Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,363 --> 00:03:18,570
Ain't got any more booze, huh?
2
00:03:18,907 --> 00:03:21,820
No, it's only a couple of blocks to the liquor store.
3
00:03:22,160 --> 00:03:23,910
You want me to get some?
4
00:03:24,913 --> 00:03:26,450
We'll both go, Dee.
5
00:03:28,125 --> 00:03:30,290
I've got my own special liquor store across town.
6
00:03:30,627 --> 00:03:33,420
Besides, we don't have to lay out any cash.
7
00:03:33,755 --> 00:03:35,630
I can sign for it.
8
00:03:35,966 --> 00:03:38,090
I've got some money.
9
00:03:38,427 --> 00:03:40,380
How much now, five, ten?
10
00:03:41,805 --> 00:03:42,470
20.
11
00:03:44,516 --> 00:03:46,350
We'll do it my way.
12
00:03:50,689 --> 00:03:53,350
You know, it's been more than a month.
13
00:03:53,692 --> 00:03:58,190
How come you suddenly decide to put out for me?
14
00:03:58,613 --> 00:03:59,190
I love you.
15
00:04:08,165 --> 00:04:10,500
Let's get out of here, get the booze,
16
00:04:10,834 --> 00:04:13,080
fresh air, and get back here.
17
00:04:14,379 --> 00:04:15,880
You've got soft skin.
18
00:04:16,214 --> 00:04:17,290
I like it.
19
00:04:17,632 --> 00:04:19,960
Everything about me is soft.
20
00:04:20,302 --> 00:04:21,630
Haven't you noticed?
21
00:04:24,514 --> 00:04:25,300
Let's go.
22
00:05:25,534 --> 00:05:26,150
Hi.
23
00:05:26,493 --> 00:05:27,030
Hi,
24
00:05:28,328 --> 00:05:31,780
let me have a bottle of the scotch, Clooney.
25
00:05:38,421 --> 00:05:39,880
Hand over the cash.
26
00:05:40,215 --> 00:05:42,000
You son of a bitch.
27
00:05:42,342 --> 00:05:42,880
Slowly.
28
00:05:59,150 --> 00:06:00,150
Let's get the hell out of here.
29
00:06:00,485 --> 00:06:01,060
Go on!
30
00:06:01,403 --> 00:06:01,940
Go.
31
00:06:14,541 --> 00:06:15,580
She was with him.
32
00:06:15,917 --> 00:06:16,790
There's no doubt she was with him.
33
00:06:20,338 --> 00:06:21,540
The guy in there is bleeding to death.
34
00:06:21,882 --> 00:06:23,920
Somebody call an ambulance.
35
00:08:26,673 --> 00:08:28,500
I saw the sheriff bring in a new fish today.
36
00:08:28,842 --> 00:08:30,090
I heard she killed somebody.
37
00:08:30,427 --> 00:08:31,550
Don't be silly, she killed somebody
38
00:08:31,886 --> 00:08:34,380
they wouldn't be putting her in minimum security.
39
00:08:34,723 --> 00:08:36,510
Don't count on it.
40
00:08:36,850 --> 00:08:40,560
Things are getting screwier around here every day.
41
00:08:40,895 --> 00:08:43,310
Now ain't we a test to the system?
42
00:08:43,648 --> 00:08:44,690
When did she check in?
43
00:08:45,025 --> 00:08:46,980
As I said, this morning.
44
00:08:57,370 --> 00:08:58,120
Hi girls.
45
00:09:00,749 --> 00:09:02,750
She goes by the name of Dee.
46
00:09:03,084 --> 00:09:05,330
This is Toni, Kat, and Paula.
47
00:09:08,006 --> 00:09:08,790
Hi.
48
00:09:09,132 --> 00:09:10,550
Don't be uptight baby.
49
00:09:10,884 --> 00:09:12,420
You'll get used to it around here.
50
00:09:12,761 --> 00:09:15,680
Yeah honey, don't bust out in tears on your first day.
51
00:09:16,014 --> 00:09:17,390
I'm trying not to.
52
00:09:17,724 --> 00:09:18,720
Sure you are.
53
00:09:19,059 --> 00:09:20,390
You can get used to anything honey,
54
00:09:20,727 --> 00:09:22,180
when you put your mind to it.
55
00:09:22,520 --> 00:09:23,770
Speak for yourself.
56
00:09:24,105 --> 00:09:26,520
Nobody gets used to a rat trap like this.
57
00:09:28,777 --> 00:09:32,980
There's mother calling her little girls to the shower.
58
00:09:33,323 --> 00:09:35,650
Hey come on, let's make your bed.
59
00:09:35,992 --> 00:09:36,530
Bye Dee.
60
00:09:37,494 --> 00:09:38,530
See you later.
61
00:09:40,705 --> 00:09:42,870
Now listen, there's nobody that can show you
62
00:09:43,208 --> 00:09:45,250
around the joint better than Kat and the girls,
63
00:09:45,585 --> 00:09:47,920
but you better get one thing straight right now,
64
00:09:48,254 --> 00:09:49,830
Kat runs the place.
65
00:09:50,173 --> 00:09:51,630
You got it?
66
00:09:51,966 --> 00:09:52,670
Okay.
67
00:09:53,009 --> 00:09:54,670
Let's make the bed.
68
00:10:10,235 --> 00:10:11,520
Man, man, man.
69
00:10:14,447 --> 00:10:18,570
What a hell hole this place is without men.
70
00:10:18,910 --> 00:10:21,030
You really dig guys, huh?
71
00:10:21,371 --> 00:10:23,240
There's something else?
72
00:10:25,083 --> 00:10:26,200
Let me tell you something honey,
73
00:10:26,543 --> 00:10:28,790
there's only two things worthwhile for a girl,
74
00:10:29,129 --> 00:10:30,790
and that's men and money.
75
00:10:31,131 --> 00:10:34,710
When I get out of here, I'm gonna have both.
76
00:10:35,051 --> 00:10:37,720
I got a lot of money, you know.
77
00:10:38,054 --> 00:10:40,010
No, I didn't know.
78
00:10:40,348 --> 00:10:41,760
You can bet on it.
79
00:10:42,100 --> 00:10:43,180
Say, why do you think I'm doing time
80
00:10:43,518 --> 00:10:45,680
in this sweat hole for anyway?
81
00:10:46,020 --> 00:10:47,560
I got plenty of dough stashed from the job
82
00:10:47,897 --> 00:10:49,640
me and Tracy pulled.
