:49,200 Envy, I was just gonna say did you get those jeans in New York? 1356 01:03:49,284 --> 01:03:51,494 I'm talking to Ramona right now. 1357 01:03:51,953 --> 01:03:52,995 Ramona lived in New York. 1358 01:03:53,121 --> 01:03:54,163 Did she? 1359 01:03:54,372 --> 01:03:57,625 I was just there. Played the Chaos Theatre, for Gideon. 1360 01:03:58,126 --> 01:03:59,210 You know him, right? 1361 01:03:59,377 --> 01:04:00,503 (GASPS) 1362 01:04:00,587 --> 01:04:02,296 I've kissed the lips that kissed you! 1363 01:04:05,383 --> 01:04:06,383 (GRUNTING) 1364 01:04:07,093 --> 01:04:08,344 Knives! 1365 01:04:09,221 --> 01:04:10,304 TODD: What? 1366 01:04:10,388 --> 01:04:11,555 I'm not afraid to hit a girl. 1367 01:04:13,475 --> 01:04:15,017 I'm a rock star. 1368 01:04:15,101 --> 01:04:16,268 NEIL: Oh, my God! 1369 01:04:17,312 --> 01:04:19,647 You punched the highlights out of her hair. 1370 01:04:21,358 --> 01:04:23,901 He punched the highlights out of her hair! 1371 01:04:24,152 --> 01:04:26,028 You are incorrigible. 1372 01:04:26,238 --> 01:04:28,197 I don't know the meaning of the word. 1373 01:04:30,158 --> 01:04:34,912 So, you guys doing anything fun while you're in town? 1374 01:04:35,455 --> 01:04:37,831 Fun? In Toronto? 1375 01:04:38,458 --> 01:04:41,168 That's it! You cocky cock! 1376 01:04:41,628 --> 01:04:43,879 You'll pay for your crimes against humanity. 1377 01:04:44,297 --> 01:04:45,297 (GRUNTS) 1378 01:04:55,767 --> 01:04:57,434 (WHIMPERS) My neck. 1379 01:04:58,728 --> 01:04:59,812 Your hair. 1380 01:05:00,897 --> 01:05:02,273 ENVY: Didn't you know? 1381 01:05:02,482 --> 01:05:03,732 Todd's vegan. 1382 01:05:07,862 --> 01:05:09,071 (COUGHING) 1383 01:05:09,489 --> 01:05:10,489 Vegan? 1384 01:05:12,033 --> 01:05:13,867 It's not really that big of a deal. 1385 01:05:15,579 --> 01:05:16,912 No kidding. 1386 01:05:18,915 --> 01:05:20,416 Anyone can be vegan. 1387 01:05:21,251 --> 01:05:23,335 Ovo-lacto vegetarian maybe. 1388 01:05:23,545 --> 01:05:24,628 Ovo-what? 1389 01:05:25,255 --> 01:05:29,466 I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum 1390 01:05:29,551 --> 01:05:31,635 of any creature with a face. 1391 01:05:31,720 --> 01:05:32,886 ENVY: Short answer, 1392 01:05:32,971 --> 01:05:35,472 being vegan just makes you better than most people. 1393 01:05:35,557 --> 01:05:36,640 Bingo. 1394 01:05:36,808 --> 01:05:38,058 (SCOTT SCREAMING) 1395 01:05:40,103 --> 01:05:41,562 STEPHEN: Hey, man, question. 1396 01:05:41,980 --> 01:05:44,398 I always wondered, how does not eating dairy products 1397 01:05:44,482 --> 01:05:46,317 give you psychic powers? 1398 01:05:46,401 --> 01:05:47,901 Okay. 1399 01:05:47,986 --> 01:05:50,362 You know how you only use 10% of your brain? 1400 01:05:50,447 --> 01:05:52,740 That's because the other 90% is filled with curds and whey. 1401 01:05:52,824 --> 01:05:54,908 Did you learn that at Vegan Academy? 1402 01:05:54,993 --> 01:05:56,410 Go ahead and get snippy, baby. 1403 01:05:56,494 --> 01:05:58,954 If you knew the science, maybe I'd listen to a word you're saying. 1404 01:05:59,122 --> 01:06:00,372 (SCOTT SCREAMING) 1405 01:06:03,793 --> 01:06:06,545 If I peed my pants, would you pretend I just got wet from the rain? 1406 01:06:06,630 --> 01:06:07,671 It's not raining. 1407 01:06:07,756 --> 01:06:08,756 Oh. 1408 01:06:09,007 --> 01:06:10,633 Then why don't you give me the Cliff Notes 1409 01:06:10,717 --> 01:06:13,344 on how and why you ended up dating this A-hole. 1410 01:06:13,428 --> 01:06:14,762 Is that really important right now? 1411 01:06:14,846 --> 01:06:16,764 Well, if there's a key element in his backstory 1412 01:06:16,848 --> 01:06:20,142 that's gonna help me out in a critical moment of not dying, yes. 1413 01:06:21,978 --> 01:06:25,230 I was only dating Lucas until the minute Todd walked by. 1414 01:06:25,899 --> 01:06:29,526 Guess that's not very nice, but I used to be, kind of like that. 1415 01:06:30,278 --> 01:06:33,614 We hated everyone. We wrecked stuff. Nobody cared. 1416 01:06:33,698 --> 01:06:35,866 He punched a hole in the moon for me. 1417 01:06:35,950 --> 01:06:37,785 It was pretty crazy. 1418 01:06:37,869 --> 01:06:39,078 A week and a half later he told me 1419 01:06:39,162 --> 01:06:40,954 his dad was sending him to Vegan Academy, 1420 01:06:41,706 --> 01:06:43,040 so I dumped him. 1421 01:06:43,667 --> 01:06:45,918 Have you dumped everyone you've ever been with? 1422 01:06:46,002 --> 01:06:47,836 You've never been the dumpee? 1423 01:06:47,921 --> 01:06:51,048 Look, I've dabbled in being a bitch. 1424 01:06:51,132 --> 01:06:52,925 It's part of the reason I moved here. 1425 01:06:53,009 --> 01:06:56,303 I was really hoping to just leave it all behind me. 1426 01:06:56,388 --> 01:06:57,763 TODD: Hey, lovebirds... 1427 01:06:58,765 --> 01:07:01,058 We have unfinished business, I and he. 1428 01:07:01,726 --> 01:07:02,976 He and me. 1429 01:07:03,061 --> 01:07:04,520 Don't you talk to me about grammar. 1430 01:07:04,604 --> 01:07:06,480 I dislike you, capisce? 1431 01:07:06,564 --> 01:07:08,315 Tell it to the cleaning lady on Monday. 1432 01:07:08,400 --> 01:07:09,483 What? 1433 01:07:09,567 --> 01:07:11,068 Because you'll be dust by Monday. 1434 01:07:11,736 --> 01:07:12,778 Um... 1435 01:07:12,862 --> 01:07:14,905 Because you'll be pulverized in two seconds. 1436 01:07:14,989 --> 01:07:18,242 And the cleaning lady, she cleans up dust. 1437 01:07:18,868 --> 01:07:20,411 She dusts. 1438 01:07:22,580 --> 01:07:23,997 So, what's on Monday? 1439 01:07:25,041 --> 01:07:29,169 Because it's Friday now. She has the weekends off, so... 1440 01:07:29,754 --> 01:07:31,714 Monday. Right? 1441 01:07:32,382 --> 01:07:33,716 Basically, you can't win this fight. 1442 01:07:33,800 --> 01:07:34,967 You're gonna have to give up this girl, 1443 01:07:35,051 --> 01:07:36,385 because Todd's gonna kill you. 1444 01:07:37,262 --> 01:07:38,679 You used to be so nice! 1445 01:07:42,767 --> 01:07:43,934 (SCREAMING) 1446 01:07:50,942 --> 01:07:53,944 Scott, we're gonna go to Pizza Pizza for a slice. 1447 01:07:54,028 --> 01:07:55,446 Call us when you're done. 1448 01:07:55,530 --> 01:07:58,115 He'll be done. Real soon. 1449 01:08:01,536 --> 01:08:04,788 Sounds like someone wants to get funky. 