Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,812 --> 00:00:12,978
James, I'm home!
2
00:00:13,014 --> 00:00:14,346
Sorry I'm late.
3
00:00:14,382 --> 00:00:15,381
Hello?
4
00:00:15,483 --> 00:00:16,915
Hi!
5
00:00:17,018 --> 00:00:17,816
Surprise mommy!
6
00:00:17,852 --> 00:00:19,785
Surprise, what for?
7
00:00:20,821 --> 00:00:23,489
Happy anniversary!
Look at the sign.
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,591
(laurel gasps)
9
00:00:25,693 --> 00:00:27,126
you missed the party, mommy.
10
00:00:28,529 --> 00:00:29,661
The party?
11
00:00:29,697 --> 00:00:32,398
Yeah, I thought
you'd be home hours ago.
12
00:00:32,500 --> 00:00:34,400
I'm sorry, I had no idea.
13
00:00:34,502 --> 00:00:36,268
Well, that's how
surprises work.
14
00:00:36,370 --> 00:00:38,170
Were you surprised, mommy?
15
00:00:38,205 --> 00:00:40,506
Yes I was.
16
00:00:40,541 --> 00:00:41,940
You guys go upstairs.
17
00:00:42,043 --> 00:00:44,043
I will come up in a few
minutes to see you okay?
18
00:00:44,078 --> 00:00:45,677
-Okay.
-Okay.
19
00:00:46,547 --> 00:00:48,680
(footsteps thudding)
20
00:00:50,384 --> 00:00:51,950
are you upset with me?
21
00:00:52,053 --> 00:00:53,852
No, honey it's...
22
00:00:53,888 --> 00:00:57,222
This is so sweet, it's just
work's been on my mind non-stop.
23
00:00:57,258 --> 00:00:58,791
It's like I've forgotten how
24
00:00:58,893 --> 00:01:00,859
to let someone do
something nice for me.
25
00:01:02,530 --> 00:01:03,829
You are upset.
26
00:01:03,864 --> 00:01:07,833
No, james I just feel
guilty for not being here.
27
00:01:07,868 --> 00:01:09,802
Sorry I tried to do
something nice for you.
28
00:01:09,904 --> 00:01:11,403
That's not what (sighs)...
29
00:01:12,907 --> 00:01:14,339
Look, double fudge.
30
00:01:14,375 --> 00:01:15,908
She's your favorite.
31
00:01:15,943 --> 00:01:17,276
(laurel sighs)
32
00:01:17,378 --> 00:01:19,711
I see it was everyone else's
favorite too.
33
00:01:19,747 --> 00:01:20,913
It would've been nice
if you would've
34
00:01:20,948 --> 00:01:23,082
let us know that you
were gonna be late.
35
00:01:23,117 --> 00:01:24,316
I frequently come home late.
36
00:01:24,418 --> 00:01:25,818
Why would I think to
do something different?
37
00:01:25,920 --> 00:01:27,386
Yeah, exactly.
38
00:01:27,421 --> 00:01:28,687
What does that mean?
39
00:01:28,722 --> 00:01:30,289
It means that
you work too much.
40
00:01:30,391 --> 00:01:34,593
I mean I, we come
in second place.
41
00:01:34,628 --> 00:01:36,895
How did we suddenly
jump to this?
42
00:01:36,931 --> 00:01:39,364
Look, I didn't
mean to go there.
43
00:01:39,400 --> 00:01:40,499
Why don't you go see
the kids?
44
00:01:40,601 --> 00:01:42,067
I'll clean up here.
45
00:01:52,079 --> 00:01:53,745
James?
46
00:01:53,781 --> 00:01:56,381
I appreciate the thought
behind what you did tonight.
47
00:01:58,152 --> 00:02:00,219
The thought, not the fact?
48
00:02:03,591 --> 00:02:06,024
Do you really
not wanna be gracious?
49
00:02:06,127 --> 00:02:08,594
(gentle music)
50
00:02:09,964 --> 00:02:10,896
I'm sorry.
51
00:02:11,799 --> 00:02:13,398
You know I don't like secrets.
52
00:02:16,270 --> 00:02:18,270
It's not a secret,
it was a surprise.
53
00:02:19,073 --> 00:02:21,106
Well, to me
it's the same thing.
54
00:02:22,443 --> 00:02:24,042
Are you never
gonna forgive me?
55
00:02:24,145 --> 00:02:26,612
I mean, after years of therapy,
after years of effort
56
00:02:26,647 --> 00:02:28,947
to show you how sorry
I am for straying?
57
00:02:28,983 --> 00:02:30,449
It's not about that.
58
00:02:30,484 --> 00:02:32,417
At least I decreased
my work load
59
00:02:32,453 --> 00:02:34,887
so we can have more family time.
60
00:02:34,989 --> 00:02:37,156
I'm trying too, but for
every project I delegate,
61
00:02:37,191 --> 00:02:39,892
three more get dumped
on my desk.
62
00:02:39,994 --> 00:02:41,793
Well, it's about priorities.
63
00:02:41,829 --> 00:02:42,961
I decreased my case load
64
00:02:42,997 --> 00:02:45,097
and I let the associates
prep my briefs.
65
00:02:45,132 --> 00:02:46,899
And I'm training
jesse and walter
66
00:02:47,001 --> 00:02:49,601
to take on more of
my responsibilities,
67
00:02:49,637 --> 00:02:51,003
but it takes time.
68
00:02:55,009 --> 00:02:57,576
I know, I know it does.
69
00:02:58,846 --> 00:03:00,913
You know what our
real problem is?
70
00:03:02,316 --> 00:03:05,984
We fight with each other
and not for each other.
71
00:03:15,696 --> 00:03:17,963
Actually, it was
a pretty decent party
72
00:03:17,998 --> 00:03:19,631
even without the guest of honor.
73
00:03:19,667 --> 00:03:20,599
Angela!
74
00:03:20,701 --> 00:03:22,434
James was really bummed.
75
00:03:22,536 --> 00:03:25,037
I know, we got
into a little spat.
76
00:03:25,072 --> 00:03:26,638
About?
77
00:03:26,674 --> 00:03:30,576
I told him I didn't appreciate
him doing things behind my back.
78
00:03:30,678 --> 00:03:31,510
Whoa, whoa, whoa.
79
00:03:31,545 --> 00:03:32,477
You brought up his affair?
80
00:03:32,513 --> 00:03:34,479
Not exactly, I didn't mean to.
81
00:03:34,515 --> 00:03:36,782
It's just, I don't know.
82
00:03:36,884 --> 00:03:40,252
Hey, after all the work you
guys did with that shrink...
83
00:03:40,354 --> 00:03:41,920
Family counselor.
84
00:03:42,022 --> 00:03:42,888
(angela laughs)
85
00:03:42,923 --> 00:03:44,323
I did forgive him, I did.
86
00:03:44,358 --> 00:03:47,226
It's just, I can't help
feeling the way I feel.
87
00:03:47,261 --> 00:03:48,493
Yeah.
88
00:03:48,529 --> 00:03:50,162
Okay, enough about me
and my woes.
89
00:03:50,197 --> 00:03:51,463
What's up with you?
90
00:03:51,565 --> 00:03:52,798
Are you still dating that,
what was he?
91
00:03:52,900 --> 00:03:54,032
A dentist?
92
00:03:54,068 --> 00:03:57,469
Uh, yes he was and no,
I'm not.
93
00:03:57,571 --> 00:03:59,004
Oh, that's too bad.
94
00:03:59,039 --> 00:04:00,372
Not really.
95
00:04:00,407 --> 00:04:03,342
He was like a walking
encyclopedia of bad habits.
96
00:04:03,377 --> 00:04:06,979
He would constantly lick
his cracked lips.
97
00:04:07,081 --> 00:04:08,580
Never trimmed his ear hair.
98
00:04:08,616 --> 00:04:10,983
He would floss at
the dinner table.
99
00:04:11,085 --> 00:04:11,984
No way.
100
00:04:12,086 --> 00:04:13,151
In the restaurant.
101
00:04:13,254 --> 00:04:15,454
No, he is gone and I am
on the market again.
102
00:04:15,556 --> 00:04:18,190
Well, you'll find someone.
103
00:04:18,225 --> 00:04:19,191
They're out there.
104
00:04:20,227 --> 00:04:21,226
So?
105
00:04:22,429 --> 00:04:24,429
How about you and james?
106
00:04:24,465 --> 00:04:25,664
Angela, please.
107
00:04:25,766 --> 00:04:28,066
No, I'm not
gonna drop it, okay?
108
00:04:28,102 --> 00:04:30,002
If you still can't
trust him, then...
109
00:04:31,105 --> 00:04:32,771
What are you gonna
do about your future?
110
00:04:32,806 --> 00:04:34,039
It's not that I
can't trust him.
111
00:04:34,074 --> 00:04:37,042
I can trust him,
it's just I don't know.
112
00:04:37,077 --> 00:04:39,044
Everything's so complicated.
113
00:04:40,080 --> 00:04:42,047
I wish I could just have one day
114
00:04:42,082 --> 00:04:45,083
without the weight
of all this junk.
115
00:04:47,288 --> 00:04:48,353
Come on.
116
00:04:52,960 --> 00:04:54,593
Here's your lunch!
Here, here.
117
00:04:54,628 --> 00:04:55,727
Thanks mom.
118
00:04:55,763 --> 00:04:57,062
Bye guys, love you!
Mwah, mwah, mwah.
119
00:04:57,097 --> 00:04:58,664
Bye jenny, thanks!
120
00:04:58,766 --> 00:05:00,032
-No problem.
-Have a good day at school.
121
00:05:00,134 --> 00:05:01,066
Okay.
122
00:05:01,101 --> 00:05:02,567
(door slams)
123
00:05:08,809 --> 00:05:11,543
hey, I wanted to
show you something.
124
00:05:13,647 --> 00:05:15,714
The mountain range chalet.
125
00:05:15,816 --> 00:05:18,750
Fresh air, beautiful scenery
and a fireplace.
126
00:05:18,786 --> 00:05:20,252
What do you think?
127
00:05:20,287 --> 00:05:22,988
I could see myself in a
hot tub under the stars.
128
00:05:23,023 --> 00:05:24,122
Great.
129
00:05:24,158 --> 00:05:25,257
I'll book it.
130
00:05:25,292 --> 00:05:26,758
Wait, hold on.
131
00:05:26,794 --> 00:05:29,261
What about the disneyland trip
we had planned?
132
00:05:29,296 --> 00:05:31,697
The hotel reservations,
the airfare?
133
00:05:31,799 --> 00:05:33,098
The kids are really excited
about that.
134
00:05:33,133 --> 00:05:36,668
Yeah, we can move that
'til later in the summer.
135
00:05:36,704 --> 00:05:39,971
Hey, I think we really
need this right now.
136
00:05:40,007 --> 00:05:41,306
Okay, I don't disagree,
137
00:05:41,342 --> 00:05:44,309
but let's talk
about it later, okay?
138
00:05:44,345 --> 00:05:45,577
What's to talk about?
139
00:05:45,679 --> 00:05:46,912
You already said
it was a good idea.
140
00:05:47,014 --> 00:05:48,180
James, can you
please just turn off
141
00:05:48,215 --> 00:05:49,481
your lawyer motor
for five minutes
142
00:05:49,516 --> 00:05:52,384
and agree to discuss it
when I get home?
143
00:05:52,486 --> 00:05:53,852
Fine.
144
00:05:58,058 --> 00:05:59,191
Have a nice day.
145
00:05:59,226 --> 00:06:00,792
Oh, wait.
146
00:06:00,828 --> 00:06:04,196
I have that conference today,
I won't be back 'til tomorrow.
147
00:06:04,231 --> 00:06:06,164
When were you gonna
tell me this?
148
00:06:06,200 --> 00:06:08,433
I did, and I put it
in your calendar.
149
00:06:10,537 --> 00:06:12,104
Okay.
150
00:06:12,206 --> 00:06:13,705
We'll talk later.
151
00:06:16,844 --> 00:06:18,276
(laurel sighs)
152
00:06:21,582 --> 00:06:23,749
♪ it's a brand new day ♪
153
00:06:23,851 --> 00:06:25,984
♪ I've got my feet
in these shoes ♪
154
00:06:26,019 --> 00:06:28,286
♪ ain't got nothin'
left to lose ♪
155
00:06:28,389 --> 00:06:30,188
♪ don't matter which road
I choose ♪
156
00:06:30,224 --> 00:06:32,858
♪ I'll find a way ♪
157
00:06:32,893 --> 00:06:34,526
♪ through crowded
streets at night ♪
158
00:06:34,561 --> 00:06:36,528
♪ lookin' up at the satellites ♪
159
00:06:36,563 --> 00:06:39,297
♪ everything just
feels so right ♪
160
00:06:39,400 --> 00:06:45,370
♪ and the world just turns
'round and 'round ♪
161
00:06:46,774 --> 00:06:48,840
♪ can you feel it ♪
162
00:06:52,045 --> 00:06:53,345
this doesn't make any sense.