83
00:10:49,983 --> 00:10:51,690
Tracy's dead.
84
00:10:52,026 --> 00:10:54,650
But now I'm the only one who knows where it is.
85
00:10:54,988 --> 00:10:57,570
Honey child, ain't no money in the world
86
00:10:57,907 --> 00:10:59,820
gonna make white trash,
87
00:11:01,035 --> 00:11:03,030
no more than white trash.
88
00:11:04,330 --> 00:11:07,870
Shut your big mouth you black bitch.
89
00:11:08,209 --> 00:11:09,540
She's always braggin' about the money
90
00:11:09,878 --> 00:11:11,080
she's got stashed away.
91
00:11:11,421 --> 00:11:12,460
Well, one of these days,
92
00:11:12,797 --> 00:11:15,710
you gonna have to put up or shut up.
93
00:11:16,050 --> 00:11:18,590
And I will shut you up if you don't come across
94
00:11:18,928 --> 00:11:21,130
with that deal when we make the break.
95
00:11:21,472 --> 00:11:22,720
Will you shut up?
96
00:11:25,602 --> 00:11:28,430
Don't worry about me, I haven't heard anything.
97
00:11:28,771 --> 00:11:32,440
All those insults are adding up, white trash.
98
00:11:33,526 --> 00:11:34,650
All right, look you two,
99
00:11:34,986 --> 00:11:37,150
I'm getting sick and tired of this rainbow trip.
100
00:11:37,488 --> 00:11:39,320
Now you two just cool it.
101
00:11:45,496 --> 00:11:47,370
Everything's arranged.
102
00:11:48,917 --> 00:11:49,790
When do we go?
103
00:11:55,256 --> 00:11:59,210
Don't worry about me, I haven't heard anything.
104
00:12:01,346 --> 00:12:03,970
You repeat one word you heard in here,
105
00:12:04,307 --> 00:12:07,050
and I'm gonna cut your tits off.
106
00:12:07,393 --> 00:12:08,560
I don't want any trouble.
107
00:12:08,895 --> 00:12:12,270
I'll be getting out of here one of these days.
108
00:12:12,607 --> 00:12:16,560
Sure you will honey, when you've got long gray hair.
109
00:13:04,450 --> 00:13:08,870
Sounds like you could really use a friend now.
110
00:13:09,205 --> 00:13:10,580
I need a friend.
111
00:13:13,960 --> 00:13:16,870
I could be a pretty good friend.
112
00:13:31,019 --> 00:13:31,930
No, no.
113
00:13:33,229 --> 00:13:34,810
That's not my trip.
114
00:13:38,067 --> 00:13:41,150
You realize that you in prison?
115
00:13:41,487 --> 00:13:42,940
And that is the trip.
116
00:13:46,784 --> 00:13:47,450
No,
117
00:13:49,412 --> 00:13:50,870
no please.
118
00:13:51,205 --> 00:13:52,830
Leave me alone. Come on baby.
119
00:13:53,166 --> 00:13:53,910
Please.
120
00:13:54,250 --> 00:13:54,790
Cool it!
121
00:13:56,836 --> 00:13:59,880
All I have to do is force you,
122
00:14:00,214 --> 00:14:02,710
and I've got all the help I could use.
123
00:14:03,051 --> 00:14:05,010
Now how do you want it?
124
00:14:05,345 --> 00:14:08,840
It's today, or tomorrow, or the next day.
125
00:14:09,182 --> 00:14:09,720
Oh no.
126
00:14:11,059 --> 00:14:11,720
Oh yes.
127
00:14:28,326 --> 00:14:29,820
It won't hurt,
128
00:14:30,161 --> 00:14:32,990
unless you make it hard for yourself.
129
00:14:52,892 --> 00:14:54,140
Beautiful breasts.
130
00:14:59,941 --> 00:15:01,940
By the way, don't fake it.
131
00:15:04,112 --> 00:15:07,940
Believe me, I know what it's like when a chick is coming.
132
00:15:09,575 --> 00:15:13,450
Just don't pull any rank shit like that with me.
133
00:15:52,034 --> 00:15:53,740
Take off your pants.
134
00:15:55,163 --> 00:15:56,080
Be quiet.
135
00:15:58,666 --> 00:15:59,750
Take them off.
136
00:22:45,990 --> 00:22:48,400
Oh please, help me get out of here.
137
00:22:48,742 --> 00:22:52,740
Anything, you told me you could arrange it.
138
00:22:53,080 --> 00:22:55,990
Why don't you help her out, trustee?
139
00:22:56,333 --> 00:22:58,040
Will you sit down?
140
00:22:58,377 --> 00:23:01,580
Thanks for the wait for all of this.
141
00:23:01,922 --> 00:23:03,880
Ladies, it's all arranged.
142
00:23:06,218 --> 00:23:06,800
Now.
143
00:23:07,136 --> 00:23:07,840
Yes, now.
144
00:23:08,178 --> 00:23:08,760
No better time than the present
145
00:23:09,096 --> 00:23:10,840
to get out of this joint.
146
00:23:12,808 --> 00:23:14,050
Which matron?
147
00:23:14,393 --> 00:23:15,140
Old Hazel.
148
00:23:16,437 --> 00:23:17,720
Exactly who we said it'd be, right?
149
00:23:18,063 --> 00:23:18,640
Something else.
150
00:23:18,981 --> 00:23:19,520
What?
151
00:23:20,649 --> 00:23:22,100
She expects some of the money,
152
00:23:22,443 --> 00:23:23,520
once we're on the outside.
153
00:23:23,861 --> 00:23:26,020
She can crap when I'm on the outside.
154
00:23:26,363 --> 00:23:29,570
Better figure on coming back into this joint, honey.
155
00:23:29,909 --> 00:23:33,200
So leave friendly sister, leave friendly.
156
00:23:34,121 --> 00:23:35,740
Right on mama.
157
00:23:36,081 --> 00:23:39,950
If everything's ready, what are we waiting for?
158
00:23:41,295 --> 00:23:43,040
What are we gonna do with her?
159
00:23:43,380 --> 00:23:45,130
She's going with us.
160
00:23:45,466 --> 00:23:48,340
You don't mind going with us, do you?
161
00:23:51,555 --> 00:23:55,050
You know, new squacks always get the idea
162
00:23:55,392 --> 00:23:56,430
that if they squeal on somebody,
163
00:23:56,769 --> 00:23:58,930
they get a little bit better treatment.
