Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,790
Seoyoung, My Daughter - Ep 6
2
00:00:03,790 --> 00:00:06,020
Why do you think I want to make you eat at home....
3
00:00:06,180 --> 00:00:11,180
and sleep well, and laugh a lot without stressing?
4
00:00:12,890 --> 00:00:13,420
Why....
5
00:00:14,950 --> 00:00:16,140
do you think I'm like this?
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,160
Smart Lee Seo-young.
7
00:00:26,430 --> 00:00:30,040
I want to see you laugh, get angry, and even get frustrated.
8
00:00:31,150 --> 00:00:34,150
What do you think this is?
9
00:00:41,260 --> 00:00:42,850
Do you want me to tell you what that is?
10
00:00:44,590 --> 00:00:45,590
I've had....
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,480
an experience like that too.
12
00:00:53,250 --> 00:00:57,240
There was a time when I used to
live a normal life before the IMF.
13
00:00:59,070 --> 00:01:02,620
It was before school provided lunch,
so I packed lunch to school.
14
00:01:04,070 --> 00:01:09,970
There was a fortune teller's child in our class,
and no one cared if she was there or not.
15
00:01:11,180 --> 00:01:18,490
It was my brother's field trip one day so my made lunch, and
I went up the hill behind the school to eat with my friends, and....
16
00:01:19,860 --> 00:01:23,610
she was filling up her stomach with wild strawberries instead of rice.
17
00:01:25,610 --> 00:01:27,750
I asked her to share my lunch and....
18
00:01:28,290 --> 00:01:31,840
from the next day, I shared the lunch
that my mom packed generously.
19
00:01:33,910 --> 00:01:36,410
Then we became friends.
20
00:01:36,460 --> 00:01:38,750
I was proud of myself for being friends....
21
00:01:39,070 --> 00:01:40,200
with the girl no one...
22
00:01:40,390 --> 00:01:43,150
cared about, and for even sharing food with her.
23
00:01:43,570 --> 00:01:44,680
If you're going to tell me.....
24
00:01:45,440 --> 00:01:48,350
not to pity you and use some tacky line from a drama, stop right here.
25
00:01:51,500 --> 00:01:53,690
I only looked good for 2 months.
26
00:01:54,520 --> 00:01:56,520
Because the IMF came.
27
00:01:57,620 --> 00:01:59,600
My dad had to quit work and....
28
00:02:00,520 --> 00:02:04,520
my lunch became fried kimchi rice everyday.
29
00:02:05,010 --> 00:02:08,260
After that, the emotions that I had for that girl....
30
00:02:09,270 --> 00:02:11,770
disappeared in a moment.
31
00:02:12,730 --> 00:02:14,730
I wasn't her friend.
32
00:02:15,570 --> 00:02:17,250
I just liked that I was....
33
00:02:17,650 --> 00:02:18,920
being generous about something.
34
00:02:19,820 --> 00:02:21,170
It was just pity and curiosity.
35
00:02:21,300 --> 00:02:22,580
It's a persuasive theory.
36
00:02:23,030 --> 00:02:25,530
It's just that you're wrong.
37
00:02:27,360 --> 00:02:28,590
What if I'm not like that?
38
00:02:29,690 --> 00:02:32,300
I don't waste my emotions on useless....
39
00:02:32,570 --> 00:02:34,140
family matters.
40
00:02:34,750 --> 00:02:35,670
It's a waste of time.
41
00:02:36,180 --> 00:02:37,810
What if it's really true?
42
00:02:38,480 --> 00:02:40,110
Then it'll consume your emotions, right?
43
00:02:41,340 --> 00:02:44,340
It'll be a tiring consumption.
44
00:02:46,220 --> 00:02:47,870
Even if it's true....
45
00:02:48,720 --> 00:02:51,480
it has nothing to do with me,
so handle it on your own.
46
00:02:53,050 --> 00:02:54,550
Don't bother me.
47
00:02:55,710 --> 00:02:57,540
You're so cold all of a sudden.
48
00:02:58,250 --> 00:02:59,750
You're too harsh.
49
00:02:59,880 --> 00:03:01,310
Our business isn't done yet.
50
00:03:01,480 --> 00:03:03,850
You found your motorcycle, so
I don't have money to give you....
51
00:03:04,250 --> 00:03:06,370
and you told me that you won't report me for stealing.
52
00:03:06,730 --> 00:03:08,240
That's regretful.
53
00:03:08,670 --> 00:03:10,170
I'll get going.
54
00:03:29,070 --> 00:03:35,570
I want to see you laugh, get angry, and even get frustrated.
55
00:03:36,020 --> 00:03:40,520
Is he saying that he actually likes me?
56
00:03:48,500 --> 00:03:54,380
Why do you think I want to make you eat at home,
sleep well, and laugh without stressing?
57
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
Seriously.
58
00:03:57,700 --> 00:04:00,180
Why did I postpone going to America again?
59
00:04:01,190 --> 00:04:02,190
Seriously.
60
00:04:10,240 --> 00:04:11,740
Kang Woo-jae.
61
00:04:13,540 --> 00:04:15,540
You're in trouble.
62
00:04:20,890 --> 00:04:22,340
Welcome!
63
00:04:24,580 --> 00:04:25,930
Do you have a regular waiter?
64
00:04:26,110 --> 00:04:27,480
Mr. Jang Geun-suk.
65
00:04:27,700 --> 00:04:29,200
Jang Geun-suk?
66
00:04:29,640 --> 00:04:31,790
Oh, he's not a waiter.
67
00:04:31,870 --> 00:04:34,370
He's in charge of flyers.
68
00:04:34,410 --> 00:04:35,400
What?
69
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
Let's go!
70
00:04:36,870 --> 00:04:37,560
Wait!
71
00:04:43,220 --> 00:04:43,800
What's going on?
72
00:04:44,490 --> 00:04:45,880
Why are customers asking for Mr. Lee?
73
00:04:46,970 --> 00:04:52,180
I don't know what he did, but ladies that got a flyer
from him have been coming for him since yesterday.
74
00:04:52,650 --> 00:04:53,270
Really?
75
00:05:00,730 --> 00:05:04,620
What does a hall manager do?
76
00:05:04,820 --> 00:05:05,320
Oh.
77
00:05:06,270 --> 00:05:09,770
After you pass out the flyers....
78
00:05:11,770 --> 00:05:13,020
change into this suit and...
79
00:05:13,420 --> 00:05:15,880
greet customers from the hall when they come....
80
00:05:16,540 --> 00:05:17,650
and guide them and...
81
00:05:17,990 --> 00:05:19,770
take care of.....
82
00:05:20,170 --> 00:05:21,670
drunk customers.
83
00:05:23,510 --> 00:05:26,520
I'll give you $30 extra dollars on top of your pay!
84
00:05:28,890 --> 00:05:30,220
$40!
I'll give you $40 extra.
85
00:05:31,090 --> 00:05:31,710
Then...
86
00:05:33,100 --> 00:05:35,930
can I keep the tip?
87
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
Then....
88
00:05:56,720 --> 00:06:02,720
enjoy your time and let me know if you need anything.
89
00:06:04,450 --> 00:06:05,450
Over here!
90
00:06:05,600 --> 00:06:06,290
Oh, yes.
91
00:06:06,530 --> 00:06:10,030
What can I get for you, sir?
92
00:06:17,110 --> 00:06:17,890
Sir.
93
00:06:18,240 --> 00:06:19,850
I'm not a waiter.
94
00:06:19,990 --> 00:06:22,120
So let me see what good a manager can do.
95
00:06:22,390 --> 00:06:24,890
I keep having bad luck.
96
00:06:47,310 --> 00:06:50,810
Do you want to sit with them?
97
00:06:59,540 --> 00:07:00,910
What are you doing?
98
00:07:01,090 --> 00:07:07,090
Oh, call Seo-young right now
and tell her to come home.
99
00:07:08,180 --> 00:07:09,250
For what?
100
00:07:09,430 --> 00:07:15,430
I'm trying to eat breakfast together before you go out.
101
00:07:16,560 --> 00:07:17,990
Where's the beef from?
102
00:07:18,140 --> 00:07:20,650
This is what that girl brought last time.
103
00:07:20,820 --> 00:07:22,730
That was so long ago!
You still had it?
104
00:07:23,480 --> 00:07:25,590
It's good quality beef.
We can't eat it by ourselves.
105
00:07:26,260 --> 00:07:28,290
But why Seo-young?
106
00:07:29,440 --> 00:07:30,310
What do you mean why?
107
00:07:31,250 --> 00:07:32,880
Do you know the last time we saw her?
108
00:07:33,850 --> 00:07:35,640
You couldn't even find out her address.
109
00:07:36,290 --> 00:07:39,040
If she won't tell you, you didn't
think about following her to find out?
110
00:07:40,540 --> 00:07:43,040
Hurry up and call her.
111
00:07:45,780 --> 00:07:46,630
Who is it?
112
00:07:46,970 --> 00:07:48,470
I'm coming in!
113
00:07:51,940 --> 00:07:53,940
What are you doing?
114
00:07:54,200 --> 00:07:55,700
I knew it.