163
00:06:53,380 --> 00:06:55,147
My secretary booked
it three months ago.
164
00:06:55,249 --> 00:06:56,481
She confirmed it yesterday.
165
00:06:56,583 --> 00:06:59,050
I understand your
frustration mrs. Briggs,
166
00:06:59,086 --> 00:07:03,088
but I can assure you I have no
reservation under that name.
167
00:07:03,123 --> 00:07:05,223
Okay. This makes sense.
168
00:07:05,259 --> 00:07:07,626
Your reservation was
canceled yesterday.
169
00:07:07,728 --> 00:07:08,527
What?
170
00:07:08,562 --> 00:07:10,362
It was canceled via telephone.
171
00:07:10,397 --> 00:07:11,763
(laurel sighs)
172
00:07:11,799 --> 00:07:14,232
okay laara,
obviously you or someone
173
00:07:14,268 --> 00:07:16,101
on your staff made a mistake.
174
00:07:16,136 --> 00:07:17,369
What do you expect me to do?
175
00:07:17,404 --> 00:07:18,970
Well, due to all
the conferences
176
00:07:19,072 --> 00:07:21,573
all the hotels in the
vicinity are booked.
177
00:07:21,608 --> 00:07:23,241
Are you kidding me?
178
00:07:23,277 --> 00:07:28,180
However, I can suggest a motel
through our sister company.
179
00:07:28,282 --> 00:07:31,416
It's a 10 minute drive
and they have a vacancy.
180
00:07:31,452 --> 00:07:33,051
Please book it for me.
181
00:07:33,086 --> 00:07:35,187
Can I at least leave my bags
at the front desk?
182
00:07:35,289 --> 00:07:36,688
Of course.
183
00:07:42,296 --> 00:07:43,161
Hey guys.
184
00:07:43,263 --> 00:07:44,095
Hey.
185
00:07:44,131 --> 00:07:45,096
Ready for this?
186
00:07:45,132 --> 00:07:46,731
Yeah, I'm lookin'
forward to it.
187
00:07:59,112 --> 00:08:00,312
[announcer]
ladies and gentlemen,
188
00:08:00,347 --> 00:08:01,746
please take your seats.
189
00:08:01,782 --> 00:08:03,248
This panel discussion
will begin in five minutes.
190
00:08:03,283 --> 00:08:04,916
(text message chiming)
191
00:08:12,793 --> 00:08:14,125
(text message chiming)
192
00:08:23,837 --> 00:08:27,906
I admit that maneuver you
made in there was badass.
193
00:08:28,008 --> 00:08:30,809
No offense, but your client
got what he had coming to him.
194
00:08:30,844 --> 00:08:32,777
Nicely done.
195
00:08:32,813 --> 00:08:34,179
You wanna grab lunch?
196
00:08:34,214 --> 00:08:36,848
I can buy you a
celebratory cocktail.
197
00:08:37,985 --> 00:08:41,186
That's very nice, but I
should head back to the office.
198
00:08:42,389 --> 00:08:43,788
You know james,
there was a time
199
00:08:43,824 --> 00:08:46,825
when you would be the one
asking me for a drink.
200
00:08:46,860 --> 00:08:49,294
Yeah, a few years back.
201
00:08:49,329 --> 00:08:51,296
Being a good boy now?
202
00:08:51,331 --> 00:08:53,265
Something like that.
203
00:08:53,367 --> 00:08:55,166
Well, if you
change your mind...
204
00:08:55,202 --> 00:08:58,470
(audience applauding)
205
00:09:11,084 --> 00:09:12,017
great.
206
00:09:13,186 --> 00:09:15,186
I'm hoping they cover
international relations
207
00:09:15,222 --> 00:09:16,621
this afternoon.
208
00:09:18,058 --> 00:09:19,457
Anyway, fingers crossed.
209
00:09:19,560 --> 00:09:21,259
Have a good one,
I'll see you later.
210
00:09:21,361 --> 00:09:22,360
Oh!
211
00:09:22,396 --> 00:09:23,962
Oh! I am so sorry.
212
00:09:24,064 --> 00:09:25,664
No, no.
Please, here let me help you.
213
00:09:25,699 --> 00:09:26,965
Thank you, thank you.
214
00:09:27,067 --> 00:09:28,033
Oh, your phone.
215
00:09:28,068 --> 00:09:29,568
Uh, here let me help you.
216
00:09:30,704 --> 00:09:31,469
Thank you.
217
00:09:31,572 --> 00:09:32,804
Yeah.
218
00:09:32,906 --> 00:09:33,838
No bother.
219
00:09:34,541 --> 00:09:37,475
Don't I know you
from somewhere?
220
00:09:37,578 --> 00:09:39,477
I don't think so.
221
00:09:39,580 --> 00:09:40,879
Ucla class of 2012.
222
00:09:40,914 --> 00:09:42,113
(laurel laughs)
223
00:09:42,215 --> 00:09:43,882
that's a little after my time,
but thanks.
224
00:09:43,917 --> 00:09:46,051
Oh, not too much
I don't think.
225
00:09:47,588 --> 00:09:50,155
Anyway, have a nice day.
226
00:09:50,257 --> 00:09:51,523
You too.
227
00:09:51,558 --> 00:09:53,658
Thanks. Bye.
228
00:09:58,398 --> 00:10:00,832
Yeah, aside from the screw up
with the accommodation,
229
00:10:00,934 --> 00:10:02,267
everything's fine.
230
00:10:02,302 --> 00:10:04,069
I mean, some of the speakers
are a little long winded,
231
00:10:04,104 --> 00:10:07,172
but it gave me a chance
to catch up on my emails.
232
00:10:07,274 --> 00:10:08,406
How is your case?
233
00:10:08,442 --> 00:10:09,741
Nailed the guy.
234
00:10:09,776 --> 00:10:10,909
Of course.
235
00:10:10,944 --> 00:10:12,510
What's on for tonight?
236
00:10:12,613 --> 00:10:14,879
Uh, part two of this seminar
237
00:10:14,915 --> 00:10:18,316
and then a breakfast
meeting tomorrow.
238
00:10:18,418 --> 00:10:19,351
And then home?
239
00:10:19,453 --> 00:10:20,485
Mmm-hmm.
240
00:10:20,587 --> 00:10:21,953
Hopefully without
too much traffic.
241
00:10:21,989 --> 00:10:24,255
I can't bear another
three hour drive.
242
00:10:24,291 --> 00:10:27,025
We need to make a final decision
about our weekend.
243
00:10:27,127 --> 00:10:27,826
I need to confirm--
244
00:10:27,928 --> 00:10:28,927
james, I'm sorry.
245
00:10:28,962 --> 00:10:30,295
I'm gonna have to
call you back, okay?
246
00:10:31,832 --> 00:10:32,864
Right.
247
00:10:34,635 --> 00:10:35,834
Laurel, we're
heading out for lunch.
248
00:10:35,936 --> 00:10:37,102
Are you coming?
249
00:10:37,137 --> 00:10:39,037
Oh, I have to finish
up this paperwork.
250
00:10:39,139 --> 00:10:40,372
I'll just have to
work through lunch,
251
00:10:40,474 --> 00:10:41,406
grab a snack at the bar.
252
00:10:41,441 --> 00:10:42,741
Are you sure?
253
00:10:42,776 --> 00:10:44,509
We're gonna try a new thai
place across the street.
254
00:10:44,611 --> 00:10:45,777
Yeah.
255
00:10:45,812 --> 00:10:48,113
Go ahead, have fun.
I'll catch you guys after.
256
00:10:52,185 --> 00:10:53,451
Are you ready to order?
257
00:10:53,487 --> 00:10:55,420
Can I just have
a glass of white wine?
258
00:10:55,455 --> 00:10:56,621
Your house chardonnay?
259
00:11:06,133 --> 00:11:07,365
We meet again.
260
00:11:07,467 --> 00:11:09,367
Hmm?
261
00:11:09,469 --> 00:11:10,735
Indeed we do.
262
00:11:10,837 --> 00:11:12,470
Are you uh, alone?
263
00:11:12,506 --> 00:11:15,006
The rest of my group
is still in a meeting.
264
00:11:15,042 --> 00:11:16,408
Care for some lunch company?
265
00:11:16,510 --> 00:11:19,277
I actually have this
paperwork I have to finish.
266
00:11:19,312 --> 00:11:20,412
Totally understand.
267
00:11:20,514 --> 00:11:23,481
I'll uh, I'll just go grab
a table.
268
00:11:23,517 --> 00:11:24,516
Have a great day.
269
00:11:24,551 --> 00:11:25,450
Thanks.
270
00:11:27,688 --> 00:11:31,089
You know actually,
lunch company sounds nice.
271
00:11:33,026 --> 00:11:34,125
You sure?
272
00:11:34,161 --> 00:11:35,427
I'm sure.
273
00:11:38,398 --> 00:11:39,464
Thanks.
274
00:11:39,499 --> 00:11:41,566
It was just I didn't
feel like sitting
275
00:11:41,668 --> 00:11:43,635
in my room waiting to be
called to the next meeting.
276
00:11:43,670 --> 00:11:45,170
To be honest,
I didn't really feel
277
00:11:45,205 --> 00:11:47,672
like working on this right now,
or ever really.
278
00:11:48,675 --> 00:11:51,142
I'm kent, kent anderson.
279
00:11:51,178 --> 00:11:52,610
Laurel briggs.
280
00:11:52,713 --> 00:11:53,678
Pleasure.
281
00:11:53,714 --> 00:11:56,014
So, what kind of work do you do,
laurel?
282
00:11:56,049 --> 00:11:57,849
We advise corporations
on best practices
283
00:11:57,884 --> 00:11:59,851
for government
regulation compliance.
284
00:11:59,886 --> 00:12:00,719
Wow.
285
00:12:00,754 --> 00:12:01,720
Mmm-hmm.
286
00:12:01,755 --> 00:12:02,987
That sounds very impressive.
287
00:12:03,023 --> 00:12:03,955
Do you have a card?
288
00:12:04,057 --> 00:12:05,290
Of course.
289
00:12:05,392 --> 00:12:08,293
Sort of a glorified
babysitter job
290
00:12:08,395 --> 00:12:09,728
to extremely wealthy children.
291
00:12:09,763 --> 00:12:10,562
(kent laughs)
292
00:12:10,597 --> 00:12:11,730
what about you?
293
00:12:12,699 --> 00:12:14,499
I uh, I lobby for
the aerospace industry.
294
00:12:14,534 --> 00:12:16,034
International tariffs,
295
00:12:16,069 --> 00:12:19,971
contracts, stuff like that,
or let me see,
296
00:12:20,073 --> 00:12:22,874
a glorified way to go
trick or treating,
297
00:12:22,909 --> 00:12:25,810
but for money instead of candy.
298
00:12:25,912 --> 00:12:27,479
Sounds like it keeps you busy.
299
00:12:27,581 --> 00:12:29,481
Lots of red eye flights
to d.C., yeah.
300
00:12:29,583 --> 00:12:31,349
Oh, so you live in the area?
301
00:12:31,384 --> 00:12:34,853
Not really, it was
kind of a long haul.
302
00:12:34,888 --> 00:12:36,054
Me too, three hours.
303
00:12:36,089 --> 00:12:37,722
I got a full dose of talk radio.
304
00:12:37,758 --> 00:12:38,757
Oh yeah?
305
00:12:38,792 --> 00:12:40,358
I love spending time
sitting in my car
306
00:12:40,393 --> 00:12:41,526
listening to people
yell at me.
307
00:12:41,561 --> 00:12:42,560
(laughing)
308
00:12:42,596 --> 00:12:43,695
yeah.
309
00:12:43,730 --> 00:12:45,263
Thank you.
310
00:12:45,298 --> 00:12:47,665
And would you care
for a drink, sir?
311
00:12:48,769 --> 00:12:52,203
Hey laurel, would
you have any interest
312
00:12:52,239 --> 00:12:54,506
in taking our drinks
out to the patio?
313
00:12:54,608 --> 00:12:56,107
It's pretty great out there.
314
00:12:57,277 --> 00:12:58,777
That sounds fabulous.