164
00:23:59,271 --> 00:24:01,390
Well I'll tell you what honey, I'll slit your throat.
165
00:24:01,732 --> 00:24:06,230
And ruin such a lovely.
166
00:24:06,779 --> 00:24:07,480
I don't want to go.
167
00:24:07,821 --> 00:24:10,860
You'll do as your told, and damn fast.
168
00:24:12,534 --> 00:24:15,700
Kat, she's gonna be more trouble than she's worth.
169
00:24:16,038 --> 00:24:18,040
Look, I'm still running this show,
170
00:24:18,374 --> 00:24:21,000
and I'm saying she's going.
171
00:24:21,335 --> 00:24:25,040
Just do as your told, or I'll slit your throat.
172
00:24:25,381 --> 00:24:27,340
You cooperate with us, and we get to the end of the line,
173
00:24:27,675 --> 00:24:29,460
I'll take good care of you.
174
00:24:31,553 --> 00:24:32,630
Well let's get out of here.
175
00:24:32,972 --> 00:24:34,340
See if it's clear.
176
00:25:48,255 --> 00:25:51,800
Okay, we go one at a time, under the fence.
177
00:25:53,135 --> 00:25:56,220
Okay, except for me and my chick here.
178
00:26:46,897 --> 00:26:48,520
Paula, start out.
179
00:26:48,857 --> 00:26:49,600
How much time we got before that old bat
180
00:26:49,942 --> 00:26:50,850
sets off the alarm?
181
00:26:51,193 --> 00:26:53,150
About another half hour.
182
00:26:56,824 --> 00:26:58,900
My, ain't we getting helpful all of a sudden.
183
00:26:59,243 --> 00:27:00,950
Ain't nobody gonna leave you behind on this trip
184
00:27:01,286 --> 00:27:03,950
your ladyship, because you got the bread honey,
185
00:27:04,289 --> 00:27:06,740
and bread can cure my fire a lot.
186
00:27:25,269 --> 00:27:27,770
Okay, you take it from here.
187
00:28:18,322 --> 00:28:20,150
There's mother, right on schedule.
188
00:28:20,490 --> 00:28:24,660
They've got dogs and guns too, let's get out of here.
189
00:28:39,885 --> 00:28:41,210
God damn your ass girl.
190
00:28:41,553 --> 00:28:43,680
I'm beginning to think Sheila was right about you.
191
00:28:44,014 --> 00:28:46,010
I gotta rest Kat, my feet are killing me.
192
00:28:46,350 --> 00:28:47,800
Beat the brush, boys.
193
00:28:48,143 --> 00:28:50,770
I tell you I saw footprints over that way.
194
00:28:51,104 --> 00:28:53,850
Those broads ain't gonna strike out across the swamp.
195
00:28:54,191 --> 00:28:55,440
Stick to the trail.
196
00:28:55,776 --> 00:28:56,730
One word out of you, and I swear to god
197
00:28:57,069 --> 00:28:59,650
I'll kill you before they can find us.
198
00:29:08,038 --> 00:29:10,870
What the hell's the matter with you?
199
00:30:27,492 --> 00:30:29,610
Barney, you take the right path.
200
00:30:29,953 --> 00:30:31,280
Phil, veer out left.
201
00:30:36,918 --> 00:30:38,710
Well, that was close.
202
00:30:40,088 --> 00:30:41,380
At least they're off our trail for now.
203
00:30:41,715 --> 00:30:42,790
Are you sure of that, honey?
204
00:30:43,133 --> 00:30:45,300
As sure as I'm gonna be about anything right now.
205
00:30:45,635 --> 00:30:47,670
I wonder why those dogs didn't sniff us out.
206
00:30:48,013 --> 00:30:50,760
'Cause I sprinkled around some garlic powder back there.
207
00:30:51,099 --> 00:30:53,140
I paid a visit to the kitchen last night before we left.
208
00:30:53,477 --> 00:30:54,760
Now that's an awful mean thing to do
209
00:30:55,103 --> 00:30:57,390
to those poor innocent dogs.
210
00:30:57,731 --> 00:30:59,690
Well it keeps them from getting worms,
211
00:31:00,025 --> 00:31:01,480
and it dulls their senses.
212
00:31:01,818 --> 00:31:03,560
All right, let's cut out the small talk.
213
00:31:03,904 --> 00:31:06,860
I know we got to rest some time.
214
00:31:07,199 --> 00:31:08,610
Any of you goes to sleep,
215
00:31:08,950 --> 00:31:10,070
you're gonna get my knee in the tender part
216
00:31:10,410 --> 00:31:11,910
of your thigh, got it?
217
00:31:12,245 --> 00:31:13,870
Would could assign guards.
218
00:31:14,206 --> 00:31:17,200
Well she finally got an idea for a change.
219
00:31:17,542 --> 00:31:18,370
You want to go to sleep?
220
00:31:18,710 --> 00:31:20,000
All you want to go to sleep?
221
00:31:20,337 --> 00:31:21,790
Well let me tell you what.
222
00:31:22,130 --> 00:31:22,830
You can get all the rest you want,
223
00:31:23,173 --> 00:31:24,880
right back where we came from.
224
00:31:25,217 --> 00:31:27,880
I'm so tired every muscle in my body aches.
225
00:31:28,220 --> 00:31:31,260
And I scratch from my toes to my fingers.
226
00:31:31,598 --> 00:31:33,340
You think I don't?
227
00:31:33,683 --> 00:31:34,800
Now I say we're gonna get some rest, and we are,
228
00:31:35,143 --> 00:31:38,310
but not now, we're moving out, let's go.
229
00:32:34,536 --> 00:32:36,490
They're gone, huh?
230
00:32:36,830 --> 00:32:38,080
So where's the way?
231
00:32:38,415 --> 00:32:41,870
Some creep of a man got me stuck in that place, too.
232
00:32:42,210 --> 00:32:43,960
I tell you, if I ever get laid out,
233
00:32:44,296 --> 00:32:46,130
it's gonna be by a chick.
234
00:32:47,716 --> 00:32:50,800
What are you gonna do with me?
235
00:32:51,136 --> 00:32:51,970
I don't know.
236
00:32:53,346 --> 00:32:56,930
I guess that answer just has to come with time.
237
00:32:57,267 --> 00:32:59,010
Are you gonna kill me?
238
00:32:59,352 --> 00:33:03,060
Hell no, what would I want to do that for?
