Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,099 --> 00:01:40,933
Memo, from Oscar Goldman,
2
00:01:40,934 --> 00:01:42,310
Director of Operations,
3
00:01:42,311 --> 00:01:44,478
Office of Scientific Information.
4
00:01:44,479 --> 00:01:46,022
To John Praiser,
5
00:01:46,023 --> 00:01:48,024
Chief of Staff.
6
00:01:48,025 --> 00:01:50,818
On March 30th at 0300 hours,
7
00:01:50,819 --> 00:01:53,237
paramilitary soldiers of the organization
8
00:01:53,238 --> 00:01:54,822
known as Fortress
9
00:01:54,823 --> 00:01:57,199
attacked the Devenall Munitions Depot,
10
00:01:57,200 --> 00:01:59,035
stealing arms and explosives,
11
00:01:59,036 --> 00:02:01,412
killing six guards and two civilians
12
00:02:01,413 --> 00:02:02,997
and injuring 19 others.
13
00:02:02,998 --> 00:02:04,749
This is the ninth in a series of
14
00:02:04,750 --> 00:02:06,417
Fortress-related incidents,
15
00:02:06,418 --> 00:02:08,711
planned and engineered, I'm convinced
16
00:02:08,712 --> 00:02:11,672
by one Lyle Stenning.
17
00:02:15,594 --> 00:02:18,137
Come on, boys, let's move it.
18
00:02:18,138 --> 00:02:21,349
We'll be out of here
in five minutes, no sweat.
19
00:02:30,025 --> 00:02:32,109
They escaped in a stolen semi
20
00:02:32,110 --> 00:02:34,612
with a dozen boxes of automatic weapons...
21
00:02:39,493 --> 00:02:41,243
M165.
22
00:02:41,244 --> 00:02:43,287
Hey, Santiago, this reminds me of that coup
23
00:02:43,288 --> 00:02:45,206
we staged down in Angola, remember?
24
00:02:45,207 --> 00:02:46,582
50,000 apiece
25
00:02:46,583 --> 00:02:48,668
and all the arms we could carry out of there.
26
00:02:48,669 --> 00:02:50,795
Just what the hell are we
fighting this time, Santiago?
27
00:02:50,796 --> 00:02:52,838
The bleeding liberals who'd give away
28
00:02:52,839 --> 00:02:54,590
what made this country great, huh?
29
00:02:54,591 --> 00:02:56,092
No, this is our new battlefield.
30
00:02:56,093 --> 00:02:57,635
Right here.
31
00:02:57,636 --> 00:02:59,412
Right here at home.
32
00:03:05,227 --> 00:03:06,394
There is only one man
33
00:03:06,395 --> 00:03:08,771
who understands Stenning's mind.
34
00:03:08,772 --> 00:03:12,191
I will try to persuade him
to come out of retirement.
35
00:03:12,192 --> 00:03:15,261
That man is Steve Austin.
36
00:03:27,999 --> 00:03:29,208
Are you all right?
37
00:03:29,209 --> 00:03:31,043
Yes, thank you!
38
00:03:31,044 --> 00:03:32,461
You're so strong.
39
00:03:32,462 --> 00:03:35,756
I'll bet you were some defensive back in college.
40
00:03:35,757 --> 00:03:37,550
I was a little too shy to make the team.
41
00:03:37,551 --> 00:03:39,802
Always had my head in the clouds.
42
00:03:39,803 --> 00:03:42,430
To think I reeled that in all by myself.
43
00:03:42,431 --> 00:03:45,015
I mean, you were there
to help me secure the line,
44
00:03:45,016 --> 00:03:46,100
but imagine,
45
00:03:46,101 --> 00:03:47,977
I just don't know my own strength.
46
00:03:47,978 --> 00:03:48,853
Awesome.
47
00:03:48,854 --> 00:03:50,646
Totally!
48
00:03:50,647 --> 00:03:52,632
Yeah, totally. Go on.
49
00:04:02,951 --> 00:04:05,035
Nice formation, huh?
50
00:04:05,036 --> 00:04:06,370
Ever wish you were back at the controls
51
00:04:06,371 --> 00:04:08,330
of one of those, Colonel Austin?
52
00:04:08,331 --> 00:04:09,582
Sometimes.
53
00:04:09,583 --> 00:04:11,542
Only in a suicidal moment.
54
00:04:11,543 --> 00:04:13,210
Colonel uh,
55
00:04:13,211 --> 00:04:15,379
Jerry, Duke and I have
been waiting to talk to you.
56
00:04:15,380 --> 00:04:16,797
Could we take a few minutes of your time?
57
00:04:16,798 --> 00:04:18,174
Alone?
58
00:04:18,175 --> 00:04:19,717
It's very important.
59
00:04:19,718 --> 00:04:21,202
It's about your son.
60
00:04:27,142 --> 00:04:28,309
So what does the Air Force want?
61
00:04:28,310 --> 00:04:30,561
Uh, Colonel Austin.
62
00:04:30,562 --> 00:04:32,062
Tell 'em, Duke.
63
00:04:32,063 --> 00:04:33,898
We've always told you it'd
mean a lot to the student fliers
64
00:04:33,899 --> 00:04:35,191
if you came and talked to them.
65
00:04:35,192 --> 00:04:38,861
I mean, you being a hero
in their eyes and everything.
66
00:04:38,862 --> 00:04:40,571
Yeah, well, heroes are frightened men who make
67
00:04:40,572 --> 00:04:43,157
bad decisions at good moments.
68
00:04:43,158 --> 00:04:44,992
But that's not what you
wanted to talk to me about.
69
00:04:44,993 --> 00:04:47,411
No, it's about Michael.
70
00:04:47,412 --> 00:04:49,330
He, uh, graduates this Thursday
71
00:04:49,331 --> 00:04:51,415
and then he's out of our control.
72
00:04:51,416 --> 00:04:53,334
He's a hell of a pilot.
73
00:04:53,335 --> 00:04:54,835
A little eager maybe.
74
00:04:54,836 --> 00:04:57,129
We thought we could deal with his attitude.
75
00:04:57,130 --> 00:04:58,506
And we can't.
76
00:04:58,507 --> 00:05:00,549
Then he starts intensive training.
77
00:05:00,550 --> 00:05:02,384
F-16's.
78
00:05:02,385 --> 00:05:05,429
Frankly, Colonel, I don't think he's ready.
79
00:05:05,430 --> 00:05:07,556
I mean, technically, yes,
80
00:05:07,557 --> 00:05:10,184
emotionally, I'm worried about him.
81
00:05:10,185 --> 00:05:12,269
It's the Jewish mother in me.
82
00:05:12,270 --> 00:05:14,146
Now, we know you stayed away from the base
83
00:05:14,147 --> 00:05:15,481
for your own reasons, Colonel.
84
00:05:15,482 --> 00:05:17,024
And it's none of our business.
85
00:05:17,025 --> 00:05:18,901
But he is your son.
86
00:05:18,902 --> 00:05:21,137
We need you to talk to him.
87
00:05:22,364 --> 00:05:23,531
I'll think on it.
88
00:05:23,532 --> 00:05:24,933
Thank you, Colonel.
89
00:05:43,802 --> 00:05:45,453
Yeah, yeah. You're right.
90
00:05:50,225 --> 00:05:51,433
Do you ever think of stopping by
91
00:05:51,434 --> 00:05:53,143
just to say hello, Oscar?
92
00:05:53,144 --> 00:05:54,854
Steve, this is serious.
93
00:05:54,855 --> 00:05:56,230
Yeah, well, I don't want to hear it.
94
00:05:56,231 --> 00:05:58,524
Don't try to bully me or blackmail me
95
00:05:58,525 --> 00:06:01,277
or wave the flag in front of my face.
96
00:06:01,278 --> 00:06:03,362
I retired from the agency for a reason.
97
00:06:03,363 --> 00:06:06,657
Don't think I ever heard what that was.
98
00:06:06,658 --> 00:06:09,118
Being a spy for OSI was bad for my health.
99
00:06:09,119 --> 00:06:10,578
People kept shooting at me.
100
00:06:10,579 --> 00:06:13,330
Steve, it's Fortress.
101
00:06:13,331 --> 00:06:14,707
They've regrouped.
102
00:06:14,708 --> 00:06:17,334
Mercenaries, freedom fighters.
103
00:06:17,335 --> 00:06:20,462
But it's our freedom that's being threatened.
104
00:06:20,463 --> 00:06:21,755
Led by a man
105
00:06:21,756 --> 00:06:23,632
code name "Santiago."
106
00:06:23,633 --> 00:06:25,593
Real name, unknown.
107
00:06:25,594 --> 00:06:27,845
We think he's a protege of Stenning's.
108
00:06:27,846 --> 00:06:29,471
He's still in prison?
109
00:06:29,472 --> 00:06:31,640
Al Capone was in prison for 22 months
110
00:06:31,641 --> 00:06:34,935
and he held his organization together.
111
00:06:34,936 --> 00:06:37,187
There's been a series of sabotage raids
112
00:06:37,188 --> 00:06:39,231
against munition factories
113
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
and strategic sites throughout the southwest.
114
00:06:41,610 --> 00:06:43,819
We don't know what they're doing.
115
00:06:43,820 --> 00:06:46,196
But they're back in business all right.
116
00:06:46,197 --> 00:06:48,198
Yeah, well, I'm out of the business.
117
00:06:48,199 --> 00:06:50,868
I got no contacts, no back-ups, no lifelines.
118
00:06:50,869 --> 00:06:52,202
I wouldn't be any good to you.
119
00:06:52,203 --> 00:06:55,164
You know the way Stenning's mind works.
120
00:06:55,165 --> 00:06:58,375
If this wasn't critical, I wouldn't be here.
121
00:06:58,376 --> 00:06:59,752
Yes, you would.
122
00:06:59,753 --> 00:07:03,130
You just wouldn't be sugarcoating it like that.
123
00:07:03,131 --> 00:07:05,549
I put every cent I have into that boat.
124
00:07:05,550 --> 00:07:08,969
It's a home, it's a haven and it's an escape.
125
00:07:08,970 --> 00:07:10,137
I like fishing.
126
00:07:10,138 --> 00:07:11,847
I like tranquility.
127
00:07:11,848 --> 00:07:13,223
I like not getting calls
128
00:07:13,224 --> 00:07:16,018
to go and save the world from itself.
129
00:07:16,019 --> 00:07:18,145
Well, I can see why running a charter boat
130
00:07:18,146 --> 00:07:20,397
does have its simple pleasures.
131
00:07:20,398 --> 00:07:22,441
The Summer Maiden.
132
00:07:22,442 --> 00:07:26,012
Any particular summer you had
in mind when you named her?
133
00:07:28,406 --> 00:07:29,615
Well, I guess I just couldn't forget her,
134
00:07:29,616 --> 00:07:30,699
no matter how hard I tried.
135
00:07:30,700 --> 00:07:31,617
How hard did you try?
136
00:07:31,618 --> 00:07:32,952
Not very hard.
137
00:07:32,953 --> 00:07:33,953
How is she?
138
00:07:33,954 --> 00:07:35,621
Jaime?
139
00:07:35,622 --> 00:07:37,414
Oh, she's just fine.
140
00:07:37,415 --> 00:07:40,834
Still working for a
rehabilitation center downtown.
141
00:07:40,835 --> 00:07:42,586
Teenagers from broken homes,
142
00:07:42,587 --> 00:07:44,880
crash victims, schizophrenia...
143
00:07:44,881 --> 00:07:48,509
She always did have a
desire to help other people.
144
00:07:48,510 --> 00:07:51,095
One of the things you both shared.
145
00:07:59,020 --> 00:08:01,522
Isn't that true?
146
00:08:01,523 --> 00:08:02,965
Some cups of coffee.
147
00:08:04,067 --> 00:08:06,110
A few ironic words, mutual respect,
148
00:08:06,111 --> 00:08:07,528
that's what we shared, Oscar. Nothing more.
149
00:08:07,529 --> 00:08:11,115
Come on, there was more
to that relationship than that.
150
00:08:11,116 --> 00:08:13,242
Maybe once.
151
00:08:13,243 --> 00:08:16,328
What if she remembered the way you felt?
152
00:08:16,329 --> 00:08:18,163
Before that skydiving accident, when you...
153
00:08:18,164 --> 00:08:19,957
Yes, but she didn't.
154
00:08:19,958 --> 00:08:21,291
Look, find yourself another operative
155
00:08:21,292 --> 00:08:23,043
against Fortress, Oscar.
156
00:08:23,044 --> 00:08:24,753
I've let you down too many times.
157
00:08:24,754 --> 00:08:26,072
Name one.
158
00:08:28,800 --> 00:08:30,926
Chris Williams. Budapest
159
00:08:30,927 --> 00:08:32,928
You wanted my help
then, I couldn't give it to you.
160
00:08:32,929 --> 00:08:34,664
You must have had your reasons.
161
00:08:36,099 --> 00:08:37,250
Yeah,
162
00:08:38,518 --> 00:08:39,935
it all worked out all right, didn't it?
163
00:08:39,936 --> 00:08:41,421
You got Williams out?
164
00:08:43,273 --> 00:08:45,091
You did get Williams out?
165
00:08:47,110 --> 00:08:48,652
What happened?
166
00:08:48,653 --> 00:08:51,071
One bullet from a high-powered rifle.
167
00:08:51,072 --> 00:08:52,990
He was in a closed cell.
168
00:08:52,991 --> 00:08:55,393
I had no right to ask you to go in there.
169
00:08:58,288 --> 00:09:00,539
It could have been Fortress that did it.
170
00:09:00,540 --> 00:09:02,750
Steve, you could set that right.
171
00:09:02,751 --> 00:09:04,793
Oh, you never let go, do you, Oscar?
172
00:09:04,794 --> 00:09:06,028
I can't help it.
173
00:09:07,714 --> 00:09:09,798
Our country gets in your blood.
174
00:09:09,799 --> 00:09:11,467
You don't think that kind of patriotism
175
00:09:11,468 --> 00:09:12,926
doesn't run through my veins?
176
00:09:12,927 --> 00:09:14,620
Didn't I give enough?
177
00:09:16,347 --> 00:09:18,332
Two legs, an arm, and an eye.
178
00:09:19,476 --> 00:09:21,143
You're the best we ever had.
179
00:09:21,144 --> 00:09:22,227
Thanks.
180
00:09:22,228 --> 00:09:23,921
But the answer's still no.
181
00:09:26,274 --> 00:09:28,192
Okay.
182
00:09:28,193 --> 00:09:30,235
I see your side, I just wish I could be on it.
183
00:09:30,236 --> 00:09:31,779
But be careful.
184
00:09:31,780 --> 00:09:35,240
Remember, you're the man who put Stenning away
185
00:09:35,241 --> 00:09:36,867
10 years ago.
186
00:09:36,868 --> 00:09:38,368
Fortress may go after you.
187
00:09:38,369 --> 00:09:40,271
Come on, I'm ancient history.
188
00:09:45,668 --> 00:09:47,028
Not too ancient, I hope.
189
00:10:18,785 --> 00:10:19,868
Thank you, boys.
190
00:10:19,869 --> 00:10:21,078
Hey, Michael.
191
00:10:21,079 --> 00:10:23,705
-What?
-See you at the pub tonight?
192
00:10:23,706 --> 00:10:24,748
Gee, I don't know.
193
00:10:24,749 --> 00:10:27,334
Yeah, I'll see you there.
194
00:10:27,335 --> 00:10:29,044
Steve.
195
00:10:29,045 --> 00:10:30,196
General.
196
00:10:31,923 --> 00:10:34,116
Good-looking young fellow, isn't he?
197
00:10:35,426 --> 00:10:37,119
Yeah, he looks like his mother.
198
00:10:39,389 --> 00:10:42,474
Yes, we never talked about that.
199
00:10:42,475 --> 00:10:45,144
How did Karen die?
200
00:10:45,145 --> 00:10:47,020
Pneumonia.
201
00:10:47,021 --> 00:10:49,106
Little town called Placidville.
202
00:10:49,107 --> 00:10:52,151
Population about 104.
203
00:10:52,152 --> 00:10:54,695
It was snowing the night I
got there. Christmas Eve.