1450 01:08:05,081 --> 01:08:06,498 (BASS GUITAR PLAYING) 1451 01:09:11,189 --> 01:09:12,523 (GRUNTING) 1452 01:09:18,655 --> 01:09:19,780 (GROANING) 1453 01:09:27,914 --> 01:09:32,042 I can read your thoughts. Your will is broken. You're through. 1454 01:09:32,544 --> 01:09:34,378 What say we drink to my memory? 1455 01:09:34,546 --> 01:09:36,421 Fair trade blend with soy milk? 1456 01:09:37,006 --> 01:09:38,924 (SCOFFS) I'm sorry, but that's pathetic. 1457 01:09:39,008 --> 01:09:41,009 Dude, I can see in your mind's eye. 1458 01:09:41,094 --> 01:09:43,220 You put half-and-half into one of those coffees 1459 01:09:43,304 --> 01:09:45,514 in an attempt to make me break vegan edge. 1460 01:09:45,598 --> 01:09:47,391 I'll take the one with soy. 1461 01:09:50,228 --> 01:09:52,062 Thanks, tool. 1462 01:09:53,398 --> 01:09:56,650 Actually, muchacho, I poured the soy in this cup. 1463 01:09:56,734 --> 01:09:59,528 But I thought real hard about pouring it in that cup. 1464 01:09:59,612 --> 01:10:02,531 You know, in my mind's eye or whatever. 1465 01:10:03,575 --> 01:10:05,075 What are you talking about? 1466 01:10:05,159 --> 01:10:06,577 You just drank half-and-half, baby. 1467 01:10:08,413 --> 01:10:09,705 Freeze! Vegan police! 1468 01:10:09,789 --> 01:10:10,998 Vegan police! 1469 01:10:11,082 --> 01:10:14,585 Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, 1470 01:10:14,669 --> 01:10:17,921 code number 827, imbibement of half-and-half. 1471 01:10:18,464 --> 01:10:19,548 That's bullroar! 1472 01:10:19,632 --> 01:10:21,550 No vegan diet, no vegan powers! 1473 01:10:21,634 --> 01:10:23,802 But it's only my first offense. 1474 01:10:23,887 --> 01:10:25,012 Don't I get three strikes? I mean... 1475 01:10:25,096 --> 01:10:26,471 Take it. 1476 01:10:27,390 --> 01:10:30,017 At 12:27 a.m. on February 1 st, 1477 01:10:30,101 --> 01:10:31,393 you knowingly ingested gelato. 1478 01:10:32,270 --> 01:10:33,353 Gelato isn't vegan? 1479 01:10:33,438 --> 01:10:34,855 It's milk and eggs, bitch. 1480 01:10:34,939 --> 01:10:38,066 On April 4th, 7:30 p.m., you partook a plate of chicken parmesan. 1481 01:10:38,151 --> 01:10:39,151 (GASPS) 1482 01:10:39,736 --> 01:10:40,944 Chicken isn't vegan? 1483 01:10:41,613 --> 01:10:43,655 The de-veganizing ray. Hit him. 1484 01:10:45,325 --> 01:10:46,325 (SCREAMING) 1485 01:10:59,797 --> 01:11:01,256 ENVY: Oh, my God! 1486 01:11:01,341 --> 01:11:03,884 No. No. 1487 01:11:04,969 --> 01:11:07,346 You once were a vegone, 1488 01:11:07,430 --> 01:11:09,640 but now you will be gone. 1489 01:11:09,807 --> 01:11:10,974 Vegone? 1490 01:11:25,907 --> 01:11:28,075 Yeah! Yeah! 1491 01:11:33,998 --> 01:11:35,999 Sorry, I guess. 1492 01:11:37,210 --> 01:11:39,002 Sorry? 1493 01:11:39,295 --> 01:11:42,547 You just headbutted my boyfriend so hard he burst. 1494 01:11:43,633 --> 01:11:47,219 You kicked my heart in the ass, so I guess we're even. 1495 01:11:48,680 --> 01:11:50,180 Natalie. 1496 01:11:51,140 --> 01:11:55,352 Natalie? No one calls me that anymore. 1497 01:11:57,063 --> 01:11:58,188 Maybe they should. 1498 01:12:01,192 --> 01:12:02,901 Let's get out of here. 1499 01:12:10,451 --> 01:12:13,370 For the record, I am so pissed off for you, right now. 1500 01:12:13,454 --> 01:12:15,288 Shut the (BLEEP) up, Julie. 1501 01:12:15,373 --> 01:12:16,665 Okay. 1502 01:12:17,834 --> 01:12:19,501 We're still going to the after-party, right? 1503 01:12:19,585 --> 01:12:21,378 KIM: I'm not sure there's going to be much of a party. 1504 01:12:21,462 --> 01:12:23,130 I think a third of the band just went "poom." 1505 01:12:23,214 --> 01:12:25,841 Yeah, cool bands never go to their own after-parties. 1506 01:12:25,925 --> 01:12:28,677 Just the desperate people trying to rub elbows with the label guys. 1507 01:12:28,761 --> 01:12:30,721 Then why would we... Oh. 1508 01:12:30,805 --> 01:12:32,889 Neil, you down? 1509 01:12:32,974 --> 01:12:34,266 Scott, you're in, right? 1510 01:12:35,268 --> 01:12:36,393 You wanna go? 1511 01:12:36,477 --> 01:12:39,771 Well, I kind of almost died back there. 1512 01:12:39,856 --> 01:12:40,897 I'm not saying I want to go. 1513 01:12:41,065 --> 01:12:42,107 Yeah. We can totally go. 1514 01:12:42,191 --> 01:12:43,191 I'll do whatever you want to do. 1515 01:12:43,276 --> 01:12:44,276 So, let's go. 1516 01:12:45,528 --> 01:12:47,237 RAMONA: We really don't have to go to this thing. 1517 01:12:47,321 --> 01:12:49,114 It'll probably be a bad scene all around. 1518 01:12:49,198 --> 01:12:51,533 No, I'm fine. It's just... 1519 01:12:51,784 --> 01:12:53,243 It's just... Well... 1520 01:12:54,454 --> 01:12:57,497 Have you ever dated someone that wasn't a total ass? 1521 01:12:57,582 --> 01:12:59,332 So far, you're not a total ass. 1522 01:12:59,417 --> 01:13:00,584 But I'm part ass? 1523 01:13:00,668 --> 01:13:02,794 If it makes you feel better, you're the nicest guy I've dated. 1524 01:13:02,879 --> 01:13:03,879 Wait, is that good? 1525 01:13:03,963 --> 01:13:05,130 It's what I need right now. 1526 01:13:05,214 --> 01:13:06,214 But not later? 1527 01:13:06,299 --> 01:13:08,133 Scott, I don't have all the answers, okay? 1528 01:13:08,217 --> 01:13:10,927 I'd just like to try and live in the moment if I can. 1529 01:13:11,012 --> 01:13:12,596 I'd just like to live. 1530 01:13:13,056 --> 01:13:14,514 RAMONA: Look, I know Todd was bad news, 1531 01:13:14,599 --> 01:13:16,016 but are you saying Envy wasn't? 1532 01:13:16,100 --> 01:13:17,434 We all have baggage. 1533 01:13:17,518 --> 01:13:20,562 Well, my baggage doesn't try and kill me every five minutes. 1534 01:13:20,646 --> 01:13:22,522 What did you do to make your ex-boyfriend so insane? 1535 01:13:22,607 --> 01:13:23,899 Exes. Whatever. 1536 01:13:23,983 --> 01:13:26,151 No breakup is painless, somebody always gets hurt. 1537 01:13:26,235 --> 01:13:28,779 What about you and that girl, Knives? Who broke up with who? 1538 01:13:28,863 --> 01:13:31,448 I believe I broke up with her. 1539 01:13:31,532 --> 01:13:32,824 And was she cool with that? 1540 01:13:32,909 --> 01:13:35,368 Knives is with Young Neil now. She's totally cool with it. 1541 01:13:35,453 --> 01:13:36,453 You sure about that? 1542 01:13:36,537 --> 01:13:38,080 Yeah, she's very mature for her age. 1543 01:13:38,164 --> 01:13:39,414 We had a very healthy breakup. 1544 01:13:39,499 --> 01:13:40,707 We're all peaches and gravy. 