239
00:33:03,398 --> 00:33:05,900
I don't know, I just feel it.
240
00:33:08,028 --> 00:33:10,480
I killed somebody once.
241
00:33:10,822 --> 00:33:11,690
It was a guy.
242
00:33:13,074 --> 00:33:14,320
It was my husband.
243
00:33:15,911 --> 00:33:18,580
He turned into a pimp and, for me.
244
00:33:20,582 --> 00:33:23,330
His mistake was though, he turned me on to chicks,
245
00:33:23,668 --> 00:33:24,540
and I dug it.
246
00:33:26,588 --> 00:33:28,040
It figures.
247
00:33:28,381 --> 00:33:30,250
You bet your sweet ass.
248
00:33:32,469 --> 00:33:33,550
What about that guy in the liquor store,
249
00:33:33,887 --> 00:33:35,800
did you kill him?
250
00:33:36,139 --> 00:33:39,850
No, I had nothing to do with that killing.
251
00:33:40,185 --> 00:33:41,970
But nobody will believe me.
252
00:33:44,314 --> 00:33:48,400
Paula over there, she cut the balls off her pimp.
253
00:33:48,735 --> 00:33:52,650
And Sheila, she was working as a stewardess.
254
00:33:52,989 --> 00:33:54,110
She got caught smuggling a whole bunch of dope
255
00:33:54,449 --> 00:33:55,700
into the country.
256
00:33:56,034 --> 00:33:58,360
Toni, who knows where that's at.
257
00:33:59,996 --> 00:34:01,280
She was working in a bank, and she and some guy
258
00:34:01,623 --> 00:34:03,700
embezzled something like a half million dollars.
259
00:34:04,042 --> 00:34:06,910
They stashed it away, and she went to jail.
260
00:34:07,254 --> 00:34:09,920
Well anyway, that's where we're headed now.
261
00:34:10,257 --> 00:34:13,000
We're gonna get to the cash and split it up.
262
00:34:13,343 --> 00:34:14,260
As a matter of fact,
263
00:34:14,594 --> 00:34:16,970
if you're kind of cooperative,
264
00:34:18,348 --> 00:34:20,470
we could probably cut you in.
265
00:34:21,434 --> 00:34:24,140
No, I don't want any part of it.
266
00:34:24,479 --> 00:34:26,890
All I want is to get out of here.
267
00:34:51,131 --> 00:34:52,670
We're not alone.
268
00:34:53,008 --> 00:34:54,210
I thought I heard something too.
269
00:34:54,551 --> 00:34:55,090
Pigs?
270
00:34:56,261 --> 00:34:57,550
I don't think so.
271
00:34:57,887 --> 00:34:59,130
What do you suppose?
272
00:34:59,472 --> 00:35:00,220
Well that's one thing honey, it ain't the pigs,
273
00:35:00,557 --> 00:35:02,890
because the pigs ain't never sounded like that.
274
00:36:02,327 --> 00:36:05,280
Hey, looks like we're gonna have some guests.
275
00:36:05,622 --> 00:36:07,580
Well I like 'em.
276
00:36:07,916 --> 00:36:09,160
Pull up to the fire,
277
00:36:09,501 --> 00:36:13,170
and make yourselves at home, you must be very hungry.
278
00:36:14,798 --> 00:36:17,460
Presser's gonna take really good care of you girls.
279
00:36:17,801 --> 00:36:20,760
Tears and me have our evening routine.
280
00:36:22,472 --> 00:36:26,550
Oh and they call her tears because she cries an awful lot.
281
00:36:44,703 --> 00:36:46,780
Hey prison lady, want some red?
282
00:36:47,122 --> 00:36:47,990
Yeah, sure.
283
00:36:50,041 --> 00:36:51,200
Been a long time.
284
00:37:08,393 --> 00:37:10,520
I propose a toast to Hazel.
285
00:37:10,854 --> 00:37:12,770
Hazel is our guard at our
286
00:37:13,106 --> 00:37:15,850
correctional institution for women.
287
00:37:16,192 --> 00:37:16,730
To Hazel.
288
00:37:22,824 --> 00:37:24,400
To hell with Hazel.
289
00:37:27,871 --> 00:37:30,030
When did you guys bust out?
290
00:37:30,373 --> 00:37:31,160
It's that obvious huh?
291
00:37:31,499 --> 00:37:32,160
Tonight.
292
00:37:32,500 --> 00:37:34,750
Some of you girls look pretty good to me.
293
00:37:35,086 --> 00:37:36,460
How about this chicky over here.
294
00:37:36,796 --> 00:37:39,130
She taken by anybody?
295
00:37:39,466 --> 00:37:41,500
I said that because I noticed you was looking at her.
296
00:37:41,843 --> 00:37:43,340
That one's taken.
297
00:37:53,897 --> 00:37:56,390
My my that stuff looks good.
298
00:38:09,162 --> 00:38:12,410
Now look at that, right out in the open.
299
00:38:23,593 --> 00:38:25,010
Isn't that disgusting?
300
00:38:25,345 --> 00:38:27,380
And in front of guests too.
301
00:38:33,228 --> 00:38:35,430
He's a real stud, that one.
302
00:38:35,772 --> 00:38:38,230
Don't kid yourself honey.
303
00:38:38,566 --> 00:38:39,520
He may look like a flower child,
304
00:38:39,859 --> 00:38:42,310
but you can bet he's a tough one.
305
00:38:50,453 --> 00:38:51,990
Oh I don't know.
306
00:38:52,330 --> 00:38:54,290
If I wasn't so tired.
307
00:38:54,624 --> 00:38:56,330
Why don't you get some rest?
308
00:38:56,668 --> 00:38:57,580
You're gonna need it.
309
00:38:57,919 --> 00:38:59,370
Hey you want to read us our fortunes?
310
00:38:59,712 --> 00:39:01,750
Oh Sabrina doesn't read.
311
00:39:02,090 --> 00:39:04,300
How far are we from the road?
312
00:39:06,177 --> 00:39:07,130
A long way.
313
00:39:08,596 --> 00:39:09,470
Which way?
314
00:39:10,431 --> 00:39:13,010
Oh, I don't know at night, man.
315
00:40:07,280 --> 00:40:10,530
What the hell is this brew made out of, mud?
316
00:40:10,867 --> 00:40:12,360
Even in my poorest days in the south
317
00:40:12,702 --> 00:40:16,450
I never tasted anything like these characters dish up.