204
00:10:54,696 --> 00:10:56,822
Whole town turned out to say how sorry they were.
205
00:10:56,823 --> 00:10:58,115
Even though she'd only stayed in the hotel
206
00:10:58,116 --> 00:10:59,283
one night.
207
00:10:59,284 --> 00:11:00,909
It was that kind of town.
208
00:11:00,910 --> 00:11:02,911
How old was the boy?
209
00:11:02,912 --> 00:11:05,289
He was six then.
210
00:11:05,290 --> 00:11:07,483
I sent him to live with Karen's sister Mary.
211
00:11:09,127 --> 00:11:10,252
He was 14
212
00:11:10,253 --> 00:11:12,045
before he took any interest in his father.
213
00:11:12,046 --> 00:11:15,090
You know, Steve Austin. Astronaut. Hero.
214
00:11:15,091 --> 00:11:17,634
Hmm. So you got in touch
with him and that was that.
215
00:11:17,635 --> 00:11:19,261
No, he... We never met.
216
00:11:19,262 --> 00:11:20,304
Oh.
217
00:11:20,305 --> 00:11:22,055
Wrote a couple of letters.
218
00:11:22,056 --> 00:11:25,893
Then came the M3F5 crash.
219
00:11:25,894 --> 00:11:28,061
Well, after that, you know, I was pretty busy.
220
00:11:28,062 --> 00:11:30,355
Yeah, Oscar Goldman likes his agents
221
00:11:30,356 --> 00:11:32,316
to keep a low profile.
222
00:11:32,317 --> 00:11:34,109
You're not supposed to know about Oscar Goldman.
223
00:11:34,110 --> 00:11:36,153
Well, I wasn't supposed to
know about the stealth missile
224
00:11:36,154 --> 00:11:39,781
or my 52nd surprise birthday party either.
225
00:11:39,782 --> 00:11:42,367
Your son's a fine officer, Steve.
226
00:11:42,368 --> 00:11:44,453
But he takes too many chances.
227
00:11:44,454 --> 00:11:46,246
Yeah, I know, I had Jerry Drey fuss,
228
00:11:46,247 --> 00:11:48,707
Duke and Jim on my charter boat yesterday.
229
00:11:48,708 --> 00:11:51,001
Not really to fish, just to corral me.
230
00:11:51,002 --> 00:11:53,086
Well, that was my idea.
231
00:11:53,087 --> 00:11:55,422
You know, the guys really care for your son.
232
00:11:55,423 --> 00:11:57,007
What, you think l don't?
233
00:11:57,008 --> 00:11:59,535
Well, maybe you should know that.
234
00:12:03,723 --> 00:12:05,390
Alright, there's a restaurant in the marina.
235
00:12:05,391 --> 00:12:06,808
Called The Schnooner.
236
00:12:06,809 --> 00:12:08,518
Tonight, 8:30.
237
00:12:08,519 --> 00:12:10,354
Alright, I'll make sure that
238
00:12:10,355 --> 00:12:13,565
Second Lieutenant Austin gets the message.
239
00:12:13,566 --> 00:12:14,675
Thanks, General.
240
00:12:37,674 --> 00:12:39,508
So what do we do now, Santiago?
241
00:12:39,509 --> 00:12:40,951
Follow him.
242
00:12:42,178 --> 00:12:44,972
So Colonel Austin
didn't get together with his son?
243
00:12:44,973 --> 00:12:47,057
Is that right, General?
244
00:12:47,058 --> 00:12:48,566
Oh, they are gonna have dinner.
245
00:12:51,396 --> 00:12:54,189
Schooner restaurant.
246
00:12:54,190 --> 00:12:57,359
Tonight, 8:30.
247
00:12:57,360 --> 00:12:59,069
Good.
248
00:12:59,070 --> 00:13:00,471
Thank you, General.
249
00:13:04,534 --> 00:13:06,952
These all need your signature.
250
00:13:06,953 --> 00:13:08,229
Thank you, Trish.
251
00:13:10,748 --> 00:13:12,040
Martin,
252
00:13:12,041 --> 00:13:13,959
what are you doing for dinner tonight?
253
00:13:13,960 --> 00:13:15,794
Well, thank you very much, sir,
254
00:13:15,795 --> 00:13:16,920
but...
255
00:13:16,921 --> 00:13:19,756
Actually, I was going to my bridge class.
256
00:13:19,757 --> 00:13:22,092
There's a radiant, elegant,
257
00:13:22,093 --> 00:13:25,178
extremely beautiful woman
258
00:13:25,179 --> 00:13:27,014
I'd like you to entertain.
259
00:13:27,015 --> 00:13:29,709
Oh, you've come to the right man, sir.
260
00:13:32,145 --> 00:13:34,187
Anymore trouble with Fortress, Oscar?
261
00:13:34,188 --> 00:13:35,605
Forget about Fortress.
262
00:13:35,606 --> 00:13:38,358
Tonight all you have to worry about
263
00:13:38,359 --> 00:13:40,485
is being a father.
264
00:13:40,486 --> 00:13:43,431
Look, I abandoned his mother and deserted him.
265
00:13:44,532 --> 00:13:46,908
Would you want to talk to a father who did that?
266
00:13:46,909 --> 00:13:48,452
Well, I'm sure he cares about you,
267
00:13:48,453 --> 00:13:50,620
I mean, you put him through school.
268
00:13:50,621 --> 00:13:52,497
You called your sister-in-law every night,
269
00:13:52,498 --> 00:13:54,541
to find out how he was... Just guessing.
270
00:13:54,542 --> 00:13:56,501
You do remember telling me
271
00:13:56,502 --> 00:13:58,628
that he lived with your sister-in-law in Seattle?
272
00:13:58,629 --> 00:13:59,755
When did I tell you that?
273
00:13:59,756 --> 00:14:02,507
In France. Don't you remember that night?
274
00:14:02,508 --> 00:14:04,634
We were surrounded in that chateau and
275
00:14:04,635 --> 00:14:07,012
Stenning was throwing grenades at us.
276
00:14:07,013 --> 00:14:08,805
Oh, yeah, that's right.
277
00:14:08,806 --> 00:14:09,890
How did we get out of that one?
278
00:14:09,891 --> 00:14:10,932
I don't know.
279
00:14:10,933 --> 00:14:12,851
How do we ever get out of any of those things?
280
00:14:12,852 --> 00:14:14,895
Ah, you look pretty good.
281
00:14:14,896 --> 00:14:16,730
Thanks.
282
00:14:16,731 --> 00:14:18,231
Are you sure I look alright?
283
00:14:18,232 --> 00:14:20,859
It's not too sophisticated or too folksy?
284
00:14:20,860 --> 00:14:22,527
Just be yourself, pal.
285
00:14:22,528 --> 00:14:24,889
And positive thinking.
286
00:14:26,532 --> 00:14:27,933
Yeah.
287
00:14:34,624 --> 00:14:36,458
You know, I know he hates me.
288
00:14:36,459 --> 00:14:38,467
I'll be surprised if he even shows up at all.
289
00:14:42,173 --> 00:14:43,609
Well, what do you guys think?
290
00:14:45,676 --> 00:14:48,512
It's too stiff, it's too military, right?
291
00:14:48,513 --> 00:14:50,222
I shouldn't wear the uniform?
292
00:14:50,223 --> 00:14:51,306
Yeah, you look sharp.
293
00:14:51,307 --> 00:14:52,641
What do you think, Captain?
294
00:14:52,642 --> 00:14:54,434
You're all skin and bones,
295
00:14:54,435 --> 00:14:56,645
they don't feed you in the military?
296
00:14:56,646 --> 00:14:58,814
Let your new father buy you a steak!
297
00:14:58,815 --> 00:15:00,299
Eat. Eat.
298
00:15:06,614 --> 00:15:08,057
Go get 'em, hotshot.
299
00:15:10,159 --> 00:15:11,310
Yeah.
300
00:15:14,747 --> 00:15:17,207
So, if the downward spiral
is arrested at the source,
301
00:15:17,208 --> 00:15:19,334
and you don't forget to compound the interest
302
00:15:19,335 --> 00:15:20,669
and then the growth factor will come
303
00:15:20,670 --> 00:15:22,629
as soon as you do the readjustment to the budget,
304
00:15:22,630 --> 00:15:23,672
well, obviously,
305
00:15:23,673 --> 00:15:26,174
the graph is gonna go right off the charts.
306
00:15:26,175 --> 00:15:27,801
Well, when I gave those figures to Hastings
307
00:15:27,802 --> 00:15:29,469
at the board meeting in Laguna...
308
00:15:29,470 --> 00:15:31,304
You can imagine the excitement!
309
00:15:32,432 --> 00:15:34,266
Must have been tremendous.
310
00:15:34,267 --> 00:15:35,751
Can I tell you a secret?
311
00:15:37,395 --> 00:15:39,479
I've never been out on a blind date before.
312
00:15:39,480 --> 00:15:41,398
Have you?
313
00:15:41,399 --> 00:15:42,858
And to think your friends thought
314
00:15:42,859 --> 00:15:44,443
we might not be compatible!
315
00:15:49,449 --> 00:15:51,533
Good evening, do you have a reservation
316
00:15:51,534 --> 00:15:52,909
for Steve Austin for two?
317
00:15:53,786 --> 00:15:54,828
I'd like a booth, somewhere quiet.
318
00:15:54,829 --> 00:15:56,371
Oh, I understand.
319
00:15:56,372 --> 00:15:58,290
The young lady hasn't arrived yet, sir.
320
00:15:58,291 --> 00:15:59,374
Oh, no...
321
00:15:59,375 --> 00:16:02,836
But can I show
you to your table, Mr. Austin?
322
00:16:02,837 --> 00:16:04,113
You know...
323
00:16:05,590 --> 00:16:07,215
Enjoy your meal, sir.
324
00:16:07,216 --> 00:16:08,617
Thank you.
325
00:16:10,052 --> 00:16:12,512
I really hate to cut such a...
326
00:16:12,513 --> 00:16:14,264
A wonderful evening short,
327
00:16:14,265 --> 00:16:17,017
but I'm not really feeling
very well and I'd like to...
328
00:16:17,018 --> 00:16:19,060
You know the odds against bronchitis
329
00:16:19,061 --> 00:16:20,145
or the flu at this time of year...
330
00:16:20,146 --> 00:16:21,396
I'd really just kind of like to...
331
00:16:21,397 --> 00:16:23,190
I'd really like to just get some air...
332
00:16:23,191 --> 00:16:24,774
Could we do that, please?
333
00:16:24,775 --> 00:16:26,651
No problem. I tell you, I'll get the check.
334
00:16:26,652 --> 00:16:28,053
Wait...
335
00:16:44,670 --> 00:16:46,030
Jaime?
336
00:16:47,381 --> 00:16:49,633
Oh, Steve, my goodness.
337
00:16:49,634 --> 00:16:51,285
Hi. How are you?
338
00:17:06,234 --> 00:17:07,343
Steve...
339
00:17:10,279 --> 00:17:12,030
I really wish I could stay and talk to you,
340
00:17:12,031 --> 00:17:13,698
but I can't right now. I'm sorry.
341
00:17:13,699 --> 00:17:14,991
I know it's been a long time...
342
00:17:14,992 --> 00:17:17,452
Yes, it has been a long time. Yes.
343
00:17:17,453 --> 00:17:19,955
My date is waiting out for me in the parking lot.
344
00:17:19,956 --> 00:17:21,456
I'd better get to him before he cons
345
00:17:21,457 --> 00:17:23,083
the parking kid out of his tip.
346
00:17:23,084 --> 00:17:24,334
Jaime.
347
00:17:24,335 --> 00:17:25,710
You know, I really thought
I knew what I was gonna
348
00:17:25,711 --> 00:17:27,420
say to you when I saw you again.
349
00:17:27,421 --> 00:17:29,381
Now, you're here and I'm here
350
00:17:29,382 --> 00:17:31,466
and I don't...
351
00:17:31,467 --> 00:17:34,177
So, goodbye.
352
00:17:34,178 --> 00:17:35,554
Wait, wait, wait, just a minute.
353
00:17:35,555 --> 00:17:38,348
Hey, hey, Jaime, give me five minutes.
354
00:17:38,349 --> 00:17:39,599
There's somebody I want you to meet.
355
00:17:39,600 --> 00:17:41,268
Blonde or brunette?
356
00:17:41,269 --> 00:17:43,061
What, come on! It's not what you think.
357
00:17:43,062 --> 00:17:44,563
It doesn't matter what I think.
358
00:17:44,564 --> 00:17:46,131
Well, that was never true.
359
00:17:48,150 --> 00:17:51,653
Steve, I just can't deal with you right now.
360
00:17:51,654 --> 00:17:52,737
Hey, you know...
361
00:17:52,738 --> 00:17:54,656
You know, you retreated inside yourself.
362
00:17:54,657 --> 00:17:56,032
No contacts, no friends...
363
00:17:56,033 --> 00:17:57,742
And when somebody needed you, you didn't care.
364
00:17:57,743 --> 00:17:58,910
What are you talking about?
365
00:17:58,911 --> 00:17:59,869
It's fine, okay?
366
00:17:59,870 --> 00:18:01,288
Just stay there!
367
00:18:01,289 --> 00:18:03,707
Obviously, you don't need anyone but yourself.
368
00:18:03,708 --> 00:18:04,624
Jaime.
369
00:18:04,625 --> 00:18:05,625
Please let go of me.
370
00:18:05,626 --> 00:18:07,194
' No! ' Let go!
371
00:18:15,428 --> 00:18:17,413
Now, look what you made me do!
372
00:18:20,600 --> 00:18:23,419
Well, at least your bionic arm still works.
373
00:18:26,647 --> 00:18:27,981
Don't worry about the tip.
374
00:18:27,982 --> 00:18:29,524
Call me about the window, please.
375
00:18:29,525 --> 00:18:31,026
Is there a back way out of here?
376
00:18:31,027 --> 00:18:32,886
Yes, out the back.
377
00:18:41,787 --> 00:18:43,063
So, Dad.
378
00:18:44,540 --> 00:18:46,416
Nice exit.
379
00:18:46,417 --> 00:18:47,901
You ever use the door?
380
00:18:51,464 --> 00:18:53,673
I'm glad you could make it.
381
00:18:53,674 --> 00:18:54,825
Sure.
382
00:18:56,302 --> 00:18:58,178
I mean, you look good.
383
00:18:58,179 --> 00:18:59,804
How are you? Things, I mean...
384
00:18:59,805 --> 00:19:01,431
I know what you mean.
385
00:19:01,432 --> 00:19:02,583
I'm okay.
386
00:19:04,143 --> 00:19:05,727
It must've been a pretty strong guy
387
00:19:05,728 --> 00:19:07,145
to throw you through a window.
388
00:19:07,146 --> 00:19:10,106
It was a girl.
389
00:19:12,401 --> 00:19:14,277
I'd like to meet her someday.
390
00:19:14,278 --> 00:19:15,945
Well, the odds aren't too good right now,
391
00:19:15,946 --> 00:19:17,739
but I'll let you know.
392
00:19:17,740 --> 00:19:19,157
The window was an accident.
393
00:19:19,158 --> 00:19:20,408
But the emotions weren't.
394
00:19:20,409 --> 00:19:23,703
I hadn't seen her in a long time.
395
00:19:23,704 --> 00:19:24,996
She's someone special?
396
00:19:24,997 --> 00:19:26,122
Very special.
397
00:19:26,123 --> 00:19:27,749
How's Aunt Mary?
398
00:19:27,750 --> 00:19:29,292
Fat, 50, sassy
399
00:19:29,293 --> 00:19:31,169
and reads too much Judith Krantz.
400
00:19:31,170 --> 00:19:32,837
You know, son,
401
00:19:32,838 --> 00:19:35,423
I didn't want to put you with her,
402
00:19:35,424 --> 00:19:37,842
but at the time it was the only thing I could do.
403
00:19:37,843 --> 00:19:39,719
Look,
404
00:19:39,720 --> 00:19:43,139
Dad, I already rehearsed this scene for you.
405
00:19:43,140 --> 00:19:44,599
Sounded good.