115
00:07:55,710 --> 00:07:56,860
You're gonna leave without eating?
116
00:07:57,040 --> 00:07:59,520
You can't come inside someone else's room without permission.
117
00:07:59,980 --> 00:08:00,670
Get out.
118
00:08:00,830 --> 00:08:02,880
You promised me to eat at home.
119
00:08:02,970 --> 00:08:04,520
I don't have to anymore.
120
00:08:04,760 --> 00:08:05,890
Since you found your bike.
121
00:08:06,080 --> 00:08:09,080
But I'm still emotionally hurt.
122
00:08:09,090 --> 00:08:11,060
You have to continue compensating.
123
00:08:11,970 --> 00:08:15,460
Why do I have to compensate by eating at this house?
124
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
You're making me ask the same question as yesterday.
125
00:08:19,730 --> 00:08:21,020
Why do you think I'm like that?
126
00:08:22,550 --> 00:08:23,200
No.
127
00:08:23,680 --> 00:08:24,320
That's not it.
128
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
Asking a question when you already know the answer....
129
00:08:26,840 --> 00:08:27,890
means you want to be confirmed, right?
130
00:08:28,710 --> 00:08:30,710
Sung-jae's brother.
131
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
Teacher.
132
00:08:35,600 --> 00:08:37,400
Teacher, can I come in?
133
00:08:37,940 --> 00:08:39,780
No.
Hold on!
134
00:08:54,500 --> 00:08:55,370
Have you seen my brother?
135
00:08:56,100 --> 00:08:57,430
Breakfast is ready, but....
136
00:08:57,650 --> 00:08:59,150
he's not here.
137
00:08:59,500 --> 00:09:00,490
I haven't seen him.
138
00:09:01,270 --> 00:09:02,080
You come eat too.
139
00:09:02,660 --> 00:09:04,980
Oh, I have to go because of a prior engagement.
140
00:09:05,430 --> 00:09:07,170
Come downstairs with me.
141
00:09:07,670 --> 00:09:11,450
You're good at enduring so many things,
so why can't you endure being uncomfortable?
142
00:09:13,300 --> 00:09:14,590
Okay.
Okay.
143
00:09:14,670 --> 00:09:15,260
Let's eat.
144
00:09:15,360 --> 00:09:16,860
Go down first.
145
00:09:16,990 --> 00:09:19,990
You really have to come eat!
146
00:09:25,830 --> 00:09:27,280
Sung-jae's good at talking.
147
00:09:27,910 --> 00:09:28,910
Get out.
148
00:09:29,920 --> 00:09:30,950
Let's go down together.
149
00:09:31,070 --> 00:09:32,420
You even promised Sung-jae.
150
00:09:32,850 --> 00:09:34,340
I liked you better when you were mean.
151
00:09:34,420 --> 00:09:35,920
You're cheesy now.
152
00:09:36,570 --> 00:09:39,070
It must be working.
153
00:09:45,820 --> 00:09:47,320
Yeah, it's me.
154
00:09:47,330 --> 00:09:48,830
Dad's calling.
155
00:09:49,100 --> 00:09:50,010
I think you'll have to come.
156
00:09:50,560 --> 00:09:51,720
It's time for you to come...
157
00:09:51,950 --> 00:09:56,450
so come eat breakfast before going to school.
158
00:09:57,450 --> 00:09:58,050
Okay.
159
00:09:58,550 --> 00:10:00,550
I'll go right now.
160
00:10:02,080 --> 00:10:04,440
I'm going first.
I have somewhere to be.
161
00:10:05,160 --> 00:10:07,400
Whoever it is, he called at such bad timing.
162
00:10:09,270 --> 00:10:10,080
And...
163
00:10:11,470 --> 00:10:13,830
if you want to come in and out of this room freely......
164
00:10:14,210 --> 00:10:15,210
fire me.
165
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
Goodness.
166
00:10:20,170 --> 00:10:24,170
It's so hard to feed her at home.
167
00:11:03,430 --> 00:11:04,930
Seo-young's here.
168
00:11:07,820 --> 00:11:08,820
You came.
169
00:11:10,460 --> 00:11:12,460
How have you been?
170
00:11:18,020 --> 00:11:20,090
I made it so you can use it later.
171
00:11:21,080 --> 00:11:22,290
Sit, sit.
172
00:11:48,660 --> 00:11:50,660
This is Korean beef.
173
00:11:51,870 --> 00:11:52,510
Okay.
174
00:11:55,670 --> 00:11:58,170
Have you been eating well?
175
00:11:59,160 --> 00:11:59,680
Yeah.
176
00:12:01,150 --> 00:12:02,520
If you're eating well....
177
00:12:02,770 --> 00:12:05,770
why did you get so skinny?
178
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
How is....
179
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
that house?
180
00:12:17,150 --> 00:12:18,150
It's good...
181
00:12:18,820 --> 00:12:19,430
and comfortable.
182
00:12:19,850 --> 00:12:20,860
The people are nice and....
183
00:12:21,730 --> 00:12:24,230
the kid studies hard too.
184
00:12:30,110 --> 00:12:31,610
Take this and...
185
00:12:32,120 --> 00:12:33,710
buy proper meals.
186
00:12:34,180 --> 00:12:36,190
Don't eat cup noodles or kimbap...
187
00:12:36,470 --> 00:12:39,470
and buy things like beef stew.
188
00:12:40,380 --> 00:12:42,380
I don't need money.
189
00:12:43,410 --> 00:12:44,490
I know, I know.
190
00:12:45,240 --> 00:12:47,560
I heard you get paid a lot from tutoring.
191
00:12:48,360 --> 00:12:52,030
That's that, and this is your allowance that I'm giving you.
192
00:12:52,190 --> 00:12:55,690
I'm okay, so use it yourself.
193
00:12:55,820 --> 00:12:56,680
Dad!
194
00:12:57,090 --> 00:12:59,020
Why do you only give Seo-young allowance and not me?
195
00:13:00,970 --> 00:13:02,810
I'm going to give some to you too!
196
00:13:03,230 --> 00:13:03,860
I...
197
00:13:04,480 --> 00:13:08,480
got a new job at a nice place.
198
00:13:08,630 --> 00:13:09,420
I'm...
199
00:13:09,860 --> 00:13:11,360
not dead yet!
200
00:13:11,930 --> 00:13:13,060
Just wait a little.
201
00:13:13,430 --> 00:13:15,740
I'll make a lot of money.
Just wait a little.
202
00:13:18,080 --> 00:13:19,330
You got a new job?
203
00:13:19,570 --> 00:13:20,260
Where?
204
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
Seo-young.
205
00:13:21,670 --> 00:13:23,720
If you want to come out of that house,
you can come out right away.
206
00:13:26,990 --> 00:13:27,750
Thanks for the food.
207
00:13:28,380 --> 00:13:29,560
I have to study, so I'll get going.
208
00:13:30,390 --> 00:13:31,900
You're leaving without even finishing your foood?
209
00:13:32,160 --> 00:13:34,240
Then take this.
210
00:13:36,680 --> 00:13:38,090
Pay back your debt and....
211
00:13:38,790 --> 00:13:40,060
use it as your spending money.
212
00:13:41,130 --> 00:13:42,660
I don't need your money anymore.
213
00:13:43,160 --> 00:13:44,130
It's money....
214
00:13:44,310 --> 00:13:45,760
that your dad's giving you!
215
00:13:46,670 --> 00:13:48,740
Just take it even if you don't want it.
216
00:13:50,140 --> 00:13:50,860
Why?
217
00:13:52,370 --> 00:13:54,490
Why do I have to take your money
when I don't want to?
218
00:13:55,950 --> 00:13:56,700
Hey.
219
00:13:57,460 --> 00:14:00,470
Can't a dad give his daughter some allowance?
220
00:14:01,370 --> 00:14:05,540
I would've gratefully accepted it if you gave it to me
when I was hungry and couldn't eat.
221
00:14:06,050 --> 00:14:06,960
I don't need it now.
222
00:14:07,060 --> 00:14:08,560
At least now....
223
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
Your mom....
224
00:14:13,250 --> 00:14:14,670
ended up like that because of me.
225
00:14:15,940 --> 00:14:17,140
At least now, I'm trying to...
226
00:14:17,860 --> 00:14:20,170
play the role of both a dad and a mom,
in place of your mom.
227
00:14:21,290 --> 00:14:25,790
You only think about yourself until the end.
228
00:14:25,900 --> 00:14:27,380
You taking place of mom?
229
00:14:28,310 --> 00:14:30,220
Who's expecting you to be our mom?
230
00:14:31,000 --> 00:14:34,760
When I needed you, you only caused trouble
and made things hard and exhausting for me.
231
00:14:35,570 --> 00:14:37,130
But when I don't need it or want it...
232
00:14:37,490 --> 00:14:38,670
you want to force me to take it?
233
00:14:40,340 --> 00:14:41,590
That's not why.
234
00:14:41,770 --> 00:14:46,090
There isn't a man in this world that
wants to make his wife and kids struggle.
235
00:14:46,170 --> 00:14:51,550
I was just trying to live well and help you guys live well,
but things didn't happen the way I wanted them to.