315
00:12:59,946 --> 00:13:01,780
I'll have a merlot on the patio.
316
00:13:03,950 --> 00:13:04,849
Shall we?
317
00:13:07,954 --> 00:13:09,087
This was a good call.
318
00:13:09,122 --> 00:13:10,655
Mmm-hmm,
I thought you'd like it.
319
00:13:10,757 --> 00:13:12,090
Here's your bill.
320
00:13:12,125 --> 00:13:14,259
We can't let weather
like this go to waste.
321
00:13:15,462 --> 00:13:16,561
Nice watch.
322
00:13:16,596 --> 00:13:18,530
Is that an antique?
323
00:13:18,632 --> 00:13:20,865
Belonged to my father.
324
00:13:20,967 --> 00:13:23,635
40 years old and it's
never missed a second.
325
00:13:23,670 --> 00:13:25,203
Runs like clockwork.
326
00:13:26,473 --> 00:13:29,140
I uh, kinda got a thing
for old school precision tech.
327
00:13:30,443 --> 00:13:33,478
So, what else makes you tick,
mr. Anderson?
328
00:13:34,614 --> 00:13:36,147
(text message chimes)
329
00:13:43,490 --> 00:13:44,589
another chardonnay please?
330
00:13:45,625 --> 00:13:46,991
Is something wrong?
331
00:13:48,829 --> 00:13:49,928
Yeah.
332
00:13:50,697 --> 00:13:52,297
No, it's just...
333
00:13:52,332 --> 00:13:54,132
It's okay if you
don't wanna say.
334
00:13:54,167 --> 00:13:55,733
Do you ever have a
disagreement with someone
335
00:13:55,836 --> 00:13:58,703
and you don't realize
how much it bothers you
336
00:13:58,805 --> 00:14:00,605
until after it happens?
337
00:14:00,640 --> 00:14:02,473
Well uh--
338
00:14:02,509 --> 00:14:03,842
sorry, kinda cryptic.
339
00:14:03,877 --> 00:14:07,078
Yeah, it was a
little hard to wade through.
340
00:14:07,180 --> 00:14:08,947
I just, I don't know.
341
00:14:08,982 --> 00:14:11,015
Some people are
infuriating sometimes.
342
00:14:12,485 --> 00:14:15,787
Yeah, well this is the place
where you let all of that go
343
00:14:15,822 --> 00:14:18,656
and just soak up the atmosphere.
344
00:14:18,692 --> 00:14:19,757
Thanks.
345
00:14:22,863 --> 00:14:25,296
Here's to forgetting
our real lives.
346
00:14:25,332 --> 00:14:26,831
I'll drink to that.
347
00:14:27,334 --> 00:14:28,499
(glasses clinking)
348
00:14:32,839 --> 00:14:36,274
I said fine, I don't need a
corner office with a window.
349
00:14:36,376 --> 00:14:39,644
My self esteem doesn't
depend on whether or not
350
00:14:39,679 --> 00:14:42,547
I have a view of the skyscraper
across the street.
351
00:14:42,582 --> 00:14:43,615
Good one.
352
00:14:44,718 --> 00:14:45,583
You're making fun of me.
353
00:14:45,685 --> 00:14:46,451
(laurel laughs)
354
00:14:46,553 --> 00:14:47,986
what about you, huh?
355
00:14:48,021 --> 00:14:49,921
You don't seem like the kind
of person who cares about perks.
356
00:14:50,023 --> 00:14:51,322
Oh, it's true.
357
00:14:51,358 --> 00:14:52,924
I guess I'm more
of a results person.
358
00:14:53,026 --> 00:14:55,693
Perks are nice, but getting
the job done is more important.
359
00:14:55,729 --> 00:14:56,728
Here, here.
360
00:14:56,763 --> 00:14:57,795
(glasses clinking)
361
00:14:57,898 --> 00:14:59,030
(thunder rumbling)
362
00:14:59,065 --> 00:15:00,798
-wait, is it raining?
-Yeah.
363
00:15:00,901 --> 00:15:01,699
(laurel exclaims)
364
00:15:01,735 --> 00:15:02,700
wait, there's a roof.
365
00:15:02,736 --> 00:15:04,202
I can't believe that.
366
00:15:04,237 --> 00:15:05,637
Wow, that's really coming down.
367
00:15:05,739 --> 00:15:07,038
Yeah, it's covered over here.
We're good, we're good.
368
00:15:07,073 --> 00:15:07,839
(laurel laughs)
369
00:15:07,874 --> 00:15:09,207
oh, it's so pretty.
370
00:15:09,242 --> 00:15:10,375
Still, it's gorgeous.
371
00:15:13,546 --> 00:15:15,013
-More wine?
-No, I shouldn't.
372
00:15:15,048 --> 00:15:16,881
I have a conference at three.
373
00:15:17,751 --> 00:15:21,886
Uh, so that was two hours ago.
374
00:15:21,922 --> 00:15:22,720
What?
375
00:15:22,756 --> 00:15:24,355
(kent laughs)
376
00:15:24,391 --> 00:15:25,823
oh my god.
377
00:15:25,926 --> 00:15:27,125
How did I miss it?
378
00:15:27,227 --> 00:15:28,860
How long have we
been out here for?
379
00:15:28,895 --> 00:15:31,062
This long.
380
00:15:31,097 --> 00:15:32,196
What about you?
381
00:15:32,232 --> 00:15:34,165
Did you miss some
important meetings?
382
00:15:35,101 --> 00:15:37,568
I think we both chose the
better path here this afternoon.
383
00:15:42,776 --> 00:15:44,075
I'm really glad we did this.
384
00:15:46,980 --> 00:15:48,046
Kent, I'm married.
385
00:15:49,749 --> 00:15:52,016
Oh, laurel I'm, I'm sorry.
386
00:15:52,118 --> 00:15:55,653
Oh, I guess I thought
we were having a moment.
387
00:15:55,755 --> 00:15:56,721
Oh man, how stupid can I--
388
00:15:56,756 --> 00:15:58,289
no, it's not your fault.
389
00:15:58,325 --> 00:16:04,028
I um, I don't know what I'm
doing out here actually.
390
00:16:04,965 --> 00:16:09,267
You're just taking a
walk with a new friend.
391
00:16:10,770 --> 00:16:15,273
Walking and talking
and staying warm.
392
00:16:17,777 --> 00:16:18,876
You're a good listener.
393
00:16:20,947 --> 00:16:23,247
Well, I happen to think that
what you've got to say
394
00:16:23,283 --> 00:16:26,451
is pretty interesting.
395
00:16:46,806 --> 00:16:48,072
I have to go.
396
00:16:48,174 --> 00:16:49,173
(kent sighs)
397
00:16:49,209 --> 00:16:50,174
already?
398
00:16:51,678 --> 00:16:55,747
As the saying goes,
we've only just begun.
399
00:16:55,849 --> 00:16:58,750
Not sure we should
finish what we started.
400
00:17:00,653 --> 00:17:02,120
Thank you.
401
00:17:02,155 --> 00:17:06,057
It's been awhile since someone
made me feel this special.
402
00:17:06,159 --> 00:17:09,027
(rain pattering)
403
00:17:09,062 --> 00:17:10,261
(laurel sighs)
404
00:17:12,332 --> 00:17:13,831
catch you later.
405
00:17:13,867 --> 00:17:15,099
Yeah.
406
00:17:50,036 --> 00:17:53,071
Ugh, you've got
to be kidding me.
407
00:18:00,747 --> 00:18:04,382
(cell phone vibrating)
408
00:18:04,417 --> 00:18:06,184
are you calling to let me know
409
00:18:06,219 --> 00:18:08,786
about the other decisions you
made without consulting me?
410
00:18:08,888 --> 00:18:11,022
Laurel, I had
to book the reservation
411
00:18:11,057 --> 00:18:12,857
or else I'd lose the deposit.
412
00:18:12,892 --> 00:18:14,192
Oh, I see.
413
00:18:14,227 --> 00:18:17,595
The deposit you also
neglected to tell me about.
414
00:18:17,630 --> 00:18:19,297
Not for lack of trying.
415
00:18:20,266 --> 00:18:21,999
Look, I've attempted
to broach the subject
416
00:18:22,102 --> 00:18:24,001
with you multiple times,
but you're evading.
417
00:18:24,104 --> 00:18:26,003
James, we already
talked to the kids
418
00:18:26,106 --> 00:18:27,772
about taking a family trip,
remember?
419
00:18:27,807 --> 00:18:28,606
I know.
420
00:18:28,641 --> 00:18:29,907
That's what we agreed on.
421
00:18:29,943 --> 00:18:31,209
Honey, I think
you have to agree
422
00:18:31,244 --> 00:18:33,411
that we're in desperate
need of some alone time.
423
00:18:33,446 --> 00:18:35,246
James, I have a
very full schedule,
424
00:18:35,281 --> 00:18:38,082
I only have a set amount of
time for outside activities.
425
00:18:38,118 --> 00:18:39,183
Outside activities?
426
00:18:39,285 --> 00:18:40,785
Oh, so your own family takes
427
00:18:40,820 --> 00:18:42,420
a back seat to your
work now, right?
428
00:18:42,455 --> 00:18:44,522
You're taking it
out of context!
429
00:18:44,624 --> 00:18:46,124
Honey, can we
please just discuss
430
00:18:46,159 --> 00:18:47,592
this when you get back home?
431
00:18:47,627 --> 00:18:48,793
No, there's nothing to discuss.
432
00:18:48,828 --> 00:18:50,528
We're not going!
433
00:18:51,297 --> 00:18:52,196
(phone hangs up)
434
00:18:53,500 --> 00:18:54,866
(pillow thuds)
435
00:19:02,275 --> 00:19:04,842
(cell phone vibrating)
436
00:19:04,944 --> 00:19:06,110
what?
437
00:19:06,946 --> 00:19:08,846
Check your ears.
438
00:19:08,948 --> 00:19:11,549
Excuse me? Who is this?
439
00:19:11,651 --> 00:19:13,985
It's kent, the guy
you played hooky with.
440
00:19:14,020 --> 00:19:15,987
Right, sorry.
441
00:19:16,990 --> 00:19:18,322
Check your ears.
442
00:19:19,325 --> 00:19:22,393
My... My earring.
443
00:19:23,496 --> 00:19:25,263
I can give it to you
tonight if you like,
444
00:19:25,298 --> 00:19:29,066
but if you can't make it I'll
drop it off at the front desk.
445
00:19:29,169 --> 00:19:31,569
I'm actually not staying there.
446
00:19:31,671 --> 00:19:35,006
There was a screw up,
I'm stuck in motel hell.
447
00:19:35,041 --> 00:19:36,240
Motel hell?
448
00:19:36,342 --> 00:19:37,575
Wait, do you mean the sunset
on 5th ave?
449
00:19:37,677 --> 00:19:38,809
Wait, how did you know that?
450
00:19:38,845 --> 00:19:40,077
They overbooked.
451
00:19:40,180 --> 00:19:41,212
I got sent here
with the overflow,
452
00:19:41,314 --> 00:19:42,480
I'm in room 232.
453
00:19:44,317 --> 00:19:48,519
That's crazy, I'm in 234.
454
00:19:48,555 --> 00:19:49,487
Must be fate.
455
00:19:49,522 --> 00:19:51,189
Well, the offer still stands.
456
00:19:54,060 --> 00:19:55,293
Maybe I'll see you soon.
457
00:19:59,332 --> 00:20:03,367
(sirens wailing in background)
458
00:20:03,970 --> 00:20:05,670
acticed.
459
00:20:05,805 --> 00:20:07,238
[woman] I got this.
460
00:20:07,273 --> 00:20:09,106
[man] you're nervous,
there's no need to be nervous.
461
00:20:09,142 --> 00:20:10,408
[woman] nervous?
462
00:20:10,443 --> 00:20:12,176
[man] we just got
to stick to the plan.
463
00:20:12,278 --> 00:20:14,679
We stick to the plan
and we're in and we're out.
464
00:20:14,814 --> 00:20:16,747
[woman] got the bags
and the gun.
465
00:20:16,783 --> 00:20:18,883
(train whistle)
466
00:20:18,918 --> 00:20:20,051
[man] the other way.
467
00:20:20,086 --> 00:20:21,452
-[woman] oh gosh.
-[man] here we go.
468
00:20:21,487 --> 00:20:22,853
I'm gonna count to three.
469
00:20:22,989 --> 00:20:24,755
You're gonna run ahead
and distract 'em, okay?
470
00:20:24,791 --> 00:20:25,623
[woman] I'm ready.