406
00:19:44,600 --> 00:19:46,376
So let's get past that, okay?
407
00:19:49,021 --> 00:19:53,191
Your instructors, they
say you're a hell of a pilot.
408
00:19:53,192 --> 00:19:55,276
When's graduation?
409
00:19:55,277 --> 00:19:57,529
Thursday.
410
00:19:57,530 --> 00:19:59,072
I'd consider it an honor
411
00:19:59,073 --> 00:20:00,599
if you could be there, Colonel.
412
00:20:02,076 --> 00:20:03,936
I do have a charter that day.
413
00:20:08,791 --> 00:20:10,834
Sure.
414
00:20:10,835 --> 00:20:12,319
No sweat.
415
00:20:13,421 --> 00:20:15,630
Life goes on, right?
416
00:20:15,631 --> 00:20:17,090
I mean we meet, and shake hands,
417
00:20:17,091 --> 00:20:18,633
and you tell me to take it easy,
418
00:20:18,634 --> 00:20:21,428
don't be the same reckless
kid you were in your day.
419
00:20:21,429 --> 00:20:23,138
And I tell you, "Boy, it's been swell"
420
00:20:23,139 --> 00:20:24,389
"to meet a real American hero
421
00:20:24,390 --> 00:20:25,807
who just happens to be my father?"
422
00:20:25,808 --> 00:20:26,975
What could be better?
423
00:20:26,976 --> 00:20:28,601
No promises, no commitments.
424
00:20:28,602 --> 00:20:30,270
Just real friendly.
425
00:20:30,271 --> 00:20:31,730
I tell you what, give me a high five,
426
00:20:31,731 --> 00:20:33,189
I'll check the instruments and take off.
427
00:20:33,190 --> 00:20:35,108
What do you want me to say?
428
00:20:35,109 --> 00:20:37,861
That I'm sorry for all the wasted years?
429
00:20:37,862 --> 00:20:39,571
Well, I am.
430
00:20:39,572 --> 00:20:42,115
That |--I can't find the words?
431
00:20:42,116 --> 00:20:44,033
Well, they're hard.
432
00:20:44,034 --> 00:20:46,536
What is it you want? An instant father?
433
00:20:46,537 --> 00:20:48,496
No.
434
00:20:48,497 --> 00:20:50,749
Just a friend I can talk to.
435
00:20:50,750 --> 00:20:53,042
A guy I can go fishing with.
436
00:20:53,043 --> 00:20:55,320
A pro I can talk flying with.
437
00:20:56,505 --> 00:20:58,715
Look, I don't know what happened
to you in the years between
438
00:20:58,716 --> 00:21:01,259
the crash and the charter boat,
439
00:21:01,260 --> 00:21:04,512
but whatever it was, I hope
you can come to terms with it.
440
00:21:04,513 --> 00:21:07,332
'Cause then maybe you
can find some time for a son.
441
00:21:11,645 --> 00:21:14,814
It sure would be great to
see you at graduation, Dad.
442
00:21:14,815 --> 00:21:16,550
If the charter gets back in time.
443
00:21:21,697 --> 00:21:23,531
Nice going, Steve.
444
00:21:23,532 --> 00:21:25,366
The two people you care
most about in the world...
445
00:21:25,367 --> 00:21:26,493
One throws you through a window
446
00:21:26,494 --> 00:21:29,354
and the other, you can't even talk to.
447
00:21:40,257 --> 00:21:42,675
Good morning, Mr. Austin.
448
00:21:42,676 --> 00:21:44,969
Why does Stenning want this guy so badly?
449
00:21:44,970 --> 00:21:46,262
He's bionic.
450
00:21:46,263 --> 00:21:48,014
A fighting machine we can duplicate.
451
00:22:26,136 --> 00:22:27,679
You're gonna lose him!
452
00:22:27,680 --> 00:22:30,014
No, we're not.
453
00:22:50,911 --> 00:22:52,829
Hey, you jerk!
454
00:22:52,830 --> 00:22:54,163
He took the side exit.
455
00:22:54,164 --> 00:22:55,999
He's headed for the boat show.
456
00:22:56,000 --> 00:22:58,418
Stop him, but remember, he's no good to us dead.
457
00:22:58,419 --> 00:23:00,696
Yeah, don't
sweat it. I'll just stop his car.
458
00:23:24,069 --> 00:23:26,654
Don't try it, we'll never make it.
459
00:23:39,209 --> 00:23:40,919
Yes, I'd like to see Oscar Goldman.
460
00:23:40,920 --> 00:23:42,170
Do you have an appointment?
461
00:23:42,171 --> 00:23:43,379
Uh, no ma'am.
462
00:23:43,380 --> 00:23:45,173
Oh, I'm sorry, sir, without an appointment
463
00:23:45,174 --> 00:23:47,008
it'd be absolutely impossible to...
464
00:23:47,009 --> 00:23:48,176
Just tell him Steve Austin.
465
00:23:48,177 --> 00:23:50,011
Oh, Colonel Austin.
466
00:23:50,012 --> 00:23:51,512
Yes! Yes, of course!
467
00:23:51,513 --> 00:23:53,306
You don't need an appointment!
468
00:23:53,307 --> 00:23:55,767
You could just rip the
doors right off the hinges.
469
00:23:55,768 --> 00:23:57,977
Oh, I mean...
470
00:23:57,978 --> 00:24:01,606
Uh, Colonel Austin is here to see Mr. Goldman.
471
00:24:01,607 --> 00:24:02,732
Someone will be right with you.
472
00:24:02,733 --> 00:24:03,842
Thank you.
473
00:24:15,537 --> 00:24:17,622
So, you're the six million dollar man?
474
00:24:17,623 --> 00:24:20,208
Probably 24 by now.
475
00:24:20,209 --> 00:24:22,819
I wonder what parts are bionic?
476
00:24:24,171 --> 00:24:26,531
Jim Castillian. That's with two "L" s.
477
00:24:31,637 --> 00:24:33,012
They're all so young.
478
00:24:33,013 --> 00:24:36,057
Yes, we are, and not easily impressed.
479
00:24:36,058 --> 00:24:38,101
Do something bionic.
480
00:24:38,102 --> 00:24:39,185
What do you have in mind?
481
00:24:39,186 --> 00:24:40,478
Um...
482
00:24:40,479 --> 00:24:41,896
Run to the end of the room and back
483
00:24:41,897 --> 00:24:43,898
with the flick of an eyelash?
484
00:24:43,899 --> 00:24:46,317
Leap a computer bank with a single bound?
485
00:24:46,318 --> 00:24:48,069
Maybe just bend an iron bar?
486
00:24:48,070 --> 00:24:50,029
Look, I don't do circus tricks.
487
00:24:50,030 --> 00:24:52,907
Go on, give the new kids on the block a treat.
488
00:24:52,908 --> 00:24:54,701
I mean, they need something
to relieve the boredom.
489
00:24:54,702 --> 00:24:57,161
Isn't Fortress doing a good enough job of that?
490
00:24:57,162 --> 00:24:58,246
Oh, that's right.
491
00:24:58,247 --> 00:25:01,082
You're the expert on this
mercenary group, aren't you?
492
00:25:01,083 --> 00:25:04,252
The man who put Lyle Stenning away 10 years ago.
493
00:25:04,253 --> 00:25:06,379
What, are you coming to our rescue, Colonel?
494
00:25:06,380 --> 00:25:08,240
I'll try to keep you included.
495
00:25:09,717 --> 00:25:10,925
Hi, Trish.
496
00:25:10,926 --> 00:25:13,094
I'm hand delivering our new celebrity.
497
00:25:13,095 --> 00:25:14,804
You got that updated file for me?
498
00:25:14,805 --> 00:25:17,098
Are there no chairs in your cage, Mr. Castigan?
499
00:25:17,099 --> 00:25:18,641
Must contact the zoo.
500
00:25:18,642 --> 00:25:21,477
It's Castillian. With two "L" s.
501
00:25:21,478 --> 00:25:22,603
She loves me, really.
502
00:25:22,604 --> 00:25:24,131
Just playing hard to get.
503
00:25:25,899 --> 00:25:27,650
So have you thought about that drink tonight?
504
00:25:27,651 --> 00:25:29,652
I've thought of nothing else.
505
00:25:29,653 --> 00:25:31,279
I'm Trisha Sullivan,
506
00:25:31,280 --> 00:25:32,947
Mr. Goldman's assistant.
507
00:25:32,948 --> 00:25:34,449
He wanted you to go right in.
508
00:25:34,450 --> 00:25:35,809
Thank you.
509
00:25:41,498 --> 00:25:43,358
We should play tennis some time.
510
00:25:49,631 --> 00:25:51,340
Got an answer about tonight?
511
00:25:51,341 --> 00:25:55,344
Of course. Go to hell.
512
00:25:55,345 --> 00:25:57,164
That's with two "L" s.
513
00:25:58,515 --> 00:25:59,432
Steve.
514
00:25:59,433 --> 00:26:01,309
You know John Praiser, our Chief of Staff?
515
00:26:01,310 --> 00:26:03,269
Colonel Austin. How are you?
516
00:26:03,270 --> 00:26:04,771
Well, a little confused.
517
00:26:04,772 --> 00:26:07,231
Somehow, I got in the same firing line as Oscar.
518
00:26:07,232 --> 00:26:09,192
Now, what could Fortress want with me?
519
00:26:09,193 --> 00:26:12,111
Well, you got a lot of sensitive
information in that head.
520
00:26:12,112 --> 00:26:13,972
Keep me informed. Austin.
521
00:26:19,870 --> 00:26:21,454
They could've killed me,
522
00:26:21,455 --> 00:26:23,164
they wanted to take me alive. Now why?
523
00:26:23,165 --> 00:26:24,999
I warned you about that, Steve.
524
00:26:25,000 --> 00:26:26,501
Talk to Stenning.
525
00:26:26,502 --> 00:26:28,544
Or next time, they may kill you.
526
00:26:28,545 --> 00:26:31,214
Look, this doesn't mean I'm coming back to OSI.
527
00:26:31,215 --> 00:26:32,757
Oh, of course not.
528
00:26:32,758 --> 00:26:35,093
Yeah, well, don't look at me
with those big brown eyes.
529
00:26:35,094 --> 00:26:37,095
I know what's going on in
that devilish mind of yours.
530
00:26:37,096 --> 00:26:38,096
Once he's back in the fold,
531
00:26:38,097 --> 00:26:39,263
once he feels the Adrenalin
532
00:26:39,264 --> 00:26:40,848
flowing through those bionic veins...
533
00:26:40,849 --> 00:26:42,809
The thought never entered my head.
534
00:26:42,810 --> 00:26:44,936
Never con a conman.
535
00:26:44,937 --> 00:26:46,104
Always look over your shoulder,
536
00:26:46,105 --> 00:26:47,230
that's the first rule of surveillance.
537
00:26:47,231 --> 00:26:49,107
And that's with two "L" s.
538
00:26:49,108 --> 00:26:51,192
Oh, yes, you've met Mr. Castillian.
539
00:26:51,193 --> 00:26:53,361
Our new OSI agent.
540
00:26:53,362 --> 00:26:55,113
Yeah, just be careful that
you don't come in here one day
541
00:26:55,114 --> 00:26:57,824
and find his feet up on your desk.
542
00:26:57,825 --> 00:26:59,408
I222
543
00:26:59,409 --> 00:27:01,619
Understand you met Jaime last night.
544
00:27:01,620 --> 00:27:03,021
Oh.
545
00:27:04,498 --> 00:27:06,290
Yeah, I know, you just wouldn't
546
00:27:06,291 --> 00:27:09,544
had anything to do with that now, would you?
547
00:27:09,545 --> 00:27:10,628
Me?
548
00:27:10,629 --> 00:27:12,255
Jaime just happened to be in that restaurant
549
00:27:12,256 --> 00:27:13,740
at the right time?
550
00:27:15,425 --> 00:27:17,760
Oscar, give me a break.
551
00:27:17,761 --> 00:27:21,389
When she looked at me, there
was more than lost time between us.
552
00:27:21,390 --> 00:27:23,015
She had anger in her eyes,
553
00:27:23,016 --> 00:27:25,601
confusion, frustration...
554
00:27:25,602 --> 00:27:28,229
She said things to me I don't even understand.
555
00:27:28,230 --> 00:27:30,549
But I tell you one thing, I'm going to find out.
556
00:27:32,025 --> 00:27:33,134
Steve...
557
00:27:39,241 --> 00:27:41,409
I know you're still in love with Jaime.
558
00:27:41,410 --> 00:27:42,827
You're still waiting for her to come back to you.
559
00:27:42,828 --> 00:27:44,453
The old Jaime.
560
00:27:44,454 --> 00:27:47,081
The Jaime before the skydiving accident.
561
00:27:47,082 --> 00:27:48,791
But... How can I say this?
562
00:27:48,792 --> 00:27:51,335
You've got to learn to deal with the new Jaime.
563
00:27:51,336 --> 00:27:53,504
I mean, she's the same person. The same emotions.
564
00:27:53,505 --> 00:27:54,839
The same affection for you, but...
565
00:27:54,840 --> 00:27:56,549
That's good advice, Dad, but...
566
00:27:56,550 --> 00:27:58,384
It's a little too late.
567
00:27:58,385 --> 00:28:01,012
Jaime was in an accident, Steve. An explosion.
568
00:28:01,013 --> 00:28:03,164
Coming out of her concussion,
569
00:28:06,059 --> 00:28:08,086
she remembered everything.
570
00:28:10,272 --> 00:28:12,299
Why'd you hide this from me?
571
00:28:13,483 --> 00:28:15,735
Well, I was afraid it might
bring back your memories.
572
00:28:15,736 --> 00:28:17,137
And your pain.
573
00:28:18,405 --> 00:28:19,947
Does it?
574
00:28:19,948 --> 00:28:21,600
No, not anymore.
575
00:28:24,494 --> 00:28:25,953
I really appreciate
576
00:28:25,954 --> 00:28:28,023
everything that you have done for me, Steve.
577
00:28:31,293 --> 00:28:33,653
And I appreciate...
578
00:28:35,130 --> 00:28:37,073
What we must have shared.
579
00:28:38,717 --> 00:28:41,385
But I don't feel those feelings now.
580
00:28:41,386 --> 00:28:43,346
I can't remember what it was like
581
00:28:43,347 --> 00:28:44,914
to be in love with you.
582
00:28:47,726 --> 00:28:48,768
I understand.
583
00:28:48,769 --> 00:28:50,561
Steve.
584
00:28:50,562 --> 00:28:52,213
She now remembers.
585
00:29:09,790 --> 00:29:12,500
She's a lot prettier than Austin.
586
00:29:12,501 --> 00:29:15,127
And easier to grab.
587
00:29:18,006 --> 00:29:19,757
Thirty second mile.
588
00:29:19,758 --> 00:29:21,534
I'm gonna tell the Olympic Committee.
589
00:29:23,845 --> 00:29:25,246
Oscar.
590
00:29:29,643 --> 00:29:31,044
Hi, babe.
591
00:29:32,271 --> 00:29:33,771
Oh,
592
00:29:33,772 --> 00:29:36,983
it's the first time I've
run full out in a long time.
593
00:29:36,984 --> 00:29:38,234
Ever since I moved here, I've been
594
00:29:38,235 --> 00:29:40,319
having a hard time finding some place to...
595
00:29:40,320 --> 00:29:42,238
to run that was secluded enough, but
596
00:29:42,239 --> 00:29:44,573
today, I had to run it off anyway.
597
00:29:44,574 --> 00:29:46,158
Running off what?
598
00:29:46,159 --> 00:29:49,495
Emotions. Excess emotions.
599
00:29:49,496 --> 00:29:52,206
Maybe you've been putting
too much time in that clinic.
600
00:29:52,207 --> 00:29:53,833
Those emotions I can handle.
601
00:29:53,834 --> 00:29:55,418
It's the new ones I'm
having trouble dealing with.
602
00:29:55,419 --> 00:29:57,336
And the next time you decide to play matchmaker,
603
00:29:57,337 --> 00:29:59,463
would you send me somebody
a little more convincing?