318
00:40:16,789 --> 00:40:20,040
You know, this is one time I agree with all of you.
319
00:40:20,376 --> 00:40:23,290
Yeah, and all this time, I thought prison food was bad.
320
00:40:23,630 --> 00:40:25,460
You call this crap coffee?
321
00:40:25,798 --> 00:40:28,500
Of course not, it's organic tea.
322
00:40:28,843 --> 00:40:30,010
And what's this?
323
00:40:30,345 --> 00:40:30,880
Seaweed?
324
00:40:32,513 --> 00:40:36,510
When we eliminated ourselves from the establishment,
325
00:40:36,851 --> 00:40:39,430
we eliminated all of their ways,
326
00:40:43,024 --> 00:40:45,440
and that includes their food styles.
327
00:40:45,777 --> 00:40:47,980
We grow everything we eat.
328
00:40:48,321 --> 00:40:49,480
In what, dung?
329
00:40:51,741 --> 00:40:53,860
No, herbs are abundant.
330
00:40:54,202 --> 00:40:56,410
There's leaves from the trees,
331
00:40:56,746 --> 00:40:58,530
moss from the tree trunk.
332
00:40:58,873 --> 00:41:00,740
There's natural food all around us.
333
00:41:01,084 --> 00:41:02,660
Well I'll stick with the city.
334
00:41:03,002 --> 00:41:04,580
Speaking of the city,
335
00:41:04,921 --> 00:41:07,380
the sirens got really loud last night.
336
00:41:07,715 --> 00:41:09,460
Nobody could help but hear them,
337
00:41:09,801 --> 00:41:12,470
but you've got nothing to worry about.
338
00:41:12,804 --> 00:41:14,300
No one's coming in here after you.
339
00:41:14,639 --> 00:41:16,890
Why, have you got some magic?
340
00:41:20,186 --> 00:41:21,720
Figure it.
341
00:41:22,063 --> 00:41:23,640
No more trails,
342
00:41:23,982 --> 00:41:25,810
like the snakes, bobcats,
343
00:41:29,737 --> 00:41:32,110
and we know how to use these.
344
00:41:33,700 --> 00:41:36,320
Look buddy, we've only known you a couple of hours.
345
00:41:36,661 --> 00:41:37,700
We don't know who you are,
346
00:41:38,037 --> 00:41:40,580
but you sure like a bunch of filthy freaks to me.
347
00:41:40,915 --> 00:41:41,620
Hey I'm bat,
348
00:41:42,959 --> 00:41:46,000
and this here's our leader, presser.
349
00:41:46,337 --> 00:41:47,290
That's calico.
350
00:41:48,631 --> 00:41:51,500
That's tears, sitting down.
351
00:41:51,843 --> 00:41:52,800
That's Carrie.
352
00:41:54,512 --> 00:41:56,760
And to your left is lightning.
353
00:41:58,099 --> 00:41:59,640
And I don't care what your names are,
354
00:41:59,976 --> 00:42:01,890
but to call us freaks,
355
00:42:02,228 --> 00:42:03,390
I mean that's bringing dangerous insults
356
00:42:03,730 --> 00:42:06,600
to the people who just fed you.
357
00:42:06,941 --> 00:42:10,270
Well I'm so glad you told us what you did.
358
00:42:11,946 --> 00:42:14,360
They all smell like freaks.
359
00:42:15,700 --> 00:42:18,990
Yeah, don't any of you ever take baths?
360
00:42:19,328 --> 00:42:21,070
Water is for growing things,
361
00:42:21,414 --> 00:42:22,540
it's for drinking,
362
00:42:23,916 --> 00:42:24,870
we shouldn't pollute it with such things
363
00:42:25,209 --> 00:42:26,580
as our body waste.
364
00:42:27,670 --> 00:42:30,330
However, gentle people as we are,
365
00:42:33,634 --> 00:42:35,010
name calling like that can only lead
366
00:42:35,344 --> 00:42:38,180
to broken bones and open skulls lady.
367
00:42:40,725 --> 00:42:43,350
You're not scaring me buddy, so just cut that shit out.
368
00:42:43,686 --> 00:42:45,220
Whoa, wait a minute.
369
00:42:48,066 --> 00:42:50,690
We only want to be nice to you.
370
00:42:53,780 --> 00:42:57,200
We could be real nice to someone
371
00:42:57,533 --> 00:42:58,650
that looks as good as you do.
372
00:42:58,993 --> 00:43:00,950
Then why all the muscle?
373
00:43:01,287 --> 00:43:02,240
Because if we want to put across
374
00:43:02,580 --> 00:43:05,540
the way we think, the way we want to live,
375
00:43:05,875 --> 00:43:08,460
then sometimes muscle is needed, dig?
376
00:43:08,795 --> 00:43:11,500
They ain't gonna get nowhere in them prison rags.
377
00:43:11,839 --> 00:43:14,130
Give 'em your stuff ladies.
378
00:43:17,136 --> 00:43:19,590
I'll take her clothes.
379
00:43:19,931 --> 00:43:21,340
You got 'em.
380
00:43:21,682 --> 00:43:22,720
She's got more.
381
00:43:31,275 --> 00:43:31,940
Hey.
382
00:43:38,449 --> 00:43:39,740
You suppose that
383
00:43:41,202 --> 00:43:43,700
there's a virgin in the bunch?
384
00:43:49,544 --> 00:43:50,710
I think there is.
385
00:43:54,298 --> 00:43:56,800
She looks real ripe for plucking.
386
00:43:57,135 --> 00:43:58,510
You bastards.
387
00:43:58,845 --> 00:44:00,510
And you want to do the pluckin'?
388
00:44:00,847 --> 00:44:04,760
You know somebody better to do the first harvest, man.
389
00:44:17,780 --> 00:44:19,860
Tell you what, you lay one finger on one of my girls,
390
00:44:20,199 --> 00:44:21,570
and I swear to god, I'll wrap this chain around your neck,
391
00:44:21,909 --> 00:44:23,700
and shove it down your throat.
392
00:44:24,036 --> 00:44:24,870
Good Christ.
393
00:44:25,204 --> 00:44:25,740
A lesbian.
394
00:44:27,582 --> 00:44:30,540
All right, take the fucking rags.
395
00:44:30,877 --> 00:44:34,710
We'd better rid of this dyke trash anyway.
396
00:44:35,047 --> 00:44:37,460
Hey, ain't nobody gonna do her any harm,
397
00:44:37,800 --> 00:44:39,420
as long as she's got that bike chain.