236
00:14:52,700 --> 00:14:55,200
That's not what I mean.
237
00:14:56,540 --> 00:14:58,040
I also....
238
00:14:58,630 --> 00:15:01,180
had hopes and dreams at one point.
239
00:15:01,740 --> 00:15:05,670
I thought things would work out according
to those hopes and dreams.
240
00:15:06,350 --> 00:15:08,130
But as you guys know from experience.....
241
00:15:08,650 --> 00:15:11,090
life doesn't go the way you want it to.
242
00:15:12,990 --> 00:15:14,210
Your way is wrong....
243
00:15:15,330 --> 00:15:19,830
so there's no way that it'll go your way.
244
00:15:20,380 --> 00:15:20,960
What?
245
00:15:22,390 --> 00:15:24,390
What do you mean?
246
00:15:25,580 --> 00:15:27,080
I'll get going.
247
00:15:28,160 --> 00:15:30,160
Seo-young!
Hey, Seo-young!
248
00:15:30,630 --> 00:15:31,380
I'll go outside.
249
00:15:31,480 --> 00:15:36,980
Go get Seo-young so I can talk to her!
Hurry!
250
00:16:01,680 --> 00:16:05,180
Things ended up like this again today.
251
00:16:09,000 --> 00:16:11,370
Apply for your tuition charge, and pay this first.
252
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
I'm such a burden.
253
00:16:15,830 --> 00:16:17,420
I get tuition money from you....
254
00:16:17,880 --> 00:16:19,310
and get allowance from dad.
255
00:16:20,040 --> 00:16:21,490
Don't say such things.
256
00:16:21,550 --> 00:16:23,080
If you don't want to take money from dad....
257
00:16:23,400 --> 00:16:25,900
do you think I would?
258
00:16:25,920 --> 00:16:28,420
You have to take it.
259
00:16:28,960 --> 00:16:30,840
Dad should have a place to set his heart.
260
00:16:32,890 --> 00:16:36,890
If I see dad, I can't breathe.
261
00:16:37,160 --> 00:16:39,040
You have a bigger heart than me.
262
00:16:39,420 --> 00:16:40,930
It's frustrates me to see dad like that too.
263
00:16:43,670 --> 00:16:45,500
He should at least give some time to you.
264
00:16:46,610 --> 00:16:48,100
I don't know why he's rushing it so much.
265
00:16:49,430 --> 00:16:53,430
It's because he wants to feel comfortable.
266
00:17:00,720 --> 00:17:01,400
Your student doesn't.....
267
00:17:01,900 --> 00:17:03,900
cause trouble these days?
268
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
Should I...
269
00:17:06,030 --> 00:17:09,030
take care of him for you?
270
00:17:09,300 --> 00:17:10,450
Don't act like you're older than me.
271
00:17:10,510 --> 00:17:12,010
It doesn't match.
272
00:17:40,270 --> 00:17:40,770
Mom.
273
00:17:41,640 --> 00:17:44,140
Dad's secretary is here.
274
00:17:46,730 --> 00:17:50,000
Have you been well, ma'am?
I came because of the diet menu.
275
00:17:50,400 --> 00:17:52,540
Why did you have to come and ruin the mood?
276
00:17:54,170 --> 00:17:58,020
The president was happy that you're getting tutored diligently.
277
00:17:58,520 --> 00:17:59,490
Is your teacher....
278
00:17:59,610 --> 00:18:00,090
Oh yeah!
279
00:18:00,430 --> 00:18:01,440
Homework!
280
00:18:03,480 --> 00:18:06,480
It was great blues, Mrs. Ji-sun.
281
00:18:14,460 --> 00:18:17,540
Acorn pudding, cabbage pancakes.
Acorn pudding, sweet and sour beef.
282
00:18:17,970 --> 00:18:20,000
I told you to take out the acorn jelly,
but there's more of it.
283
00:18:20,560 --> 00:18:23,890
Yoon So-mi, I told you that no one liked acorns.
284
00:18:25,260 --> 00:18:30,550
There's nothing as good as acorns to sensitive people like Sung-jae.
And cabbage too.
285
00:18:31,300 --> 00:18:31,800
Really?
286
00:18:33,560 --> 00:18:39,120
It's summer so he probably eats a lot of cold things,
so make him eat a lot of it until September.
287
00:18:39,460 --> 00:18:40,670
Okay.
288
00:18:40,770 --> 00:18:43,370
I can make him acorn with sweet & sour beef as a late night snack.
289
00:18:43,890 --> 00:18:44,500
Yeah.
290
00:18:50,820 --> 00:18:54,010
I have a big show in a month,
but I can't exercise right now!
291
00:18:54,750 --> 00:18:59,810
If you go on a diet using diuretics, your body will get
dehydrated and there can be many side effects.
292
00:18:59,890 --> 00:19:00,560
Look.
293
00:19:01,580 --> 00:19:04,790
If you're on P.K clinicals, you shouldn't pretend like you're a doctor!
294
00:19:04,930 --> 00:19:06,580
I haven't had any problems until now!
295
00:19:07,650 --> 00:19:08,900
Problems mean that....
296
00:19:09,260 --> 00:19:11,370
they can happen tomorrow, the day after, in a month......
297
00:19:14,140 --> 00:19:14,640
Wait
298
00:19:15,100 --> 00:19:15,870
You're Lee Ji-hye, right?
299
00:19:16,150 --> 00:19:18,250
Oh, you know me?
300
00:19:18,490 --> 00:19:20,300
You're the model of "Shiny Jewelry" !
301
00:19:21,330 --> 00:19:24,330
Can I get an autograph?
302
00:19:27,210 --> 00:19:28,120
But....
303
00:19:28,670 --> 00:19:31,160
your face got more swollen that before.
304
00:19:31,280 --> 00:19:33,030
You don't take diuretics or anything, right?
305
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Diuretics?
306
00:19:35,430 --> 00:19:37,980
A side effect of diuretics of swelling of the face.
307
00:19:38,550 --> 00:19:40,050
Your body is skinnier, but...
308
00:19:40,660 --> 00:19:42,440
I wonder why you gained weight only on your face.
309
00:19:43,810 --> 00:19:44,820
What am I going to do?
310
00:19:45,710 --> 00:19:48,190
Is he not giving you something that you need?
311
00:19:48,310 --> 00:19:50,310
You can tell me.
312
00:19:50,540 --> 00:19:52,040
It's nothing.
313
00:19:53,100 --> 00:19:54,100
Let's go.
314
00:20:01,700 --> 00:20:02,450
Hey, Kang Mi-kyung.
315
00:20:03,640 --> 00:20:04,480
Are you a man?
316
00:20:05,370 --> 00:20:07,020
You like a girl like that and even get her autograph?
317
00:20:08,390 --> 00:20:09,890
Lee Sang-woo.
318
00:20:09,970 --> 00:20:13,090
Don't ever do psychiatry.
319
00:20:16,530 --> 00:20:17,640
You did that on purpose?
320
00:20:18,310 --> 00:20:19,410
She's an infamous patient.
321
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
And hey!
322
00:20:21,000 --> 00:20:22,720
I like beastly idols like...
323
00:20:22,820 --> 00:20:23,440
Taecyeon!
324
00:20:23,690 --> 00:20:25,660
I really like muscles.
325
00:20:25,990 --> 00:20:26,940
Oh.
326
00:20:28,000 --> 00:20:33,000
But your boyfriend seemed like a total vegetarian.
327
00:20:33,200 --> 00:20:33,820
Oh yeah.
328
00:20:33,960 --> 00:20:34,810
You owe me drinks!
329
00:20:35,510 --> 00:20:37,010
How about today?
330
00:20:39,860 --> 00:20:40,360
Okay!
331
00:20:56,950 --> 00:20:58,020
Sir!
332
00:21:11,240 --> 00:21:13,240
You look so cool!
333
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
What....
334
00:21:14,440 --> 00:21:16,490
are you doing here?
335
00:21:17,860 --> 00:21:22,340
I was just passing by in my car, and
I saw you so I wanted to say hi.
336
00:21:22,830 --> 00:21:24,090
Hello.
337
00:21:24,550 --> 00:21:25,720
Yeah.
338
00:21:26,890 --> 00:21:27,890
But sir.
339
00:21:28,100 --> 00:21:30,110
You look really good in red.
340
00:21:30,250 --> 00:21:31,520
The sequin looks pretty too.
341
00:21:32,050 --> 00:21:34,610
You're not supposed to tease adults.
342
00:21:35,410 --> 00:21:37,380
Didn't you wear it because you like the color red?
343
00:21:38,600 --> 00:21:42,100
What kind of a man likes red?
Maybe kids do.
344
00:21:43,010 --> 00:21:43,670
Then....
345
00:21:43,980 --> 00:21:46,980
what color does Sang-woo like?
346
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
Sang-woo?
347
00:21:50,500 --> 00:21:52,000
I don't know.
348
00:21:52,940 --> 00:21:55,090
Sang-woo doesn't drink alcohol?
349
00:21:55,880 --> 00:21:57,980
He doesn't like girls that drink, huh?
350
00:21:59,210 --> 00:22:04,710
You have to ask things like that to him directly.