1545 01:13:40,833 --> 01:13:42,084 KNIVES: (ECHOING) No! 1546 01:13:42,251 --> 01:13:43,710 What about you and Kim? 1547 01:13:43,795 --> 01:13:45,962 Me and Kim? I can barely remember. 1548 01:13:46,047 --> 01:13:48,048 It was high school. She had freckles. 1549 01:13:48,257 --> 01:13:49,299 That's it? 1550 01:13:49,383 --> 01:13:52,385 Yeah, it kind of ended. We changed. 1551 01:13:52,470 --> 01:13:53,553 That's really the whole story? 1552 01:13:53,638 --> 01:13:55,514 Okay, fine, I had to fight a guy to be with her. Okay? 1553 01:13:55,598 --> 01:13:58,225 I fought a crazy, 80-foot-tall, purple-suited dude 1554 01:13:58,309 --> 01:14:00,393 and I had to fight 96 guys to get to him. 1555 01:14:00,478 --> 01:14:03,105 He was flying and shooting lightning bolts from his eyes, okay? 1556 01:14:03,189 --> 01:14:05,607 And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth. 1557 01:14:05,691 --> 01:14:08,110 Does that make you feel any better? 1558 01:14:08,194 --> 01:14:10,987 Well, now you are being a total ass. Welcome to the club. 1559 01:14:11,823 --> 01:14:14,032 I'm sorry. I'm not usually like this. 1560 01:14:14,117 --> 01:14:17,661 Hey, don't worry. I don't even know what I'm like anymore. 1561 01:14:18,538 --> 01:14:21,331 I think this ex-boyfriends thing is messing with my head. 1562 01:14:21,415 --> 01:14:22,791 Exes. Why do you keep saying that? 1563 01:14:22,875 --> 01:14:23,875 (GRUNTING) 1564 01:14:30,383 --> 01:14:32,008 SCOTT: The girl from earlier? 1565 01:14:32,677 --> 01:14:34,594 Roxy? You know this girl? 1566 01:14:34,679 --> 01:14:37,681 Boy, does she know me. 1567 01:14:37,890 --> 01:14:40,100 What is she talking about? 1568 01:14:40,309 --> 01:14:41,893 He really doesn't know? 1569 01:14:43,312 --> 01:14:44,354 Wait. 1570 01:14:45,231 --> 01:14:46,231 Hmm? 1571 01:14:49,152 --> 01:14:51,111 You and her? It was just a phase. 1572 01:14:51,195 --> 01:14:52,821 Just a phase? You had a sexy phase? 1573 01:14:52,905 --> 01:14:54,406 It meant nothing. I didn't think it would count. 1574 01:14:54,490 --> 01:14:55,532 It meant nothing? 1575 01:14:55,616 --> 01:14:56,825 I was just a little bi-curious. 1576 01:14:56,909 --> 01:14:58,451 Well, honey, 1577 01:14:58,536 --> 01:15:01,413 I'm a little bi-furious. 1578 01:15:13,092 --> 01:15:15,177 Do that again and I will end you. 1579 01:15:15,261 --> 01:15:16,720 Back off, hasbian. 1580 01:15:17,221 --> 01:15:19,723 If Gideon can't have you, no one can. 1581 01:15:21,434 --> 01:15:23,476 The League has spoken. 1582 01:15:24,395 --> 01:15:26,646 Well, then Gideon best get his pretentious ass up here 1583 01:15:26,731 --> 01:15:29,399 because I'm about to kick yours out of the Great White North. 1584 01:15:29,483 --> 01:15:30,525 (EXCLAIMING) 1585 01:15:43,748 --> 01:15:44,998 Wallace? Uh-huh? 1586 01:15:45,708 --> 01:15:47,292 This is happening, right? Oh, yeah. 1587 01:15:47,501 --> 01:15:49,002 Kick her in the balls. 1588 01:15:49,337 --> 01:15:50,921 (BOTH GRUNTING) 1589 01:16:11,692 --> 01:16:12,901 I'm sending you back to Gideon 1590 01:16:12,985 --> 01:16:14,736 in a thousand pieces, you slag! 1591 01:16:15,780 --> 01:16:17,113 (CROWD EXCLAIMING) 1592 01:16:17,198 --> 01:16:18,198 Ha! 1593 01:16:23,829 --> 01:16:25,372 I'd rather be dead than go back. 1594 01:16:25,456 --> 01:16:26,790 He's a creep, you're a bitch, 1595 01:16:26,874 --> 01:16:28,041 and you all deserve each other. 1596 01:16:28,125 --> 01:16:30,293 Give it a rest, Ramona. This is a League game. 1597 01:16:30,378 --> 01:16:31,461 Meaning? 1598 01:16:31,545 --> 01:16:35,131 Meaning your precious Scott must defeat me with his own fists. 1599 01:16:37,301 --> 01:16:40,512 I don't think I can hit a girl. They're soft. 1600 01:16:40,596 --> 01:16:41,721 You don't have a choice. 1601 01:16:45,309 --> 01:16:46,476 (BOTH GRUNTING) 1602 01:17:01,075 --> 01:17:02,993 Fight your own battles, lazy ass! 1603 01:17:09,583 --> 01:17:10,709 Lazy ass! 1604 01:17:10,835 --> 01:17:11,835 (GRUNTS) 1605 01:17:17,675 --> 01:17:19,676 Every Pilgrim reaches the end of his journey. 1606 01:17:20,386 --> 01:17:21,678 Some sooner than others. 1607 01:17:22,013 --> 01:17:23,013 (GRUNTING) 1608 01:17:24,348 --> 01:17:28,685 Your BF's about to get F'd in the B. 1609 01:17:29,186 --> 01:17:31,813 Her weak point is the back of her knees. 1610 01:17:31,897 --> 01:17:33,606 Wait, how does that work? 1611 01:17:33,816 --> 01:17:36,276 Whenever we were making out I would just... 1612 01:17:36,360 --> 01:17:37,819 Okay, enough. 1613 01:17:40,197 --> 01:17:41,197 (GASPS) 1614 01:17:41,824 --> 01:17:42,824 (WHIMPERS) 1615 01:17:46,203 --> 01:17:51,750 You'll never be able to do this to her. 1616 01:17:54,670 --> 01:17:55,670 (ROXY MOANING) 1617 01:18:02,845 --> 01:18:04,179 (PEOPLE LAUGHING) 1618 01:18:05,723 --> 01:18:06,890 So... 1619 01:18:06,974 --> 01:18:08,391 Two gin-and-tonics, please? 1620 01:18:08,476 --> 01:18:09,642 I thought you didn't drink. 1621 01:18:09,727 --> 01:18:12,562 Only on special occasions. Why? Did you want one? 1622 01:18:13,230 --> 01:18:15,607 Guess we really don't know that much about each other, do we? 1623 01:18:15,691 --> 01:18:18,651 Maybe you could just give me a list of all of your exes 1624 01:18:18,736 --> 01:18:20,362 so that I can at least know who's going to 1625 01:18:20,446 --> 01:18:22,030 beat my ass into the ground next. 1626 01:18:22,114 --> 01:18:24,783 Like a handy little laminate or something? Let me see if I have one. 1627 01:18:24,867 --> 01:18:26,326 Maybe we could exchange our information. 1628 01:18:26,410 --> 01:18:28,787 Hey, just out of sheer curiosity and concern 1629 01:18:28,871 --> 01:18:30,121 for my mortal well-being, 1630 01:18:30,206 --> 01:18:33,249 is there anyone at this party that you haven't slept with? 1631 01:18:34,627 --> 01:18:35,877 (SIGHS) 1632 01:18:37,963 --> 01:18:39,672 I think we should split. 1633 01:18:39,757 --> 01:18:42,175 As in get out of here, or as in split, split? 1634 01:18:42,259 --> 01:18:43,718 I'd hope you could figure that out. 1635 01:18:43,803 --> 01:18:45,762 Or did you miss the part where I saved your ass? 1636 01:18:45,846 --> 01:18:48,556 How could I? I feel like we just washed our sexy laundry in public. 1637 01:18:48,641 --> 01:18:49,891 Dirty laundry. You're drunk. 