Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,120 --> 00:02:00,400
Mr and Mrs Kessler,
2
00:02:00,640 --> 00:02:01,840
please take a seat.
3
00:02:07,640 --> 00:02:09,000
The contracts are ready.
4
00:02:09,240 --> 00:02:13,400
For the amount of 1 million euros,
covering medical fees,
5
00:02:13,640 --> 00:02:17,040
risk of temporary
or permanent invalidity,
6
00:02:17,280 --> 00:02:18,920
and decease.
7
00:02:19,840 --> 00:02:21,600
Mrs Kessler would be
8
00:02:21,840 --> 00:02:24,720
the sole beneficiary
in case of death.
9
00:02:29,000 --> 00:02:31,600
When should the contract
take effect?
10
00:02:32,040 --> 00:02:34,640
Philippe's playing
in Strasbourg next week.
11
00:02:34,880 --> 00:02:38,040
- As soon as possible.
- Let's do it.
12
00:02:40,080 --> 00:02:41,520
Today is the...
13
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
Excuse me.
14
00:02:49,960 --> 00:02:51,880
Please sign here.
15
00:03:08,520 --> 00:03:09,600
However,
16
00:03:09,880 --> 00:03:12,640
you can no longer
wear your wedding ring.
17
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
In some circumstances,
18
00:03:15,760 --> 00:03:18,640
rings can cause
loss of a finger.
19
00:03:19,080 --> 00:03:21,880
It's a mere precaution,
but otherwise
20
00:03:22,120 --> 00:03:23,800
the contract is void.
21
00:03:27,280 --> 00:03:29,400
- Is that all?
- Yes. Enjoy the concert.
22
00:03:37,360 --> 00:03:38,320
It's a pleasure
23
00:03:38,560 --> 00:03:42,320
- to welcome your husband.
- It's a real honor.
24
00:03:42,840 --> 00:03:43,840
Excuse me.
25
00:03:45,240 --> 00:03:46,000
Hello?
26
00:03:46,760 --> 00:03:47,520
Yes.
27
00:03:48,440 --> 00:03:51,000
- I can't talk now.
- The flat.
28
00:03:51,720 --> 00:03:53,920
OK.
Do as we said.
29
00:03:54,560 --> 00:03:55,800
I'll call you back.
30
00:04:04,520 --> 00:04:05,280
OK.
31
00:04:50,440 --> 00:04:53,600
- I can't get that passage right.
- I didn't notice.
32
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
You know
the passage perfectly.
33
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
You're ready.
34
00:04:58,680 --> 00:05:00,440
It'll be fine.
35
00:05:02,960 --> 00:05:06,120
- Do you mind if I stay an hour more?
- Of course not.
36
00:06:12,520 --> 00:06:14,920
I left my scarf
in the car.
37
00:06:15,160 --> 00:06:17,960
- I'll come with you.
- Go ahead, I'll be right up.
38
00:07:12,160 --> 00:07:14,560
Happy birthday!
39
00:07:14,800 --> 00:07:18,280
You took your time, jackass.
We've been waiting an hour.
40
00:07:18,680 --> 00:07:20,880
At least
you entertain well.
41
00:07:21,600 --> 00:07:25,240
- Happy birthday, man.
- I had no idea.
42
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Cheers!
43
00:07:27,920 --> 00:07:28,600
Thank you.
44
00:07:37,560 --> 00:07:40,120
- You happy?
- You bet.
45
00:07:42,640 --> 00:07:44,800
I had no idea.
46
00:07:45,040 --> 00:07:47,520
Thank you.
Really, marvelous.
47
00:07:48,000 --> 00:07:49,320
- Bravo.
- Thank you.
48
00:07:58,760 --> 00:08:01,000
- Good evening!
- Good evening!
49
00:08:01,240 --> 00:08:03,080
- You OK?
- Great, thanks.
50
00:08:47,880 --> 00:08:48,680
You OK?
51
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
I'm fine.
52
00:08:55,480 --> 00:08:57,360
Look how cute he is.