398
00:44:39,760 --> 00:44:42,840
I figure, she knows how to use it.
399
00:44:43,181 --> 00:44:46,010
You bet your sweet ass I do, honey.
400
00:44:50,855 --> 00:44:53,350
Presser's running this part of the country.
401
00:44:53,691 --> 00:44:55,730
All right, go on beat it.
402
00:44:57,737 --> 00:44:58,690
Get the hell out of here.
403
00:44:59,030 --> 00:44:59,690
We're going.
404
00:45:00,031 --> 00:45:01,240
But let me tell you something,
405
00:45:01,574 --> 00:45:03,490
pigs come around here asking questions,
406
00:45:03,826 --> 00:45:05,660
you keep your mouth shut,
407
00:45:05,995 --> 00:45:07,620
because if I have to come back here,
408
00:45:07,955 --> 00:45:12,160
I'm coming back with more than a bike chain.
409
00:45:12,501 --> 00:45:13,040
Let's go.
410
00:45:19,592 --> 00:45:20,750
Forget it man.
411
00:45:21,093 --> 00:45:22,050
Let 'em go.
412
00:45:22,386 --> 00:45:23,720
They ain't got nothing we want,
413
00:45:24,055 --> 00:45:26,140
and trouble we don't need.
414
00:45:26,474 --> 00:45:28,800
Besides, the pigs'd like to see us,
415
00:45:29,143 --> 00:45:30,640
just as much as they would them.
416
00:45:30,978 --> 00:45:31,970
Dig?
417
00:45:32,313 --> 00:45:33,270
Yeah, I dig.
418
00:46:15,940 --> 00:46:17,140
I figure they gave us the slip.
419
00:46:17,483 --> 00:46:18,770
No other way to look at it.
420
00:46:19,110 --> 00:46:21,820
I don't see how in the hell, they got around us.
421
00:46:22,154 --> 00:46:23,780
It's best we get back to headquarters.
422
00:46:24,115 --> 00:46:27,450
Get out on the road in the cars for a while.
423
00:46:50,808 --> 00:46:52,350
Oh, they ain't caught up with us yet.
424
00:46:52,685 --> 00:46:56,060
Oh I tell you, I gotta get this shirt off.
425
00:46:56,397 --> 00:46:57,480
It's damn lice.
426
00:47:06,073 --> 00:47:06,860
These lice.
427
00:47:14,081 --> 00:47:17,370
Hey, what about those hippies back there?
428
00:47:17,710 --> 00:47:18,750
What about them?
429
00:47:19,086 --> 00:47:21,790
You know they could turn us in to the pigs you know.
430
00:47:22,131 --> 00:47:23,960
Yeah, I got the feeling
431
00:47:25,301 --> 00:47:26,840
we didn't win any friends or influence people
432
00:47:27,178 --> 00:47:29,260
with our particular charms.
433
00:47:31,098 --> 00:47:33,850
Those acid heads are just as afraid of the cops as we are.
434
00:47:34,185 --> 00:47:36,020
There's no way we can travel in this sunlight.
435
00:47:36,354 --> 00:47:37,560
This heat's too much.
436
00:47:37,897 --> 00:47:41,350
We're gonna have to wait and travel at night.
437
00:47:43,778 --> 00:47:44,440
Sheila?
438
00:47:49,533 --> 00:47:52,410
What are you gonna do when we get clear?
439
00:47:52,745 --> 00:47:54,200
I'm gonna pay a visit to that son of a bitch
440
00:47:54,538 --> 00:47:58,040
that let me take the rap in the first place.
441
00:47:58,376 --> 00:47:58,910
Skunk.
442
00:48:00,628 --> 00:48:02,000
I dug him though.
443
00:48:04,006 --> 00:48:06,800
I don't know, when I get my share of the money,
444
00:48:07,134 --> 00:48:08,710
I'm gonna go to Mexico,
445
00:48:09,053 --> 00:48:10,380
maybe Canada.
446
00:48:10,721 --> 00:48:12,840
You know, do a seasonal thing.
447
00:48:14,558 --> 00:48:16,430
Go south, in the winter,
448
00:48:17,395 --> 00:48:19,390
and north, in the summer.
449
00:48:21,399 --> 00:48:22,980
I know what I'm gonna do.
450
00:48:23,317 --> 00:48:23,850
Me too.
451
00:48:25,111 --> 00:48:26,020
Get laid.
452
00:48:27,488 --> 00:48:28,280
That too.
453
00:48:29,615 --> 00:48:30,820
Sometimes I think you might learn,
454
00:48:31,158 --> 00:48:34,410
but once white trash, always white trash.
455
00:48:36,622 --> 00:48:38,870
Can I help it if I like men?
456
00:48:40,751 --> 00:48:44,620
You'd screw a cockroach if he turned you on.
457
00:48:44,964 --> 00:48:48,250
Cockroaches are black, and i don't go black.
458
00:48:48,592 --> 00:48:51,800
Honey child, remind me to remember that remark.
459
00:48:52,138 --> 00:48:55,010
All right look, cut out the rappin'.
460
00:48:55,349 --> 00:48:56,600
We gotta get some rest.
461
00:48:56,934 --> 00:49:00,220
We still got quite a few miles to cover yet.
462
00:49:20,082 --> 00:49:23,660
I gotta get the phone.
463
00:49:24,003 --> 00:49:24,750
Yeah, hello?
464
00:49:26,088 --> 00:49:29,840
Sheriff, yeah this is pop down at the airport.
465
00:49:30,176 --> 00:49:32,090
No, none of the boys are here,
466
00:49:32,428 --> 00:49:34,970
they won't be back till Wednesday.
467
00:49:36,265 --> 00:49:37,970
Five of 'em you say?
468
00:49:39,810 --> 00:49:43,980
What do you know, escaped from the prison up there, huh?
469
00:49:44,315 --> 00:49:45,690
Five of 'em.
470
00:49:46,025 --> 00:49:47,980
Well, let me tell you sheriff,
471
00:49:48,319 --> 00:49:52,810
if I see five pretty broads coming my way at my age,
472
00:49:53,282 --> 00:49:56,490
you can bet I'm gonna call on you for help.
473
00:49:57,703 --> 00:50:00,660
Yeah, sure thing sheriff, I'll call you.
474
00:50:00,998 --> 00:50:01,540
Okay.
475
00:50:16,597 --> 00:50:18,260
We gonna play games with old pop?