1638 01:18:50,226 --> 01:18:51,226 I had, like, one drink. 1639 01:18:51,310 --> 01:18:55,021 I'm sorry I cared. I don't enjoy all this, Scott. In fact, I'm sick of it. 1640 01:18:55,106 --> 01:18:56,106 I thought you might be more understanding. 1641 01:18:56,273 --> 01:18:57,357 I just... 1642 01:18:57,441 --> 01:18:59,943 You're just another evil ex waiting to happen. 1643 01:19:02,655 --> 01:19:04,572 That was harsh. 1644 01:19:05,950 --> 01:19:07,909 That was not good. 1645 01:19:09,495 --> 01:19:11,121 That was embarrassing. 1646 01:19:12,289 --> 01:19:13,498 One more. 1647 01:19:13,582 --> 01:19:15,583 P.S. Here's your stupid list. 1648 01:19:17,253 --> 01:19:20,213 Matthew Patel, Lucas Lee, Todd Ingram, Roxy Richter. 1649 01:19:20,297 --> 01:19:23,007 Who the hell are the Katayanagi Twins? 1650 01:19:23,092 --> 01:19:24,467 STEPHEN: Oh! 1651 01:19:25,469 --> 01:19:26,803 You don't know? 1652 01:19:27,096 --> 01:19:28,221 The Katayanagi Twins 1653 01:19:28,305 --> 01:19:30,723 just happen to be the next band in the battle. 1654 01:19:31,308 --> 01:19:34,519 They are totally bad-ass. 1655 01:19:34,603 --> 01:19:36,563 Ramona dated twins? Apparently. 1656 01:19:36,647 --> 01:19:37,730 At the same time? 1657 01:19:37,815 --> 01:19:38,815 You know what? 1658 01:19:38,899 --> 01:19:40,233 I don't know and I don't want to know. 1659 01:19:40,317 --> 01:19:43,069 Good. Because you know how I feel about girls blocking the rock. 1660 01:19:43,154 --> 01:19:44,737 Good, I play better when I'm in a bad mood. 1661 01:19:44,822 --> 01:19:45,947 If it's gonna be an issue though, 1662 01:19:46,031 --> 01:19:47,073 Young Neil can fill in for you. 1663 01:19:47,158 --> 01:19:48,491 It's not an issue. You know bands, 1664 01:19:48,576 --> 01:19:49,993 I know battles. We got it covered. 1665 01:19:50,202 --> 01:19:51,995 But we'd understand if you didn't want to take part. 1666 01:19:52,079 --> 01:19:53,371 Not only do I want to take part 1667 01:19:53,456 --> 01:19:55,248 I want to take them apart. 1668 01:19:55,666 --> 01:19:57,709 Okay, I'm getting tingles. 1669 01:19:57,793 --> 01:19:58,877 Whoa! 1670 01:20:00,588 --> 01:20:02,422 Okay, we're doomed. Oh! 1671 01:20:02,506 --> 01:20:04,799 That poster needs more exclamation marks. 1672 01:20:05,384 --> 01:20:06,843 STEPHEN: Oh, man, we're gonna get killed. 1673 01:20:06,927 --> 01:20:08,511 Come on, we're going on in five minutes. 1674 01:20:09,013 --> 01:20:10,972 Wait, aren't the Katayanagis going on first? 1675 01:20:11,056 --> 01:20:13,516 I think you're both on first. 1676 01:20:13,809 --> 01:20:16,102 Wait, "Amp versus amp"? 1677 01:20:16,187 --> 01:20:17,812 We're going on stage at the same time? 1678 01:20:17,897 --> 01:20:19,230 That's impossible. 1679 01:20:20,733 --> 01:20:21,983 SCOTT: Okay, my bad. 1680 01:20:22,067 --> 01:20:24,110 Your bad is saying, "My bad." 1681 01:20:24,528 --> 01:20:28,114 (SIGHS) We shouldn't even be here. We shouldn't even be here! 1682 01:20:28,199 --> 01:20:30,533 Come on, man! I put my problems aside for the music. 1683 01:20:30,618 --> 01:20:31,951 If I can do that, we can do anything. 1684 01:20:32,036 --> 01:20:33,578 Did you speak to Ramona, then? 1685 01:20:33,662 --> 01:20:36,539 What? No. I haven't seen her since the other night. 1686 01:20:36,624 --> 01:20:37,624 Oh. 1687 01:20:37,708 --> 01:20:39,000 She's totally here. 1688 01:20:40,044 --> 01:20:41,419 (INAUDIBLE) 1689 01:20:41,921 --> 01:20:43,046 Scott? 1690 01:20:44,048 --> 01:20:45,423 Not that I care, 1691 01:20:45,508 --> 01:20:47,550 but you should go talk to her before she's gone. 1692 01:20:48,135 --> 01:20:49,135 Thanks, Kim. 1693 01:20:49,220 --> 01:20:50,345 And I really don't care. 1694 01:20:52,223 --> 01:20:53,681 GIDEON: I didn't mean to put you through all that. 1695 01:20:53,766 --> 01:20:56,309 I only did it because I love you. You know that. 1696 01:21:06,529 --> 01:21:07,570 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1697 01:21:24,046 --> 01:21:25,588 (PLAYING HIGH NOTE) 1698 01:21:30,219 --> 01:21:31,219 (HARMONIZING) 1699 01:21:33,806 --> 01:21:35,598 Okay, gang, can we do this? 1700 01:21:36,225 --> 01:21:37,433 I mean, we can do this, right? 1701 01:21:37,518 --> 01:21:38,601 Right. 1702 01:21:38,686 --> 01:21:39,936 Scott? 1703 01:21:41,855 --> 01:21:42,939 Scott! 1704 01:22:00,666 --> 01:22:02,458 They tore the roof off! 1705 01:22:03,586 --> 01:22:04,877 (WHOOPING) 1706 01:22:06,547 --> 01:22:07,797 We are Sex Bob-Omb 1707 01:22:07,881 --> 01:22:10,842 and we're here to make you think about death and get sad and stuff! 1708 01:22:11,093 --> 01:22:12,302 (PLAYING ROCK MUSIC) 1709 01:22:13,512 --> 01:22:15,597 This is the beginning of the song. 1710 01:22:16,515 --> 01:22:19,225 (SINGING) I'm hearing voices, animal noises 1711 01:22:19,310 --> 01:22:20,643 The crème de la crème 1712 01:22:20,728 --> 01:22:22,228 The feminine abyss 1713 01:22:22,313 --> 01:22:25,815 And reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind 1714 01:22:27,901 --> 01:22:29,319 My body's stupid 1715 01:22:29,403 --> 01:22:30,737 Stereo putrid 1716 01:22:30,821 --> 01:22:32,363 Spilling out music 1717 01:22:32,448 --> 01:22:33,781 Into raw sewage 1718 01:22:33,866 --> 01:22:37,035 Reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind 1719 01:22:42,458 --> 01:22:47,879 My threshold 1720 01:22:48,213 --> 01:22:50,089 Reaching 1721 01:22:50,924 --> 01:22:53,760 My threshold 1722 01:22:57,556 --> 01:22:59,057 (CROWD CHEERING) 1723 01:23:04,855 --> 01:23:07,899 (GROANING) Let's just break up now and get it over with. 1724 01:23:07,983 --> 01:23:11,486 We screwed the pooch in front of Gideon Graves. We're done! 1725 01:23:11,570 --> 01:23:13,488 Gideon's here? Where? 1726 01:23:13,572 --> 01:23:15,698 That geeky guy next to your girlfriend. 1727 01:23:17,868 --> 01:23:19,410 That's Gideon? 1728 01:23:19,495 --> 01:23:21,704 Gideon is G-Man? 1729 01:23:22,122 --> 01:23:24,040 All right, let's do this. 1730 01:23:26,502 --> 01:23:28,961 (SINGING) Reaching my threshold 1731 01:23:29,046 --> 01:23:37,512 My threshold 1732 01:23:40,015 --> 01:23:41,182 (ROARING) 1733 01:23:42,851 --> 01:23:44,185 (HARMONIZING) 1734 01:24:11,213 --> 01:24:12,588 (ROARING) 1735 01:24:23,559 --> 01:24:24,726 GIDEON: We're out. 1736 01:24:26,437 --> 01:24:27,437 (BEEPING) 1737 01:24:29,398 --> 01:24:30,648 What are you doing? 