351
00:22:08,150 --> 00:22:11,010
How can I ask something like that?
352
00:22:12,140 --> 00:22:12,640
He...
353
00:22:13,430 --> 00:22:15,430
hates me so much.
354
00:22:18,410 --> 00:22:19,420
Sang-woo....
355
00:22:19,640 --> 00:22:23,140
isn't the type to hate someone.
356
00:22:23,650 --> 00:22:24,230
I....
357
00:22:24,840 --> 00:22:28,340
did things he would hate me for.
358
00:22:29,430 --> 00:22:30,430
Did you...
359
00:22:31,180 --> 00:22:32,810
come here because of Sang-woo?
360
00:22:33,920 --> 00:22:34,510
No!
361
00:22:35,130 --> 00:22:37,130
Not exactly, but....
362
00:22:40,130 --> 00:22:42,140
If you have business with Sang-woo....
363
00:22:42,280 --> 00:22:43,880
then go ask him directly.
364
00:22:44,420 --> 00:22:48,130
He had a hard time because of you,
but he doesn't hold grudges.
365
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
Get going.
366
00:22:53,260 --> 00:22:54,760
Excuse me, sir!
367
00:22:56,650 --> 00:23:00,650
Don't tell Sang-woo that I came here.
368
00:23:03,620 --> 00:23:04,750
Take care!
369
00:23:12,650 --> 00:23:20,150
Come in, this place is really nice.
Come in, it's really nice inside!
Come in!
370
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
I'm home.
371
00:23:28,280 --> 00:23:29,430
I'm home.
372
00:23:34,410 --> 00:23:37,050
I just fell asleep.
Why did you wake me up?
373
00:23:37,730 --> 00:23:39,120
Okay, okay.
374
00:23:39,690 --> 00:23:40,270
Sleep.
375
00:23:42,750 --> 00:23:44,250
Go to sleep.
376
00:24:07,890 --> 00:24:12,890
"A guide for people that want to quit their jobs."
377
00:24:17,810 --> 00:24:21,190
1. "I've thought about quitting for over a year."
378
00:24:22,200 --> 00:24:23,430
I did for 10 years.
379
00:24:24,410 --> 00:24:26,620
"There's a clear reason why you want to quit."
380
00:24:27,720 --> 00:24:29,220
It's too clear.
381
00:24:29,620 --> 00:24:31,760
"You have enough money to last over a year."
382
00:24:33,380 --> 00:24:34,750
I'll have money left over.
383
00:24:35,490 --> 00:24:39,990
"You have plans for the next 5, 10 years."
384
00:24:40,570 --> 00:24:41,680
I do.
385
00:24:42,790 --> 00:24:45,790
I do, I do, I do.
386
00:24:45,810 --> 00:24:49,310
"I completely used my company."
387
00:24:49,480 --> 00:24:50,610
No.
388
00:24:51,010 --> 00:24:53,550
"I've discussed it with people around me."
389
00:24:54,860 --> 00:24:56,710
No.
390
00:24:57,250 --> 00:24:59,240
"I've been offered a job from a different company."
391
00:25:01,260 --> 00:25:02,820
I haven't.
392
00:25:03,740 --> 00:25:09,740
"You have more than 3 key points when it comes to sales."
393
00:25:10,250 --> 00:25:11,500
Are you kidding?
394
00:25:11,700 --> 00:25:15,250
If I have more than 3, I'd get scouted.
Why would I resign?
395
00:25:15,770 --> 00:25:19,770
"You already decided on a new company."
396
00:25:20,550 --> 00:25:22,550
This writer is funny.
397
00:25:23,590 --> 00:25:27,590
"I got permission from my family."
398
00:25:31,220 --> 00:25:34,370
If you got less than 5 of these, don't even dream about it.
399
00:25:34,550 --> 00:25:39,550
If you got 6-8, wake up from your dreams.
400
00:25:40,960 --> 00:25:42,370
What's this?
401
00:25:45,190 --> 00:25:46,760
Joke of the day?
402
00:25:46,900 --> 00:25:49,640
Damn it.
403
00:25:51,570 --> 00:25:52,420
Lady!
404
00:25:52,620 --> 00:25:59,510
Give me a small one with one that has lots of meat and vegetables!
405
00:25:59,830 --> 00:26:00,560
Okay!
406
00:26:00,860 --> 00:26:03,820
This place is the best at giving you most of your money.
407
00:26:03,860 --> 00:26:06,520
You, who's turning a small into a large, are the best.
408
00:26:06,750 --> 00:26:08,340
I've been a regular here for years.
409
00:26:08,800 --> 00:26:09,300
Oh yeah.
410
00:26:09,470 --> 00:26:13,970
You have to give me a soju first !
411
00:26:26,530 --> 00:26:27,820
We didn't order another soju.
412
00:26:28,220 --> 00:26:33,220
This girl is just starting from 3 bottles.
413
00:26:34,230 --> 00:26:35,150
Enjoy!
414
00:26:36,000 --> 00:26:39,040
I have a nick name because I can drink so much.
415
00:26:40,470 --> 00:26:41,520
Quit the surgery department.
416
00:26:42,090 --> 00:26:43,560
You like alcohol, you're clumsy....
417
00:26:43,660 --> 00:26:45,250
you have everything it takes.
418
00:26:46,070 --> 00:26:48,980
You had a talent in influencing people.
Go into psychiatry.
419
00:26:49,160 --> 00:26:49,760
Hey.
420
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
I went to med school to become a surgeon.
421
00:26:52,700 --> 00:26:57,700
My first love was a doctor that saved my life.
422
00:26:57,780 --> 00:26:58,780
First love?
423
00:27:01,080 --> 00:27:02,840
I ran away from home in sophomore year of high school.
424
00:27:03,340 --> 00:27:08,140
I went to an island far from Seoul,
and my caecum exploded there.
425
00:27:08,660 --> 00:27:15,850
It was raining so hard so the ship couldn't sale, and there
was thunder, lightening, trees were breaking off....
426
00:27:16,540 --> 00:27:17,240
It's like a movie, huh?
427
00:27:18,630 --> 00:27:20,130
Is it true?
428
00:27:20,170 --> 00:27:26,890
The moment I was rolling around in pain and thinking that I was going to die,
he appeared out of nowhere and saved my life.
429
00:27:27,760 --> 00:27:33,300
I lived and woke up, and the moment I saw him, I realized....
430
00:27:33,520 --> 00:27:34,450
it was my destiny......
431
00:27:34,830 --> 00:27:38,900
that I was born into a family that I had to run away from,
so that I can meet this man.
432
00:27:39,240 --> 00:27:40,500
Because I had to run away in order to meet him.
433
00:27:41,620 --> 00:27:42,620
And then?
434
00:27:43,130 --> 00:27:46,560
I decided to go to medical school so that
I can show up in front of him as an adult.
435
00:27:48,030 --> 00:27:50,740
Then why isn't he with you right now....
436
00:27:51,010 --> 00:27:54,010
but that vegetarian man is?
437
00:27:54,030 --> 00:27:55,000
I couldn't meet him.
438
00:27:55,300 --> 00:27:55,800
Why?
439
00:27:56,110 --> 00:27:59,070
You should've at least went to say hi.
He must've been so proud.
440
00:27:59,440 --> 00:28:00,440
You see....
441
00:28:01,250 --> 00:28:05,250
there's an unbelievable story to it, but....
442
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
to be continued.
443
00:28:07,440 --> 00:28:08,980
It's time for me to go home.
444
00:28:10,110 --> 00:28:11,290
I have to start work at 6 A.M. tomorrow.
445
00:28:11,560 --> 00:28:13,570
You start at 6 and you wanted to drink?
446
00:28:13,840 --> 00:28:15,340
Stress reliever.
447
00:28:15,570 --> 00:28:17,570
Keep this for me!
448
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
Sung-jae.
449
00:28:38,580 --> 00:28:39,910
What were you doing just now?
450
00:28:40,570 --> 00:28:42,280
Oh, I was just trying to stop from yawning.
451
00:28:42,750 --> 00:28:44,910
If I yawn, I get much more sleepy.
452
00:28:46,520 --> 00:28:49,130
You're saying that you're studying instead of sleeping?
453
00:28:49,300 --> 00:28:50,110
You?
454
00:28:51,600 --> 00:28:53,700
If my grades don't improve this semester....
455
00:28:54,120 --> 00:28:55,280
she's about to tutor me all day....
456
00:28:55,550 --> 00:28:57,450
and won't even let me go to school.
457
00:28:58,210 --> 00:28:59,460
She would do something like that.
458
00:29:00,880 --> 00:29:02,530
What do you know about my teacher?
459
00:29:03,480 --> 00:29:03,980
What?
460
00:29:05,160 --> 00:29:09,160
You went out just to avoid dad, huh?
461
00:29:10,980 --> 00:29:11,980
What's this?
462
00:29:12,910 --> 00:29:20,410
Memorize hard, if you're going to go on that field study in 2 days.
463
00:29:21,780 --> 00:29:26,780
How did he know that it was in 2 days?
464
00:29:27,580 --> 00:29:28,310
Is it Sung-jae?