604
00:29:59,464 --> 00:30:01,590
I'm afraid that Martin as a computer programmer
605
00:30:01,591 --> 00:30:02,550
just doesn't get it.
606
00:30:02,551 --> 00:30:03,509
Oh?
607
00:30:03,510 --> 00:30:06,053
I had to add up the check.
608
00:30:06,054 --> 00:30:08,389
Well, it seemed like a
pretty good idea at the time.
609
00:30:08,390 --> 00:30:10,458
What? Me running into Steve?
610
00:30:15,731 --> 00:30:19,108
Jaime, you're blaming yourself,
611
00:30:19,109 --> 00:30:20,609
not Steve...
612
00:30:20,610 --> 00:30:23,070
For what went wrong in Budapest.
613
00:30:23,071 --> 00:30:25,239
Steve refused to return to
the OSI for the same reasons
614
00:30:25,240 --> 00:30:27,867
you gave me that day in your apartment, remember?
615
00:30:27,868 --> 00:30:29,785
When the National Security
Board came to pick you up?
616
00:30:29,786 --> 00:30:32,413
Oscar, what is wrong with
wanting to have a normal life?
617
00:30:32,414 --> 00:30:34,290
To be a normal human being?
618
00:30:34,291 --> 00:30:36,042
I've left you alone.
619
00:30:36,043 --> 00:30:37,694
Don't be so defensive!
620
00:30:39,921 --> 00:30:42,298
Sorry.
621
00:30:42,299 --> 00:30:44,550
I came here to apologize
622
00:30:44,551 --> 00:30:46,218
for trying to get you and Steve together.
623
00:30:46,219 --> 00:30:48,846
I know what Chris Williams' death meant to you.
624
00:30:48,847 --> 00:30:51,057
I wanted to tell Steve everything,
625
00:30:51,058 --> 00:30:53,017
but I was under orders not to.
626
00:30:53,018 --> 00:30:55,269
Don't blame Steve.
627
00:30:55,270 --> 00:30:56,771
He's carrying enough guilt for both of you.
628
00:30:56,772 --> 00:30:58,647
If you want to blame somebody,
629
00:30:58,648 --> 00:31:00,775
try me.
630
00:31:00,776 --> 00:31:03,428
I thought a lot about Steve
when I was in the hospital.
631
00:31:10,077 --> 00:31:13,621
When the concussion was wearing off,
632
00:31:13,622 --> 00:31:14,872
it was...
633
00:31:16,416 --> 00:31:19,001
It was like I had walked into a room
634
00:31:19,002 --> 00:31:22,088
that was crowded with memories,
635
00:31:22,089 --> 00:31:23,881
but they were all just acquaintances,
636
00:31:23,882 --> 00:31:27,343
I mean, I knew them but they were only familiar.
637
00:31:27,344 --> 00:31:29,470
And...
638
00:31:29,471 --> 00:31:30,763
And then somebody walked in and
639
00:31:30,764 --> 00:31:32,665
opened the blind and there was light.
640
00:31:34,768 --> 00:31:36,977
And then I could see
641
00:31:36,978 --> 00:31:39,397
all the faces
642
00:31:39,398 --> 00:31:42,358
and I could remember
643
00:31:42,359 --> 00:31:43,885
everything.
644
00:31:48,865 --> 00:31:51,518
You knew I was going to remember
about me and Steve, didn't you?
645
00:31:54,704 --> 00:31:56,705
Yeah.
646
00:31:56,706 --> 00:31:58,233
What are you gonna do about it?
647
00:32:00,043 --> 00:32:02,044
Try not to throw him through another window.
648
00:32:03,630 --> 00:32:04,989
I don't know.
649
00:32:06,550 --> 00:32:07,951
I really don't know.
650
00:32:09,094 --> 00:32:11,178
I want you to stay away from him.
651
00:32:11,179 --> 00:32:13,722
What...
652
00:32:13,723 --> 00:32:14,974
Last night you were playing Cupid.
653
00:32:14,975 --> 00:32:16,559
Today you're sending me to my room...
654
00:32:16,560 --> 00:32:17,476
Is that what's going on?
655
00:32:17,477 --> 00:32:18,477
Jaime, listen to me
656
00:32:18,478 --> 00:32:19,687
Fortress has regrouped.
657
00:32:19,688 --> 00:32:21,647
They're back in business.
No, no, no, let me finish.
658
00:32:21,648 --> 00:32:23,399
They're after the secret of bionics.
659
00:32:23,400 --> 00:32:25,067
They tried to pick up Steve this morning.
660
00:32:25,068 --> 00:32:27,153
That's why you have to stay away from him.
661
00:32:27,154 --> 00:32:28,388
Swell.
662
00:32:29,948 --> 00:32:31,490
All these years, I haven't
been able to respond to him,
663
00:32:31,491 --> 00:32:33,226
and now that I can, I can't?
664
00:32:34,995 --> 00:32:36,396
Be careful.
665
00:32:38,582 --> 00:32:40,900
You're no stranger to Fortress either.
666
00:32:52,429 --> 00:32:53,621
Stenning.
667
00:32:55,307 --> 00:32:58,434
One cry and I'll twist your head off.
668
00:32:58,435 --> 00:32:59,919
Not in your nature.
669
00:33:02,022 --> 00:33:03,689
Should I call a guard?
670
00:33:03,690 --> 00:33:06,484
No, no, no, no, this is just a
little chat between you and me.
671
00:33:06,485 --> 00:33:08,553
Two adversaries getting together.
672
00:33:13,950 --> 00:33:15,868
All right, then get on with it.
673
00:33:15,869 --> 00:33:17,870
I want to know about Fortress.
674
00:33:17,871 --> 00:33:19,163
Not the old one. That was easy.
675
00:33:19,164 --> 00:33:21,582
That was money and power. But the new one.
676
00:33:21,583 --> 00:33:23,375
Balance.
677
00:33:23,376 --> 00:33:25,920
A return to the old values.
678
00:33:25,921 --> 00:33:27,530
America for Americans?
679
00:33:30,175 --> 00:33:32,301
You see,
680
00:33:32,302 --> 00:33:34,470
this country's dying.
681
00:33:34,471 --> 00:33:38,224
A cancer spreading faster
than any Communist takeover.
682
00:33:38,225 --> 00:33:39,433
I'm going to attack the disease
683
00:33:39,434 --> 00:33:41,435
at the source, that's all.
684
00:33:41,436 --> 00:33:43,687
Well, that sounds good to me.
685
00:33:43,688 --> 00:33:45,105
But you'll need professional soldiers
686
00:33:45,106 --> 00:33:47,024
to impose this righteous discipline?
687
00:33:47,025 --> 00:33:48,609
The takeover is already happening.
688
00:33:48,610 --> 00:33:50,027
All around you.
689
00:33:50,028 --> 00:33:52,722
In the corridors of so-called power.
690
00:33:53,990 --> 00:33:57,618
You're just blind and can't see it, that's all.
691
00:33:57,619 --> 00:34:00,079
And if force is required...
692
00:34:00,080 --> 00:34:01,481
You'll supply it.
693
00:34:02,666 --> 00:34:04,250
Well, here's the message.
694
00:34:04,251 --> 00:34:06,835
You hurt anyone close to me
695
00:34:06,836 --> 00:34:09,213
and I'll come for you, Stenning.
696
00:34:09,214 --> 00:34:10,615
Personally.
697
00:34:13,718 --> 00:34:16,226
It's good we didn't have that
little chat in the steam room.
698
00:34:17,514 --> 00:34:19,874
Hate to see those bionic limbs rusting up on you.
699
00:34:28,149 --> 00:34:29,275
That's good, Nick. Let's...
700
00:34:29,276 --> 00:34:31,819
Let's try some word association.
701
00:34:31,820 --> 00:34:33,487
Love.
702
00:34:33,488 --> 00:34:34,889
American style.
703
00:34:36,157 --> 00:34:37,575
- Hope.
- Bob!
704
00:34:37,576 --> 00:34:38,534
Old ski nose.
705
00:34:38,535 --> 00:34:40,452
Fear.
706
00:34:40,453 --> 00:34:43,414
Nothing to fear in The Twilight Zone.
707
00:34:43,415 --> 00:34:47,126
Alright, Nick, I'm not
buying this television world.
708
00:34:47,127 --> 00:34:48,794
You don't live there.
709
00:34:48,795 --> 00:34:50,624
You're just visiting. So give me a break.
710
00:34:53,258 --> 00:34:55,259
Peace.
711
00:34:55,260 --> 00:34:56,468
War.
712
00:34:56,469 --> 00:34:58,095
Hate.
713
00:34:58,096 --> 00:34:59,680
Strength.
714
00:34:59,681 --> 00:35:01,432
Strength?
715
00:35:01,433 --> 00:35:02,625
Bionic.
716
00:35:04,227 --> 00:35:05,663
Where did you hear that word?
717
00:35:09,691 --> 00:35:11,150
It wasn't on the television?
718
00:35:11,151 --> 00:35:12,401
So then where?
719
00:35:12,402 --> 00:35:13,652
Around.
720
00:35:13,653 --> 00:35:15,221
Around where?
721
00:35:19,242 --> 00:35:22,061
Okay, same time tomorrow.
722
00:35:26,750 --> 00:35:29,918
Beam me up, Scotty. Kirk out.
723
00:35:29,919 --> 00:35:32,363
Sounds good. Take me with you.
724
00:35:36,176 --> 00:35:37,827
Jaime...
725
00:35:39,095 --> 00:35:40,663
Be careful out there.
726
00:36:20,136 --> 00:36:21,553
You know, I think I saw this scene
727
00:36:21,554 --> 00:36:23,806
in an Edgar Allen Poe movie once.
728
00:36:23,807 --> 00:36:27,101
The mad scientist relaxing at home.
729
00:36:27,102 --> 00:36:28,644
Here. Just... Just a minute.
730
00:36:30,105 --> 00:36:31,605
What are you...
731
00:36:31,606 --> 00:36:33,315
Steve Austin! How are you?
732
00:36:33,316 --> 00:36:34,858
-Good.
-Now, wait a minute let's see.
733
00:36:34,859 --> 00:36:37,778
A little older, little wiser
734
00:36:37,779 --> 00:36:39,697
and I hope bionically sound?
735
00:36:39,698 --> 00:36:41,907
I only ache when it rains.
736
00:36:41,908 --> 00:36:44,076
How come the aging process
hasn't caught up with you?
737
00:36:44,077 --> 00:36:46,412
Have you been using some of these bionic parts?
738
00:36:46,413 --> 00:36:48,455
No one will ever know.
739
00:36:48,456 --> 00:36:49,790
Go ahead, take a look.
740
00:36:49,791 --> 00:36:51,458
Yeah, what have we got?
741
00:36:51,459 --> 00:36:53,335
There are three times as many components
742
00:36:53,336 --> 00:36:55,379
as in the legs we fitted you with.
743
00:36:55,380 --> 00:36:57,297
Now we stitch a micro computer
744
00:36:57,298 --> 00:36:58,716
right into the chest
745
00:36:58,717 --> 00:37:00,175
and that pumps information
746
00:37:00,176 --> 00:37:02,344
around the electronic system.
747
00:37:02,345 --> 00:37:04,763
Very impressive.
748
00:37:04,764 --> 00:37:05,915
Take a look at this.
749
00:37:09,936 --> 00:37:12,229
Now, your left eye is a miracle.
750
00:37:12,230 --> 00:37:13,981
It's a miracle of modern science.
751
00:37:13,982 --> 00:37:16,108
But what if it had an added factor?
752
00:37:16,109 --> 00:37:17,735
A laser beam.
753
00:37:17,736 --> 00:37:20,612
Very thin, very concentrated,
754
00:37:20,613 --> 00:37:23,991
capable of burning through an inch of steel.
755
00:37:23,992 --> 00:37:26,994
Come in handy if you got locked out of the house.
756
00:37:26,995 --> 00:37:28,871
Now, come here, take a look at this.
757
00:37:29,831 --> 00:37:32,458
After Max, I went back to the drawing board.
758
00:37:32,459 --> 00:37:35,669
I came up with a lot of
breakthroughs since your day.
759
00:37:35,670 --> 00:37:37,546
You know, Fortress could have a field day
760
00:37:37,547 --> 00:37:39,089
if they raided this room.
761
00:37:39,090 --> 00:37:40,158
Fortress?
762
00:37:41,593 --> 00:37:43,385
They disbanded years ago.
763
00:37:43,386 --> 00:37:46,346
Anyway, security's your department, isn't it?
764
00:37:46,347 --> 00:37:48,599
Is that right? Are you back in the fold?
765
00:37:48,600 --> 00:37:50,100
On a temporary basis.
766
00:37:50,101 --> 00:37:52,962
That's terrific! It's great to see you, Steve.
767
00:37:54,856 --> 00:37:56,190
The bone... The bone splinter.
768
00:37:56,191 --> 00:37:58,817
Now, where did I leave that bone splinter?
769
00:37:58,818 --> 00:38:01,445
I've been experimenting with real bone
770
00:38:01,446 --> 00:38:04,615
laced into the latex fabric of the skin.
771
00:38:04,616 --> 00:38:07,826
Gives it a certain strength, certain texture.
772
00:38:07,827 --> 00:38:11,622
Anyway, you don't need to worry about me, Steve.
773
00:38:11,623 --> 00:38:13,232
Everybody's forgotten.
774
00:38:14,334 --> 00:38:16,251
Carol, hi. What's going on?
775
00:38:16,252 --> 00:38:18,045
Now, come on, I tried to call you.
776
00:38:18,046 --> 00:38:19,880
How was your dinner date last night?
777
00:38:19,881 --> 00:38:23,717
Great! It took him until
dessert to realize I was blind.
778
00:38:23,718 --> 00:38:24,551
I'm so bad,
779
00:38:24,552 --> 00:38:27,221
I asked him how he liked
going out on a real blind date.
780
00:38:27,222 --> 00:38:29,723
-Shame on you.
-How was yours?
781
00:38:29,724 --> 00:38:32,309
Well, it was eventful.
782
00:38:32,310 --> 00:38:33,560
Where are you taking the kids today?
783
00:38:33,561 --> 00:38:35,312
-On a picnic.
-Oh, great!
784
00:38:35,313 --> 00:38:37,105
They're getting them together now.
785
00:38:37,106 --> 00:38:38,315
Okay, alright, see you later.
786
00:38:38,316 --> 00:38:39,425
Alright.
787
00:38:41,236 --> 00:38:42,444
Hey, Carol,
788
00:38:42,445 --> 00:38:44,029
the kids have been waiting for you.
789
00:38:45,448 --> 00:38:47,183
She's here, kids.
790
00:38:59,879 --> 00:39:02,548
Get into the car, Miss Sommers.
791
00:39:02,549 --> 00:39:04,283
Oh, what a lovely invitation.
792
00:39:05,510 --> 00:39:07,386
I'm afraid I'm a little late for work.
793
00:39:07,387 --> 00:39:08,621
Uh-uh.
794
00:39:12,392 --> 00:39:14,434
Ah, no bionic tricks.
795
00:39:14,435 --> 00:39:16,144
My friend over there will start firing
796
00:39:16,145 --> 00:39:17,797
at those blind children at the van.
797
00:39:24,863 --> 00:39:26,280
What do you want?
798
00:39:26,281 --> 00:39:28,574
Well, if I told you it was your body,
799
00:39:28,575 --> 00:39:31,076
you might get the wrong idea.
800
00:39:31,077 --> 00:39:33,120
But that's exactly what we want.
801
00:39:33,121 --> 00:39:34,480
So get in.
802
00:39:36,040 --> 00:39:37,275
NOW!
803
00:42:00,308 --> 00:42:01,976
- No one followed.
- Good.
804
00:42:01,977 --> 00:42:03,728
Take it easy.
805
00:42:03,729 --> 00:42:06,522
It's been a long time since I've been kidnapped.
806
00:42:06,523 --> 00:42:09,692
Yeah, well, they took me on
Mr. Toad's Wild Ride this morning.
807
00:42:09,693 --> 00:42:11,861
Definitely an e-ticket at Disneyland.
808
00:42:11,862 --> 00:42:13,154
Fortress?