53
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Hey, you.
54
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Philippe?
55
00:09:18,480 --> 00:09:20,360
I'm sorry, I...
56
00:09:20,840 --> 00:09:23,480
- I have a headache.
- A migraine?
57
00:09:24,000 --> 00:09:25,640
No, I don't know.
58
00:09:26,280 --> 00:09:29,640
- Shall I ask them to leave?
- No, I'll be fine.
59
00:09:30,200 --> 00:09:31,880
- You sure?
- Yeah.
60
00:09:54,680 --> 00:09:55,440
F sharp.
61
00:09:57,000 --> 00:09:58,120
I don't hear any problem.
62
00:09:58,960 --> 00:10:01,160
It's a quarter tone off.
63
00:10:05,040 --> 00:10:06,680
Can you check?
64
00:10:13,480 --> 00:10:16,280
Your machine's
not working. Listen.
65
00:10:17,800 --> 00:10:19,760
Philippe,
everything's fine.
66
00:10:20,120 --> 00:10:22,320
No.
Everything is not fine.
67
00:11:57,200 --> 00:11:59,880
Everything's fine, no worries.
68
00:12:00,320 --> 00:12:02,520
- Thank you, Doctor.
- Have a good day.
69
00:12:29,280 --> 00:12:31,600
I've never seen
an eardrum so damaged.
70
00:12:34,280 --> 00:12:36,480
I'm kidding,
there's no problem.
71
00:12:36,720 --> 00:12:40,120
- You dumbass.
- It's psychological.
72
00:12:40,960 --> 00:12:42,480
Concerts, all that...
73
00:12:43,040 --> 00:12:44,640
It's anxiety.
74
00:12:45,040 --> 00:12:46,560
How are you sleeping?
75
00:12:47,280 --> 00:12:48,040
Badly.
76
00:12:49,080 --> 00:12:50,080
There you go.
77
00:12:50,640 --> 00:12:53,240
Stop stressing out
about everything.
78
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
You're sure there's nothing?
79
00:12:58,200 --> 00:13:01,800
I'm a pediatrician,
diaper rash is more my field.
80
00:13:02,240 --> 00:13:04,280
But I recognise a good ENT.
81
00:13:05,040 --> 00:13:08,120
Well, if you're telling me
there's nothing.
82
00:13:08,480 --> 00:13:09,240
OK.
83
00:13:10,400 --> 00:13:11,640
Are you sure?
84
00:13:12,840 --> 00:13:14,240
- What?
- Should I...
85
00:13:14,480 --> 00:13:16,200
check your butt
for diaper rash?
86
00:13:17,560 --> 00:13:18,920
You're too much.
87
00:13:19,160 --> 00:13:21,360
Did you get
the concert tickets?
88
00:13:21,600 --> 00:13:23,800
We're busy that night.
89
00:13:27,000 --> 00:13:29,360
I'm kidding, we'll be there.
90
00:13:31,080 --> 00:13:32,760
Good morning, Madame.
91
00:13:35,720 --> 00:13:37,720
What age is the child?
92
00:13:38,720 --> 00:13:40,000
Since when?
93
00:13:41,120 --> 00:13:42,720
Are you alone?
94
00:13:43,120 --> 00:13:44,600
Where are your parents?
95
00:13:44,840 --> 00:13:46,240
Who are you talking to?
96
00:13:46,680 --> 00:13:47,920
I'm talking to...
97
00:13:50,800 --> 00:13:53,720
Old age... Sorry,
I'm on the phone.
98
00:14:27,640 --> 00:14:30,200
I'm sorry,
I can't.
99
00:14:32,720 --> 00:14:34,240
It doesn't matter.
100
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
I'm doing fine.
101
00:15:25,920 --> 00:15:28,280
- It's to help you, Mom.
- I know.
102
00:16:00,120 --> 00:16:02,320
Your brother would be 40 yesterday.
103
00:16:08,200 --> 00:16:10,160
It was your birthday too.