465
00:29:28,990 --> 00:29:30,520
It's Sung-jae's brother.
466
00:29:30,720 --> 00:29:31,850
I'm coming in.
467
00:29:32,070 --> 00:29:33,570
Don't come in!
468
00:29:37,010 --> 00:29:38,480
Why do you keep doing this?
469
00:29:38,620 --> 00:29:40,940
I told you to fire me if you want to come in and out of this room freely.
470
00:29:41,520 --> 00:29:47,020
I just have to get one of my things from here.
471
00:29:47,930 --> 00:29:49,930
Did you eat dinner?
472
00:29:50,290 --> 00:29:52,020
Do I need to get that checked too?
473
00:29:53,670 --> 00:29:54,820
You're silly.
474
00:29:55,990 --> 00:30:07,490
You can just say you ate, but why do you elongate
the conversation like you want to talk to me?
475
00:30:32,820 --> 00:30:33,930
Sung-jae's here!
476
00:30:33,930 --> 00:30:36,430
Why are you so late?
477
00:30:38,400 --> 00:30:40,340
Think of the audience as your friends.
478
00:30:41,150 --> 00:30:42,650
Stop nagging.
479
00:30:42,960 --> 00:30:45,960
I'm done with mind control!
480
00:30:47,310 --> 00:30:48,310
Woo-jae!
481
00:31:01,730 --> 00:31:03,230
Let's see first.
482
00:31:27,160 --> 00:31:28,170
Why are you making me uncomfortable?
483
00:31:29,940 --> 00:31:33,440
Did I start to become uncomfortable?
484
00:31:33,990 --> 00:31:36,650
Your feelings toward me changed much more positively.
485
00:31:38,180 --> 00:31:39,710
Being uncomfortable isn't positive.
486
00:31:40,580 --> 00:31:42,890
You went from disliking me to being uncomfortable with me....
487
00:31:43,920 --> 00:31:45,920
so it improved.
488
00:31:48,440 --> 00:31:49,980
I'm really thick skinned, huh?
489
00:31:51,140 --> 00:31:52,410
Aren't you going to America?
490
00:31:53,170 --> 00:31:55,270
Did I say that I wasn't going to go?
491
00:31:55,370 --> 00:31:56,370
Exactly
492
00:31:56,530 --> 00:31:58,010
If you're going, why to keep....
493
00:31:58,210 --> 00:32:02,210
It's not that I'm not going, but can't.
494
00:32:03,240 --> 00:32:11,240
I have to go after I see you eat, sleep, and laugh in my house.
495
00:32:11,790 --> 00:32:13,790
It's so strange.
496
00:32:14,100 --> 00:32:20,100
Human's norm is to eat, sleep, laugh, cry, and get angry.
497
00:32:20,630 --> 00:32:22,430
But why do I want to see that so badly?
498
00:32:23,330 --> 00:32:24,830
Why do I?
499
00:32:26,130 --> 00:32:27,630
That's really enough.
500
00:32:29,070 --> 00:32:30,570
Lee Seo-young.
501
00:32:32,020 --> 00:32:36,520
Now, I think I know why I'm like this.
502
00:32:41,080 --> 00:32:42,290
Do whatever you want.
503
00:32:42,550 --> 00:32:44,310
You asked a question and answered it on your own.
504
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
Can I....
505
00:32:47,470 --> 00:32:50,470
really do whatever I want?
506
00:33:21,060 --> 00:33:24,060
Kang Woo-jae, Sung-jae's next.
507
00:33:29,280 --> 00:33:30,280
Sung-jae!
508
00:33:37,760 --> 00:33:39,260
He's doing well.
509
00:33:56,780 --> 00:33:58,780
Don't eat so much.
510
00:34:00,280 --> 00:34:02,780
I starved all day today!
511
00:34:06,310 --> 00:34:09,850
You made a mistake as a model,
but you were the best during the fashion show.
512
00:34:11,950 --> 00:34:12,950
Of course!
513
00:34:14,170 --> 00:34:16,480
I would've gotten first place if I went to a modeling school.
514
00:34:17,010 --> 00:34:18,010
Forget it.
515
00:34:18,520 --> 00:34:20,390
Whether you made a mistake or not,
if it's done, it's done.
516
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
Don't have regrets.
517
00:34:23,390 --> 00:34:25,110
You were pretty amazing, Kang Sung-jae.
518
00:34:27,420 --> 00:34:30,920
You got back up and walked again.
519
00:34:33,000 --> 00:34:35,120
A man should be able to do that.
520
00:34:35,740 --> 00:34:38,560
People who haven't experienced always speak like that......
521
00:34:38,830 --> 00:34:41,390
but it's not something that anyone can do
in front of hundreds of people.
522
00:34:42,150 --> 00:34:44,150
You looked pretty cool.
523
00:35:01,530 --> 00:35:05,030
Let me go make a phone call.
524
00:35:12,920 --> 00:35:13,480
Hey.
525
00:35:14,190 --> 00:35:15,190
You guys.
526
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
Come out.
527
00:35:17,290 --> 00:35:19,150
Come out so that I won't get
caught by my brother and teacher!
528
00:35:20,090 --> 00:35:22,800
My friends keep asking me to hang out.
529
00:35:23,200 --> 00:35:25,260
We'll hang out elsewhere for a little bit, so....
530
00:35:25,530 --> 00:35:26,960
I'll see you in front of the house in 2 hours.
531
00:35:28,000 --> 00:35:28,730
Okay.
532
00:35:29,490 --> 00:35:32,990
Call if you're going to be late.
533
00:35:34,190 --> 00:35:35,810
Sung-jae left with his friends.
534
00:35:36,310 --> 00:35:37,980
He wants to meet in front of the house in 2 hours.
535
00:35:38,920 --> 00:35:40,420
In 2 hours?
536
00:35:40,860 --> 00:35:44,630
Since you said you were doing a field study,
you'll have to go in with Sung-jae, right?
537
00:35:47,670 --> 00:35:48,320
What do you want to do?
538
00:35:50,030 --> 00:35:51,580
Go home first.
539
00:35:52,190 --> 00:35:53,410
I'll waste time on my own.
540
00:35:53,620 --> 00:35:54,620
You will?
541
00:35:55,910 --> 00:35:57,910
Let's do that then.
542
00:36:01,620 --> 00:36:04,120
We should've came faster.
543
00:36:05,060 --> 00:36:09,060
This is full!
Go somewhere else.
544
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Are you done now?
545
00:36:17,310 --> 00:36:19,310
Rock, paper, scissors!
546
00:36:19,990 --> 00:36:20,990
Go inside.
547
00:36:31,050 --> 00:36:32,480
What are you going to do for an hour and half?
548
00:36:33,310 --> 00:36:34,810
Go home first.
549
00:36:35,710 --> 00:36:36,850
I'll go on my own.
550
00:36:37,140 --> 00:36:39,140
Then see you later.
551
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Sung-jae's teacher!
552
00:36:59,640 --> 00:37:01,640
Let me borrow $2!
553
00:37:03,510 --> 00:37:06,770
I didn't bring cash, and they don't take cards here.
554
00:37:07,020 --> 00:37:09,020
I already ate it!
555
00:37:23,560 --> 00:37:25,210
This is melting.
556
00:37:25,550 --> 00:37:26,550
Take this.
557
00:37:27,610 --> 00:37:29,200
Why did you buy two?
558
00:37:29,620 --> 00:37:32,020
I was going to eat both,
but I didn't know it was going to melt.
559
00:37:32,630 --> 00:37:36,130
Take care of it on your own.
560
00:37:38,270 --> 00:37:42,270
Don't throw away food and just eat it.
561
00:37:49,330 --> 00:37:51,830
This neighborhood is fun.
562
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
What's that?
563
00:37:57,160 --> 00:37:59,160
Let me borrow $20.
564
00:38:02,280 --> 00:38:03,780
There's $22 left.
565
00:38:33,290 --> 00:38:34,290
Thank you.
566
00:38:39,310 --> 00:38:40,460
Oh my goodness.
567
00:38:41,010 --> 00:38:45,300
Kids these days show up without even telling me in advance!
568
00:38:45,700 --> 00:38:48,350
I came to surprise you guys.
569
00:38:48,940 --> 00:38:50,440
Not Woo-jae?
570
00:38:52,210 --> 00:38:55,750
Woo-jae can't follow after your senses.
571
00:38:55,750 --> 00:38:57,850
New York apartment construction is probably an excuse.
572
00:38:58,290 --> 00:39:00,170
Did you come to find out why he's not going back?
573
00:39:02,620 --> 00:39:04,620
That's the second thing.
574
00:39:05,390 --> 00:39:07,060
There's something more important.
575
00:39:07,710 --> 00:39:10,790
How did you know that his house construction was an excuse?
576
00:39:11,270 --> 00:39:13,720
Oh yeah.
And what do you mean by something more important?
577
00:39:14,250 --> 00:39:16,280
Did something happen to Woo-jae in America?
578
00:39:17,040 --> 00:39:17,940
Did he cause trouble?
579
00:39:18,470 --> 00:39:19,970
Is that why he can't go back?
580
00:39:20,070 --> 00:39:22,120
I'll tell you after I see Woo-jae.