1738 01:24:30,733 --> 01:24:31,941 Getting a life. 1739 01:24:45,622 --> 01:24:47,999 I just came to see your show. 1740 01:24:51,128 --> 01:24:52,378 I have to... 1741 01:25:00,304 --> 01:25:01,888 Ramona. 1742 01:25:02,639 --> 01:25:05,516 Ramona, I need to tell you something. 1743 01:25:05,601 --> 01:25:06,893 Yeah, I have something I have to tell you, too. 1744 01:25:06,977 --> 01:25:09,020 Great. Listen, I know you play mysterious and aloof 1745 01:25:09,104 --> 01:25:10,521 just to avoid getting hurt. 1746 01:25:10,606 --> 01:25:14,692 I know you have reasons for not wanting to talk about your past. 1747 01:25:14,777 --> 01:25:18,404 I want you to know I don't care about any of that stuff 1748 01:25:18,489 --> 01:25:20,406 because I'm in lesbians with you. 1749 01:25:20,866 --> 01:25:21,908 What? 1750 01:25:21,992 --> 01:25:23,326 I really, really mean it. 1751 01:25:25,704 --> 01:25:27,330 Oh! Okay. 1752 01:25:27,414 --> 01:25:28,956 It's your turn. What did you want to tell me? 1753 01:25:30,751 --> 01:25:32,293 That we have to break up. 1754 01:25:33,378 --> 01:25:34,545 What? 1755 01:25:34,630 --> 01:25:36,088 It's Gideon. 1756 01:25:36,965 --> 01:25:38,591 I just can't... 1757 01:25:41,011 --> 01:25:42,428 I can't help myself around him. 1758 01:25:42,513 --> 01:25:44,388 GIDEON: That's the bad news. 1759 01:25:45,182 --> 01:25:46,432 Hey. 1760 01:25:46,517 --> 01:25:49,894 The good news is that I'm officially loving the Sex-Bombs. 1761 01:25:49,978 --> 01:25:51,562 Bob-Omb. Three-piece rock outfit 1762 01:25:51,647 --> 01:25:54,023 with a smoking hot red-head on drums. 1763 01:25:54,107 --> 01:25:55,942 Music to my ear-holes. 1764 01:25:56,026 --> 01:25:56,984 (MOANS) 1765 01:25:57,069 --> 01:25:58,986 You know what? I'm not even going to wait 1766 01:25:59,071 --> 01:26:00,530 to see how you guys do in the final. 1767 01:26:00,614 --> 01:26:03,032 I'm signing you right now for a three-album contract. 1768 01:26:03,700 --> 01:26:06,577 See? I'm not such a bad guy after all. 1769 01:26:07,329 --> 01:26:09,956 You think we're going to sell our souls to you? Well, guess again. 1770 01:26:10,040 --> 01:26:13,376 No, I can't be a part of the band with this douche in charge. 1771 01:26:13,877 --> 01:26:15,586 Ow! Scott. 1772 01:26:16,088 --> 01:26:18,756 You got to try and keep your emotions in check, man. 1773 01:26:18,841 --> 01:26:21,509 Don't let what's past ruin your future. 1774 01:26:21,593 --> 01:26:23,177 The people need to hear us, Scott. 1775 01:26:23,262 --> 01:26:25,847 Then you're gonna have to find someone else to play bass. 1776 01:26:25,931 --> 01:26:27,265 (CLEARING THROAT) 1777 01:26:27,683 --> 01:26:28,683 Whoops. 1778 01:26:29,726 --> 01:26:33,479 Sign, sign, sign, and we are all set. 1779 01:26:33,897 --> 01:26:35,982 Sweetie, shall we? 1780 01:26:42,739 --> 01:26:44,657 Oh! Scott. 1781 01:26:45,242 --> 01:26:47,493 You know, we really should be thanking each other. 1782 01:26:47,578 --> 01:26:50,288 I mean, if it wasn't for me, Ramona would never have been with you 1783 01:26:50,372 --> 01:26:52,373 but if it wasn't for you she wouldn't have gotten back with me, 1784 01:26:52,457 --> 01:26:54,333 so I guess it all shakes out. 1785 01:26:55,794 --> 01:26:57,628 Scotty, buddy, 1786 01:26:59,965 --> 01:27:03,718 between you and I, the whole League of Evil Exes thing? 1787 01:27:04,386 --> 01:27:07,680 I was in a really dark place when I put that together, so... 1788 01:27:08,640 --> 01:27:09,932 Forgiven? 1789 01:27:10,392 --> 01:27:12,226 All right, let's go. 1790 01:27:12,936 --> 01:27:14,145 Yes! 1791 01:27:14,938 --> 01:27:18,024 This is it, guys. We are on our way. 1792 01:27:21,737 --> 01:27:23,446 I said "lesbians." 1793 01:27:34,249 --> 01:27:35,249 (THUDDING) 1794 01:27:51,850 --> 01:27:53,434 STACEY: Scott. 1795 01:27:54,478 --> 01:27:55,811 Was she really the one? 1796 01:27:56,605 --> 01:27:57,730 The what? 1797 01:27:57,814 --> 01:28:00,149 I mean, did you really see a future with this girl? 1798 01:28:01,276 --> 01:28:04,654 Like, with jetpacks. 1799 01:28:11,078 --> 01:28:13,621 Time heals all wounds, little brother. 1800 01:28:13,705 --> 01:28:18,167 Maybe next time we don't date the girl with 11 evil ex-boyfriends. 1801 01:28:18,502 --> 01:28:19,502 Seven. 1802 01:28:19,670 --> 01:28:20,711 That's not that bad. 1803 01:28:21,004 --> 01:28:22,004 (CELL PHONE BEEPS) 1804 01:28:23,006 --> 01:28:24,757 Hey. Yeah, I know. 1805 01:28:24,967 --> 01:28:27,343 It's so pathetic! 1806 01:28:30,013 --> 01:28:31,931 (SCREAMS) WALLACE: Turn off the light! 1807 01:28:33,058 --> 01:28:34,433 (WALLACE CLEARS THROAT) 1808 01:28:35,018 --> 01:28:37,728 Presumably, you just saw some guy's junk 1809 01:28:38,063 --> 01:28:39,271 and I apologize for that. 1810 01:28:39,356 --> 01:28:40,398 SCOTT: Okay. 1811 01:28:40,482 --> 01:28:42,191 And he apologizes, too. 1812 01:28:42,275 --> 01:28:43,359 MAN: Sorry. 1813 01:28:44,736 --> 01:28:47,655 WALLACE: Scott, you know I love you. 1814 01:28:48,323 --> 01:28:50,324 But I'm gonna need my own bed tonight. 1815 01:28:50,867 --> 01:28:52,535 It's for sex. 1816 01:28:53,036 --> 01:28:54,245 Right. 1817 01:28:54,997 --> 01:28:58,040 I may need it for the rest of the week, too. 1818 01:28:58,375 --> 01:28:59,583 Right. 1819 01:28:59,668 --> 01:29:00,751 And the year. 1820 01:29:01,378 --> 01:29:02,628 I get it. 1821 01:29:02,713 --> 01:29:04,422 Maybe you can move in with Ramona. 1822 01:29:05,882 --> 01:29:07,133 She's with Gideon. 1823 01:29:07,217 --> 01:29:08,467 Oh, man. 1824 01:29:08,552 --> 01:29:10,636 That's probably just because he's better than you. 1825 01:29:10,721 --> 01:29:11,804 Mmm. 1826 01:29:11,888 --> 01:29:14,849 Either way, this fight is over. 1827 01:29:15,308 --> 01:29:16,308 Mmm-hmm. 1828 01:29:17,894 --> 01:29:19,562 (PHONE RINGING) 1829 01:29:23,984 --> 01:29:26,360 MAN: (WHISPERING) It's for Scott. 1830 01:29:26,570 --> 01:29:28,571 It's for you, big guy. 1831 01:29:30,657 --> 01:29:31,657 Hello. 1832 01:29:31,742 --> 01:29:32,908 GIDEON: Hey, pal. 1833 01:29:33,368 --> 01:29:35,828 I just want to say I feel terrible about earlier. 1834 01:29:35,912 --> 01:29:37,913 I don't want any hard feelings. 