104
00:16:10,400 --> 00:16:12,440
I didn't give you a present.
105
00:16:12,880 --> 00:16:14,400
It doesn't matter.
106
00:16:14,640 --> 00:16:16,640
I forgot too.
107
00:16:19,600 --> 00:16:21,200
Look, it's dirty...
108
00:16:22,120 --> 00:16:24,000
Wait, I'll help you.
109
00:16:24,280 --> 00:16:25,240
You do it.
110
00:16:44,360 --> 00:16:45,240
Are you OK?
111
00:16:46,320 --> 00:16:47,400
I'm OK.
112
00:16:50,960 --> 00:16:53,000
Your brother loved drawing.
113
00:16:54,280 --> 00:16:55,960
He had talent.
114
00:16:58,680 --> 00:17:01,240
Marc had a lot of talents.
115
00:17:03,120 --> 00:17:05,760
You remember
when we played duets?
116
00:17:06,080 --> 00:17:07,080
Of course.
117
00:17:09,160 --> 00:17:13,160
You always wanted him
to play the difficult parts.
118
00:17:15,920 --> 00:17:18,640
He wanted to impress you.
119
00:17:20,240 --> 00:17:22,440
You were always more talented.
120
00:17:25,160 --> 00:17:26,840
Don't say that, Mom.
121
00:17:27,240 --> 00:17:29,680
We were just... different.
122
00:17:31,160 --> 00:17:33,360
That's not
what I meant.
123
00:17:46,800 --> 00:17:48,040
What's wrong?
124
00:17:50,160 --> 00:17:51,760
Nothing, it's OK.
125
00:17:57,280 --> 00:17:59,480
Shall we go?
It's cold.
126
00:18:28,120 --> 00:18:31,360
I can't believe it,
all this is rotten.
127
00:19:01,000 --> 00:19:02,600
Losing a child.
128
00:19:03,600 --> 00:19:05,960
It's the worst
that can happen.
129
00:19:07,600 --> 00:19:08,520
I'm here.
130
00:19:09,920 --> 00:19:11,400
I know, Marc.
131
00:19:12,600 --> 00:19:13,880
I'm Philippe.
132
00:19:17,200 --> 00:19:18,320
What did I say?
133
00:19:20,000 --> 00:19:21,800
- It doesn't matter.
- I need
134
00:19:22,040 --> 00:19:23,520
to rest a little.
135
00:19:27,520 --> 00:19:28,520
I'll call you.
136
00:20:05,440 --> 00:20:07,160
Keep playing, it's magnificent.
137
00:20:08,760 --> 00:20:10,080
I've forgotten how.
138
00:20:13,040 --> 00:20:14,320
How was it?
139
00:20:15,200 --> 00:20:16,240
Not great.
140
00:20:17,160 --> 00:20:19,400
She's going down fast.
141
00:20:21,160 --> 00:20:24,800
It's hard for you, but
should we get a nurse for her?
142
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
We'll see.
143
00:20:28,000 --> 00:20:28,840
Later.
144
00:20:31,080 --> 00:20:32,080
What's that?
145
00:20:33,840 --> 00:20:35,080
Flowers.
146
00:20:35,800 --> 00:20:37,400
Who sent you them?
147
00:20:38,720 --> 00:20:42,640
The Opera director. Thanking us
for 4 days of recitals.
148
00:21:40,080 --> 00:21:43,640
Fabulous. That's
a masterly performance.
149
00:21:44,120 --> 00:21:45,640
Are you kidding?
150
00:22:09,720 --> 00:22:10,480
Wait.
151
00:22:52,920 --> 00:22:56,200
For the auditory problems,
we can check for tinnitus.
152
00:22:56,800 --> 00:22:59,000
But the hallucinations...
153
00:23:00,240 --> 00:23:03,040
I saw the little boy
in your waiting room.
154
00:23:03,880 --> 00:23:06,080
He was wearing red pajamas.
155
00:23:07,040 --> 00:23:08,200
I'm sure of it.