581
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
Oh my.
582
00:39:23,650 --> 00:39:24,410
Did Woo-jae....
583
00:39:24,760 --> 00:39:25,320
get caught....
584
00:39:25,740 --> 00:39:28,120
doing drugs in New York?
Is that why he came here?
585
00:39:28,690 --> 00:39:31,000
Woo-jae went to the army and got discharged.
586
00:39:31,820 --> 00:39:34,320
Oh, yeah.
That's true.
587
00:39:35,000 --> 00:39:35,690
Okay.
588
00:39:36,300 --> 00:39:37,870
I'll call Woo-jae and tell him to come home.
589
00:39:38,440 --> 00:39:41,690
No, I'm going to sleep here so
I'll just see him when he comes home.
590
00:39:42,150 --> 00:39:43,050
Why sleep here....
591
00:39:43,620 --> 00:39:44,460
instead of your house?
592
00:39:44,860 --> 00:39:47,920
My parents are on a cruise for their 30th anniversary.
593
00:39:48,720 --> 00:39:58,220
I didn't want to sleep in an empty house,
so I was going to sleep with Mi-kyung.
594
00:40:05,870 --> 00:40:08,870
Do you know who this is?
595
00:40:10,360 --> 00:40:12,360
I can't see it.
596
00:40:12,420 --> 00:40:14,710
It's a girl that I unexpectedly got stuck with.
597
00:40:15,520 --> 00:40:18,020
Do you want to see?
598
00:40:23,660 --> 00:40:24,570
You can't tell who she is, huh?
599
00:40:26,480 --> 00:40:28,580
Thank god she doesn't usually smile.
600
00:40:29,040 --> 00:40:30,470
She's so pretty when she smiles.
601
00:40:30,790 --> 00:40:34,790
What would I've done if she smiled often?
602
00:40:35,120 --> 00:40:37,120
I'm really odd, huh?
603
00:40:38,930 --> 00:40:40,220
I'm even more in awe.
604
00:40:40,990 --> 00:40:42,490
Too in awe.
605
00:40:44,170 --> 00:40:47,170
I'm dumbfounded, and speechless.
606
00:40:47,940 --> 00:40:50,940
That's how I am right now.
607
00:40:52,310 --> 00:40:55,310
What am I going to do?
608
00:41:30,470 --> 00:41:32,470
Did you have fun?
609
00:41:32,930 --> 00:41:34,010
Woo-jae, come in in a bit.
610
00:41:34,380 --> 00:41:39,380
I don't want to lie saying we met in front.
611
00:41:42,260 --> 00:41:42,940
Fool.
612
00:41:43,370 --> 00:41:44,880
He's the one that sneaked out.
613
00:41:46,210 --> 00:41:47,210
Go inside.
614
00:42:09,660 --> 00:42:11,660
You were pretty cool.
615
00:42:21,260 --> 00:42:22,760
Who are you?
616
00:42:23,620 --> 00:42:25,620
Lee Seo-young, here.
617
00:42:25,940 --> 00:42:26,640
Jung Sun-woo!
618
00:42:26,860 --> 00:42:27,860
Woo-jae!
619
00:42:32,450 --> 00:42:33,130
What are you doing here?
620
00:42:33,460 --> 00:42:34,960
What happened?
621
00:42:35,160 --> 00:42:38,370
I told your mom and dad not to tell you that I'm here.
622
00:42:38,790 --> 00:42:40,670
Why are you here without even telling me in advance?
623
00:42:41,160 --> 00:42:42,850
You're the one that told me to come!
624
00:42:45,000 --> 00:42:45,710
Hey!
625
00:42:46,090 --> 00:42:47,590
But who's this?
626
00:42:50,120 --> 00:42:52,020
She's Sung-jae's tutor that lives here.
627
00:42:53,170 --> 00:42:55,170
Oh, she moved in?
628
00:42:55,620 --> 00:42:57,930
So that's why there were things in here that I haven't seen.
629
00:42:58,100 --> 00:42:59,040
I was wondering what they were.
630
00:43:00,940 --> 00:43:02,030
Sorry.
631
00:43:02,240 --> 00:43:03,630
I thought it was his room.
632
00:43:04,970 --> 00:43:06,970
Go out and talk.
633
00:43:08,470 --> 00:43:09,030
Let's go out.
634
00:43:09,700 --> 00:43:10,700
I'm sorry.
635
00:43:15,990 --> 00:43:17,460
Put on your clothes and come to my room.
636
00:43:17,900 --> 00:43:24,900
Okay, after I dry my hair.
See you in about 5 minutes.
637
00:43:57,130 --> 00:43:58,440
When did I tell you to come?
638
00:43:59,430 --> 00:44:02,770
You told me that you were coming the next day, then
told me you didn't know when you were going to come.
639
00:44:03,150 --> 00:44:04,620
But you don't even tell me why.
640
00:44:05,110 --> 00:44:08,510
With my personality, did you think that
I can stay in New York after hearing that?
641
00:44:09,500 --> 00:44:12,500
Wasn't that telling me to come?
642
00:44:12,840 --> 00:44:13,340
No?
643
00:44:14,740 --> 00:44:15,740
I guess.
644
00:44:15,950 --> 00:44:16,490
Right?
645
00:44:16,690 --> 00:44:19,630
I know you better than anyone,
and didn't tell you why.
646
00:44:20,520 --> 00:44:21,550
I made a mistake.
647
00:44:22,490 --> 00:44:23,490
Mistake?
648
00:44:25,270 --> 00:44:26,270
Anyways.
649
00:44:27,370 --> 00:44:28,870
What's the reason?
650
00:44:29,320 --> 00:44:31,820
There's someone I like here.
651
00:44:33,940 --> 00:44:37,890
Oh, that means "propose to me right now."
652
00:44:37,990 --> 00:44:39,020
That's what it means, right?
653
00:44:39,730 --> 00:44:41,980
Listen sincerely.
I'm being honest.
654
00:44:42,960 --> 00:44:45,050
How is that your honesty?
655
00:44:45,490 --> 00:44:47,200
If you really had someone that you liked.....
656
00:44:47,790 --> 00:44:49,740
then you would've told me when you
postponed your flight the second time.
657
00:44:50,330 --> 00:44:51,430
It was just a few days ago.
658
00:44:52,370 --> 00:44:56,870
I didn't know what my true feelings were.
659
00:44:57,270 --> 00:44:57,890
What?
660
00:44:58,320 --> 00:45:02,490
I realized that I need time to
figure out my own true feelings.
661
00:45:03,350 --> 00:45:05,170
I also realized that what I thought was being....
662
00:45:05,830 --> 00:45:07,330
myself, was wrong.
663
00:45:08,900 --> 00:45:10,900
It seems serious.
664
00:45:11,570 --> 00:45:13,070
It's serious.
665
00:45:13,090 --> 00:45:17,090
So even in my house, act properly.
666
00:45:18,750 --> 00:45:19,410
This...
667
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
is stimulating me even more.
668
00:45:24,170 --> 00:45:26,170
Okay, I understand.
669
00:45:26,300 --> 00:45:29,200
So I'll make sure my actions and I am very clear.
670
00:45:29,910 --> 00:45:31,410
Jung Sun-woo!
671
00:45:31,460 --> 00:45:35,770
Hey, you sneaky girl!
Are you crazy?
672
00:45:35,970 --> 00:45:39,300
You should've told me you were coming!
You didn't come when I told you to....
673
00:45:39,960 --> 00:45:43,460
but you came to see Woo-jae?
674
00:45:46,710 --> 00:45:47,710
Now, I....
675
00:45:48,700 --> 00:45:50,840
think I know why I'm like this.
676
00:45:52,130 --> 00:45:54,430
She's a girl I unexpectedly got stuck with.
677
00:45:55,130 --> 00:45:56,630
Want to see?
678
00:45:58,560 --> 00:46:01,060
You told me to come.
679
00:46:15,420 --> 00:46:18,920
Woo-jae really wasn't dating anyone these days?
680
00:46:19,510 --> 00:46:20,400
What girl?
681
00:46:20,540 --> 00:46:24,950
My brother's attention has been focused on that motorcycle thief.
682
00:46:25,220 --> 00:46:26,650
Not that.
683
00:46:27,290 --> 00:46:28,180
Don't you know my brother?
684
00:46:28,500 --> 00:46:30,000
His persistence?
685
00:46:30,020 --> 00:46:35,650
Until he found that girl who stole his bike,
he wouldn't have noticed even if Miss Universe walked by.
686
00:46:36,700 --> 00:46:39,080
The motorcycle thief was a girl?
687
00:46:39,140 --> 00:46:41,880
That's why he went even more crazy,
because of his pride.
688
00:46:42,280 --> 00:46:43,780
Is that so?
689
00:47:03,520 --> 00:47:05,020
Come and sit.
690
00:47:05,070 --> 00:47:05,960
I have to go right now.
691
00:47:06,620 --> 00:47:08,620
I'll see you later.
692
00:47:12,180 --> 00:47:14,680
Sun-woo, where's Woo-jae going?
693
00:47:16,190 --> 00:47:17,360
I don't know.