1835 01:29:37,998 --> 01:29:41,417 So I figured, why not be the bigger man and just give you a call. 1836 01:29:41,501 --> 01:29:43,002 Is Ramona with you? 1837 01:29:43,754 --> 01:29:46,505 I don't know. Are you with me? 1838 01:29:48,091 --> 01:29:49,133 Yeah. 1839 01:29:49,217 --> 01:29:50,551 (SCOTT SCREAMING) 1840 01:29:50,635 --> 01:29:53,262 Geez, buddy, it's gonna be all right. 1841 01:29:53,638 --> 01:29:56,140 No, I just spilled hot cocoa on my crotch. 1842 01:29:56,224 --> 01:29:57,308 Mmm-hmm. 1843 01:29:57,392 --> 01:29:58,768 Listen, as you know, 1844 01:29:58,852 --> 01:30:00,853 I'm opening a new Chaos Theatre in Toronto. 1845 01:30:00,937 --> 01:30:03,189 And the Sex-Bobs are playing our grand opening tonight. 1846 01:30:03,273 --> 01:30:06,108 It would feel really weird for all of us if you weren't there. 1847 01:30:06,193 --> 01:30:09,987 They just did a sound check and the acoustics in here are amazing! 1848 01:30:10,072 --> 01:30:11,405 Yeah? Maybe I'll see you there. 1849 01:30:11,531 --> 01:30:12,865 I hope so, amigo. 1850 01:30:13,200 --> 01:30:15,618 I don't want any more bad blood between exes. 1851 01:30:15,702 --> 01:30:16,744 What do you say? 1852 01:30:16,828 --> 01:30:17,870 Mmm. 1853 01:30:17,954 --> 01:30:19,205 Okay, laters. 1854 01:30:19,790 --> 01:30:21,290 WALLACE: What a perfect asshole. 1855 01:30:23,794 --> 01:30:26,670 Forget what I said earlier. Finish him. 1856 01:30:27,130 --> 01:30:29,131 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 1857 01:30:31,009 --> 01:30:32,593 (CLOCK TICKING) 1858 01:30:38,183 --> 01:30:40,768 (UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1859 01:30:51,154 --> 01:30:52,321 Password? 1860 01:30:52,405 --> 01:30:53,489 Whatever. 1861 01:30:54,032 --> 01:30:55,116 Cool. 1862 01:30:59,496 --> 01:31:00,871 Second password? 1863 01:31:01,206 --> 01:31:02,206 (SIGHS) 1864 01:31:03,667 --> 01:31:04,708 Cool. 1865 01:31:08,922 --> 01:31:11,423 (SINGING) We're not having no fun We're not having no fun 1866 01:31:11,508 --> 01:31:14,969 No. The first album is much better than the first album. 1867 01:31:15,053 --> 01:31:17,179 Fun 1868 01:31:17,806 --> 01:31:20,516 No fun 1869 01:31:22,102 --> 01:31:23,519 (VOCALIZING) 1870 01:31:25,730 --> 01:31:27,898 Scott! Let it go. 1871 01:31:28,608 --> 01:31:30,109 Don't give him the satisfaction. 1872 01:31:30,193 --> 01:31:32,319 What if I want the satisfaction? 1873 01:31:32,404 --> 01:31:33,737 GIDEON: Scott Pilgrim! 1874 01:31:33,864 --> 01:31:35,156 (EXCLAIMING EXCITEDLY) 1875 01:31:35,532 --> 01:31:37,825 Buddy, welcome to the Chaos Theatre. 1876 01:31:38,201 --> 01:31:41,704 Somebody get this man a drink. A Coke Zero, right? 1877 01:31:44,374 --> 01:31:45,583 (ALL EXCLAIMING) 1878 01:31:47,252 --> 01:31:48,961 I'm not here to drink. 1879 01:31:49,171 --> 01:31:51,338 Whoa, I've got no beef with you. 1880 01:31:52,132 --> 01:31:54,884 What if I have a beef with you? 1881 01:31:55,218 --> 01:31:58,053 Are you still mad about the whole thing with The Guild? 1882 01:31:58,346 --> 01:31:59,471 You mean The League? 1883 01:31:59,556 --> 01:32:01,974 The Guild, League, whatever. It's ancient history. 1884 01:32:02,058 --> 01:32:03,726 I'll show you how ancient of history it is! 1885 01:32:03,810 --> 01:32:05,060 Wait, wait, wait! 1886 01:32:05,562 --> 01:32:08,230 There's no use crying over spilt Coke, buddy. 1887 01:32:08,315 --> 01:32:12,943 The lady made her choice and we're all just gonna have to move on. 1888 01:32:13,028 --> 01:32:14,987 Well, I ain't moving, buddy. 1889 01:32:16,114 --> 01:32:19,366 You wanna fight me for her? 1890 01:32:19,451 --> 01:32:25,080 Was that not clear? 1891 01:32:25,165 --> 01:32:26,248 I don't know. 1892 01:32:26,333 --> 01:32:31,503 Now, why on earth would you want to do that? 1893 01:32:31,922 --> 01:32:33,589 Because I'm in love with her. 1894 01:32:34,216 --> 01:32:35,174 (GASPS) 1895 01:32:35,258 --> 01:32:36,467 (ANNOUNCER SPEAKING) 1896 01:32:44,559 --> 01:32:47,603 Aw! I think this deserves a song. 1897 01:32:47,687 --> 01:32:48,938 Kimberly! 1898 01:32:49,272 --> 01:32:51,190 We are Sex Bob-Omb. 1899 01:32:51,274 --> 01:32:54,610 We are here to make money and sell out and stuff. 1900 01:32:54,694 --> 01:32:55,903 One, two, three, four! 1901 01:32:55,987 --> 01:32:56,987 (PLAYING ROCK MUSIC) 1902 01:33:08,416 --> 01:33:09,625 (ALL GRUNTING) 1903 01:33:53,169 --> 01:33:54,878 Your club sucks, by the way. 1904 01:33:54,963 --> 01:33:59,550 Well, if my cathedral of cutting-edge taste holds no interest 1905 01:33:59,634 --> 01:34:02,428 for your tragically Canadian sensibilities, 1906 01:34:02,512 --> 01:34:07,182 then I shall be forced to grant you a swift exit from the premises. 1907 01:34:07,267 --> 01:34:08,350 (EXHALES) 1908 01:34:08,435 --> 01:34:11,312 And a fast entrance into hell! 1909 01:34:11,396 --> 01:34:13,355 KNIVES: Scott! 1910 01:34:14,566 --> 01:34:15,566 (GRUNTS) 1911 01:34:17,569 --> 01:34:19,028 Knives? 1912 01:34:19,112 --> 01:34:20,404 That's priceless. 1913 01:34:20,488 --> 01:34:22,323 You'll pay for what you did to him. 1914 01:34:22,407 --> 01:34:24,450 Listen, Kung Pao Chicken, 1915 01:34:24,534 --> 01:34:27,328 your old, old boyfriend brought this all on himself. 1916 01:34:27,412 --> 01:34:30,205 He was warned plenty of times, but did he listen? No. 1917 01:34:30,290 --> 01:34:32,791 I'm not talking to you. I'm talking to her! 1918 01:34:34,044 --> 01:34:35,127 What? 1919 01:34:35,211 --> 01:34:36,920 You broke the heart that broke mine. 1920 01:34:37,005 --> 01:34:39,298 Get ready to Chau down! 1921 01:34:39,674 --> 01:34:40,924 (YELLING) 1922 01:34:44,554 --> 01:34:45,763 You're kidding, right? 1923 01:34:45,847 --> 01:34:46,847 (GRUNTING) 1924 01:34:49,059 --> 01:34:50,142 Wow! 1925 01:34:50,226 --> 01:34:53,354 I mean, you can't say I don't know how to put on a show, right? 1926 01:34:53,438 --> 01:34:54,855 That's incredible. 1927 01:34:56,441 --> 01:34:57,441 (BOTH GRUNTING) 1928 01:35:05,950 --> 01:35:07,743 What the hell is your deal? 1929 01:35:10,121 --> 01:35:11,497 You stole him! 1930 01:35:13,041 --> 01:35:14,166 Stole him! 1931 01:35:14,250 --> 01:35:16,043 I don't know what you're talking about. 1932 01:35:16,127 --> 01:35:18,587 You liar! Liar! 1933 01:35:18,880 --> 01:35:22,257 I didn't steal your boyfriend! I didn't steal Scott! 1934 01:35:22,759 --> 01:35:24,760 I didn't steal anyone! 