156
00:23:11,160 --> 00:23:12,440
I can't see him.
157
00:23:15,200 --> 00:23:16,000
Listen,
158
00:23:16,280 --> 00:23:19,680
when the concerts are over,
the pressure will be off,
159
00:23:20,640 --> 00:23:23,080
you'll collapse,
sleep for 72 hours.
160
00:23:24,440 --> 00:23:26,200
When you wake up,
you'll be better.
161
00:23:27,480 --> 00:23:28,240
But,
162
00:23:29,960 --> 00:23:31,640
if you're not better,
163
00:23:31,880 --> 00:23:34,080
here's the number
of a specialist.
164
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
A big name.
165
00:23:37,600 --> 00:23:39,200
A shrink.
Dr Garraud.
166
00:23:41,840 --> 00:23:43,560
If you still have problems,
167
00:23:44,040 --> 00:23:45,880
tell him I referred you.
168
00:23:46,880 --> 00:23:48,400
He'll be able to help you.
169
00:23:51,160 --> 00:23:51,920
OK?
170
00:23:53,640 --> 00:23:54,400
Thank you.
171
00:23:55,880 --> 00:23:57,480
Astrid called me.
172
00:23:58,720 --> 00:24:01,320
She didn't say much, but...
173
00:24:01,560 --> 00:24:03,760
she's having a hard time
understanding you.
174
00:24:06,200 --> 00:24:08,080
- And the baby?
- What?
175
00:24:09,000 --> 00:24:11,280
You've been discussing
children for years.
176
00:24:13,600 --> 00:24:14,760
We're considering it.
177
00:24:15,080 --> 00:24:17,400
We are, or Astrid is?
178
00:24:19,880 --> 00:24:21,200
Philippe, be serious.
179
00:24:23,560 --> 00:24:26,520
I've got to go.
Thanks, Olivier.
180
00:24:32,280 --> 00:24:33,720
See you later.
181
00:24:57,480 --> 00:24:58,640
Are you OK?
182
00:25:00,840 --> 00:25:02,680
Sorry about last night.
183
00:25:04,960 --> 00:25:06,960
You're stressed
about the concert.
184
00:25:09,680 --> 00:25:10,800
Not just that.
185
00:25:12,760 --> 00:25:13,880
Can we talk?
186
00:25:20,320 --> 00:25:22,120
I'm not sure
I want a child.
187
00:25:23,240 --> 00:25:25,360
I don't feel capable.
188
00:25:29,320 --> 00:25:31,240
Why say that now?
189
00:25:37,440 --> 00:25:39,280
I'm sorry, I...
190
00:25:41,400 --> 00:25:43,000
I shouldn't have...
191
00:25:46,200 --> 00:25:47,840
Can we talk
after the concert?
192
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
I don't know.
193
00:25:57,120 --> 00:25:59,360
- What are you doing?
- I have to go home.
194
00:25:59,600 --> 00:26:01,800
Please, wait.
195
00:26:04,840 --> 00:26:06,440
I need you.
196
00:26:27,800 --> 00:26:30,920
Hello, this is
Astrid Kessler's voicemail.
197
00:26:31,240 --> 00:26:34,320
Please leave a message,
and I'll call you back.
198
00:29:42,960 --> 00:29:44,840
What's going on?
199
00:29:48,480 --> 00:29:51,200
- What happened?
- No idea.
200
00:29:52,880 --> 00:29:54,040
Marc! Can you hear me?
201
00:29:54,440 --> 00:29:56,640
Back off, get to work.
202
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
Marc! Can you hear me?
203
00:29:59,000 --> 00:29:59,760
Are you OK?
204
00:30:00,440 --> 00:30:02,600
Get up, man.
205
00:30:07,720 --> 00:30:09,880
What happened?
206
00:30:10,240 --> 00:30:11,320
We lost you.
207
00:30:12,760 --> 00:30:14,960
Let him breathe,
back to work.
208
00:30:16,640 --> 00:30:18,160
You have a nosebleed.