694
00:47:17,620 --> 00:47:20,800
I thought you had something to tell us after talking to Woo-jae.
What happened?
695
00:47:26,080 --> 00:47:27,730
I was going to say it when Woo-jae's here.
696
00:47:29,350 --> 00:47:30,170
Father.
697
00:47:30,480 --> 00:47:32,890
When are you going to marry Woo-jae?
698
00:47:34,060 --> 00:47:34,590
I....
699
00:47:34,870 --> 00:47:36,870
want to marry him.
700
00:47:37,040 --> 00:47:38,190
Hey!
Jung Sun-woo!
701
00:47:38,430 --> 00:47:40,770
We got along really well in America.
702
00:47:41,920 --> 00:47:44,720
He would've been lonely in America without me.
703
00:47:44,970 --> 00:47:45,850
Same for me.
704
00:47:46,170 --> 00:47:48,160
Did you guys decide to get married?
705
00:47:49,110 --> 00:47:54,150
Well, parents' permission is essential,
so I was going to say it when everyone was here....
706
00:47:55,080 --> 00:47:56,750
but Woo-jae just left like that.
707
00:47:57,210 --> 00:47:57,860
Hey.
708
00:47:58,560 --> 00:48:01,120
You should still talk about that with Woo-jae first.
709
00:48:01,180 --> 00:48:02,180
Be quiet.
710
00:48:03,270 --> 00:48:04,270
Go on.
711
00:48:05,300 --> 00:48:05,860
I...
712
00:48:06,110 --> 00:48:08,360
want to come back to Korea and live here after I graduate.
713
00:48:08,990 --> 00:48:10,150
If you let me marry him....
714
00:48:10,440 --> 00:48:14,940
then I'll persuade him to come to Korea.
715
00:48:21,590 --> 00:48:23,650
You haven't heard anything from Woo-jae?
716
00:48:25,580 --> 00:48:28,060
Last time, Woo-jae told us that they're just friends.
717
00:48:29,470 --> 00:48:30,540
What do you think about Sun-woo?
718
00:48:31,540 --> 00:48:34,690
All of her family members are in the law industry.
719
00:48:35,610 --> 00:48:39,080
What Woo-jae wants is the most important.
It's not just anything, but marriage.
720
00:48:39,140 --> 00:48:41,400
It's a good match with our family that does business.
721
00:48:41,680 --> 00:48:42,650
Like you and me.
722
00:48:43,650 --> 00:48:46,820
Your dad was a secretary general and had honor but...
723
00:48:47,340 --> 00:48:49,070
needed more money, so he took me in as son-in-law, right?
724
00:48:49,700 --> 00:48:51,850
Kids these days aren't the same as our generation.
725
00:48:52,200 --> 00:48:53,700
I disapprove.
726
00:48:54,030 --> 00:48:58,530
I want Woo-jae to marry a girl he loves.
727
00:49:06,780 --> 00:49:07,770
Let's eat breakfast.
728
00:49:08,500 --> 00:49:09,340
I'm not hungry.
729
00:49:09,740 --> 00:49:11,240
Then get hungry.
730
00:49:12,360 --> 00:49:13,980
Why do humans need to eat?
731
00:49:14,580 --> 00:49:15,180
Oh.
732
00:49:15,570 --> 00:49:17,570
They eat to live.
733
00:49:18,650 --> 00:49:19,310
Why are you doing this?
734
00:49:19,820 --> 00:49:21,410
Let's eat.
735
00:49:48,750 --> 00:49:51,250
Go inside and study hard.
736
00:50:08,660 --> 00:50:10,370
You're studying hard as I told you to.
737
00:50:11,960 --> 00:50:12,670
What are you doing?
738
00:50:13,960 --> 00:50:15,460
It's 12:30 P.M.
739
00:50:15,730 --> 00:50:18,230
It's time to eat lunch.
740
00:50:26,470 --> 00:50:29,970
You're upset because of Sun-woo, huh?
741
00:50:31,520 --> 00:50:32,190
Why would....
742
00:50:32,940 --> 00:50:33,940
I be?
743
00:50:34,610 --> 00:50:37,170
Sun-woo is Mi-kyung's friend from middle school and high school.
744
00:50:37,270 --> 00:50:38,190
She's also my junior.
745
00:50:38,860 --> 00:50:40,930
Because we all went to the same middle school and high school.
746
00:50:41,900 --> 00:50:43,880
She's attending law school in New York right now.
747
00:50:44,800 --> 00:50:47,020
We studied abroad together and were good friends.
748
00:50:48,230 --> 00:50:50,500
I don't know why you're telling me that.
749
00:50:50,540 --> 00:50:51,790
She's my sister's friend.
750
00:50:51,830 --> 00:50:53,770
Your sister's friend calls your parents Mother and Father?
751
00:50:54,900 --> 00:50:56,900
Did that upset you?
752
00:50:57,720 --> 00:51:00,720
Why would that be upsetting?
753
00:51:00,810 --> 00:51:03,310
Don't get the wrong idea.
754
00:51:03,440 --> 00:51:05,730
I just pointed it out because it's obvious that you guys....
755
00:51:06,040 --> 00:51:08,300
aren't just friends, but you talk as if you guys are.
756
00:51:09,950 --> 00:51:11,440
Then would she call her friend's parents...
757
00:51:11,840 --> 00:51:12,980
as Ma'am and Mister?
758
00:51:13,590 --> 00:51:14,760
Are you playing with me right now?
759
00:51:14,940 --> 00:51:15,510
Wrong.
760
00:51:16,260 --> 00:51:18,760
You mean "Play with me."
761
00:51:19,480 --> 00:51:21,480
No, that's wrong too.
762
00:51:21,590 --> 00:51:23,890
"Who is she?"
"What's your relationship with her?"
763
00:51:24,450 --> 00:51:26,950
That's what you should ask.
764
00:51:27,350 --> 00:51:28,850
Why would...
765
00:51:28,890 --> 00:51:29,390
I?
766
00:51:29,490 --> 00:51:33,680
Because you want to ask me why I acted as if
I liked you, when I had a girl like that....
767
00:51:34,140 --> 00:51:35,960
and it makes you mad to hold your tongue.
768
00:51:38,420 --> 00:51:40,690
It doesn't occur to you that I'm not asking....
769
00:51:41,400 --> 00:51:43,090
because I'm not curious enough?
770
00:51:43,090 --> 00:51:43,820
Stop.
771
00:51:47,000 --> 00:51:52,000
I'll make sure you won't even get that curious.
772
00:51:53,060 --> 00:51:55,060
If it's for me...
773
00:51:55,960 --> 00:51:57,210
you don't have to do that.
774
00:51:57,320 --> 00:51:58,820
It's for me.
775
00:52:18,290 --> 00:52:19,290
Good work.
776
00:52:20,040 --> 00:52:22,540
Good work!
Good work.
777
00:52:37,830 --> 00:52:38,440
Hey.
778
00:52:38,780 --> 00:52:40,750
Why does time pass so quickly when we're on break?
779
00:52:40,830 --> 00:52:43,830
It's already been 30 minutes!
780
00:52:44,020 --> 00:52:45,120
Let's go after a drink.
781
00:52:45,810 --> 00:52:47,810
I'll go get them.
782
00:52:54,840 --> 00:52:57,840
What are you doing over there?
783
00:53:00,720 --> 00:53:01,370
Hey.
784
00:53:02,740 --> 00:53:04,240
Are you hurt?
785
00:53:10,610 --> 00:53:11,420
You!
786
00:53:23,250 --> 00:53:24,250
It's done.
787
00:53:25,620 --> 00:53:26,750
Thank you.
788
00:53:28,140 --> 00:53:30,110
They had your muscle is just a little shocked, so....
789
00:53:30,340 --> 00:53:31,480
it'll be okay if you rest.
790
00:53:32,610 --> 00:53:33,480
Okay.
791
00:53:35,920 --> 00:53:37,920
Aren't you going home?
792
00:53:38,190 --> 00:53:39,200
I'm going.
793
00:53:40,470 --> 00:53:43,970
Then you have to open your eyes.
794
00:53:47,480 --> 00:53:48,480
Hold on.
795
00:53:57,820 --> 00:53:58,790
Wipe your tears and...
796
00:53:59,610 --> 00:54:01,110
open your eyes.
797
00:54:01,340 --> 00:54:02,340
It's okay.
798
00:54:20,330 --> 00:54:24,210
Why didn't you pick up your phone?
Sun-woo's saying she's going to marry you.
799
00:54:25,120 --> 00:54:28,120
What do you mean marry me?
800
00:55:16,030 --> 00:55:18,730
Have I ever promised you that we were going to get married?
801
00:55:19,400 --> 00:55:20,970
Have I ever told you that I loved you?
802
00:55:21,110 --> 00:55:23,690
Have you told another woman that you loved her?
803
00:55:24,660 --> 00:55:29,920
Does a marriage have to be about the man confessing his love first,
while the woman waits and accepts it?
804
00:55:30,680 --> 00:55:36,060
Accept the love that I give you, and when
you return it to me later, I'll accept it then.
805
00:55:36,140 --> 00:55:38,720
I told you just yesterday that there's a girl I like.