809
00:42:13,155 --> 00:42:15,322
They look like a bunch of tired mercenaries
810
00:42:15,323 --> 00:42:17,158
that ran out of countries to fight in.
811
00:42:17,159 --> 00:42:19,827
At least you haven't lost your sense of humor.
812
00:42:19,828 --> 00:42:21,287
I certainly hoped you kept yours the other night,
813
00:42:21,288 --> 00:42:22,788
when you went flying through that window.
814
00:42:22,789 --> 00:42:24,165
-Hey, hey, hey.
-I'm sorry.
815
00:42:24,166 --> 00:42:26,083
It gave me a spectacular entrance.
816
00:42:26,084 --> 00:42:29,779
I fell right at the feet of my 23-year-old son.
817
00:42:31,840 --> 00:42:32,923
Your what?
818
00:42:32,924 --> 00:42:34,341
I wanted to tell you about him.
819
00:42:34,342 --> 00:42:37,553
But I guess I just never found the right moment.
820
00:42:37,554 --> 00:42:39,180
I married young, right out of college
821
00:42:39,181 --> 00:42:41,166
before going into the Air Force.
822
00:42:43,393 --> 00:42:44,560
We tried to make it work.
823
00:42:44,561 --> 00:42:47,313
She was very fragile emotionally
824
00:42:47,314 --> 00:42:51,217
and I guess I was never very
good at handling breakable things.
825
00:42:52,736 --> 00:42:55,780
Well, what happened?
826
00:42:55,781 --> 00:42:57,948
We divorced right away.
827
00:42:57,949 --> 00:43:01,410
I only found out later that she'd had my son.
828
00:43:01,411 --> 00:43:03,704
I never got to know him.
829
00:43:03,705 --> 00:43:07,208
Then his mother went PCS.
830
00:43:07,209 --> 00:43:08,125
What's that?
831
00:43:08,126 --> 00:43:11,504
It's an Air Force term for
permanent change of station.
832
00:43:11,505 --> 00:43:13,214
Pneumonia.
833
00:43:13,215 --> 00:43:16,342
It was all over before I could even get there.
834
00:43:16,343 --> 00:43:19,678
But I'd been late for her our whole relationship.
835
00:43:19,679 --> 00:43:23,307
He grew up the last 17 years
with my sister-in-law in Seattle.
836
00:43:23,308 --> 00:43:25,643
So what's he doing?
837
00:43:25,644 --> 00:43:28,646
He's stationed here at Maffin Air Force Base.
838
00:43:28,647 --> 00:43:31,482
Takes his final solo flight tomorrow.
839
00:43:31,483 --> 00:43:34,944
Well, like father, like son.
840
00:43:34,945 --> 00:43:36,362
Does he know you?
841
00:43:36,363 --> 00:43:39,281
Well, last night wasn't my
night for getting acquainted.
842
00:43:39,282 --> 00:43:41,200
Maybe tonight I'll do better.
843
00:43:41,201 --> 00:43:43,619
If I can find the right words.
844
00:43:43,620 --> 00:43:45,287
Words aren't that hard to find.
845
00:43:45,288 --> 00:43:48,124
Just look inside yourself,
say what's in your heart.
846
00:43:48,125 --> 00:43:50,235
Even if it is made of Teflon.
847
00:43:54,089 --> 00:43:58,509
You know, I never got in
touch with you after I left OSI.
848
00:43:58,510 --> 00:44:00,344
That isn't what I was upset about.
849
00:44:00,345 --> 00:44:03,097
Because I didn't know who I was or what I wanted.
850
00:44:03,098 --> 00:44:04,473
Why didn't you say something to me?
851
00:44:04,474 --> 00:44:05,891
Why didn't you talk to me?
852
00:44:05,892 --> 00:44:07,434
You know I'm the only person in the world
853
00:44:07,435 --> 00:44:09,270
that could understand
what you were going through.
854
00:44:09,271 --> 00:44:11,756
I was going through exactly the same thing.
855
00:44:13,358 --> 00:44:16,485
I'm sorry. Go ahead.
856
00:44:16,486 --> 00:44:18,737
So I invested in a charter boat
857
00:44:18,738 --> 00:44:21,474
with some friends which I run.
858
00:44:22,868 --> 00:44:26,620
And then I... I guess I shut everybody else out.
859
00:44:26,621 --> 00:44:28,189
Like you said I did.
860
00:44:29,374 --> 00:44:32,777
Everybody but... But you, Jaime.
861
00:44:36,798 --> 00:44:40,451
And I...| put you in a place where...
862
00:44:42,262 --> 00:44:43,830
A place where...
863
00:44:45,348 --> 00:44:47,792
Where I could handle you.
864
00:44:49,561 --> 00:44:52,730
A little place in the back of my mind.
865
00:44:52,731 --> 00:44:55,149
Where I kept a...
866
00:44:55,150 --> 00:44:57,902
You kept what?
867
00:44:57,903 --> 00:45:01,931
I kept a candle burning so that
your memory wouldn't dim altogether.
868
00:45:03,742 --> 00:45:07,770
I guess I let it burn a lot
longer than I should have.
869
00:45:15,587 --> 00:45:17,864
What the hell were you so angry about last night?
870
00:45:20,217 --> 00:45:24,162
Oh, you just stirred up
some emotions that I'd buried.
871
00:45:28,350 --> 00:45:30,209
It was about Chris Williams.
872
00:45:32,479 --> 00:45:34,897
I was in Budapest with him.
873
00:45:34,898 --> 00:45:37,775
It was the first mission that I'd accepted
874
00:45:37,776 --> 00:45:40,277
from the OSI in years.
875
00:45:40,278 --> 00:45:42,696
And see, we got in some trouble.
And then we were separated.
876
00:45:42,697 --> 00:45:46,200
There was a big explosion
at the American embassy.
877
00:45:46,201 --> 00:45:47,660
And I was hurt.
878
00:45:47,661 --> 00:45:49,526
Oscar had to get me shipped out of there.
879
00:45:51,623 --> 00:45:53,958
And I guess I felt like I had abandoned him.
880
00:45:53,959 --> 00:45:56,235
-And then--
-And then so did I.
881
00:45:59,506 --> 00:46:01,966
When I heard Chris was killed,
882
00:46:01,967 --> 00:46:03,993
I felt so guilty.
883
00:46:05,553 --> 00:46:09,556
And I couldn't deal with my
emotions, so I put some of it onto you.
884
00:46:09,557 --> 00:46:11,558
Oscar's the one that helped me realize
885
00:46:11,559 --> 00:46:13,269
how unfair that was, I mean, what I do
886
00:46:13,270 --> 00:46:14,728
for a living, I should know better.
887
00:46:14,729 --> 00:46:16,313
Well, I should've gone in there...
888
00:46:16,314 --> 00:46:19,634
I'm trying to apologize. Now, please let me.
889
00:46:24,864 --> 00:46:26,865
Steve, I loved Chris.
890
00:46:26,866 --> 00:46:28,242
And I know that's hard for you to hear.
891
00:46:28,243 --> 00:46:30,828
Because when I was in the hospital...
892
00:46:30,829 --> 00:46:33,606
When I woke up, I started remembering...
893
00:46:34,916 --> 00:46:36,192
Oscar told me.
894
00:46:39,129 --> 00:46:40,446
Oh.
895
00:46:44,592 --> 00:46:46,719
You know, the funny thing was,
896
00:46:46,720 --> 00:46:48,429
that even then
897
00:46:48,430 --> 00:46:50,014
there was
898
00:46:50,015 --> 00:46:51,932
something I couldn't put my finger on,
899
00:46:51,933 --> 00:46:55,144
there was something that just
kept me from marrying Chris.
900
00:46:55,145 --> 00:46:57,463
And I guess now I know what that was.
901
00:47:00,400 --> 00:47:02,985
I mean, you...
902
00:47:02,986 --> 00:47:04,778
Somebody you still cared about.
903
00:47:04,779 --> 00:47:07,197
Well, I guess I cared about...
904
00:47:07,198 --> 00:47:10,034
I need time, I mean of course
I need, I would need time...
905
00:47:10,035 --> 00:47:12,061
To get to know me again.
906
00:47:13,538 --> 00:47:16,290
Yes. But... I mean, no.
907
00:47:16,291 --> 00:47:19,251
I mean, I'm trying, look, I'm trying
to say something that's long overdue.
908
00:47:19,252 --> 00:47:21,487
Okay, just let me say it.
909
00:47:26,760 --> 00:47:29,036
I can't say it now.
910
00:47:31,681 --> 00:47:33,458
Maybe I could say...
911
00:47:35,101 --> 00:47:37,269
I'll say, "See you around."
912
00:47:37,270 --> 00:47:40,606
And you say, "Stay out of trouble."
913
00:47:40,607 --> 00:47:44,510
And we'll just try to stay in touch from now on.
914
00:47:47,072 --> 00:47:48,431
Okay?
915
00:47:52,452 --> 00:47:54,020
Okay.
916
00:47:56,081 --> 00:47:57,774
Let's go.
917
00:48:02,545 --> 00:48:04,755
My son has his last solo flight tomorrow at 4:00.
918
00:48:04,756 --> 00:48:05,881
It'd be great if you could be there.
919
00:48:05,882 --> 00:48:08,384
Oh, I think you ought to do
that one on your own, don't you?
920
00:48:08,385 --> 00:48:09,551
Would you mind leaving through the door?
921
00:48:09,552 --> 00:48:11,970
Our window's closed today.
922
00:48:13,556 --> 00:48:15,041
That was them.
923
00:48:22,440 --> 00:48:25,150
Hey, Megan, did you change
your mind about tomorrow night?
924
00:48:25,151 --> 00:48:27,444
No way, fly boy.
925
00:48:27,445 --> 00:48:29,655
You should be a little friendlier to me.
926
00:48:29,656 --> 00:48:31,698
I was friendlier to you.
927
00:48:31,699 --> 00:48:33,351
Leave me alone.
928
00:48:35,203 --> 00:48:38,272
What do ya say we grab a beer
before Jerry gets here, alright?
929
00:48:42,710 --> 00:48:44,628
What do ya hear, what do ya say,
930
00:48:44,629 --> 00:48:46,672
drinks on the graduating class?
931
00:48:46,673 --> 00:48:47,923
Tradition at Maffin.
932
00:48:47,924 --> 00:48:49,842
Is the celebrity buying drinks?
933
00:48:49,843 --> 00:48:53,470
Maybe if we're nice to him
he'll introduce us to Daddy.
934
00:48:53,471 --> 00:48:55,639
I hear that's the only way he got to graduation.
935
00:48:55,640 --> 00:48:57,099
You're way out of line, Brubaker.
936
00:48:57,100 --> 00:48:59,476
Why don't you take a walk and cool off?
937
00:48:59,477 --> 00:49:00,769
Hey, we're just interested.
938
00:49:00,770 --> 00:49:02,896
Here's a hotshot pilot with a famous father
939
00:49:02,897 --> 00:49:04,648
and he keeps it a big secret.
940
00:49:04,649 --> 00:49:06,775
How come he never visits you, Austin?
941
00:49:06,776 --> 00:49:08,235
Can't answer that, huh?
942
00:49:08,236 --> 00:49:10,028
I hear he lost it in that jet crash.
943
00:49:10,029 --> 00:49:11,363
Couldn't get back into a fighter. No guts.
944
00:49:11,364 --> 00:49:12,656
Hey, that's not true.
945
00:49:12,657 --> 00:49:16,493
Well, where is he? Sitting in a
rocking chair on a porch somewhere?
946
00:49:16,494 --> 00:49:19,163
Creaking back and forth with faded memories?
947
00:49:19,164 --> 00:49:20,164
Fat chance.
948
00:49:20,165 --> 00:49:22,875
He flew an F-104 at 1.75.
949
00:49:22,876 --> 00:49:24,705
You think you could hack that, Brubaker?
950
00:49:26,421 --> 00:49:28,297
That's right. You can't flip over a T-38
951
00:49:28,298 --> 00:49:29,673
without a note from your mother.
952
00:49:31,342 --> 00:49:32,509
Think you could?
953
00:49:32,510 --> 00:49:35,262
I don't have to show off in
an airplane or anywhere else.
954
00:49:35,263 --> 00:49:37,347
You could be graduating
tomorrow. But you blew it, big fella.
955
00:49:37,348 --> 00:49:40,501
Because you haven't got enough
discipline to tie your own shoelaces.
956
00:49:43,730 --> 00:49:46,398
Maybe I've got better things
to do with my mornings.
957
00:49:46,399 --> 00:49:48,150
Isn't that right, darling?
958
00:49:48,151 --> 00:49:50,360
Come on, honey. Don't pull away.
959
00:49:50,361 --> 00:49:52,237
You weren't so stand-offish last week.
960
00:49:52,238 --> 00:49:54,531
I told you it was over, Tom.
961
00:49:54,532 --> 00:49:55,908
Now please, you're hurting me.
962
00:49:55,909 --> 00:49:57,618
Hey, can't you tell you don't appeal to the lady,
963
00:49:57,619 --> 00:49:59,745
or should someone draw you a flight chart?
964
00:49:59,746 --> 00:50:03,232
Oh, I get it. Graduating class
gets best pickings, is that it?
965
00:50:05,460 --> 00:50:07,069
Hey, cool it, man!
966
00:50:12,091 --> 00:50:13,618
Go for it.
967
00:50:16,596 --> 00:50:19,681
Let's teach the
graduating class a lesson.
968
00:50:37,033 --> 00:50:38,158
Not again!
969
00:50:38,159 --> 00:50:40,577
Last time this happened
was the night of my graduation.
970
00:50:40,578 --> 00:50:42,579
Cheers!
971
00:50:42,580 --> 00:50:43,731
Yeah!
972
00:50:52,257 --> 00:50:54,633
Nice exit, son. You ever try using the door?
973
00:50:54,634 --> 00:50:57,010
Look, Dad, it's just a difference of opinion.
974
00:50:57,011 --> 00:50:59,012
Stay out of it.
975
00:50:59,013 --> 00:51:00,456
Looks like fun.
976
00:51:20,201 --> 00:51:21,577
What the hell are you doing here?
977
00:51:21,578 --> 00:51:23,328
Oscar thought I'd better keep an eye on your son,
978
00:51:23,329 --> 00:51:25,664
in case Fortress tried to get to you through him.
979
00:51:25,665 --> 00:51:27,583
Nice, quiet assignment.
980
00:51:28,793 --> 00:51:31,779
Would now be a good time to
impress me with a show of bionics?
981
00:51:43,016 --> 00:51:44,125
I like it.
982
00:51:48,313 --> 00:51:50,188
Hi. Jim Castillian.
983
00:51:50,189 --> 00:51:51,841
That's with two "L" s.
984
00:51:54,944 --> 00:51:57,988
Come on, guys. Let's go! The cops are here.
985
00:51:57,989 --> 00:51:59,306
Had a great time.
986
00:52:03,036 --> 00:52:05,646
Thanks, and don't forget to come back!
987
00:52:08,625 --> 00:52:10,317
Hey, here come the cops.
988
00:52:12,670 --> 00:52:14,254
-You!
-Gentle sirs!
989
00:52:14,255 --> 00:52:16,907
May I offer you a keg
of fine British ale. It's...
990
00:52:29,771 --> 00:52:32,272
You know, you got a nose bleed.
991
00:52:32,273 --> 00:52:33,758
And you got a bloody lip.
992
00:52:35,735 --> 00:52:38,445
Who was the big guy with the attitude problem?
993
00:52:38,446 --> 00:52:40,030
Brubaker.
994
00:52:40,031 --> 00:52:42,824
He's a 2nd lieutenant, class C.
995
00:52:42,825 --> 00:52:44,660
You know the guy, flies by the seat of his pants
996
00:52:44,661 --> 00:52:46,953
because his brains aren't in the cockpit.
997
00:52:46,954 --> 00:52:49,039
They kicked him out of the UPT program.
998
00:52:49,040 --> 00:52:50,916
Sure glad you were around.
999
00:52:50,917 --> 00:52:52,985
Yeah, well, I'd like to be around a lot more.
1000
00:52:55,588 --> 00:52:58,048
I'd like to be the father you wanted me to be.