209
00:30:19,320 --> 00:30:22,040
There's a washbasin,
let's clean you up.
210
00:30:24,280 --> 00:30:26,000
You look kinda...
211
00:30:27,720 --> 00:30:29,080
OK, here.
212
00:30:29,320 --> 00:30:30,720
You good?
213
00:30:32,520 --> 00:30:33,840
Here's some water.
214
00:30:35,280 --> 00:30:36,040
You OK?
215
00:30:38,320 --> 00:30:40,760
I'll get cotton swabs.
216
00:33:08,560 --> 00:33:10,000
Do you have a ticket?
217
00:33:10,240 --> 00:33:13,040
I'm Philippe Kessler, OK?
Let me in.
218
00:33:13,360 --> 00:33:17,280
Call Laurent, the director.
I know him very well.
219
00:33:17,520 --> 00:33:19,320
Sir, please.
220
00:33:19,560 --> 00:33:21,280
Please.
221
00:33:22,920 --> 00:33:24,120
Beat it!
222
00:35:24,040 --> 00:35:25,000
Did I hurt you?
223
00:35:28,400 --> 00:35:29,440
Get lost.
224
00:36:22,560 --> 00:36:23,840
What are you doing here?
225
00:37:32,520 --> 00:37:33,280
Thank you.
226
00:37:34,800 --> 00:37:37,040
Maybe I should...
227
00:37:41,160 --> 00:37:42,520
I'm not well.
228
00:37:45,320 --> 00:37:47,320
Olivier mentioned a shrink.
229
00:37:47,560 --> 00:37:48,800
Dr Garraud?
230
00:37:50,440 --> 00:37:51,400
Yes.
231
00:37:53,800 --> 00:37:55,000
He told you?
232
00:38:06,720 --> 00:38:08,920
I don't know
where to begin.
233
00:38:13,880 --> 00:38:15,920
I found myself...
234
00:38:18,400 --> 00:38:19,200
Anyhow...
235
00:38:20,440 --> 00:38:22,640
I was playing
a Scriabin Étude.
236
00:38:46,240 --> 00:38:48,120
What did you put
in my drink?
237
00:39:05,080 --> 00:39:06,440
It'll be OK, Marc.
238
00:39:09,000 --> 00:39:10,160
It'll be fine.
239
00:39:56,520 --> 00:39:57,280
Here.
240
00:39:59,360 --> 00:40:01,880
Drink, you must
be thirsty.
241
00:40:03,160 --> 00:40:06,280
She overdid the dose,
it'll wear off.
242
00:40:13,400 --> 00:40:15,080
I looked for you everywhere.
243
00:40:15,320 --> 00:40:17,640
Astrid called me,
they brought you here.
244
00:40:18,360 --> 00:40:21,200
What's going on?
Why am I here?
245
00:40:21,440 --> 00:40:22,680
Where's Astrid?
246
00:40:22,920 --> 00:40:23,680
Marc.
247
00:40:24,520 --> 00:40:25,240
Darling.
248
00:40:25,480 --> 00:40:27,160
Excuse me?
249
00:40:28,360 --> 00:40:31,600
Your name is Marc Kessler.
I'm your wife.
250
00:40:31,840 --> 00:40:33,840
Jeanne. We've been
married 9 years.
251
00:40:34,840 --> 00:40:37,000
It's not your first attack.
252
00:40:38,040 --> 00:40:40,520
No, I gave
a concert at the Opera.
253
00:40:41,840 --> 00:40:43,080
Look.
254
00:40:44,080 --> 00:40:44,840
Look.
255
00:40:54,440 --> 00:40:55,440
What's that?
256
00:40:58,880 --> 00:41:00,640
Philippe is your brother.
257
00:41:00,880 --> 00:41:01,800
You're Marc.
258
00:41:07,920 --> 00:41:10,040
I'm sorry, Marc.
I had no choice.
259
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
Stay there.
260
00:41:16,840 --> 00:41:17,720
Dad.
16247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.