476
00:50:18,599 --> 00:50:20,180
That old son of a bitch.
477
00:50:20,518 --> 00:50:23,140
Services those clappers and he won't service our choppers.
478
00:50:23,479 --> 00:50:25,930
Let's give him a taste of hell.
479
00:51:40,180 --> 00:51:41,550
Creeps out there.
480
00:51:43,183 --> 00:51:46,680
One of these days I might just shoot them.
481
00:52:13,797 --> 00:52:17,130
Kind of dangerous making along the road, ain't it?
482
00:52:17,468 --> 00:52:19,670
Right now anything we do is gonna be dangerous.
483
00:52:20,012 --> 00:52:21,090
Say look Southern belle,
484
00:52:21,430 --> 00:52:24,140
just how far is this stash of cash you're claiming to have?
485
00:52:24,475 --> 00:52:27,220
Well, not knowing exactly where we are, it's hard to say,
486
00:52:27,561 --> 00:52:28,310
but I can guess it's not more
487
00:52:28,646 --> 00:52:31,100
than 100 miles or so from here.
488
00:52:42,242 --> 00:52:44,910
Well in that case we need a car.
489
00:52:48,374 --> 00:52:51,250
Damn fool, that could be the cops.
490
00:53:01,762 --> 00:53:03,380
Hey, what's a pretty girl like you doing
491
00:53:03,722 --> 00:53:05,180
miles from nowhere?
492
00:53:06,892 --> 00:53:07,600
What's the matter?
493
00:53:07,935 --> 00:53:08,890
Some jokey lay his paws all over
494
00:53:09,228 --> 00:53:11,640
so now you gotta walk back to town, right?
495
00:53:11,980 --> 00:53:13,060
Tell me, what makes you think I don't have
496
00:53:13,399 --> 00:53:14,940
as many paws as that last joker?
497
00:53:15,275 --> 00:53:17,650
A pretty girl like you.
498
00:53:17,986 --> 00:53:18,730
This does.
499
00:53:29,289 --> 00:53:29,950
Far out.
500
00:53:35,462 --> 00:53:38,960
It's a shame to mess up such a cute face.
501
00:53:39,299 --> 00:53:41,130
You keep your hands off white boys.
502
00:53:41,468 --> 00:53:42,800
Cut it out you two.
503
00:53:43,137 --> 00:53:44,170
What do we do with him, Kat?
504
00:53:44,513 --> 00:53:45,550
Well he's not gonna be like the hippies,
505
00:53:45,889 --> 00:53:47,970
he's gonna be more than willing to go to the cops.
506
00:53:48,308 --> 00:53:51,220
I know what to do with this.
507
00:53:51,562 --> 00:53:54,230
I guess she can do what she said.
508
00:53:55,315 --> 00:53:57,270
Been a long time since I had a man,
509
00:53:57,609 --> 00:53:59,650
and especially a white man.
510
00:54:01,488 --> 00:54:02,820
All right, take him.
511
00:54:03,157 --> 00:54:04,360
Just make it quick.
512
00:54:11,707 --> 00:54:14,160
Looks like he's gonna need some help.
513
00:54:14,501 --> 00:54:16,080
All right, get his watch and wallet,
514
00:54:16,420 --> 00:54:17,330
and throw his clothes away.
515
00:54:17,671 --> 00:54:18,210
Sure.
516
00:54:20,883 --> 00:54:21,750
All right.
517
00:54:23,469 --> 00:54:25,010
Well you'd better move the car off the road up here.
518
00:54:25,345 --> 00:54:26,050
Turn the lights off.
519
00:54:26,388 --> 00:54:27,220
Yeah, okay.
520
00:55:20,234 --> 00:55:22,610
Why didn't you pull it off the road a little bit further?
521
00:55:22,945 --> 00:55:26,360
I pull it off any farther and we may get stuck.
522
00:55:29,117 --> 00:55:31,360
He sure does scream nice.
523
00:55:31,703 --> 00:55:33,740
All that free flesh.
524
00:55:34,081 --> 00:55:35,370
Hot babies like Toni and Paula,
525
00:55:35,707 --> 00:55:38,330
and he's carrying on like some virgin school girl.
526
00:55:38,669 --> 00:55:41,250
Maybe Paula bit him after all.
527
00:55:43,298 --> 00:55:44,790
Oh, never mind you Southern belle,
528
00:55:45,133 --> 00:55:48,210
hurry up, what about me, what about me?
529
00:56:09,324 --> 00:56:11,820
Leave me alone, leave me alone.
530
00:56:12,160 --> 00:56:14,570
Hurry up and give me my chance, please hurry up.
531
00:56:14,913 --> 00:56:15,740
I'm trying.
532
00:56:22,671 --> 00:56:25,170
Oh, love it love it love it.
533
00:56:33,473 --> 00:56:34,430
Don't worry about it honey,
534
00:56:34,766 --> 00:56:36,600
your time is yet to come.
535
00:56:49,489 --> 00:56:52,150
Oh you Southern belle, hurry up.
536
00:56:54,494 --> 00:56:55,910
Leave me alone.
537
00:57:08,550 --> 00:57:11,090
You'd better go in there and tie him up to a tree.
538
00:57:11,428 --> 00:57:12,760
Make sure she got his wallet and watch
539
00:57:13,096 --> 00:57:14,340
and threw his clothes away.
540
00:57:14,681 --> 00:57:16,220
You make sure he stays put for a while.
541
00:57:16,558 --> 00:57:18,890
Let's do it love, let's do it.
542
00:57:25,567 --> 00:57:26,770
Come on.
543
00:57:27,110 --> 00:57:30,650
I think he needs a refresher course in drivers education.
544
00:57:39,665 --> 00:57:40,580
Hey»
545
00:57:41,625 --> 00:57:43,410
come on let's get out of here.
546
00:57:43,752 --> 00:57:45,080
What do we do with him?
547
00:57:45,420 --> 00:57:46,290
Tie him up.
548
00:57:50,634 --> 00:57:53,380
Just let me get my shorts on first, please.
549
00:57:53,720 --> 00:57:56,010
Oh, our baby's getting shy.
550
00:57:56,348 --> 00:57:58,470
All right, put your shorts on.
551
00:58:02,854 --> 00:58:04,350
Bend over.
552
00:58:04,690 --> 00:58:05,310
Come on.
553
00:58:05,649 --> 00:58:06,440
Come on.
554
00:58:06,775 --> 00:58:07,520
Bend over.