471
00:20:25,658 --> 00:20:26,791
[man] one, two.
472
00:20:26,826 --> 00:20:28,559
(door unlatching)
473
00:20:39,305 --> 00:20:41,772
(laurel sighs)
474
00:20:41,808 --> 00:20:42,840
(door unlatching)
475
00:21:48,708 --> 00:21:52,410
well, I am really glad
you changed your mind.
476
00:21:53,513 --> 00:21:55,613
We don't have to talk
about this, do we?
477
00:21:55,715 --> 00:21:56,781
No.
478
00:21:56,883 --> 00:21:58,416
No, not at all.
479
00:21:58,451 --> 00:22:00,818
Less talk, more action.
480
00:22:00,853 --> 00:22:01,986
That's my motto.
481
00:22:07,060 --> 00:22:10,328
Wait kent, I just want you to
know I don't usually do this.
482
00:22:10,363 --> 00:22:13,264
It's my first time ever.
483
00:22:14,233 --> 00:22:15,633
Me too.
484
00:22:15,735 --> 00:22:18,235
It's just things have been
really stressful at home.
485
00:22:19,072 --> 00:22:19,904
Oh?
486
00:22:21,374 --> 00:22:24,842
Is there something going on
between you and your husband?
487
00:22:24,944 --> 00:22:25,943
Well...
488
00:22:28,114 --> 00:22:30,681
A few years ago, he umm...
489
00:22:30,783 --> 00:22:31,916
He had an affair?
490
00:22:33,920 --> 00:22:37,355
It was just a stupid
one time thing.
491
00:22:37,457 --> 00:22:39,223
It was the only time
he ever strayed.
492
00:22:39,258 --> 00:22:40,157
Hmm.
493
00:22:41,594 --> 00:22:42,693
Are you sure?
494
00:22:44,097 --> 00:22:46,163
As sure as I can be.
495
00:22:48,401 --> 00:22:50,167
And you took him back?
496
00:22:51,104 --> 00:22:52,269
Well, it was complicated.
497
00:22:53,773 --> 00:22:54,972
We did therapy.
498
00:22:56,676 --> 00:22:57,875
Lots of therapy.
499
00:22:58,811 --> 00:23:02,279
And yet, here you and I are.
500
00:23:05,118 --> 00:23:06,384
You know what they say.
501
00:23:07,653 --> 00:23:09,920
Sometimes when you
have a problem,
502
00:23:09,956 --> 00:23:11,522
you have to bury it.
503
00:23:12,625 --> 00:23:13,824
Sure.
504
00:23:14,827 --> 00:23:15,826
Fine.
505
00:23:23,469 --> 00:23:28,539
(cell phone vibrating)
506
00:23:29,976 --> 00:23:31,242
(laurel sighs)
507
00:23:42,622 --> 00:23:44,722
-good morning.
-Hi.
508
00:23:46,692 --> 00:23:50,294
Do you wanna umm...
Go grab some breakfast?
509
00:23:50,329 --> 00:23:51,495
Oh, no.
510
00:23:51,531 --> 00:23:53,864
I have to get ready
for my morning meeting.
511
00:23:54,867 --> 00:23:55,866
Oh, bummer.
512
00:23:58,204 --> 00:23:59,270
Can I see you after?
513
00:23:59,372 --> 00:24:00,771
I don't think so.
514
00:24:03,509 --> 00:24:07,278
Look, it's been really
fun and all but umm,
515
00:24:07,380 --> 00:24:09,613
I don't wanna start
something I can't finish.
516
00:24:09,715 --> 00:24:12,349
Is it okay if we just leave it
here in the hotel room?
517
00:24:12,385 --> 00:24:14,652
Well, sure if that's
what you want, I guess.
518
00:24:14,687 --> 00:24:15,586
It is.
519
00:24:15,721 --> 00:24:17,154
I have a lot of responsibilities
520
00:24:17,190 --> 00:24:19,623
and some things to work out
in my own time.
521
00:24:19,659 --> 00:24:22,259
Well, that doesn't
mean you can't take time
522
00:24:22,395 --> 00:24:25,362
to enjoy things
along the way, right?
523
00:24:25,398 --> 00:24:27,631
Okay, have a good one.
524
00:24:29,869 --> 00:24:30,768
Bye.
525
00:24:45,284 --> 00:24:47,551
(water running)
(laurel sobbing)
526
00:25:27,393 --> 00:25:29,326
(laurel exhales)
527
00:25:33,466 --> 00:25:34,365
[daniela] hi mom!
528
00:25:34,467 --> 00:25:35,533
Hi mom.
529
00:25:35,568 --> 00:25:37,401
Oh, I missed you guys
so much.
530
00:25:37,436 --> 00:25:38,869
All right guys.
531
00:25:38,971 --> 00:25:40,271
Give mommy a chance to put
her briefcase down at least.
532
00:25:40,306 --> 00:25:41,572
(laurel grunts)
533
00:25:41,607 --> 00:25:42,640
oh.
534
00:25:45,945 --> 00:25:47,611
Chinese food, your favorite.
535
00:25:47,647 --> 00:25:48,512
[joshua] I got the chicken.
536
00:25:48,614 --> 00:25:49,914
I'm starving.
537
00:25:49,949 --> 00:25:52,149
Yeah, I thought you might
be after your long trip.
538
00:25:53,419 --> 00:25:55,519
I tried calling,
but you didn't pick up.
539
00:25:55,655 --> 00:25:57,555
Oh, I didn't hear it.
540
00:26:01,494 --> 00:26:03,727
So, how was the conference?
541
00:26:03,829 --> 00:26:05,362
Oh, same.
542
00:26:05,498 --> 00:26:08,766
Same as usual.
Lot of new regulations.
543
00:26:08,801 --> 00:26:11,702
I was hoping we could
talk about that weekend.
544
00:26:11,804 --> 00:26:14,271
Uh, maybe later?
545
00:26:14,307 --> 00:26:15,606
Sure.
546
00:26:15,641 --> 00:26:18,375
All right kids, who
wants a spring roll?
547
00:26:18,477 --> 00:26:19,276
Mmm.
548
00:26:19,312 --> 00:26:21,645
-[kids] me!
-[laurel] me.
549
00:26:21,681 --> 00:26:23,647
For you.
550
00:26:23,683 --> 00:26:24,815
Be careful, it's hot.
551
00:26:27,386 --> 00:26:28,352
So?
552
00:26:29,388 --> 00:26:30,321
So?
553
00:26:31,357 --> 00:26:33,390
So, you hit that jam
on the freeway?
554
00:26:33,492 --> 00:26:36,427
Yup, such joy.
555
00:26:36,529 --> 00:26:40,064
Yeah, they said it stretched
all the way back to the...
556
00:26:42,568 --> 00:26:44,234
What is that?
557
00:26:44,337 --> 00:26:45,169
Is that a rash?
558
00:26:45,204 --> 00:26:46,437
What's what?
559
00:26:46,472 --> 00:26:48,706
Oh, my hair straightener.
560
00:26:49,642 --> 00:26:51,809
Oh wow, honey let me--
561
00:26:51,844 --> 00:26:53,510
no, james it's fine.
562
00:26:53,546 --> 00:26:56,680
Plus we have bigger things
to talk about, don't you think?
563
00:26:58,317 --> 00:27:00,851
Like you booking that
wilderness resort?
564
00:27:02,355 --> 00:27:04,421
Laurel, it will
be good for us.
565
00:27:04,557 --> 00:27:06,423
I wish you'd waited.
566
00:27:06,559 --> 00:27:08,826
Things have been
kinda tense between us.
567
00:27:08,861 --> 00:27:10,694
You have to admit that's true.
568
00:27:10,730 --> 00:27:12,529
So, that's how you
make things better?
569
00:27:12,565 --> 00:27:15,099
By just ignoring my opinion?
570
00:27:15,201 --> 00:27:18,469
We need to get away,
just the two of us.
571
00:27:18,504 --> 00:27:21,105
Do you remember what
daniela wished for
572
00:27:21,240 --> 00:27:23,040
when she blew out
her birthday candles?
573
00:27:23,075 --> 00:27:26,043
I know, she's got theme park
on the brain.
574
00:27:26,078 --> 00:27:30,014
Honey, look I love our family
vacations, you know I do.
575
00:27:30,049 --> 00:27:32,016
And the next break the kids get,
576
00:27:32,051 --> 00:27:33,884
I'm gonna take them
to the coolest, biggest,
577
00:27:33,919 --> 00:27:35,619
most expensive
theme park that ever
578
00:27:35,755 --> 00:27:37,788
tried to bankrupt
an american family,
579
00:27:37,890 --> 00:27:39,289
but they're gonna have fun
580
00:27:39,425 --> 00:27:41,625
at their aunt angela's
and she's gonna spoil 'em.
581
00:27:41,761 --> 00:27:44,294
She's probably gonna give
them pizza for breakfast.
582
00:27:45,598 --> 00:27:47,865
Let's just take this weekend.
583
00:27:47,900 --> 00:27:51,635
And I'm sorry that I went ahead
without your final okay.
584
00:27:51,771 --> 00:27:55,606
That's now how we operate,
and I have no excuses.
585
00:27:56,942 --> 00:27:58,842
I guess I just panicked
because I...
586
00:28:01,414 --> 00:28:02,680
I really want this for us,
587
00:28:02,782 --> 00:28:04,348
because I think
we really need it.
588
00:28:06,452 --> 00:28:07,818
I guess we do.
589
00:28:13,793 --> 00:28:16,994
But no more doing things
behind each other's backs, okay?
590
00:28:18,631 --> 00:28:20,264
From now on, we start fresh.
591
00:28:21,967 --> 00:28:23,033
Okay.
592
00:29:08,347 --> 00:29:09,346
But paul!
593
00:29:10,683 --> 00:29:12,549
Yes, I realize that.
594
00:29:15,521 --> 00:29:16,520
Fine.
595
00:29:17,690 --> 00:29:19,556
Yes, please do.
596
00:29:24,029 --> 00:29:24,795
Damn it!
597
00:29:24,830 --> 00:29:26,296
What's wrong?
598
00:29:26,332 --> 00:29:27,531
(james exhales)
599
00:29:29,702 --> 00:29:31,668
I have been put
on leave from work.
600
00:29:31,704 --> 00:29:33,170
What?
601
00:29:33,205 --> 00:29:35,639
Apparently somebody filed
an anonymous ethics complaint
602
00:29:35,674 --> 00:29:37,841
against me with
the bar association.
603
00:29:37,877 --> 00:29:39,143
Who would do that?
604
00:29:39,178 --> 00:29:40,978
I have no idea,
but the allegations
605
00:29:41,013 --> 00:29:43,714
include fraud and
worse, felony theft.
606
00:29:43,749 --> 00:29:44,848
(laurel sighs)
607
00:29:46,352 --> 00:29:49,453
I'm racking my brain, I just,
maybe I missed a court filing.
608
00:29:49,555 --> 00:29:51,021
Okay, well check
all your old files.
609
00:29:51,056 --> 00:29:53,824
Any old cases,
emails, text messages,
610
00:29:53,859 --> 00:29:55,425
anything that could
give them a clue.
611
00:29:55,528 --> 00:29:59,463
I mean, nobody like a
divorce attorney, but this?
612
00:29:59,565 --> 00:30:01,298
How could your
firm do this to you?
613
00:30:01,400 --> 00:30:03,233
They had no choice,
their hands were tied.
614
00:30:03,269 --> 00:30:05,369
Well, how long are
you out of the office?
615
00:30:05,404 --> 00:30:06,870
It could take weeks.
616
00:30:09,241 --> 00:30:11,642
Well then I'm glad we're
going away this weekend.
617
00:30:11,744 --> 00:30:14,111
You could use the
change of scenery.
618
00:30:22,054 --> 00:30:23,787
Okay, the secretary
of labor is holding
619
00:30:23,889 --> 00:30:26,390
a press conference to announce
new trade regulations.
620
00:30:26,425 --> 00:30:28,926
Let's make sure we have
a press release ready to go,
621
00:30:28,961 --> 00:30:30,694
and that's it.
622
00:30:30,729 --> 00:30:33,664
I'll circle back Monday
and get into the tariff stuff.
623
00:30:33,766 --> 00:30:34,932
Have a good weekend, guys.
624
00:30:34,967 --> 00:30:35,999
[male voice] you too.
625
00:30:36,101 --> 00:30:37,301
Sorry, a call for you
on line one.
626
00:30:37,403 --> 00:30:38,368
A kent anderson.