1001
00:52:58,049 --> 00:53:01,176
That is if you'll give me a chance?
1002
00:53:01,177 --> 00:53:03,637
Sure.
1003
00:53:03,638 --> 00:53:05,222
That's it?
1004
00:53:05,223 --> 00:53:08,100
What do you want? An instant son?
1005
00:53:11,688 --> 00:53:13,506
What did Brubaker say about me?
1006
00:53:14,774 --> 00:53:17,401
He said after you crashed the M3F5
1007
00:53:17,402 --> 00:53:20,070
you left your guts on the deck.
1008
00:53:20,071 --> 00:53:22,614
Yeah, well, punch him in the mouth.
1009
00:53:22,615 --> 00:53:23,766
I did.
1010
00:53:26,452 --> 00:53:28,787
Buy me some popcorn.
1011
00:53:28,788 --> 00:53:31,357
Tell you what.
Butter, salt, get you the works.
1012
00:53:34,377 --> 00:53:36,169
Just one clean shot.
1013
00:53:36,170 --> 00:53:37,838
No, no, no. Do it my way.
1014
00:53:37,839 --> 00:53:41,133
Use the car, split 'em up, we grab the kid.
1015
00:53:41,134 --> 00:53:42,342
And we got Austin.
1016
00:53:42,343 --> 00:53:43,779
Thank you very much.
1017
00:53:52,186 --> 00:53:54,354
Run, kid, run!
1018
00:54:32,977 --> 00:54:34,436
Huh.
1019
00:54:34,437 --> 00:54:36,589
Anything you want to tell me, Dad?
1020
00:54:39,734 --> 00:54:42,110
Well, what did you tell him?
1021
00:54:42,111 --> 00:54:45,238
I said I would explain
everything after graduation.
1022
00:54:45,239 --> 00:54:47,699
Gave him a general idea.
He thinks bionics are cool.
1023
00:54:48,826 --> 00:54:50,477
Want to tell me about it?
1024
00:54:52,497 --> 00:54:55,191
What?
1025
00:54:56,709 --> 00:54:59,836
Lyle Stenning escaped
from Fulgate Prison last night.
1026
00:55:09,180 --> 00:55:10,597
Fun date at the pub last night?
1027
00:55:10,598 --> 00:55:12,182
Oh, lots of fun.
1028
00:55:12,183 --> 00:55:14,184
The Air Force really knows how to throw a party.
1029
00:55:14,185 --> 00:55:17,103
Maffin tower, this is Rick 35.
1030
00:55:17,104 --> 00:55:19,356
Take-off instruction.
1031
00:55:19,357 --> 00:55:22,551
Steve. Just in time for your son's solo.
1032
00:55:27,031 --> 00:55:28,323
Excuse me.
1033
00:55:34,997 --> 00:55:38,291
Thanks. I really appreciate your coming.
1034
00:55:39,710 --> 00:55:41,718
You're just as unpredictable as ever.
1035
00:55:46,425 --> 00:55:48,619
You're welcome.
1036
00:55:54,475 --> 00:55:56,518
Rick 35, you're cleared into position
1037
00:55:56,519 --> 00:55:58,728
and cleared for take-off.
1038
00:55:58,729 --> 00:56:01,273
Maintain runway heading to 3,000.
1039
00:56:01,274 --> 00:56:03,342
Roger, Maffin.
1040
00:56:16,998 --> 00:56:19,624
Maffin tower, level at 3,000.
1041
00:56:19,625 --> 00:56:22,961
Request clearance for high-speed pass.
1042
00:56:22,962 --> 00:56:25,463
Roger, Rick 35.
1043
00:56:25,464 --> 00:56:28,617
Cleared for high-speed pass along runway 07.
1044
00:56:29,927 --> 00:56:32,012
Roger. Starting pass.
1045
00:56:32,013 --> 00:56:33,747
Looking good.
1046
00:56:51,490 --> 00:56:54,159
Rick 35, cleared to land.
1047
00:56:54,160 --> 00:56:56,494
Roger, Maffin. Rick 35
1048
00:56:56,495 --> 00:56:58,121
Gear is down and locked.
1049
00:57:02,752 --> 00:57:04,628
Captain, I've got a problem here.
1050
00:57:04,629 --> 00:57:07,505
I have overheating, hydraulic pressure dropping.
1051
00:57:07,506 --> 00:57:09,299
She's not responding.
1052
00:57:09,300 --> 00:57:11,092
Switch to alternate.
1053
00:57:11,093 --> 00:57:12,093
Negative, Maffin.
1054
00:57:12,094 --> 00:57:14,179
Alternate systems do not respond.
1055
00:57:19,852 --> 00:57:21,462
Something wrong?
1056
00:57:27,944 --> 00:57:29,611
Stick is sluggish.
1057
00:57:29,612 --> 00:57:32,030
Control booth failing.
1058
00:57:32,031 --> 00:57:34,532
Pull stick has no effect.
1059
00:57:34,533 --> 00:57:37,077
Stabilizer frozen. Pull up deflection.
1060
00:57:37,078 --> 00:57:38,703
This is Mayday.
1061
00:57:38,704 --> 00:57:40,330
I can't hold her, Maffin.
1062
00:57:40,331 --> 00:57:41,857
I'm going in.
1063
00:57:44,001 --> 00:57:45,402
He's out of control.
1064
00:57:54,637 --> 00:57:56,038
I'm bailing out.
1065
00:58:09,360 --> 00:58:10,819
Oh, my God.
1066
00:58:10,820 --> 00:58:12,988
Stay here.
1067
00:58:34,467 --> 00:58:36,911
Dr. Forest, to emergency.
1068
00:58:45,020 --> 00:58:47,672
Dr. Joyce, report to X-Ray.
1069
00:58:53,778 --> 00:58:55,179
Hello.
1070
00:59:04,247 --> 00:59:05,873
You know,
1071
00:59:05,874 --> 00:59:08,083
they say that
1072
00:59:08,084 --> 00:59:09,918
your whole life passes before you
1073
00:59:09,919 --> 00:59:12,405
in that last split second before death.
1074
00:59:14,591 --> 00:59:17,869
You know what I saw when
he came into that landing strip?
1075
00:59:19,220 --> 00:59:21,998
I saw his whole life passing before him.
1076
00:59:24,350 --> 00:59:27,019
The joys and the sorrows,
1077
00:59:27,020 --> 00:59:29,338
triumphs and the failures.
1078
00:59:30,607 --> 00:59:32,508
All gone, in that one moment.
1079
00:59:33,943 --> 00:59:35,486
And I--
1080
00:59:35,487 --> 00:59:37,112
Stood there and watched it happen.
1081
00:59:37,113 --> 00:59:38,906
There was nothing you could do about it.
1082
00:59:38,907 --> 00:59:40,157
It was an accident.
1083
00:59:40,158 --> 00:59:41,158
-Just like yours.
-Like mine.
1084
00:59:41,159 --> 00:59:44,228
I know, like mine, it's history repeating itself.
1085
00:59:45,497 --> 00:59:49,458
Except in his case there's
no reprieve, there's no...
1086
00:59:49,459 --> 00:59:53,087
No Rudy Wells, with his silastic discs and
1087
00:59:53,088 --> 00:59:57,074
vitallium bone replacement and cybernetic veins.
1088
01:00:00,678 --> 01:00:02,262
Steve, he has a chance.
1089
01:00:02,263 --> 01:00:04,681
Don't take that away from him, okay?
1090
01:00:04,682 --> 01:00:07,184
Colonel Austin.
1091
01:00:07,185 --> 01:00:09,937
I'm Dr. Shepherd.
1092
01:00:09,938 --> 01:00:11,506
Your son is alive.
1093
01:00:13,149 --> 01:00:15,442
I uh, I can't tell you why,
1094
01:00:15,443 --> 01:00:18,429
except he has a will to
live that just won't quit.
1095
01:00:19,823 --> 01:00:21,599
Just give it to me straight.
1096
01:00:23,076 --> 01:00:24,477
Okay.
1097
01:00:25,620 --> 01:00:28,163
We've had to amputate his right arm.
1098
01:00:28,164 --> 01:00:30,958
Both his legs are crushed.
1099
01:00:30,959 --> 01:00:32,751
His spine has snapped.
1100
01:00:32,752 --> 01:00:36,171
Even if we could repair the damage to his legs,
1101
01:00:36,172 --> 01:00:37,990
he'll never walk again.
1102
01:00:39,717 --> 01:00:42,094
A piece of metal lodged in his head.
1103
01:00:42,095 --> 01:00:44,664
And it severed the optic nerves to his right eye.
1104
01:00:46,391 --> 01:00:48,308
Any damage to the brain?
1105
01:00:48,309 --> 01:00:51,436
No, no, brain scan is normal.
1106
01:00:51,437 --> 01:00:54,148
His heart is very strong.
1107
01:00:54,149 --> 01:00:56,400
Respiratory system, fair.
1108
01:00:56,401 --> 01:00:58,110
Outside of that...
1109
01:00:58,111 --> 01:01:01,655
Broken ribs, cuts, lacerations, minor injuries
1110
01:01:01,656 --> 01:01:03,849
that will heal with time. But
1111
01:01:05,076 --> 01:01:06,451
for the rest,
1112
01:01:06,452 --> 01:01:08,729
I'm afraid there's not much more we can do.
1113
01:01:12,000 --> 01:01:13,401
No.
1114
01:01:14,878 --> 01:01:17,947
No, there's something I can do.
1115
01:01:22,343 --> 01:01:25,929
Dr. Davis, fifth floor. Stat.
1116
01:01:25,930 --> 01:01:28,724
The boy really doesn't stand a chance.
1117
01:01:28,725 --> 01:01:30,501
Oh, yes, he does, Doctor.
1118
01:01:31,644 --> 01:01:33,187
I don't want to hear it, Oscar.
1119
01:01:33,188 --> 01:01:35,856
I've played this scene with
you before. Over Jaime.
1120
01:01:35,857 --> 01:01:37,816
Now I don't want to know
about the millions of dollars or the
1121
01:01:37,817 --> 01:01:39,276
risk or the Senate committees
1122
01:01:39,277 --> 01:01:41,236
or that the entire bionic project has been
1123
01:01:41,237 --> 01:01:43,780
moth-balled due to lack of funds or wisdom.
1124
01:01:43,781 --> 01:01:46,033
I'm here to make you a deal.
1125
01:01:46,034 --> 01:01:47,075
I'm listening.
1126
01:01:47,076 --> 01:01:49,620
You let Rudy Wells operate on my son.
1127
01:01:49,621 --> 01:01:53,123
I'll bring you Stenning and
Fortress on a silver platter.
1128
01:01:53,124 --> 01:01:55,042
No deal.
1129
01:01:55,043 --> 01:01:57,085
-Oscar...
-Rudy's on his way to the hospital.
1130
01:01:57,086 --> 01:01:58,629
He's getting his team together.
1131
01:01:58,630 --> 01:02:00,255
He's ready to operate on your boy tonight.
1132
01:02:00,256 --> 01:02:01,824
With your permission.
1133
01:02:09,390 --> 01:02:11,834
-Oscar, I...
-John Praiser okayed it.
1134
01:02:15,355 --> 01:02:17,256
We owe you a lot, pal.
1135
01:03:28,928 --> 01:03:30,329
Steve.
1136
01:03:34,100 --> 01:03:35,309
I wouldn't want you to think you're the only
1137
01:03:35,310 --> 01:03:37,545
six million dollar man around.
1138
01:03:38,980 --> 01:03:40,464
He's going to be all right?
1139
01:03:42,275 --> 01:03:44,735
Physically, he's going to be superb.
1140
01:03:44,736 --> 01:03:47,654
I implanted some atomic microchips. They're new.
1141
01:03:47,655 --> 01:03:50,266
No bigger than a fingernail, into his legs.
1142
01:03:51,743 --> 01:03:54,520
And I interfaced them
with a computer in his chest.
1143
01:03:55,663 --> 01:03:58,040
And if it goes right,
1144
01:03:58,041 --> 01:04:01,168
he'll run incredibly fast.
1145
01:04:01,169 --> 01:04:02,778
And if it malfunctions?
1146
01:04:04,714 --> 01:04:06,798
His legs will shear apart.
1147
01:04:06,799 --> 01:04:08,550
I gave him a new right arm.
1148
01:04:08,551 --> 01:04:11,845
I replaced 10 ribs with Vitallium substitutes,
1149
01:04:11,846 --> 01:04:13,013
like in your body.
1150
01:04:13,014 --> 01:04:15,891
I reinforced his spine with cerosium.
1151
01:04:15,892 --> 01:04:18,101
And as far as his right eye is concerned...
1152
01:04:18,102 --> 01:04:20,312
You inserted the laser.
1153
01:04:20,313 --> 01:04:22,230
The nerve networks from
the brain, they were intact.
1154
01:04:22,231 --> 01:04:23,940
So I just reprogrammed them.
1155
01:04:23,941 --> 01:04:25,593
Now, that part was easy.
1156
01:04:26,736 --> 01:04:29,029
Reprogramming him,
1157
01:04:29,030 --> 01:04:30,489
that won't be.
1158
01:04:30,490 --> 01:04:32,240
He'll be happy to be alive.
1159
01:04:32,241 --> 01:04:34,910
Oh, sure. Like you were?
1160
01:04:34,911 --> 01:04:36,286
Like Jaime was?
1161
01:04:36,287 --> 01:04:38,163
You remember I sat in your hospital room
1162
01:04:38,164 --> 01:04:39,164
and I made you listen to all this junk
1163
01:04:39,165 --> 01:04:42,042
about synovial fluid and bionic capillaries and
1164
01:04:42,043 --> 01:04:43,627
bio-chemical processes.
1165
01:04:43,628 --> 01:04:44,920
Do you remember what you said to me?
1166
01:04:44,921 --> 01:04:47,214
You said, "Go to hell."
1167
01:04:47,215 --> 01:04:49,533
-Can I talk to him?
-In a little while.
1168
01:04:51,260 --> 01:04:52,661
Thanks, Rudy.
1169
01:05:03,523 --> 01:05:05,007
Son?
1170
01:05:13,199 --> 01:05:15,309
Why did you let them do this?
1171
01:05:17,495 --> 01:05:21,123
Did you want your son
made-over in your own image?
1172
01:05:21,124 --> 01:05:22,165
Michael, I...
1173
01:05:22,166 --> 01:05:24,735
I heard them talking in the recovery room.
1174
01:05:26,129 --> 01:05:28,588
The nurses from OSI.
1175
01:05:28,589 --> 01:05:30,340
So excited.
1176
01:05:30,341 --> 01:05:32,926
It's a breakthrough.
1177
01:05:32,927 --> 01:05:35,929
In what? Medicine? Or mechanics?
1178
01:05:35,930 --> 01:05:37,848
But bionics saved my life.
1179
01:05:37,849 --> 01:05:41,101
It was the only way to save yours.
1180
01:05:41,102 --> 01:05:44,146
I don't want to live like this.
1181
01:05:44,147 --> 01:05:46,064
Like some freak.
1182
01:05:46,065 --> 01:05:47,591
-Like...
-Like me?
1183
01:05:53,322 --> 01:05:55,474
I couldn't stop thinking about it.
1184
01:05:56,909 --> 01:05:59,645
That leap you made when the car was coming at us.
1185
01:06:01,164 --> 01:06:04,124
You started telling me about bionics.
1186
01:06:04,125 --> 01:06:07,027
And I thought it would
be so cool to be like that.
1187
01:06:08,713 --> 01:06:10,114
And now...
1188
01:06:11,466 --> 01:06:13,758
Look, I felt the same way you do.
1189
01:06:13,759 --> 01:06:15,719
But I came to terms with it.
1190
01:06:15,720 --> 01:06:18,346
I came to understand that it made me better,
1191
01:06:18,347 --> 01:06:20,849
stronger, inside.
1192
01:06:20,850 --> 01:06:23,502
Why don't you go play hero for somebody else?
1193
01:06:25,688 --> 01:06:27,464
'Cause whatever happens now,
1194
01:06:28,649 --> 01:06:30,676
you lost your son in that crash.
1195
01:06:50,004 --> 01:06:51,488
Good morning.