806
00:55:39,470 --> 00:55:44,020
If you really had someone, there's no way
you wouldn't have told Mother and Father.
807
00:55:44,120 --> 00:55:45,470
Don't call them Mother and Father.
808
00:55:46,040 --> 00:55:46,640
What?
809
00:55:46,920 --> 00:55:47,590
And....
810
00:55:47,950 --> 00:55:48,900
don't stay here either.
811
00:55:49,500 --> 00:55:50,500
Woo-jae.
812
00:55:50,830 --> 00:55:52,360
This is my friend's house.
813
00:55:52,460 --> 00:55:54,460
You can't, because you didn't come as Mi-kyung's friend.
814
00:55:55,440 --> 00:55:57,930
How can you do that without even telling me in advance?
815
00:55:59,570 --> 00:56:00,940
Why are you acting like this all of a sudden?
816
00:56:01,570 --> 00:56:04,490
Do people like you and me get married after agreeing by ourselves?
817
00:56:05,070 --> 00:56:07,680
Parents' consent is the essential and utmost condition.
818
00:56:08,320 --> 00:56:13,070
It's a condition for people like us,
that largely benefit from our parents.
819
00:56:13,820 --> 00:56:15,820
It's like respect.
820
00:56:15,890 --> 00:56:17,390
Isn't that true?
821
00:56:27,560 --> 00:56:30,060
I'll be home for now.
822
00:56:38,300 --> 00:56:39,300
I'm done.
823
00:56:40,920 --> 00:56:41,920
Teacher!
824
00:56:43,010 --> 00:56:43,560
Yeah.
825
00:56:44,010 --> 00:56:45,010
You're done?
826
00:56:45,150 --> 00:56:46,650
Let me see.
827
00:56:46,780 --> 00:56:50,090
What's gotten into you?
You were daydreaming without doing anything.
828
00:56:50,770 --> 00:56:51,440
Sorry.
829
00:56:53,830 --> 00:56:54,800
You got a text message.
830
00:56:56,410 --> 00:56:57,410
It's okay.
831
00:56:58,210 --> 00:57:02,210
You don't need to see who it's from?
832
00:57:21,680 --> 00:57:27,180
Come out after you eat.
To the park from last time.
833
00:57:38,500 --> 00:57:39,670
Are you going out to see Sun-woo?
834
00:57:40,680 --> 00:57:42,690
If you're going to go see her this quickly,
why did you send her home?
835
00:57:43,500 --> 00:57:45,170
That's because Sun-woo just...
836
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
Marry her.
837
00:57:48,740 --> 00:57:49,560
Honey!
838
00:57:50,310 --> 00:57:53,130
If you're going to get married,
right now is a good time.
839
00:57:53,370 --> 00:57:56,110
Sun-woo's decent and you guys get along fine.
840
00:57:56,820 --> 00:57:58,790
Just stick to one, which was refusing the company.
841
00:57:59,980 --> 00:58:02,310
No matter how much I hate you.....
842
00:58:02,960 --> 00:58:05,360
it's not like we can end our relationship and not see each other.
843
00:58:05,980 --> 00:58:09,090
We don't like that our son is living alone in America either.
844
00:58:09,510 --> 00:58:11,010
Don't say "we."
845
00:58:11,030 --> 00:58:12,830
I'm against this marriage.
846
00:58:12,890 --> 00:58:13,660
Honey.
847
00:58:15,290 --> 00:58:17,730
I want to talk to you later, separately.
848
00:58:19,680 --> 00:58:20,310
Dad.
849
00:58:21,110 --> 00:58:22,360
Sun-woo's like a little sister.
850
00:58:23,750 --> 00:58:25,120
Sunwoo, this girl.....
851
00:58:25,240 --> 00:58:26,700
You're old enough to get married.
852
00:58:27,940 --> 00:58:29,250
Get married and settle down....
853
00:58:29,740 --> 00:58:31,730
and while you do what you want,
give me some grandchildren.
854
00:58:32,720 --> 00:58:34,840
My dad wanted to see you get married so badly.
855
00:58:35,180 --> 00:58:37,090
Sun-woo isn't someone I want to marry.
856
00:58:37,270 --> 00:58:38,820
Do you have someone else you want to marry?
857
00:58:40,860 --> 00:58:43,180
I'll accept that you don't want to work for the company, but....
858
00:58:44,260 --> 00:58:45,940
I can't let you live recklessly.
859
00:58:46,230 --> 00:58:48,180
If you deny this as well....
860
00:58:48,720 --> 00:58:50,820
then you really don't think of me as a father.
861
00:58:52,630 --> 00:58:53,890
At least get engaged, then go back to America.
862
00:58:56,770 --> 00:58:58,480
Did you like Sun-woo's family background?
863
00:58:59,880 --> 00:59:01,340
That's one of the main standards.
864
00:59:01,500 --> 00:59:03,750
Then why are you telling to marry her all of a sudden?
865
00:59:03,950 --> 00:59:04,560
Hey.
866
00:59:05,040 --> 00:59:06,990
You made me worry about you.
867
00:59:07,990 --> 00:59:09,770
So tell me why you're staying here when....
868
00:59:09,930 --> 00:59:11,620
there's only a few days left until school starts.
869
00:59:12,470 --> 00:59:13,860
Isn't it because you don't like America?
870
00:59:14,040 --> 00:59:14,760
No.
871
00:59:14,810 --> 00:59:17,490
You got discharged from the army in the beginning of July,
and said you were going back after 2 weeks.
872
00:59:17,840 --> 00:59:18,770
Then you postponed it a week....
873
00:59:19,170 --> 00:59:19,770
then again...
874
00:59:20,040 --> 00:59:20,820
then said you were leaving the next day...
875
00:59:21,090 --> 00:59:21,880
then the next day again.
876
00:59:21,880 --> 00:59:22,950
When it became the day....
877
00:59:22,970 --> 00:59:23,850
you said you weren't going.
878
00:59:24,100 --> 00:59:27,020
Was that all because of that motorcycle thief?
879
00:59:27,510 --> 00:59:29,010
That's not it.
880
00:59:29,280 --> 00:59:31,130
You didn't want to go to America!
881
00:59:31,130 --> 00:59:32,180
So at the end....
882
00:59:33,080 --> 00:59:35,100
the problem was that I didn't leave Korea sooner.
883
00:59:36,470 --> 00:59:38,540
You already got caught.
884
00:59:39,280 --> 00:59:41,360
If you got caught, you should
acknowledge that and surrender.
885
00:59:41,520 --> 00:59:44,450
I didn't postpone it because I didn't like America,
or because it was hard or boring.
886
00:59:45,190 --> 00:59:46,540
And I'm not going to marry Sun-woo....
887
00:59:47,350 --> 00:59:48,090
either.
888
00:59:48,230 --> 00:59:48,940
Hey, Kang Woo-jae!
889
00:59:49,000 --> 00:59:50,430
So I just have to go to America soon, right?
890
00:59:51,640 --> 00:59:52,640
I'm going.
891
00:59:52,870 --> 00:59:53,630
Hey!
892
00:59:53,880 --> 00:59:56,380
I'm going.
Right now!
893
01:00:08,140 --> 01:00:13,640
Hello, Mr. Kang Woo-jae.
How can I help you?
894
01:00:13,740 --> 01:00:23,740
When's the earliest flight to New York?
I don't care if it's business or first class.
895
01:00:26,800 --> 01:00:28,370
Thank you for your patience.
896
01:00:28,670 --> 01:00:35,170
The earliest flight to New York is tomorrow at 3:20 P.M.
897
01:00:35,220 --> 01:00:35,920
Hello?
898
01:00:36,330 --> 01:00:37,350
Mr. Kang Woo-jae?
899
01:00:37,860 --> 01:00:39,360
Are you there?
900
01:01:02,620 --> 01:01:04,760
If you have something to say, hurry
and next time.....
901
01:01:04,760 --> 01:01:07,190
I heard that your dream is to become a
lawyer, not a prosecutor or a judge.
902
01:01:09,230 --> 01:01:11,240
To make a lot of money as a lawyer.
903
01:01:12,230 --> 01:01:13,730
Is that right?
904
01:01:14,350 --> 01:01:16,250
What does that have to do with you?
905
01:01:17,570 --> 01:01:19,070
Being a lawyer is difficult these days.
906
01:01:20,550 --> 01:01:21,610
That depends on the lawyer.
907
01:01:22,640 --> 01:01:25,140
So it's because of money.
908
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
I'm glad.
909
01:01:27,910 --> 01:01:28,950
What do you mean....
910
01:01:30,090 --> 01:01:31,190
you're glad?
911
01:01:37,170 --> 01:01:38,670
Lee Seo-young.
912
01:01:40,400 --> 01:01:42,580
If you weren't dreaming of becoming
an extravagant law figure...
913
01:01:43,740 --> 01:01:46,240
come to America with me.
914
01:01:48,010 --> 01:01:49,490
I can't not go, and.....
915
01:01:50,790 --> 01:01:53,290
I can't leave you here.
916
01:01:53,960 --> 01:01:55,960
So come with me....
917
01:01:58,770 --> 01:01:59,670
to America.
64814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.