627
00:30:38,404 --> 00:30:39,670
Oh, okay.
628
00:30:39,772 --> 00:30:40,737
Thanks.
629
00:30:40,773 --> 00:30:42,639
Do you mind closing the door?
630
00:30:44,443 --> 00:30:45,609
(door closes)
631
00:30:46,912 --> 00:30:47,811
this is laurel.
632
00:30:47,947 --> 00:30:49,479
Hey, there you are.
633
00:30:49,615 --> 00:30:51,148
Kent, what are you--
634
00:30:51,283 --> 00:30:53,083
well, you've
been on my mind lately
635
00:30:53,118 --> 00:30:55,752
and I was wondering if you
might be free for lunch today?
636
00:30:55,788 --> 00:30:57,421
I know it's short notice, but--
637
00:30:57,456 --> 00:30:59,523
kent, this is unacceptable.
638
00:30:59,558 --> 00:31:02,259
I thought I told you that
was just a one time thing?
639
00:31:02,294 --> 00:31:04,228
Why don't you tell me in person?
640
00:31:04,263 --> 00:31:06,129
I'm standing in your lobby.
641
00:31:12,137 --> 00:31:13,503
I'll be right down.
642
00:31:17,042 --> 00:31:19,176
Floor?
643
00:31:19,211 --> 00:31:20,477
Yes.
644
00:31:20,512 --> 00:31:21,912
That is really good to know,
thank you so much.
645
00:31:22,014 --> 00:31:23,180
-Hi.
-Hey.
646
00:31:23,215 --> 00:31:24,147
What are you doing here?
647
00:31:24,183 --> 00:31:25,115
These are for you.
648
00:31:25,217 --> 00:31:26,483
Okay, here you go.
649
00:31:27,586 --> 00:31:28,619
Hey...
650
00:31:28,654 --> 00:31:30,454
Is that any way
to treat an old friend?
651
00:31:30,556 --> 00:31:32,489
If not with a kiss,
at least a handshake.
652
00:31:32,524 --> 00:31:34,191
Okay, this is where I work.
653
00:31:34,226 --> 00:31:35,759
Where people know I'm married.
654
00:31:35,861 --> 00:31:37,461
Are you insane?
655
00:31:37,563 --> 00:31:38,395
Oh...
656
00:31:40,065 --> 00:31:41,765
Wow, I...
657
00:31:41,867 --> 00:31:43,433
I really misjudged this,
didn't I?
658
00:31:43,535 --> 00:31:44,601
Yeah.
659
00:31:44,703 --> 00:31:47,804
I'm sorry, it's just that,
I don't know.
660
00:31:48,707 --> 00:31:51,942
That night was so great
and you were amazing.
661
00:31:52,044 --> 00:31:54,011
This is awkward and
really forward of me.
662
00:31:54,046 --> 00:31:55,946
Feel free to kick me to curb,
663
00:31:56,048 --> 00:31:58,982
but I'd like to know
you a little better,
664
00:31:59,084 --> 00:32:00,017
like go for lunch?
665
00:32:00,052 --> 00:32:01,518
How did you find out
I worked here?
666
00:32:01,553 --> 00:32:04,488
You gave me your business card
in the hotel bar.
667
00:32:04,590 --> 00:32:06,056
Okay, that is not...
668
00:32:06,091 --> 00:32:08,358
My boss is coming over here,
do not say anything.
669
00:32:11,931 --> 00:32:14,331
Kent, you being here
is inappropriate
670
00:32:14,433 --> 00:32:16,700
and it makes me
extremely nervous.
671
00:32:18,938 --> 00:32:20,771
I didn't mean for it to.
672
00:32:22,908 --> 00:32:25,943
I have friends and colleagues
here who know my husband,
673
00:32:25,978 --> 00:32:29,046
who've had dinner with us,
who've been to my home.
674
00:32:29,081 --> 00:32:31,682
Well, pardon me,
but you must not have
675
00:32:31,784 --> 00:32:33,216
all that great of a marriage
676
00:32:33,252 --> 00:32:35,352
if you were spending
the night with me.
677
00:32:36,155 --> 00:32:37,554
Look, you seem like
the kind of person
678
00:32:37,589 --> 00:32:39,589
who goes after what she wants.
679
00:32:39,625 --> 00:32:43,060
I mean, winning the regionals
on your college debate team?
680
00:32:43,095 --> 00:32:45,996
The kind of person who does
that does not settle for crumbs.
681
00:32:46,131 --> 00:32:47,931
How did you know that?
682
00:32:47,967 --> 00:32:50,067
About my being
on the debate team?
683
00:32:50,102 --> 00:32:51,101
You told me.
684
00:32:52,271 --> 00:32:54,404
I'm sure I didn't.
685
00:32:54,440 --> 00:32:55,906
You forgot.
686
00:32:55,941 --> 00:32:57,474
How else could I know?
687
00:32:57,509 --> 00:32:59,009
I don't know.
688
00:32:59,111 --> 00:33:00,711
You have a sister
named angela,
689
00:33:00,813 --> 00:33:02,279
you've been to europe twice.
690
00:33:02,314 --> 00:33:05,882
Okay, I am 100% positive that
I never told you those things.
691
00:33:05,985 --> 00:33:07,284
Hang on.
692
00:33:07,319 --> 00:33:10,454
Okay, maybe I creeped on
your social media.
693
00:33:10,489 --> 00:33:11,788
Why would you do that?
694
00:33:11,824 --> 00:33:13,924
I couldn't quit thinking
about you, laurel.
695
00:33:13,959 --> 00:33:16,126
What we had was special.
696
00:33:16,161 --> 00:33:19,796
Kent, what we had
was a one night stand.
697
00:33:19,832 --> 00:33:22,432
More like a sunset to sunrise
adventure quest,
698
00:33:22,468 --> 00:33:23,433
wouldn't you say?
699
00:33:23,469 --> 00:33:25,102
No, it was a one night stand.
700
00:33:25,137 --> 00:33:28,105
Now excuse me, I have
to get back to work now.
701
00:33:28,140 --> 00:33:29,773
I'd like to see you again.
702
00:33:29,808 --> 00:33:30,774
I don't think so.
703
00:33:30,809 --> 00:33:33,010
Please, do not contact me again.
704
00:33:33,045 --> 00:33:35,612
How can you possibly say goodbye
to this kind of passion?
705
00:33:35,647 --> 00:33:39,549
(laurel panting)
706
00:33:43,722 --> 00:33:44,721
you recorded me?
707
00:33:46,025 --> 00:33:49,059
I bet you do not do that
with your husband, do you?
708
00:33:49,161 --> 00:33:52,095
Oh, now that is an
impressive move.
709
00:33:52,197 --> 00:33:53,463
I'm gonna be sick.
710
00:33:54,700 --> 00:33:56,299
What are you gonna do with that?
711
00:33:56,335 --> 00:33:58,969
Watch it again and again,
what else?
712
00:34:00,005 --> 00:34:03,140
Oh wait, you don't think
I'm one of those sickos
713
00:34:03,175 --> 00:34:06,410
who post these things
to the internet, do you?
714
00:34:06,512 --> 00:34:07,911
I don't know who you are.
715
00:34:09,181 --> 00:34:10,580
Come on.
716
00:34:10,716 --> 00:34:13,283
I just wanted to show you
how amazing our night was
717
00:34:13,385 --> 00:34:17,254
and it's my fondest
hope that we can continue
718
00:34:17,356 --> 00:34:19,256
our, whatever you call it.
719
00:34:19,391 --> 00:34:21,958
Kent, please delete that video.
720
00:34:22,061 --> 00:34:23,293
But I--
721
00:34:23,395 --> 00:34:24,327
please.
722
00:34:26,265 --> 00:34:27,330
(phone beeps)
723
00:34:27,366 --> 00:34:28,799
it's gone.
724
00:34:28,834 --> 00:34:29,900
(laurel exhales)
725
00:34:31,403 --> 00:34:32,202
thank you.
726
00:34:33,072 --> 00:34:34,137
Laurel, I hope
you realize this
727
00:34:34,239 --> 00:34:36,373
is more than just some marriage.
728
00:34:36,408 --> 00:34:39,376
What we had that night
was life changing.
729
00:34:40,379 --> 00:34:42,446
And I intend to fight for it.
730
00:34:42,548 --> 00:34:43,980
No!
731
00:34:44,016 --> 00:34:46,783
This is not some romantic movie
where the hero keeps pushing
732
00:34:46,885 --> 00:34:49,319
until his lover sees
the error of her ways.
733
00:34:49,421 --> 00:34:51,455
What we did that night
was wrong,
734
00:34:51,557 --> 00:34:54,191
and I'm not gonna ruin
my marriage over it.
735
00:34:54,226 --> 00:34:55,492
I love my husband.
736
00:34:55,594 --> 00:34:57,561
Please, try to understand.
737
00:35:03,268 --> 00:35:08,271
(laurel panting)
738
00:35:21,286 --> 00:35:23,120
(text message chiming)
739
00:35:24,623 --> 00:35:25,589
damn it.
740
00:35:27,126 --> 00:35:28,959
Is everything okay?
741
00:35:28,994 --> 00:35:33,130
Yeah I uh, I ran out
of fabric softener.
742
00:35:34,133 --> 00:35:36,166
That's what this coming weekend
is all about.
743
00:35:37,469 --> 00:35:41,037
Letting go of laundry problems,
kid issues, work stress.
744
00:35:41,140 --> 00:35:42,038
Bunch of disasters.
745
00:35:42,141 --> 00:35:42,939
Uh huh.
746
00:35:42,975 --> 00:35:45,675
Nothing but a three day break,
747
00:35:45,777 --> 00:35:48,345
with fresh mountain air
and hiking trails.
748
00:35:48,447 --> 00:35:51,281
Uh, I have to
go call my sister.
749
00:35:51,316 --> 00:35:52,449
Already done.
750
00:35:52,484 --> 00:35:54,151
Angela's on her way
to pick up the kids
751
00:35:54,186 --> 00:35:55,785
and take 'em to her place.
752
00:35:58,157 --> 00:35:59,189
Did you pack?
753
00:35:59,291 --> 00:36:01,258
Yeah, right down
to my toothbrush.
754
00:36:01,293 --> 00:36:04,494
All you have to do is
finish yours and then join me
755
00:36:04,530 --> 00:36:08,265
in the kitchen for a nice,
relaxing glass of wine.
756
00:36:08,300 --> 00:36:10,133
And we can start this
grand getaway.
757
00:36:13,505 --> 00:36:17,440
Honey, you really do need
this vacation, don't you?
758
00:36:18,977 --> 00:36:20,677
I'm gonna go pack.
759
00:36:26,318 --> 00:36:27,984
Okay guys, one more time.
760
00:36:28,020 --> 00:36:29,486
What are the rules
for this weekend?
761
00:36:29,521 --> 00:36:31,188
There are no rules!
762
00:36:31,223 --> 00:36:33,757
Except? Get in.
763
00:36:33,792 --> 00:36:36,860
Do not run, walk, ride,
roller bounce out
764
00:36:36,895 --> 00:36:39,396
of my ipad all weekend.
765
00:36:39,498 --> 00:36:41,598
I need to know where you guys
are at all times okay?
766
00:36:41,700 --> 00:36:43,133
[daniela] okay.
767
00:36:43,168 --> 00:36:45,235
Except for when
we're in the potty.
768
00:36:45,337 --> 00:36:48,438
Yes, that can be
your private time.
769
00:36:48,540 --> 00:36:51,408
Now, who is ready for pizza?
770
00:36:51,510 --> 00:36:52,475
Me!
771
00:36:52,511 --> 00:36:54,644
(engine starting)
772
00:36:57,349 --> 00:36:59,649
(tires squealing, impact)
773
00:36:59,685 --> 00:37:01,151
oh, great.
774
00:37:01,186 --> 00:37:02,252
Are you guys okay?
775
00:37:02,354 --> 00:37:03,520
Yeah.
776
00:37:03,555 --> 00:37:05,322
Okay, stay right here.
I'll be right back, okay?
777
00:37:09,528 --> 00:37:10,827
I am so sorry.
778
00:37:10,862 --> 00:37:13,330
I'm, I was lookin' at my
phone like a giant idiot.
779
00:37:13,365 --> 00:37:16,700
Well, it doesn't look like
there's any damage back here.
780
00:37:16,735 --> 00:37:18,868
I'm usually so careful
when I drive.
781
00:37:18,904 --> 00:37:20,203
Well yeah, but on the phone?
782
00:37:20,239 --> 00:37:21,705
Look, I've got two kids
in the back seat.