1935 01:35:27,097 --> 01:35:28,097 (ALL GRUNTING) 1936 01:35:32,519 --> 01:35:34,937 KNIVES: You steal my boyfriend! 1937 01:35:35,021 --> 01:35:36,188 Wait! Wait! 1938 01:35:36,272 --> 01:35:39,233 Can we please stop all this fighting? Nobody stole anybody. 1939 01:35:39,317 --> 01:35:42,152 Knives, I dated you and then I dated Ramona, okay? 1940 01:35:45,824 --> 01:35:48,492 Maybe I forgot to tell Knives right away. 1941 01:35:49,536 --> 01:35:50,994 You cheated on me, Scott? 1942 01:35:52,664 --> 01:35:54,706 You cheated on both of us? 1943 01:35:54,791 --> 01:35:56,500 You cheated on me with Knives? 1944 01:35:56,584 --> 01:35:58,168 No, 1945 01:35:59,462 --> 01:36:02,005 I cheated on Knives with you. 1946 01:36:02,465 --> 01:36:03,590 Is there a difference? 1947 01:36:04,342 --> 01:36:05,551 You weren't wronged? 1948 01:36:07,053 --> 01:36:08,178 Right? 1949 01:36:08,513 --> 01:36:09,555 (GROANS) 1950 01:36:09,639 --> 01:36:12,182 (ALL GASP) Game over. 1951 01:36:17,105 --> 01:36:18,313 Scotty, 1952 01:36:18,815 --> 01:36:21,817 you can cheat on these ladies all you like. 1953 01:36:22,235 --> 01:36:25,070 But you can't cheat 1954 01:36:26,322 --> 01:36:27,448 death. 1955 01:36:32,203 --> 01:36:33,328 (GROANING) 1956 01:36:34,664 --> 01:36:36,290 Oh, man. 1957 01:36:36,499 --> 01:36:40,544 Sorry. Dying's got to suck. 1958 01:36:40,920 --> 01:36:44,256 You know what sucks? Getting killed by that guy. 1959 01:36:45,550 --> 01:36:47,134 Why him? 1960 01:36:47,218 --> 01:36:48,802 It's complicated. 1961 01:36:48,887 --> 01:36:51,013 Well, I'm not going anywhere, 1962 01:36:52,348 --> 01:36:54,349 so now might be a good time to get into it. 1963 01:36:55,685 --> 01:36:59,563 Truth is, it was me who was obsessed. 1964 01:37:01,316 --> 01:37:04,651 I was crazy about him. But he ignored me. 1965 01:37:05,820 --> 01:37:09,823 I was more alone when we were together than I ever was on my own. 1966 01:37:10,492 --> 01:37:13,035 That's why I had to leave. 1967 01:37:13,161 --> 01:37:16,246 And that's when he started paying attention. 1968 01:37:16,539 --> 01:37:17,956 So, why go back? 1969 01:37:18,249 --> 01:37:19,875 I can't help myself around him, Scott, 1970 01:37:19,959 --> 01:37:23,879 he just has this way of getting into my head. 1971 01:37:24,797 --> 01:37:27,049 Well, that's legitimately disappointing. 1972 01:37:27,383 --> 01:37:29,259 I really will leave you alone forever now. 1973 01:37:29,344 --> 01:37:31,887 No, he literally has a way of getting into my head. 1974 01:37:33,389 --> 01:37:35,390 That is evil. 1975 01:37:37,060 --> 01:37:40,270 I didn't mean for you to get dragged into this, Scott. 1976 01:37:40,897 --> 01:37:43,315 I just wanted something simple. 1977 01:37:44,734 --> 01:37:46,818 I'm sorry it had to end this way. 1978 01:37:47,445 --> 01:37:49,404 Well, I really fought for you. 1979 01:37:49,572 --> 01:37:52,407 Maybe I'm not the one you should have been fighting for. 1980 01:37:55,328 --> 01:37:57,246 What? Wait. 1981 01:37:58,081 --> 01:38:02,000 But I feel like I learned something. 1982 01:38:03,586 --> 01:38:05,587 Which would be great if I wasn't dead. 1983 01:38:09,425 --> 01:38:11,009 So alone. 1984 01:38:11,094 --> 01:38:12,302 RAMONA: You're not alone. 1985 01:38:12,387 --> 01:38:13,387 (BEEPING) 1986 01:38:15,098 --> 01:38:16,181 Right! 1987 01:38:26,067 --> 01:38:27,317 Your hair looks stupid. 1988 01:38:29,612 --> 01:38:30,988 Second password? 1989 01:38:34,867 --> 01:38:35,951 COMEAU: Yeah, I saw it. 1990 01:38:36,035 --> 01:38:38,161 It's just the comic book is better than the movie. 1991 01:38:38,246 --> 01:38:39,621 (SINGING) No fun 1992 01:38:40,498 --> 01:38:42,040 Scott! Let it go. 1993 01:38:42,125 --> 01:38:43,417 Don't worry, I know what I'm doing. 1994 01:38:43,501 --> 01:38:44,668 Stephen, the new lineup rocks. 1995 01:38:44,752 --> 01:38:46,128 You guys sound way better without me. 1996 01:38:46,421 --> 01:38:48,088 Young Neil, you have learned well. 1997 01:38:48,172 --> 01:38:51,550 From this point forward you will be known as "Neil." 1998 01:38:51,884 --> 01:38:53,010 And, Kim, 1999 01:38:53,928 --> 01:38:56,096 I'm sorry about everything. 2000 01:38:57,348 --> 01:38:58,807 I'm sorry about me. 2001 01:39:00,143 --> 01:39:02,352 Scott Pilgrim! Hey, buddy! 2002 01:39:02,437 --> 01:39:05,897 Save it! You're pretentious! This club sucks! 2003 01:39:05,982 --> 01:39:07,482 I've got beef. Let's do it. 2004 01:39:07,567 --> 01:39:09,234 Wait, wait, wait! 2005 01:39:10,653 --> 01:39:14,281 You want to fight me for her? 2006 01:39:14,365 --> 01:39:15,657 No. 2007 01:39:16,326 --> 01:39:17,701 I want to fight you for me. 2008 01:39:18,911 --> 01:39:20,662 (ANNOUNCER SPEAKING) 2009 01:39:24,000 --> 01:39:25,500 Um... Kim! 2010 01:39:25,585 --> 01:39:28,086 We are Sex Bob-Omb and we are here to watch 2011 01:39:28,171 --> 01:39:30,589 Scott Pilgrim kick your teeth in! 2012 01:39:30,673 --> 01:39:31,798 One! Two! Three! Four! 2013 01:39:31,883 --> 01:39:32,883 (PLAYING ROCK MUSIC) 2014 01:39:51,694 --> 01:39:52,694 (COUGHING) 2015 01:39:52,820 --> 01:39:54,404 How's it going back there? 2016 01:39:55,698 --> 01:39:57,866 You dick! 2017 01:39:58,826 --> 01:40:00,160 Knives? 2018 01:40:00,244 --> 01:40:01,787 I know you're in here. Don't attack... 2019 01:40:01,871 --> 01:40:03,580 Scott! 2020 01:40:04,332 --> 01:40:05,624 (GRUNTING) 2021 01:40:05,792 --> 01:40:07,542 Steal my boyfriend! 2022 01:40:07,627 --> 01:40:08,919 Taste my steel! 2023 01:40:09,962 --> 01:40:10,962 Enough! 2024 01:40:11,047 --> 01:40:12,172 No, Scott. 2025 01:40:12,548 --> 01:40:15,133 This fat-ass hurt me and I will have my revenge! 2026 01:40:15,218 --> 01:40:19,054 No, Knives, I hurt you. I cheated on you. 2027 01:40:20,723 --> 01:40:22,724 I cheated on both of you. 2028 01:40:24,727 --> 01:40:26,478 I'm really sorry. 2029 01:40:27,063 --> 01:40:28,563 And you're not a fat-ass. 2030 01:40:29,148 --> 01:40:31,024 She didn't mean that. 2031 01:40:33,403 --> 01:40:34,778 So, are we all good? 2032 01:40:36,114 --> 01:40:37,489 (DEVICE POWERING OFF) 2033 01:40:38,032 --> 01:40:39,491 Never felt better. 2034 01:40:39,575 --> 01:40:40,992 Yoo-hoo! 2035 01:40:42,078 --> 01:40:44,621 Are we done with the hugging and learning? 