1196
01:06:54,258 --> 01:06:57,302
Did you expect him to react any other way?
1197
01:06:57,303 --> 01:06:58,512
Just give him some time. Let him see
1198
01:06:58,513 --> 01:07:01,181
what his new body can do for him.
1199
01:07:01,182 --> 01:07:03,016
It's his heart I've lost.
1200
01:07:03,017 --> 01:07:04,668
I don't believe that.
1201
01:07:06,145 --> 01:07:08,104
Steve, he's going to my
clinic for rehabilitation.
1202
01:07:08,105 --> 01:07:09,940
I've already arranged it.
1203
01:07:09,941 --> 01:07:12,509
So just give me some time with him, okay?
1204
01:07:14,820 --> 01:07:16,347
Where will you be?
1205
01:07:17,490 --> 01:07:19,350
I made a promise to Oscar.
1206
01:07:27,625 --> 01:07:31,211
Stenning, when the hell do we move?
1207
01:07:31,212 --> 01:07:33,046
When I get word from Washington that certain
1208
01:07:33,047 --> 01:07:35,173
Fortress agents are in place,
1209
01:07:35,174 --> 01:07:38,035
when key government
officials have been kidnapped.
1210
01:07:39,762 --> 01:07:42,706
When certain industrialists have been killed.
1211
01:07:46,102 --> 01:07:47,878
When we have Michael Austin.
1212
01:07:53,192 --> 01:07:54,593
Hi.
1213
01:07:55,695 --> 01:07:58,430
I'm Jaime Sommers. I'm your therapist.
1214
01:08:00,074 --> 01:08:02,518
I'm also an old friend of your father's.
1215
01:08:04,120 --> 01:08:07,289
You just lost five points.
1216
01:08:07,290 --> 01:08:08,691
So did you.
1217
01:08:10,918 --> 01:08:13,545
You know, your physical
therapy begins this afternoon.
1218
01:08:13,546 --> 01:08:15,990
You emotional therapy begins right now.
1219
01:08:18,759 --> 01:08:21,469
So this is where it happens, huh?
1220
01:08:21,470 --> 01:08:23,054
Where you climb inside my head
1221
01:08:23,055 --> 01:08:25,098
find out which cells have been burned out?
1222
01:08:25,099 --> 01:08:26,850
The real ones, of course.
1223
01:08:26,851 --> 01:08:30,061
I understand the bionic ones will last for years,
1224
01:08:30,062 --> 01:08:33,064
unless you stand too close to a microwave.
1225
01:08:33,065 --> 01:08:34,983
You do know that that word and your skills
1226
01:08:34,984 --> 01:08:36,484
are not to be used outside these walls?
1227
01:08:36,485 --> 01:08:39,404
And there are even areas in
here that you're restricted to.
1228
01:08:39,405 --> 01:08:41,114
All I know is I'm the broken puppet
1229
01:08:41,115 --> 01:08:43,350
getting ready for the strings to be pulled.
1230
01:08:44,869 --> 01:08:46,202
Michael, why don't you
tell me what you're feeling.
1231
01:08:46,203 --> 01:08:48,731
Just, can you tell me what's
going on inside of you?
1232
01:08:50,499 --> 01:08:52,000
You wouldn't understand.
1233
01:08:52,001 --> 01:08:53,610
About being bionic?
1234
01:08:56,088 --> 01:08:57,489
Try me.
1235
01:11:07,553 --> 01:11:08,720
It works.
1236
01:11:15,019 --> 01:11:18,897
Frank, I think I found the answer.
1237
01:11:18,898 --> 01:11:23,610
If we connect this circuit
up with this circuit here,
1238
01:11:23,611 --> 01:11:25,820
we've got it made.
1239
01:11:25,821 --> 01:11:27,989
Now, what do you think?
1240
01:11:27,990 --> 01:11:29,892
Shh...
1241
01:11:32,077 --> 01:11:33,937
One sound, Dr. Wells,
1242
01:11:35,039 --> 01:11:36,523
and you will die.
1243
01:11:39,752 --> 01:11:42,837
It doesn't matter. You should
not have disintegrated the lock.
1244
01:11:42,838 --> 01:11:44,088
I don't like being cooped up.
1245
01:11:44,089 --> 01:11:45,215
Oh, you're stubborn.
1246
01:11:45,216 --> 01:11:46,758
Another Steve Austin trait.
1247
01:11:46,759 --> 01:11:48,702
This is really getting spooky.
1248
01:11:51,722 --> 01:11:55,266
Michael, what, what is what is the most...
1249
01:11:55,267 --> 01:11:57,769
What is your most favorite
thing in the world to do?
1250
01:11:57,770 --> 01:12:00,522
-Fly jets.
-No, no. I mean just for yourself.
1251
01:12:00,523 --> 01:12:02,106
Ride motorcycles.
1252
01:12:02,107 --> 01:12:05,068
Okay, that's what I want you to do in your mind.
1253
01:12:05,069 --> 01:12:07,070
That's the place I want you to go.
1254
01:12:07,071 --> 01:12:08,430
I don't understand.
1255
01:12:11,033 --> 01:12:13,018
I'm gonna tell you a story.
1256
01:12:14,578 --> 01:12:16,162
There was a man
1257
01:12:16,163 --> 01:12:18,915
who was imprisoned in a
German prisoner of war camp.
1258
01:12:18,916 --> 01:12:21,751
He was he was thrown into solitary confinement.
1259
01:12:21,752 --> 01:12:24,379
He was in darkness, total
darkness, for two years.
1260
01:12:24,380 --> 01:12:27,549
So he decided to construct a clock.
1261
01:12:27,550 --> 01:12:29,425
I mean, in his mind, he did this.
1262
01:12:29,426 --> 01:12:33,012
He constructed a very intricate mechanism.
1263
01:12:33,013 --> 01:12:34,472
So what was he, a clockmaker?
1264
01:12:34,473 --> 01:12:38,309
No, I mean, he'd never even
taken the back off a watch.
1265
01:12:38,310 --> 01:12:39,894
And when he was finally released,
1266
01:12:39,895 --> 01:12:42,814
I mean, he built that, he built that clock
1267
01:12:42,815 --> 01:12:44,524
out of cardboard.
1268
01:12:44,525 --> 01:12:46,109
And you can still see it. I mean, today it...
1269
01:12:46,110 --> 01:12:47,151
It's in the museum at the
1270
01:12:47,152 --> 01:12:48,778
Wright-Patterson Air Force Base.
1271
01:12:48,779 --> 01:12:52,323
And his captors could
never, ever touch that clock.
1272
01:12:52,324 --> 01:12:53,950
And that's what I want you to do, Michael.
1273
01:12:53,951 --> 01:12:56,870
I want you to find a place in your mind
1274
01:12:56,871 --> 01:12:58,454
where you feel safe
1275
01:12:58,455 --> 01:13:01,374
and I want you to do something
that makes you feel really good.
1276
01:13:01,375 --> 01:13:04,043
And then I want you to think about being bionic.
1277
01:13:04,044 --> 01:13:06,254
And about your new life and what this means.
1278
01:13:06,255 --> 01:13:08,965
Because right now you're
fighting it and you're scared.
1279
01:13:08,966 --> 01:13:11,175
Go some place in your mind,
1280
01:13:11,176 --> 01:13:12,869
where you can feel safe.
1281
01:13:33,449 --> 01:13:35,700
Tell me about you and my father.
1282
01:13:35,701 --> 01:13:38,286
We're friends. I told you that.
1283
01:13:38,287 --> 01:13:39,913
Nothing more than that?
1284
01:13:39,914 --> 01:13:41,122
No.
1285
01:13:41,123 --> 01:13:43,333
He said you were someone very special.
1286
01:13:43,334 --> 01:13:46,586
That first night when we met, after you...
1287
01:13:46,587 --> 01:13:48,087
Yes, the exit.
1288
01:13:48,088 --> 01:13:49,698
I do remember the exit.
1289
01:13:50,883 --> 01:13:53,134
He said that, did he?
1290
01:13:53,135 --> 01:13:56,930
He's somebody very special to me, too.
1291
01:13:56,931 --> 01:13:58,264
How special?
1292
01:13:58,265 --> 01:14:01,517
-This is purely therapy.
-I don't want to discuss it.
1293
01:14:01,518 --> 01:14:03,019
Ah, you're in love with him.
1294
01:14:03,020 --> 01:14:05,355
Why would you say something like that?
1295
01:14:05,356 --> 01:14:07,857
Something in the way
that he won't talk about you.
1296
01:14:07,858 --> 01:14:09,259
Or you him.
1297
01:14:11,362 --> 01:14:12,487
Well, that part you got right.
1298
01:14:12,488 --> 01:14:15,365
We are not here to discuss
my relationship with your father.
1299
01:14:15,366 --> 01:14:18,201
Okay. The prisoner in Germany
had this cardboard clock,
1300
01:14:18,202 --> 01:14:20,161
I have my motorcycle.
1301
01:14:20,162 --> 01:14:23,164
What do you do when you
want to shut out the world, Doc?
1302
01:14:23,165 --> 01:14:26,250
I run. As a matter of fact,
1303
01:14:26,251 --> 01:14:28,653
I will race you to the end of the park.
1304
01:14:30,130 --> 01:14:33,591
Well, I'm not sure I can cruise subsonic anymore.
1305
01:14:33,592 --> 01:14:35,259
I'll give you a head start.
1306
01:14:35,260 --> 01:14:38,179
Gee, thanks, you're a pal.
1307
01:14:38,180 --> 01:14:39,581
Bye.
1308
01:14:50,442 --> 01:14:52,276
She...
1309
01:14:52,277 --> 01:14:53,678
Son of a...
1310
01:15:31,150 --> 01:15:32,734
Oh.
1311
01:15:32,735 --> 01:15:36,112
I'm beginning to feel like an obsolete model.
1312
01:15:36,113 --> 01:15:38,281
Why didn't you tell me?
1313
01:15:38,282 --> 01:15:40,950
Because it's a secret.
1314
01:15:40,951 --> 01:15:43,453
And it was a long time ago.
1315
01:15:43,454 --> 01:15:44,871
I was in a skydiving accident.
1316
01:15:44,872 --> 01:15:48,207
And your father made the same
life and death decision for me.
1317
01:15:48,208 --> 01:15:51,085
That's the closeness you feel. That's...
1318
01:15:51,086 --> 01:15:53,629
That's what binds us together.
1319
01:15:53,630 --> 01:15:56,007
Nah, it's much more than that.
1320
01:15:56,008 --> 01:15:58,384
It's a guess.
1321
01:15:58,385 --> 01:16:01,471
So, what are you going to do about it?
1322
01:16:01,472 --> 01:16:03,389
It's none of your business.
1323
01:16:03,390 --> 01:16:05,683
Ah-ha! You don't know, do you?
1324
01:16:05,684 --> 01:16:07,961
Leave me alone, you little brat.
1325
01:16:10,939 --> 01:16:15,193
I made a spectroscopic test of the
soil sample I found inside the car.
1326
01:16:15,194 --> 01:16:17,236
Comes mainly from this area of the country.
1327
01:16:18,781 --> 01:16:20,990
It's almost 1,000 square miles.
1328
01:16:20,991 --> 01:16:22,241
Yeah, I know.
1329
01:16:22,242 --> 01:16:25,161
I also found a piece of
glass in one of the tires.
1330
01:16:25,162 --> 01:16:28,289
Not ordinary glass, very distinctive.
1331
01:16:28,290 --> 01:16:30,166
I'm trying to track it down.
1332
01:16:30,167 --> 01:16:31,417
What is it, Trish?
1333
01:16:31,418 --> 01:16:33,711
Rudy Wells has disappeared.
1334
01:16:33,712 --> 01:16:35,655
All of his equipment is gone.
1335
01:16:42,888 --> 01:16:44,764
Michael.
1336
01:16:44,765 --> 01:16:46,724
I hope I'm not disturbing you.
1337
01:16:46,725 --> 01:16:49,435
Can I talk to you for a minute?
1338
01:16:49,436 --> 01:16:50,937
Carol, hi.
1339
01:16:50,938 --> 01:16:52,589
I was just on my way out. What's up?
1340
01:17:04,409 --> 01:17:06,160
Nice demonstration.
1341
01:17:06,161 --> 01:17:07,537
One more move like that
1342
01:17:07,538 --> 01:17:09,288
and I cash in our insurance policy.
1343
01:17:09,289 --> 01:17:11,124
Let's go.
1344
01:17:15,462 --> 01:17:17,088
Take them to Stenning.
1345
01:17:30,376 --> 01:17:32,419
So...
1346
01:17:32,420 --> 01:17:34,405
You're Steve Austin's son.
1347
01:17:35,506 --> 01:17:37,908
Just a microchip off the old block.
1348
01:17:42,597 --> 01:17:43,889
I'm sorry about the grease.
1349
01:17:43,890 --> 01:17:45,849
I was working on my motorcycle
1350
01:17:45,850 --> 01:17:47,893
when the friendly boys grabbed me.
1351
01:17:47,894 --> 01:17:49,269
Is it okay if I leave it outside?
1352
01:17:49,270 --> 01:17:50,771
What's he talking about?
1353
01:17:50,772 --> 01:17:52,773
Maybe his mind needs a little
1354
01:17:52,774 --> 01:17:54,441
bionic readjustment.
1355
01:17:54,442 --> 01:17:56,860
Now, let me see if I got this straight...
1356
01:17:56,861 --> 01:17:59,472
Fortress. And Lyle Stenning?
1357
01:18:01,365 --> 01:18:03,075
You want me to demonstrate every nuance
1358
01:18:03,076 --> 01:18:05,186
of my newfound skills.
1359
01:18:06,329 --> 01:18:07,730
If I refuse?
1360
01:18:09,207 --> 01:18:11,083
You kill me?
1361
01:18:11,084 --> 01:18:12,751
Of course, you do.
1362
01:18:12,752 --> 01:18:15,754
No need for that kind of violence.
1363
01:18:15,755 --> 01:18:19,132
The mind is where the real battles are fought.
1364
01:18:19,133 --> 01:18:21,968
That's where we'll meet.
1365
01:18:21,969 --> 01:18:23,412
You and I.
1366
01:18:24,722 --> 01:18:27,015
Go for it.
1367
01:18:27,016 --> 01:18:28,058
Take him out of here.
1368
01:18:28,059 --> 01:18:30,102
Come on.
1369
01:18:30,103 --> 01:18:31,629
Oh, wait a minute.
1370
01:18:38,319 --> 01:18:40,862
If you're thinking of using your newfound skills
1371
01:18:40,863 --> 01:18:43,073
to escape, by all means do so.
1372
01:18:43,074 --> 01:18:45,200
But Rudy Wells, the man
who gave you renewed life,
1373
01:18:45,201 --> 01:18:47,077
will be dead.
1374
01:18:47,078 --> 01:18:49,454
And so will the blind teacher from the center.
1375
01:18:49,455 --> 01:18:51,148
Entirely up to you.
1376
01:18:53,584 --> 01:18:54,985
Come on.
1377
01:18:59,674 --> 01:19:01,508
I know you want to make him talk.
1378
01:19:01,509 --> 01:19:05,137
But there is really not much time left.
1379
01:19:05,138 --> 01:19:07,472
What about your OSI taskforce?
1380
01:19:07,473 --> 01:19:09,516
Still searching.
1381
01:19:09,517 --> 01:19:11,919
They won't find you. Believe me.
1382
01:19:20,069 --> 01:19:21,903
I had to see you.
1383
01:19:21,904 --> 01:19:23,530
They came and took Michael.
1384
01:19:23,531 --> 01:19:26,642
-What?
-Three men. Earlier tonight.
1385
01:19:27,952 --> 01:19:30,704
-Well, where? What...
-Just the facts, ma'am.
1386
01:19:30,705 --> 01:19:35,458
Same men were here the other evening, 8:24 p.m.
1387
01:19:35,459 --> 01:19:37,419
Did you hear where they were taking him?
1388
01:19:37,420 --> 01:19:38,503
No, ma'am.
1389
01:19:38,504 --> 01:19:39,921
They had Carol with them and...
1390
01:19:39,922 --> 01:19:41,715
Carol?