783
00:37:21,740 --> 00:37:25,008
Hey look, I know how important
safety is to a mom.
784
00:37:25,944 --> 00:37:28,812
I'm their aunt, but still.
785
00:37:28,914 --> 00:37:31,281
Aunt angela, you said
we were going for pizza.
786
00:37:31,416 --> 00:37:33,883
Yeah, we will hon.
Just another minute.
787
00:37:33,919 --> 00:37:36,019
Look umm,
not to be too forward,
788
00:37:36,054 --> 00:37:40,190
but why don't you let me buy you
a meal, to say I'm sorry?
789
00:37:40,225 --> 00:37:42,192
Oh, no I don't think that--
790
00:37:42,227 --> 00:37:44,794
we can go our separate ways
and you can think
791
00:37:44,930 --> 00:37:47,831
I'm a distracted jerk
and I can eat my heart out
792
00:37:47,866 --> 00:37:50,300
wondering why I didn't
persuade the beautiful woman
793
00:37:50,402 --> 00:37:52,936
whose car I hit to come
to a meal with me.
794
00:37:52,971 --> 00:37:54,104
Wouldn't that be a sad way
795
00:37:54,139 --> 00:37:56,573
for both of us to carry on
with our lives?
796
00:37:57,909 --> 00:38:01,111
I was gonna meet my sister
and her kids at cogino's,
797
00:38:01,146 --> 00:38:02,646
but they had to cancel.
798
00:38:03,615 --> 00:38:04,547
It's right over here.
799
00:38:04,583 --> 00:38:07,417
No I, I love cogino's.
800
00:38:07,452 --> 00:38:08,485
So that's a yes?
801
00:38:11,790 --> 00:38:13,023
We're going to cogino's.
802
00:38:13,125 --> 00:38:14,090
Yay!
803
00:38:14,126 --> 00:38:16,059
That's great, thank you.
804
00:38:16,094 --> 00:38:17,260
You're doing me a favor.
805
00:38:18,297 --> 00:38:19,729
Okay, well I'll meet you there.
806
00:38:19,765 --> 00:38:20,664
Okay.
807
00:38:23,435 --> 00:38:25,368
What color are you
gonna make that?
808
00:38:25,470 --> 00:38:27,937
That's nice.
A pink pizza?
809
00:38:27,973 --> 00:38:29,606
I'm coloring a boring thing.
810
00:38:29,641 --> 00:38:32,275
Uh, this is, this
is really nice of you.
811
00:38:32,311 --> 00:38:33,910
It is the least I can do.
812
00:38:33,945 --> 00:38:35,378
I'm michael wells, by the way.
813
00:38:35,414 --> 00:38:37,447
Angela morgan.
814
00:38:38,984 --> 00:38:41,451
Hey, about our little
fender bender back there,
815
00:38:41,486 --> 00:38:43,053
I love kids.
816
00:38:43,155 --> 00:38:44,554
If something had happened--
817
00:38:44,656 --> 00:38:45,855
don't worry about it, okay?
818
00:38:45,957 --> 00:38:47,791
You know, no one got hurt.
819
00:38:47,826 --> 00:38:49,192
It's not like you
did it on purpose.
820
00:38:49,294 --> 00:38:50,060
Exactly!
821
00:38:50,162 --> 00:38:51,361
Thank you for understanding.
822
00:38:51,463 --> 00:38:52,762
Hey, you guys?
823
00:38:52,798 --> 00:38:54,864
You are so lucky to have
a great aunt like angela.
824
00:38:55,000 --> 00:38:56,366
I love my two nephews.
825
00:38:56,501 --> 00:38:57,901
I spoil 'em a lot with presents
826
00:38:58,003 --> 00:38:59,469
and I teach 'em
how to play hockey.
827
00:38:59,504 --> 00:39:01,071
Do you see them a lot?
828
00:39:01,173 --> 00:39:03,506
Yeah, my brother and
sister-in-law like to uh,
829
00:39:03,542 --> 00:39:05,642
go on weekend boating trips
up to the lake
830
00:39:05,677 --> 00:39:07,410
and I offer to watch the boys.
831
00:39:07,512 --> 00:39:08,945
They're so great.
832
00:39:08,980 --> 00:39:10,814
Their little minds always coming
up with some crazy scheme.
833
00:39:10,849 --> 00:39:12,215
No, I totally understand.
834
00:39:12,317 --> 00:39:13,450
My sister and her husband,
835
00:39:13,485 --> 00:39:15,185
they're doing the same thing
this weekend.
836
00:39:15,220 --> 00:39:16,152
Oh.
837
00:39:16,188 --> 00:39:17,320
Lake benson?
838
00:39:17,356 --> 00:39:19,522
Uh no, it's a resort up
in ridgeville,
839
00:39:19,558 --> 00:39:21,491
the mountain range chalet.
840
00:39:21,526 --> 00:39:22,659
Oh.
841
00:39:22,694 --> 00:39:24,728
It is lovely up there
this time of year.
842
00:39:24,830 --> 00:39:25,628
Have you ever...
843
00:39:25,664 --> 00:39:26,663
Yay, pizza!
844
00:39:26,698 --> 00:39:28,465
Careful, it's hot.
Careful.
845
00:39:28,500 --> 00:39:29,432
Who wants a slice?
846
00:39:29,468 --> 00:39:30,600
-Me.
-Okay.
847
00:39:30,702 --> 00:39:31,768
Can I have two?
848
00:39:31,803 --> 00:39:32,969
Sure you can.
849
00:39:34,206 --> 00:39:35,505
-One slice, or two?
-I'm sorry, you were saying?
850
00:39:35,540 --> 00:39:37,640
Oh, nothing important.
Let's just dig in, right?
851
00:39:37,676 --> 00:39:39,476
-Yeah!
-You got two pieces there.
852
00:39:39,511 --> 00:39:40,810
Are you gonna eat
the plastic as well?
853
00:39:40,846 --> 00:39:41,811
-Yeah.
-Yeah?
854
00:40:01,366 --> 00:40:03,032
Was this a great idea, or what?
855
00:40:04,069 --> 00:40:06,002
I mean look at this view.
856
00:40:06,905 --> 00:40:08,671
Hey, I bet we can squeeze
in a mountain hike
857
00:40:08,707 --> 00:40:09,873
and watch the sunset.
858
00:40:09,908 --> 00:40:11,674
Mmm, then we can spend
the rest of the weekend
859
00:40:11,710 --> 00:40:13,042
recovering in the hot tub.
860
00:40:13,078 --> 00:40:15,011
Hey, I'm okay with that.
861
00:40:15,046 --> 00:40:16,813
(birds chirping)
862
00:40:17,682 --> 00:40:19,716
[desk clerk] and your
license plate number?
863
00:40:20,919 --> 00:40:23,586
Here you go.
Just give me a minute here.
864
00:40:23,622 --> 00:40:24,854
Perfect, and if
there's anything else
865
00:40:24,890 --> 00:40:27,257
I can do for you,
don't hesitate to call.
866
00:40:27,292 --> 00:40:28,691
Oh, my thighs are so sore...
867
00:40:32,230 --> 00:40:33,930
What do you think?
868
00:40:33,965 --> 00:40:38,568
Uh, it's not exactly d.C.,
but I like it.
869
00:40:39,438 --> 00:40:41,805
It used to be an
old hunting lodge.
870
00:40:44,943 --> 00:40:46,743
You know, I was thinking,
871
00:40:46,778 --> 00:40:51,581
how 'bout instead of a hike,
we order in some room service?
872
00:40:51,616 --> 00:40:54,083
Maybe a bottle of wine
and some cheese?
873
00:40:54,119 --> 00:40:56,219
-And some crackers?
-That sounds nice.
874
00:41:00,625 --> 00:41:03,326
[kent talking quietly]
875
00:41:06,264 --> 00:41:07,397
[james] laurel?
876
00:41:07,432 --> 00:41:08,898
Are you all right?
877
00:41:09,801 --> 00:41:10,767
Laurel?
878
00:41:10,802 --> 00:41:12,735
I'm fine... I'm fine.
879
00:41:12,771 --> 00:41:14,237
You really do need that
glass of wine.
880
00:41:14,272 --> 00:41:15,438
Let's get settled.
881
00:41:17,776 --> 00:41:19,943
You know, actually I think
I'm gonna head down to the spa,
882
00:41:19,978 --> 00:41:22,078
see if they can fit me
in for a quick massage.
883
00:41:22,113 --> 00:41:23,580
[james] sounds like a plan.
884
00:41:38,663 --> 00:41:39,562
[massage therapist]
comfortable?
885
00:41:39,664 --> 00:41:41,030
Yeah, thank you.
886
00:41:41,066 --> 00:41:42,565
And what kind of pressure
would you like?
887
00:41:42,667 --> 00:41:43,933
Uh, soft, medium?
888
00:41:44,035 --> 00:41:44,968
Medium.
889
00:41:45,003 --> 00:41:46,269
All right.
890
00:41:57,015 --> 00:41:58,781
Got a few knots back here.
891
00:41:58,884 --> 00:42:00,016
I can feel 'em.
892
00:42:14,399 --> 00:42:16,065
Hey now, you have
to stay still or else
893
00:42:16,101 --> 00:42:18,201
I won't be able to target
those muscle groups.
894
00:42:18,236 --> 00:42:19,235
Sorry.
895
00:42:40,425 --> 00:42:45,328
(laurel panting)
(eerie music)
896
00:42:52,437 --> 00:42:53,570
comfortable?
897
00:42:53,605 --> 00:42:54,904
I can't do this right now.
898
00:42:54,940 --> 00:42:56,406
Is everything all right?
Do you have a cramp, or--
899
00:42:56,441 --> 00:42:57,607
I have to go, excuse me.
900
00:42:57,642 --> 00:42:59,509
I'm so sorry.
Did I hurt you?
901
00:43:04,282 --> 00:43:05,214
Laurel?
902
00:43:07,118 --> 00:43:09,686
Honey, where you been?
903
00:43:10,655 --> 00:43:12,855
The spa staff said you were
only there for a few minutes.
904
00:43:12,958 --> 00:43:14,624
(birds chirping)
905
00:43:14,659 --> 00:43:17,260
I wasn't really in the mood
for a massage.
906
00:43:19,798 --> 00:43:20,897
Okay, what's going on?
907
00:43:20,932 --> 00:43:22,932
You're always in
the mood for a massage.
908
00:43:24,803 --> 00:43:26,536
James, we have to talk.
909
00:43:35,847 --> 00:43:36,746
Umm...
910
00:43:41,486 --> 00:43:42,619
I don't know what to say.
911
00:43:45,657 --> 00:43:47,256
I'm so sorry, james.
912
00:43:50,161 --> 00:43:51,294
I deserve this, right?
913
00:43:52,497 --> 00:43:55,298
This is revenge for my affair?
914
00:43:55,333 --> 00:43:56,733
No.
915
00:43:56,835 --> 00:43:57,533
Then what?
916
00:43:57,636 --> 00:43:58,668
James!
917
00:43:58,703 --> 00:44:00,136
Why?
918
00:44:00,171 --> 00:44:01,671
What's so bad between us
919
00:44:01,706 --> 00:44:03,873
that you had to run into
the arms of another man?
920
00:44:03,975 --> 00:44:06,309
I didn't run, I stumbled.
921
00:44:06,344 --> 00:44:07,810
You have to believe me.
922
00:44:07,846 --> 00:44:11,147
He started flirting me,
I was having a lousy day.
923
00:44:11,182 --> 00:44:13,182
I flirted back,
we had a couple drinks.
924
00:44:13,218 --> 00:44:14,183
You know what?
925
00:44:14,219 --> 00:44:16,252
I don't need to hear
the details.
926
00:44:16,354 --> 00:44:18,821
James, please, please,
please listen to me.
927
00:44:18,857 --> 00:44:20,089
Believe me, I am so sorry.
928
00:44:20,191 --> 00:44:22,191
I'm sickened by what I did.
929
00:44:22,227 --> 00:44:23,459
I keep having flashbacks.
930
00:44:23,495 --> 00:44:24,994
The taste of the wine,
the smell of his cologne.
931
00:44:25,030 --> 00:44:26,162
You know what?
932
00:44:26,197 --> 00:44:28,331
(james groans)
933
00:44:28,366 --> 00:44:29,365
I need a drink.
934
00:44:33,371 --> 00:44:34,804
Great, there's no ice.
935
00:44:35,874 --> 00:44:37,006
Umm...
936
00:44:39,844 --> 00:44:41,144
I'll be back.