2036 01:40:45,915 --> 01:40:47,958 I thought we had a fight going on here! 2037 01:40:48,209 --> 01:40:49,584 You've got a fight, all right! 2038 01:40:51,379 --> 01:40:52,421 Wrong move, baby. 2039 01:41:02,223 --> 01:41:03,515 (GRUNTING) 2040 01:41:08,813 --> 01:41:09,938 Hey. 2041 01:41:19,115 --> 01:41:20,282 (YELLING) 2042 01:41:24,328 --> 01:41:27,330 You made me swallow my gum. 2043 01:41:29,584 --> 01:41:32,627 It's gonna be in my digestive tract for seven years. 2044 01:41:32,962 --> 01:41:34,296 (ALL GRUNTING) 2045 01:42:16,506 --> 01:42:19,049 Yeah, still my girl. 2046 01:42:22,303 --> 01:42:23,512 Let's both be girls. 2047 01:42:24,013 --> 01:42:25,013 (SCREAMING) 2048 01:42:28,726 --> 01:42:30,977 ELECTRONIC VOICE: Bad! Bad! 2049 01:42:43,157 --> 01:42:44,115 What? 2050 01:42:44,200 --> 01:42:45,367 ANNOUNCER: Get ready! 2051 01:42:46,244 --> 01:42:47,536 Here we go! 2052 01:42:56,712 --> 01:42:59,047 Good! Good! Good! 2053 01:42:59,507 --> 01:43:00,757 ELECTRONIC VOICE: Combo! 2054 01:43:05,054 --> 01:43:06,179 Perfect! 2055 01:43:17,400 --> 01:43:18,692 (CHUCKLES) 2056 01:43:18,776 --> 01:43:21,903 (DISTORTED) Who do you think you are, Pilgrim? 2057 01:43:21,988 --> 01:43:24,406 You think you're better than me? 2058 01:43:25,366 --> 01:43:27,617 I'll tell you what you are. 2059 01:43:27,702 --> 01:43:29,703 A pain in my ass! 2060 01:43:30,371 --> 01:43:34,082 You know how long it took 2061 01:43:34,292 --> 01:43:36,877 to get all the evil exes' contact information 2062 01:43:36,961 --> 01:43:39,546 so I could form this stupid league? 2063 01:43:39,630 --> 01:43:43,216 Like, two hours! Two hours! 2064 01:43:43,926 --> 01:43:44,926 (COUGHS) 2065 01:43:45,803 --> 01:43:47,929 You're not cool enough for Ramona. 2066 01:43:48,306 --> 01:43:50,599 You're zero! You're nothing! 2067 01:43:50,975 --> 01:43:53,101 Me? I'm what's hip. 2068 01:43:53,185 --> 01:43:54,603 I'm what's happening! 2069 01:43:54,687 --> 01:43:56,605 I'm blowing up right now! 2070 01:43:57,189 --> 01:43:58,648 You are blowing up. 2071 01:43:59,358 --> 01:44:00,609 Right now! 2072 01:44:01,944 --> 01:44:04,446 ANNOUNCER: K-O! 2073 01:44:13,497 --> 01:44:16,583 (IN SLOW-MOTION) Wow! 2074 01:44:18,711 --> 01:44:23,465 Yeah, wow. 2075 01:44:27,011 --> 01:44:28,720 (CYMBALS CRASHING) 2076 01:44:29,889 --> 01:44:31,389 There goes our deal! 2077 01:44:31,474 --> 01:44:33,600 We're still getting paid, right? 2078 01:44:33,684 --> 01:44:36,061 There goes our deal. 2079 01:44:36,270 --> 01:44:38,688 Oh! Oh, God! 2080 01:44:49,492 --> 01:44:50,909 You two make a good combo. 2081 01:44:51,911 --> 01:44:53,078 Yeah? 2082 01:44:54,038 --> 01:44:55,080 Yeah. 2083 01:44:55,164 --> 01:44:58,333 GIDEON: Scott Pilgrim. 2084 01:44:59,502 --> 01:45:01,169 (GIDEON CHUCKLING) 2085 01:45:01,420 --> 01:45:04,214 You can defeat me, Scott, 2086 01:45:04,674 --> 01:45:08,218 but can you defeat yourself? 2087 01:45:13,516 --> 01:45:14,516 KNIVES: Uh-oh! 2088 01:45:15,685 --> 01:45:16,851 Nega Scott. 2089 01:45:16,978 --> 01:45:18,520 ELECTRONIC VOICE: Nega Scott! 2090 01:45:22,566 --> 01:45:23,817 No. 2091 01:45:24,026 --> 01:45:25,944 This is something I have to face. 2092 01:45:29,198 --> 01:45:30,323 Myself. 2093 01:45:32,451 --> 01:45:34,703 Solo round! 2094 01:45:36,122 --> 01:45:39,624 SCOTT: They have this incredible French toast with bananas on it 2095 01:45:39,709 --> 01:45:40,917 and you get bacon on the side. 2096 01:45:41,002 --> 01:45:42,127 I'm liking that. 2097 01:45:42,211 --> 01:45:43,878 Let's do it next week. Yeah, Tuesday. 2098 01:45:43,963 --> 01:45:45,088 Yeah, all right. Be good. 2099 01:45:45,172 --> 01:45:46,256 Yeah, yeah. 2100 01:45:46,590 --> 01:45:47,632 Hey. 2101 01:45:47,717 --> 01:45:48,717 (NEGA SCOTT WHISTLING) 2102 01:45:49,051 --> 01:45:50,468 What happened? 2103 01:45:50,553 --> 01:45:53,471 Nothing, we just shot the shit. He's just a really nice guy. 2104 01:45:53,556 --> 01:45:55,265 We're gonna get brunch next week. 2105 01:45:55,391 --> 01:45:57,142 We actually have a lot in common. 2106 01:45:57,226 --> 01:46:00,228 Your hair, it's getting really shaggy. 2107 01:46:00,813 --> 01:46:02,522 It is? Yeah. 2108 01:46:03,941 --> 01:46:06,234 You should probably get it cut. 2109 01:46:07,069 --> 01:46:08,528 Yeah, you're right. 2110 01:46:08,779 --> 01:46:09,988 I should get it cut. 2111 01:46:10,072 --> 01:46:11,573 At a salon. 2112 01:46:11,657 --> 01:46:13,992 Salon, yeah. That sounds really nice. 2113 01:46:14,076 --> 01:46:15,493 Hey. 2114 01:46:16,787 --> 01:46:18,038 You're going? 2115 01:46:18,581 --> 01:46:20,540 I should probably disappear. 2116 01:46:20,958 --> 01:46:22,333 After all that? 2117 01:46:23,085 --> 01:46:25,086 I still need a new life. 2118 01:46:25,921 --> 01:46:29,424 I came here to escape, but the past keeps catching up. 2119 01:46:30,384 --> 01:46:32,510 I'm tired of people getting hurt because of me. 2120 01:46:32,595 --> 01:46:34,929 I'm pretty sure I'm gonna get over it. 2121 01:46:35,598 --> 01:46:37,599 I don't mean just you. 2122 01:46:40,436 --> 01:46:42,145 I understand. 2123 01:46:43,981 --> 01:46:45,732 I should thank you, though. 2124 01:46:45,816 --> 01:46:47,233 For what? 2125 01:46:49,361 --> 01:46:52,322 For being the nicest guy I ever dated. 2126 01:46:54,325 --> 01:46:56,117 That's kind of sad. 2127 01:46:58,662 --> 01:47:00,455 It is kind of sad. 2128 01:47:03,793 --> 01:47:05,293 Bye, and stuff. 2129 01:47:06,504 --> 01:47:09,923 Yeah. And stuff. 2130 01:47:15,304 --> 01:47:17,222 KNIVES: Go, get her. 2131 01:47:18,140 --> 01:47:19,599 SCOTT: What? 2132 01:47:19,683 --> 01:47:22,435 You've been fighting for her all along. 2133 01:47:24,730 --> 01:47:26,147 But what about you? 2134 01:47:26,982 --> 01:47:28,775 I'll be fine. 2135 01:47:32,905 --> 01:47:35,448 I'm too cool for you anyway. 2136 01:47:39,912 --> 01:47:41,162 Ciao, Knives. 2137 01:47:41,914 --> 01:47:43,081 Go. 2138 01:47:48,712 --> 01:47:49,963 SCOTT: Hey. 2139 01:47:50,047 --> 01:47:52,423 Hey, mind if I tag along? 2140 01:47:55,010 --> 01:47:56,469 You want to come with me? 2141 01:47:56,846 --> 01:48:00,974 Yeah, I thought maybe we could try again. 2142 01:48:24,623 --> 01:48:29,711 ELECTRONIC VOICE: Continue? Nine, eight, seven, six, 2143 01:48:29,795 --> 01:48:34,257 five, four, three, two, one. 147258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.