1391
01:19:41,716 --> 01:19:44,301
I thought they might say
something to the other man.
1392
01:19:44,302 --> 01:19:45,552
What other man?
1393
01:19:45,553 --> 01:19:49,264
Aye, an alien life-force,
Captain. No doubt about it.
1394
01:19:49,265 --> 01:19:51,933
He was the leader. It's only logical.
1395
01:19:51,934 --> 01:19:53,586
I noted a signal he gave them.
1396
01:19:54,854 --> 01:19:56,338
Thank you, Spock.
1397
01:19:59,108 --> 01:20:00,718
Nick, come with me.
1398
01:20:02,653 --> 01:20:04,722
Could you draw his face? The other man?
1399
01:20:06,574 --> 01:20:08,851
Please try to draw his face for me.
1400
01:20:11,913 --> 01:20:14,189
Affirmative, Captain.
1401
01:20:20,963 --> 01:20:23,131
-Steve?
-Yeah, here.
1402
01:20:23,132 --> 01:20:24,841
Jaime, I'm glad you're here.
1403
01:20:24,842 --> 01:20:26,092
Castillian's found Fortress.
1404
01:20:26,093 --> 01:20:27,969
They're in an abandoned glass factory.
1405
01:20:27,970 --> 01:20:29,262
Now, it will be an overnight trip.
1406
01:20:29,263 --> 01:20:32,374
Steve, they've taken Michael.
1407
01:20:35,061 --> 01:20:37,504
They used my friend Carol as a hostage.
1408
01:20:39,106 --> 01:20:40,273
How the hell...
1409
01:20:40,274 --> 01:20:42,108
Here's how.
1410
01:20:42,109 --> 01:20:43,902
John Praiser. That's how they've stayed
1411
01:20:43,903 --> 01:20:46,988
one step ahead of us this entire time.
1412
01:20:46,989 --> 01:20:49,449
One of my patients at the clinic identified him.
1413
01:20:49,450 --> 01:20:51,352
They've also got Rudy Wells.
1414
01:20:53,996 --> 01:20:56,248
Who are you calling, who can we trust?
1415
01:20:56,249 --> 01:20:58,875
Only Oscar and Castillian.
1416
01:20:58,876 --> 01:21:00,944
And he's too arrogant to be bought.
1417
01:21:09,971 --> 01:21:11,336
Hope you can see me, Steve.
1418
01:21:20,106 --> 01:21:23,024
And, Jaime, hope you can hear this.
1419
01:21:23,025 --> 01:21:24,843
I'm being watched, so...
1420
01:21:26,070 --> 01:21:27,529
He says Oscar understands.
1421
01:21:27,530 --> 01:21:30,349
He can deliver 16 loyal OSI agents.
1422
01:21:31,784 --> 01:21:33,852
He needs a diversionary back up.
1423
01:21:36,372 --> 01:21:38,190
Good luck, big guy?
1424
01:21:48,509 --> 01:21:51,052
You have any ideas for the back up?
1425
01:21:51,053 --> 01:21:52,929
I'm thinking.
1426
01:21:52,930 --> 01:21:54,473
I don't think we have that long.
1427
01:21:58,686 --> 01:22:01,046
What about the United States Air Force?
1428
01:22:02,481 --> 01:22:03,882
Not bad.
1429
01:22:08,821 --> 01:22:10,848
You'll break, Austin.
1430
01:22:12,491 --> 01:22:14,576
Yeah, well, if you need me,
1431
01:22:14,577 --> 01:22:16,828
I'll be working on my motorcycle.
1432
01:22:16,829 --> 01:22:19,873
I got to take it apart, put it back together.
1433
01:22:19,874 --> 01:22:21,624
Probably take all night.
1434
01:22:21,625 --> 01:22:23,235
Try me tomorrow.
1435
01:22:36,974 --> 01:22:38,892
Crazy.
1436
01:22:42,688 --> 01:22:44,022
No luggage?
1437
01:22:44,023 --> 01:22:45,273
No, we travel light.
1438
01:22:45,274 --> 01:22:47,400
Well, this is the only room available.
1439
01:22:47,401 --> 01:22:49,152
But it does have a nice large bed.
1440
01:22:49,153 --> 01:22:50,554
Good night.
1441
01:22:51,781 --> 01:22:53,182
Good night.
1442
01:22:55,117 --> 01:22:57,535
Well, we could run a clothesline
right down the middle of it.
1443
01:22:57,536 --> 01:22:59,813
Yeah, yeah, we could.
1444
01:23:00,915 --> 01:23:04,026
Or you could turn your back.
1445
01:23:05,252 --> 01:23:07,321
Be a gentleman.
1446
01:23:09,006 --> 01:23:11,758
Please don't snore.
1447
01:23:11,759 --> 01:23:13,160
Okay?
1448
01:23:36,367 --> 01:23:39,353
I'm so glad you didn't let that candle go out.
1449
01:23:53,676 --> 01:23:56,261
Do you love this country?
1450
01:23:56,262 --> 01:23:57,663
I do.
1451
01:23:58,889 --> 01:24:03,017
I can't stand by and watch
it self-destruct any longer.
1452
01:24:03,018 --> 01:24:06,062
Fighting other people's wars.
1453
01:24:06,063 --> 01:24:08,982
Draining our reserves.
1454
01:24:08,983 --> 01:24:11,151
Opening our veins so the scum of the earth
1455
01:24:11,152 --> 01:24:13,345
can pour into our bloodstreams.
1456
01:24:15,531 --> 01:24:17,031
Huh.
1457
01:24:17,032 --> 01:24:18,575
You're pretty sick.
1458
01:24:18,576 --> 01:24:20,519
You caught that yet, Stenning?
1459
01:24:29,211 --> 01:24:31,280
How fast can you run?
1460
01:24:33,716 --> 01:24:35,467
Fast enough.
1461
01:24:35,468 --> 01:24:37,469
About my motorcycle...
1462
01:24:37,470 --> 01:24:39,846
Your right eye.
1463
01:24:39,847 --> 01:24:42,974
What range can the camera lens penetrate?
1464
01:24:42,975 --> 01:24:45,351
Do have you night vision?
1465
01:24:45,352 --> 01:24:47,796
What other special characteristics does it have?
1466
01:24:50,191 --> 01:24:52,984
I may show you some day.
1467
01:24:52,985 --> 01:24:55,445
Now, about the repairs for the bike.
1468
01:24:55,446 --> 01:24:57,071
Forget your imaginary bike.
1469
01:24:57,072 --> 01:24:59,032
It's the fuel injection system.
1470
01:24:59,033 --> 01:25:01,768
-I think...
-I'll buy the damn motorcycle from you.
1471
01:25:05,247 --> 01:25:06,773
It's not for sale.
1472
01:25:20,763 --> 01:25:22,639
Kill him.
1473
01:25:22,640 --> 01:25:24,891
One bullet in the brain.
1474
01:25:24,892 --> 01:25:27,769
Then put him on the operating table.
1475
01:25:27,770 --> 01:25:29,729
Dr. Wells put him together,
1476
01:25:29,730 --> 01:25:31,340
he can take him apart.
1477
01:26:34,586 --> 01:26:36,462
Jaime, I hope you can hear me.
1478
01:26:36,463 --> 01:26:38,798
I've set the explosives.
1479
01:26:38,799 --> 01:26:40,382
Rudy's being held in the south annex
1480
01:26:40,383 --> 01:26:42,468
next to the main building.
1481
01:26:42,469 --> 01:26:44,595
Our Air Force boys should be here any second.
1482
01:26:44,596 --> 01:26:47,389
A winery! A winery!
1483
01:26:55,941 --> 01:26:58,818
Hey, there. Listen, there's no need for guns.
1484
01:26:58,819 --> 01:27:02,446
Hey, man, what's shakin'?
The name's Tom Brubaker.
1485
01:27:02,447 --> 01:27:03,489
Such a big gun, too.
1486
01:27:06,993 --> 01:27:08,077
What is it?
1487
01:27:08,078 --> 01:27:10,230
Oh, it's just a carload of drunks.
1488
01:27:11,581 --> 01:27:13,775
Reardon's dealing with it. No sweat.
1489
01:27:16,169 --> 01:27:19,255
Come here, come here.
We're dry, that's all, yeah.
1490
01:27:19,256 --> 01:27:21,173
We're just looking for some more supplies, right?
1491
01:27:21,174 --> 01:27:22,967
It's a winery. It's on the map.
1492
01:27:22,968 --> 01:27:24,510
Oh, I hope we're not too late for the tasting.
1493
01:27:24,511 --> 01:27:26,720
Guys, guys! This is a glass factory.
1494
01:27:26,721 --> 01:27:28,222
Oh, great!
1495
01:27:28,223 --> 01:27:31,058
Great, great, great. You need glasses to drink.
1496
01:27:31,059 --> 01:27:33,144
Listen, pal, you've had enough to drink.
1497
01:27:33,145 --> 01:27:34,921
Ooh, he's losing his temper.
1498
01:27:43,363 --> 01:27:45,114
I don't think so. You?
1499
01:27:45,115 --> 01:27:47,867
Straighten up. Listen, this is private property,
1500
01:27:47,868 --> 01:27:48,742
You're breaking the law.
1501
01:27:48,743 --> 01:27:50,077
Get back in your car, get out of here.
1502
01:27:50,078 --> 01:27:51,646
Oh, I respect that.
1503
01:28:13,476 --> 01:28:15,895
That felt good.
1504
01:28:15,896 --> 01:28:17,463
Stay here, Rudy.
1505
01:28:32,329 --> 01:28:33,730
Go that way.
1506
01:28:44,883 --> 01:28:46,284
Oh!
1507
01:29:00,982 --> 01:29:02,383
Carol.
1508
01:29:21,503 --> 01:29:22,670
I can't do that.
1509
01:29:22,671 --> 01:29:24,113
I can't, either.
1510
01:29:38,603 --> 01:29:40,004
Go check.
1511
01:29:59,165 --> 01:30:01,250
Everyone, let's get out of here.
1512
01:30:01,251 --> 01:30:02,652
Let's
1513
01:30:05,630 --> 01:30:09,008
Come on, move it. These guys mean business.
1514
01:30:45,253 --> 01:30:46,654
Grab the gun.
1515
01:31:21,039 --> 01:31:22,373
John!
1516
01:32:14,384 --> 01:32:16,619
It's okay, Carol, it's
Michael. We're out of here.
1517
01:32:28,982 --> 01:32:30,566
What are you guys doing here?
1518
01:32:30,567 --> 01:32:33,052
Never mind. Take care of her. She's blind.
1519
01:32:35,405 --> 01:32:37,932
Go. Stay down low...
1520
01:32:50,420 --> 01:32:52,087
It's finished, Stenning.
1521
01:32:52,088 --> 01:32:53,489
It is for you.
1522
01:32:58,636 --> 01:33:00,037
Ah!
1523
01:33:02,515 --> 01:33:04,057
I can't do that, either.
1524
01:33:04,058 --> 01:33:06,143
You didn't kill him, did you?
1525
01:33:06,144 --> 01:33:09,438
No, I can control the intensity of the beam.
1526
01:33:09,439 --> 01:33:12,441
Bet you wish you had one.
1527
01:33:12,442 --> 01:33:14,485
You can say that again.
1528
01:33:40,261 --> 01:33:41,720
Attention! Attention!
1529
01:33:41,721 --> 01:33:44,765
You are surrounded by agents
of the Federal Government.
1530
01:33:44,766 --> 01:33:47,392
You are ordered to lay your weapons on the ground
1531
01:33:47,393 --> 01:33:50,145
and come out with your hands above your head.
1532
01:33:50,146 --> 01:33:51,939
Lay your weapons on the ground
1533
01:33:51,940 --> 01:33:54,483
and come out with your hands above your head.
1534
01:34:09,082 --> 01:34:11,150
That's Santiago.
1535
01:34:15,171 --> 01:34:16,588
You Okay?
1536
01:34:16,589 --> 01:34:17,990
Yeah.
1537
01:34:20,552 --> 01:34:21,953
Steve?
1538
01:34:23,513 --> 01:34:24,513
Forgot my motorcycle.
1539
01:34:27,600 --> 01:34:29,893
Thank you.
1540
01:34:29,894 --> 01:34:32,729
Ladies and gentlemen.
1541
01:34:32,730 --> 01:34:34,799
I would like to propose a toast.
1542
01:34:36,401 --> 01:34:38,110
To the destruction of Fortress.
1543
01:34:38,111 --> 01:34:39,845
Hear, hear.
1544
01:34:42,323 --> 01:34:45,867
And what do you hear, what do you say, huh?
1545
01:34:45,868 --> 01:34:48,745
How does it feel to be a hero?
1546
01:34:48,746 --> 01:34:51,039
Heroes are just frightened men that make
1547
01:34:51,040 --> 01:34:52,499
bad decisions at good moments.
1548
01:34:52,500 --> 01:34:54,585
-Right, Colonel?
-That's right.
1549
01:34:54,586 --> 01:34:58,589
Michael, if you ever get tired
of being top gun in the Air Force,
1550
01:34:58,590 --> 01:35:00,549
how would you like to come to work for me?
1551
01:35:00,550 --> 01:35:03,343
No, no, no, Oscar. He is not
going to go to work for you.
1552
01:35:03,344 --> 01:35:04,761
You think he has a choice?
1553
01:35:04,762 --> 01:35:06,430
Jaime?
1554
01:35:06,431 --> 01:35:07,598
Bye.
1555
01:35:07,599 --> 01:35:09,975
Oscar, if you need us, try not to find us, huh?
1556
01:35:09,976 --> 01:35:12,728
I'll try not to. Make a note of that, Trish.
1557
01:35:12,729 --> 01:35:14,646
Noted.
1558
01:35:14,647 --> 01:35:16,815
Oh, hey, big fella,
1559
01:35:16,816 --> 01:35:18,650
I just wanted to tell you that...
1560
01:35:18,651 --> 01:35:21,862
You're welcome. And that's with one.
1561
01:35:21,863 --> 01:35:23,530
Well, you know, I'm an orphan.
1562
01:35:23,531 --> 01:35:26,434
But if I had a father, I'd
want him to be just like you.
1563
01:35:28,244 --> 01:35:29,661
Don't depress me, huh?
1564
01:35:31,998 --> 01:35:33,165
Bye.
1565
01:35:36,711 --> 01:35:38,795
Were we outnumbered?
1566
01:35:38,796 --> 01:35:41,590
The Alamo wasn't that outnumbered.
1567
01:35:41,591 --> 01:35:42,883
Excuse me.
1568
01:35:42,884 --> 01:35:45,510
As I was saying, back in the South Bronx...
1569
01:35:45,511 --> 01:35:47,638
We were surrounded in this alley by 14 people.
1570
01:35:47,639 --> 01:35:49,182
I think my mother called them...
1571
01:35:53,353 --> 01:35:54,754
Dad.
1572
01:35:59,692 --> 01:36:01,902
So, how do I say this, Doc?
1573
01:36:01,903 --> 01:36:04,430
Straight out. I think that's the best way.
1574
01:36:06,908 --> 01:36:10,702
Dad, look, I said some things in the hospital
1575
01:36:10,703 --> 01:36:14,190
- that, well...
- I know.
1576
01:36:15,750 --> 01:36:18,627
We both need some time.
1577
01:36:18,628 --> 01:36:21,672
You to get used to your bionics and
1578
01:36:21,673 --> 01:36:24,132
me to get to know my son.
1579
01:36:24,133 --> 01:36:25,534
We'll make it.
1580
01:36:34,477 --> 01:36:36,520
It's certainly is a beautiful day, isn't it?
1581
01:36:36,521 --> 01:36:38,730
It certainly is.
1582
01:36:38,731 --> 01:36:41,300
I'm awfully glad you didn't give up on me.
1583
01:36:43,111 --> 01:36:44,319
Where shall we go?
1584
01:36:44,320 --> 01:36:46,571
Somewhere to find a future?
1585
01:36:46,572 --> 01:36:48,849
I know a small candlelit restaurant.
1586
01:37:08,010 --> 01:37:11,012
Go for it.
1587
01:37:11,013 --> 01:37:13,413
---oOo---
111952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.