937
00:45:14,379 --> 00:45:15,812
(james groans)
938
00:45:20,385 --> 00:45:22,585
you say someone pushed you?
939
00:45:22,620 --> 00:45:23,886
[james] yes.
940
00:45:23,922 --> 00:45:25,321
And yet you saw no one?
941
00:45:27,559 --> 00:45:29,592
Mr. Briggs, had
you been drinking?
942
00:45:29,627 --> 00:45:31,260
Doctor, my husband
was not drunk.
943
00:45:31,296 --> 00:45:32,829
He left our room
20 seconds earlier
944
00:45:32,931 --> 00:45:33,863
and he was perfectly fine.
945
00:45:33,898 --> 00:45:35,865
I'm sorry, I meant no offense.
946
00:45:35,900 --> 00:45:36,933
It's all right doc.
947
00:45:36,968 --> 00:45:38,234
No, I was not drinking.
948
00:45:38,269 --> 00:45:41,170
I did not slip,
I was not lightheaded.
949
00:45:41,272 --> 00:45:42,338
Somebody pushed me.
950
00:45:43,074 --> 00:45:44,006
All right.
951
00:45:44,976 --> 00:45:46,743
You know, you're very lucky.
952
00:45:46,778 --> 00:45:49,445
Taking a fall like that
could've been much worse.
953
00:45:54,419 --> 00:45:55,852
How are you feeling?
954
00:45:56,821 --> 00:45:58,488
Like I just fell down
a flight of stairs.
955
00:45:58,590 --> 00:45:59,522
Oh...
956
00:46:00,592 --> 00:46:01,691
Who could've done
something like this?
957
00:46:01,793 --> 00:46:03,860
I mean, some kid
pulling a prank?
958
00:46:03,962 --> 00:46:05,962
Some deranged hotel employee?
959
00:46:06,765 --> 00:46:08,364
I wasn't gonna
say anything, but,
960
00:46:08,466 --> 00:46:12,301
when we first got there,
I thought I saw him.
961
00:46:12,337 --> 00:46:14,137
Him? Him who?
962
00:46:15,807 --> 00:46:17,073
Him, him?
963
00:46:17,108 --> 00:46:19,242
I wasn't sure, I'm still not.
964
00:46:19,277 --> 00:46:20,610
What would he be doing here?
965
00:46:20,645 --> 00:46:21,577
What?
966
00:46:21,613 --> 00:46:22,779
Laurel, what's going on?
967
00:46:22,814 --> 00:46:25,047
He's been contacting me,
trying to see me again.
968
00:46:25,150 --> 00:46:26,249
When were you
gonna tell me this?
969
00:46:26,284 --> 00:46:28,217
I'm sorry, I didn't
know what to say.
970
00:46:28,319 --> 00:46:29,619
How could he even know
that we're here?
971
00:46:29,654 --> 00:46:30,486
Did you tell him?
972
00:46:30,522 --> 00:46:32,455
No, of course not.
973
00:46:32,490 --> 00:46:34,657
Excuse me, mr. Briggs?
974
00:46:34,692 --> 00:46:35,491
Yeah?
975
00:46:35,527 --> 00:46:36,759
I'm officer simon.
976
00:46:36,795 --> 00:46:38,795
I understand you were
attacked at the resort?
977
00:46:38,830 --> 00:46:42,765
Umm, yeah I'm not sure.
978
00:46:42,801 --> 00:46:45,101
James, what are you saying?
979
00:46:45,136 --> 00:46:47,570
The hotel said you
claimed someone pushed you.
980
00:46:47,672 --> 00:46:50,907
Uh, yeah, it all happened
so quickly.
981
00:46:52,010 --> 00:46:53,810
So you are not filing a report?
982
00:46:53,845 --> 00:46:56,846
No, I guess not.
983
00:46:56,881 --> 00:46:58,281
Officer simon?
984
00:46:58,316 --> 00:47:01,083
I have the paperwork
at the desk for you.
985
00:47:01,186 --> 00:47:01,918
Thank you.
986
00:47:02,020 --> 00:47:02,852
Take care.
987
00:47:04,322 --> 00:47:07,123
Look, do we really
want this getting out?
988
00:47:07,158 --> 00:47:09,759
That you and I both had affairs?
989
00:47:09,861 --> 00:47:12,328
Can you imagine the harm that
would bring to our careers?
990
00:47:14,499 --> 00:47:16,699
Okay, let's go home.
991
00:48:11,756 --> 00:48:13,089
What is it?
992
00:48:19,564 --> 00:48:21,030
Where did this come from?
993
00:48:22,433 --> 00:48:23,766
Our bedroom.
994
00:48:29,274 --> 00:48:31,507
"it is the hour
when lover's vows
995
00:48:31,609 --> 00:48:34,877
seem sweet in every
whispered word;
996
00:48:35,914 --> 00:48:38,714
and gentle winds
and waters near,
997
00:48:38,750 --> 00:48:41,417
make music to the lonely ear."
998
00:48:43,755 --> 00:48:47,056
a single red rose and a romantic
poem written by lord byron.
999
00:48:47,091 --> 00:48:48,424
Oh my god.
1000
00:48:50,128 --> 00:48:51,260
I know this guy.
1001
00:48:53,431 --> 00:48:54,697
I know who he is.
1002
00:48:56,467 --> 00:48:57,566
What?
1003
00:48:59,437 --> 00:49:00,903
I had this client whose husband
1004
00:49:00,939 --> 00:49:02,972
would beat the living hell
out of her.
1005
00:49:03,007 --> 00:49:05,741
And then he would try to win
her back with flowers.
1006
00:49:05,777 --> 00:49:08,611
Poetry, this poetry.
1007
00:49:08,646 --> 00:49:10,613
Then he'd just beat her
all over again.
1008
00:49:11,649 --> 00:49:13,215
His name is kent anderson.
1009
00:49:13,318 --> 00:49:15,017
Oh my god.
1010
00:49:15,119 --> 00:49:16,953
The judge gave me leeway
to go after him pretty hard,
1011
00:49:16,988 --> 00:49:18,721
so I basically took him
to the cleaners.
1012
00:49:18,823 --> 00:49:21,924
The wife got the house,
the cars, everything.
1013
00:49:21,960 --> 00:49:24,727
So he blames you
for ruining his life?
1014
00:49:26,464 --> 00:49:30,099
Your one night stand
had to be part
1015
00:49:30,134 --> 00:49:31,934
of some sick plan for revenge.
1016
00:49:32,804 --> 00:49:35,438
He's trying to do us what
he thinks I did to him.
1017
00:49:37,642 --> 00:49:38,941
James, I'm so sorry.
1018
00:49:38,977 --> 00:49:39,976
Just don't.
1019
00:49:42,313 --> 00:49:44,613
He's sick, manipulative.
1020
00:49:44,649 --> 00:49:46,182
He took advantage of you.
1021
00:49:47,018 --> 00:49:48,584
Can you ever forgive me?
1022
00:49:49,520 --> 00:49:51,020
(lid slams)
1023
00:49:57,662 --> 00:50:01,163
hey, you forgave me.
1024
00:50:02,867 --> 00:50:04,934
How could I not do
the same for you?
1025
00:50:14,545 --> 00:50:15,811
What are you doing?
1026
00:50:15,847 --> 00:50:17,680
What we should've
done back at the chalet.
1027
00:50:17,715 --> 00:50:19,215
Are you calling the cops?
1028
00:50:19,250 --> 00:50:20,716
No, private investigator.
1029
00:50:20,752 --> 00:50:22,451
He's an old friend of mine.
1030
00:50:22,553 --> 00:50:24,453
We need to do this right
and collect hard evidence.
1031
00:50:24,555 --> 00:50:26,722
(phone dialling)
1032
00:50:26,758 --> 00:50:29,225
otherwise, none of this
is gonna hold up in court.
1033
00:50:30,528 --> 00:50:32,128
Ari?
1034
00:50:32,230 --> 00:50:33,529
Yeah, james.
1035
00:50:34,532 --> 00:50:35,831
I know, it's been forever.
1036
00:50:37,902 --> 00:50:40,569
So, just the one night?
1037
00:50:41,639 --> 00:50:42,671
That's correct.
1038
00:50:43,941 --> 00:50:45,875
Okay, I'll ask the hotel
1039
00:50:45,910 --> 00:50:47,910
if they have any closed circuit
camera footage.
1040
00:50:47,945 --> 00:50:49,311
What does that prove?
1041
00:50:49,414 --> 00:50:51,714
If we're gonna build a
successful case for prosecution,
1042
00:50:51,749 --> 00:50:55,051
we need to be able to prove
that anderson was stalking you.
1043
00:50:55,086 --> 00:50:58,220
That he wasn't just staying
at the hotel for a function.
1044
00:50:58,256 --> 00:51:01,390
There might be some video
footage from the resort as well.
1045
00:51:01,426 --> 00:51:03,192
My team will be in touch
with them, too.
1046
00:51:04,429 --> 00:51:06,529
Now is there anything else?
1047
00:51:09,434 --> 00:51:10,466
Umm...
1048
00:51:11,803 --> 00:51:16,472
There was another video of us
from that night.
1049
00:51:17,942 --> 00:51:19,442
What?
1050
00:51:19,477 --> 00:51:21,110
He took it without my knowledge.
1051
00:51:21,145 --> 00:51:23,679
I asked him to erase it,
he said he did.
1052
00:51:23,781 --> 00:51:25,281
No, that's highly unlikely.
1053
00:51:26,284 --> 00:51:28,451
Even if he did erase the video
in front of you,
1054
00:51:28,486 --> 00:51:29,952
he probably made copies.
1055
00:51:30,988 --> 00:51:32,088
And we'll need to make sure
1056
00:51:32,123 --> 00:51:34,090
that he didn't
post anything online.
1057
00:51:34,125 --> 00:51:35,758
This is a nightmare.
1058
00:51:35,793 --> 00:51:36,759
Yep.
1059
00:51:37,995 --> 00:51:41,197
Laurel, this suspect has
already proven himself
1060
00:51:41,299 --> 00:51:43,265
to be extremely dangerous.
1061
00:51:43,301 --> 00:51:47,002
So we need you to be
vigilant and brave, okay?
1062
00:51:48,639 --> 00:51:49,839
First we need to establish
1063
00:51:49,874 --> 00:51:51,674
if there's anything else
you haven't told me.
1064
00:51:53,644 --> 00:51:55,111
That's everything.
1065
00:51:56,647 --> 00:51:57,680
All right.
1066
00:51:58,649 --> 00:52:00,049
We'll get through this together.
1067
00:52:00,151 --> 00:52:01,150
So what's next?
1068
00:52:01,986 --> 00:52:04,587
Take all common
sense precautions.
1069
00:52:04,689 --> 00:52:06,922
And if I were you,
I'd install a video camera
1070
00:52:07,024 --> 00:52:09,024
surveillance system
in your home.
1071
00:52:09,060 --> 00:52:11,393
Cover every room and
the outside perimeter.
1072
00:52:11,496 --> 00:52:13,762
We can install digital traces
on both your phones.
1073
00:52:13,865 --> 00:52:16,765
They're simple to activate,
you just punch in a code.
1074
00:52:16,868 --> 00:52:18,567
It's like we're under siege.
1075
00:52:18,669 --> 00:52:20,603
My experience in cases
like these tells me
1076
00:52:20,705 --> 00:52:24,106
that the suspect has already
begun to experience pleasure
1077
00:52:24,208 --> 00:52:26,775
knowing how he's impacted
your lives.
1078
00:52:26,878 --> 00:52:29,612
He feels the distress
he's causing you
1079
00:52:29,714 --> 00:52:31,680
has brought you closer to him.
1080
00:52:31,716 --> 00:52:33,449
That is insane.
1081
00:52:33,551 --> 00:52:36,218
His persistence
will only escalate
1082
00:52:36,254 --> 00:52:39,054
until he gets what he wants:
You.
1083
00:52:39,090 --> 00:52:43,859
(dramatic music)
1084
00:52:44,695 --> 00:52:45,995
are you sure you're
gonna be all right?
1085
00:52:46,030 --> 00:52:47,062
I'm sure.
1086
00:52:47,098 --> 00:52:48,030
I have to go pick up
some paperwork
1087
00:52:48,065 --> 00:52:49,298
so that I can work from home.
1088
00:52:49,400 --> 00:52:50,633
Maybe I should go with you.
1089
00:52:50,735 --> 00:52:52,101
I have my phone, it's okay.
1090
00:52:52,203 --> 00:52:54,370
All right, just uh,
don't stay too long.
1091
00:52:54,405 --> 00:52:57,740
Make sure you're home
before dark, all right?
1092
00:52:57,775 --> 00:53:00,242
It's one o'clock
in the afternoon.
1093
00:53:00,278 --> 00:53:01,911
I know, I know.
1094
00:53:01,946 --> 00:53:05,181
Hey, you're gonna be fine.
1095
00:53:06,584 --> 00:53:07,983
I'm gonna be fine.
1096
00:53:38,950 --> 00:53:40,115
Okay.
1097
00:53:54,432 --> 00:53:55,664
Security will come.
1098
00:53:55,766 --> 00:53:57,199
Oh, let them.
1099
00:53:58,302 --> 00:53:59,868
Laurel, look at me.
1100
00:53:59,971 --> 00:54:01,103
Look at me!
1101
00:54:02,607 --> 00:54:04,573
You don't get it,
do you?
1102
00:54:04,609 --> 00:54:06,709
This is happening,
you and I.
1103
00:54:07,778 --> 00:54:08,677
You're sick.
1104
00:54:08,779 --> 00:54:11,447
I'm not sick!
1105
00:54:12,450 --> 00:54:14,950
Do not say that ever again,
do you hear me?
1106
00:54:14,986 --> 00:54:16,118
Hmm?
1107
00:54:16,153 --> 00:54:18,420
Let me hear you say it.
1108
00:54:18,456 --> 00:54:20,489
Out loud.
1109
00:54:21,826 --> 00:54:23,492
I'll never say it again.
1110
00:54:25,363 --> 00:54:27,062
Because if you do...
1111
00:54:28,633 --> 00:54:29,498
Excuse me.
1112
00:54:31,869 --> 00:54:33,335
[woman] what's her problem?
1113
00:54:40,177 --> 00:54:40,876
I'm okay.
1114
00:54:40,978 --> 00:54:41,877
You're safe now.
1115
00:54:41,979 --> 00:54:43,178
I'm so sorry.
1116
00:54:43,214 --> 00:54:44,780
It's all right,
it's all right.
1117
00:54:45,850 --> 00:54:48,851
(laurel sobbing)
1118
00:54:49,820 --> 00:54:50,786
hey guys.
1119
00:54:50,821 --> 00:54:51,854
We're home!
1120
00:54:51,889 --> 00:54:53,522
Oh, I missed you.
Come here.
1121
00:54:53,557 --> 00:54:54,790
And we have pizza.
1122
00:54:54,825 --> 00:54:56,158
Oh!
1123
00:54:56,827 --> 00:54:57,693
-Did you have fun?
-Yeah.
1124
00:54:57,728 --> 00:54:59,361
Lucky you, okay.
1125
00:55:00,998 --> 00:55:02,698
Okay, go upstairs.
Get unpacked.
1126
00:55:03,868 --> 00:55:05,634
Mommy has to talk
to aunt angela.
1127
00:55:08,372 --> 00:55:09,271
What's up?
1128
00:55:11,208 --> 00:55:13,976
He was stalking you at work?
1129
00:55:14,011 --> 00:55:16,345
Oh my god, this is so creepy.
1130
00:55:16,380 --> 00:55:17,846
And frightening.
1131
00:55:17,882 --> 00:55:19,515
So you good with the plan?
1132
00:55:19,550 --> 00:55:21,717
Yeah, I'm happy to help.
1133
00:55:21,752 --> 00:55:23,452
It's a big favor.
1134
00:55:23,554 --> 00:55:25,821
Well, I guess you
owe me big time then.
1135
00:55:25,856 --> 00:55:26,855
I'm okay with that.
1136
00:55:26,891 --> 00:55:28,457
Okay, let's go tell the kids.
1137
00:55:33,064 --> 00:55:35,497
Kids, come down!
Family meeting.
1138
00:55:40,705 --> 00:55:41,570
Hi.
1139
00:55:41,605 --> 00:55:42,805
Aunt angela,
you're still here?
1140
00:55:42,907 --> 00:55:44,640
Well, that's because
we have something
1141
00:55:44,742 --> 00:55:46,475
super exciting to discuss.
1142
00:55:46,577 --> 00:55:48,711
Special 'cause we're
having spaghetti tonight?
1143
00:55:48,746 --> 00:55:52,381
No, special because we
have some good news for you.
1144
00:55:52,416 --> 00:55:54,783
So your aunt angela
is gonna take you both
1145
00:55:54,885 --> 00:55:57,886
to california for a week
to visit all the theme parks.
1146
00:55:57,922 --> 00:56:00,389
Whoa!
1147
00:56:00,424 --> 00:56:01,924
Can we visit the twister?
1148
00:56:01,959 --> 00:56:04,660
Oh, whoa.
Hang on there, cowboy.
1149
00:56:04,762 --> 00:56:06,929
We'll see about the scary
rides 'cause aunt angela
1150
00:56:06,964 --> 00:56:09,898
doesn't like to be upside
down at 100 miles an hour.
1151
00:56:09,934 --> 00:56:10,733
What?
1152
00:56:10,768 --> 00:56:12,334
But aren't you and daddy coming?
1153
00:56:12,436 --> 00:56:15,237
No, sweetie we both
have to work this week,
1154
00:56:15,272 --> 00:56:17,706
but you have both
been so good we wanted
1155
00:56:17,742 --> 00:56:20,109
to do a special treat for you.
1156
00:56:20,144 --> 00:56:21,443
When do we leave?
1157
00:56:21,479 --> 00:56:22,745
Tomorrow.
1158
00:56:22,780 --> 00:56:24,880
Oh, that's my queue to go.
I don't want to be late.
1159
00:56:24,915 --> 00:56:26,949
Believe it or not
I have a date tonight.
1160
00:56:28,953 --> 00:56:30,886
Well don't look at me like that.
1161
00:56:30,921 --> 00:56:31,854
I go on dates.
1162
00:56:31,956 --> 00:56:33,856
Thank you, have fun.
1163
00:56:33,958 --> 00:56:35,557
-See you tomorrow.
-Bye.
1164
00:56:36,927 --> 00:56:39,094
Okay kiddos, I'll see
you tomorrow, okay?
1165
00:56:39,130 --> 00:56:40,462
Be ready to have fun!
1166
00:56:41,799 --> 00:56:42,531
Bye, bye.
1167
00:56:42,633 --> 00:56:43,799
-See ya.
-Bye.
1168
00:56:43,834 --> 00:56:45,200
Okay guys, upstairs
pick out a few toys,
1169
00:56:45,302 --> 00:56:47,002
small ones that you wanna
pack in your suitcase.
1170
00:56:47,104 --> 00:56:47,936
Small.
1171
00:56:47,972 --> 00:56:48,837
[daniela and joshua] okay.
1172
00:56:48,939 --> 00:56:49,671
Small.
1173
00:56:49,774 --> 00:56:51,306
-Tiny.
-Tiny.
1174
00:56:58,616 --> 00:57:03,385
So, this has all been
pretty fast for me.
1175
00:57:03,487 --> 00:57:06,388
We meet in the street,
go for pizza
1176
00:57:06,490 --> 00:57:09,091
and now this expensive dinner,
all in less than 72 hours.
1177
00:57:09,126 --> 00:57:10,926
I know what I like.
1178
00:57:10,961 --> 00:57:13,595
I don't see any reason
to waste time.
1179
00:57:13,631 --> 00:57:16,765
On top of being a
stone cold knockout,
1180
00:57:16,801 --> 00:57:18,934
I happen to think that
what you've got to say
1181
00:57:18,969 --> 00:57:20,903
is pretty interesting.
1182
00:57:21,005 --> 00:57:24,006
Mmm-hmm, is that your usual mo?
1183
00:57:24,041 --> 00:57:25,307
Just a little
random car violence
1184
00:57:25,342 --> 00:57:27,009
and then you go in for the kill?
1185
00:57:28,813 --> 00:57:30,946
What's that supposed to mean?
1186
00:57:30,981 --> 00:57:33,115
Nothing, I was just joking.
1187
00:57:34,852 --> 00:57:36,652
I know that.
1188
00:57:36,687 --> 00:57:37,786
(angela laughs)
1189
00:57:37,822 --> 00:57:38,954
I got you pretty good, huh?
1190
00:57:38,989 --> 00:57:43,091
(laughing together)
1191
00:57:43,194 --> 00:57:45,794
so, personal question time.
1192
00:57:45,830 --> 00:57:48,797
Uh, what kind of work do you do?
1193
00:57:50,034 --> 00:57:54,803
I uh, I run the food
bank charity downtown.
1194
00:57:54,839 --> 00:57:55,704
Really?
1195
00:57:55,739 --> 00:57:56,805
Yeah.
1196
00:57:56,841 --> 00:57:59,041
That's so noble.
I like that.
1197
00:57:59,076 --> 00:58:00,476
Yeah you know
the pay isn't great,
1198
00:58:00,511 --> 00:58:04,746
but the work we do
is really valuable.
1199
00:58:04,849 --> 00:58:05,814
What about you?
1200
00:58:05,850 --> 00:58:08,150
Hairdresser, part time nanny.
1201
00:58:09,386 --> 00:58:13,655
Daniela thinks you're
really cute, michael.
1202
00:58:13,691 --> 00:58:15,224
I think she's pretty cute, too.
1203
00:58:18,195 --> 00:58:19,862
So, you do seem
to have those kids
1204
00:58:19,897 --> 00:58:21,296
in your care pretty often.
1205
00:58:21,398 --> 00:58:25,767
Oh, I don't mind you know,
until I have kids of my own.
1206
00:58:25,870 --> 00:58:27,035
Which I'm not!
1207
00:58:27,071 --> 00:58:29,137
I'm not adding that
as an agenda item
1208
00:58:29,240 --> 00:58:31,006
for you and me,
just to be clear.
1209
00:58:31,041 --> 00:58:34,943
Uh, they're, they're
pretty cool to have around.
1210
00:58:35,045 --> 00:58:37,212
Hey, I mean I don't
mind the conversation.
1211
00:58:37,248 --> 00:58:39,548
You know, I'm not
21 years old anymore.
1212
00:58:39,583 --> 00:58:40,816
You have to start thinking
1213
00:58:40,918 --> 00:58:42,417
about having a family
at some point, right?
1214
00:58:42,453 --> 00:58:44,653
Absolutely, yeah for sure.
1215
00:58:44,755 --> 00:58:49,358
Although, if I do
have a family someday,
1216
00:58:49,393 --> 00:58:51,493
I'm not sure that I'd want
to hand them off
1217
00:58:51,595 --> 00:58:53,095
to someone else this much.
1218
00:58:53,130 --> 00:58:54,763
No, oh it's not like that.
1219
00:58:54,798 --> 00:58:56,164
My sister and her husband,
1220
00:58:56,267 --> 00:58:58,100
they're both just,
they're super busy.
1221
00:58:58,135 --> 00:58:59,167
Oh, I get it.
1222
00:58:59,270 --> 00:59:01,103
It's just, I don't
know why people
1223
00:59:01,138 --> 00:59:04,072
would have kids in the
first place if they're so busy.
1224
00:59:05,075 --> 00:59:07,876
Kids, they need face time.
1225
00:59:09,280 --> 00:59:13,115
Well, they're under
a lot of stress.
1226
00:59:13,150 --> 00:59:14,016
Yeah.
1227
00:59:14,118 --> 00:59:15,984
Well I mean, I can imagine.
1228
00:59:16,086 --> 00:59:18,554
Kids, careers.
1229
00:59:18,589 --> 00:59:20,889
Oh, it can really
put pressure on you.
1230
00:59:20,925 --> 00:59:23,091
We have to keep trying, right?
1231
00:59:23,127 --> 00:59:24,493
Oh, for sure.
1232
00:59:24,595 --> 00:59:28,263
Even when one person is more
at fault than the other.
1233
00:59:28,299 --> 00:59:30,999
You mean, alcoholic?
1234
00:59:31,101 --> 00:59:35,938
My mom, she ruined
her marriage to my dad.
1235
00:59:35,973 --> 00:59:38,407
Completely blitzed
every night of the week.
1236
00:59:38,442 --> 00:59:39,975
Oh, it's not booze.
1237
00:59:41,145 --> 00:59:42,644
It's an indiscretion.
1238
00:59:43,781 --> 00:59:44,646
Oh, wow.
1239
00:59:47,117 --> 00:59:50,752
So uh, anyway,
how would you like
1240
00:59:50,788 --> 00:59:54,222
to accompany me to a concert
in the park on Friday night?
1241
00:59:54,325 --> 00:59:57,726
The weather is so nice
and the band is amazing.
79625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.