555
00:58:09,611 --> 00:58:11,650
Put your feet together.
556
00:58:19,621 --> 00:58:21,160
I've got his watch.
557
00:58:26,920 --> 00:58:27,500
You got him?
558
00:58:27,838 --> 00:58:28,830
Yeah, he's good.
559
00:58:29,172 --> 00:58:29,830
Good, good.
560
00:58:33,427 --> 00:58:34,510
You can scream all you want to,
561
00:58:34,845 --> 00:58:38,010
but I wouldn't move around much if I were you.
562
00:58:39,975 --> 00:58:41,300
See what she means.
563
00:58:41,643 --> 00:58:42,310
I'll see that you're all tracked down
564
00:58:42,644 --> 00:58:44,430
if it's the last damn thing I do.
565
00:58:44,771 --> 00:58:46,480
Yeah, you do that honey.
566
00:58:48,900 --> 00:58:52,770
Maybe I can show you something these two didn't.
567
00:58:54,948 --> 00:58:56,150
Get his wallet.
568
00:59:04,166 --> 00:59:07,160
That's the way it goes baby.
569
00:59:07,502 --> 00:59:08,120
Let's go.
570
00:59:44,664 --> 00:59:48,620
You sure took that white boy like a sex dog pussy cat.
571
00:59:48,960 --> 00:59:50,080
Well let me tell you honey,
572
00:59:50,420 --> 00:59:52,920
he was all right once he got started.
573
00:59:53,256 --> 00:59:55,630
Ah the devil made me say it.
574
01:00:18,198 --> 01:00:20,070
Feels good doesn't it?
575
01:00:28,708 --> 01:00:29,660
You gotta think there's gonna be more cops
576
01:00:30,001 --> 01:00:31,580
than there are of us.
577
01:00:31,920 --> 01:00:33,750
You can say that again.
578
01:00:44,683 --> 01:00:46,760
How much gas we got left in this car?
579
01:00:47,102 --> 01:00:48,260
Oh that bastard,
580
01:00:48,603 --> 01:00:50,020
he didn't put any gas in it.
581
01:00:50,355 --> 01:00:51,930
Where in the hell are we gonna get gas out here
582
01:00:52,274 --> 01:00:53,520
in the middle of nowhere?
583
01:00:53,859 --> 01:00:56,980
Well we ain't out of luck yet, look over there.
584
01:00:57,320 --> 01:00:58,570
It's an air strip, forget it.
585
01:00:58,905 --> 01:01:02,650
So, air strips generally have gas pumps don't they?
586
01:01:02,993 --> 01:01:05,160
We're damn gonna find out.
587
01:01:48,997 --> 01:01:50,700
Locked. Oh shit.
588
01:01:51,041 --> 01:01:53,040
Go see if anybody's inside.
589
01:02:00,634 --> 01:02:01,250
Rat pack.
590
01:02:08,391 --> 01:02:09,760
What about them?
591
01:02:10,101 --> 01:02:11,350
They're not cops.
592
01:02:11,686 --> 01:02:14,180
If they wanted us, they'd come over here right now.
593
01:02:14,522 --> 01:02:15,600
Well then I ain't just hidden us,
594
01:02:15,941 --> 01:02:18,230
go inside and see what you can find.
595
01:02:18,568 --> 01:02:20,020
Well, hello there ladies.
596
01:02:20,362 --> 01:02:23,030
Hey pops, sorry to bother you but we've got an emergency.
597
01:02:23,365 --> 01:02:24,940
Well, you got out of gas, huh?
598
01:02:25,283 --> 01:02:28,780
Well, burden's been shouted at by everybody these days,
599
01:02:29,120 --> 01:02:31,330
because everything's got an emergency.
600
01:02:31,665 --> 01:02:32,790
You got keys to these pumps, right?
601
01:02:33,124 --> 01:02:35,000
Well, nab dang it all, of course I've got keys
602
01:02:35,335 --> 01:02:36,460
for the pumps.
603
01:02:36,795 --> 01:02:39,750
That's kind of a stupid question.
604
01:02:40,090 --> 01:02:41,170
You gonna fill it up?
605
01:02:41,508 --> 01:02:43,250
I can only give what I can give you,
606
01:02:43,593 --> 01:02:46,630
because you see this here gas is for the big trucks,
607
01:02:46,972 --> 01:02:49,090
and for the other equipment around here,
608
01:02:49,432 --> 01:02:51,010
but see as how you're kind of stuck,
609
01:02:51,351 --> 01:02:53,720
I'm gonna give you what I can.
610
01:02:55,146 --> 01:02:59,100
What kind of air strip is this anyway, pops?
611
01:02:59,442 --> 01:03:00,900
Awfully small to be of any use.
612
01:03:01,236 --> 01:03:05,150
Well, you see this is a home base for the cropdusters,
613
01:03:05,490 --> 01:03:07,360
and it don't take much air strip out there
614
01:03:07,701 --> 01:03:10,410
for them cropduster airplanes.
615
01:03:10,745 --> 01:03:11,450
You fly any of these?
616
01:03:11,788 --> 01:03:12,950
Oh, shecks no.
617
01:03:15,083 --> 01:03:17,040
I only caretake for the place, for the boys.
618
01:03:17,377 --> 01:03:19,960
You see, when the boys come in, then they've got a job.
619
01:03:20,297 --> 01:03:23,840
Then they just leave just as fast when the job's over.
620
01:03:24,175 --> 01:03:25,250
You here by yourself?
621
01:03:25,593 --> 01:03:28,010
Well now, just me and my dog.
622
01:03:28,346 --> 01:03:29,880
Hey, doesn't it get kind of lonely?
623
01:03:30,223 --> 01:03:30,760
No,
624
01:03:31,891 --> 01:03:34,930
you get kind of used to it after a spell.
625
01:03:38,398 --> 01:03:40,560
Come on, pump this a little faster, pops.
626
01:03:40,900 --> 01:03:44,860
Hey, young lady, this here ain't no big city gas pump.
627
01:03:47,866 --> 01:03:51,450
Say, you mind taking over for a spell here?
628
01:03:51,786 --> 01:03:53,700
I got something powerful I gotta do.
629
01:03:54,039 --> 01:03:55,330
Such as?
630
01:03:55,665 --> 01:03:56,990
Well now, you wake a fellow up in the middle of the night,
631
01:03:57,334 --> 01:03:59,870
what else do you expect he's got to do?
632
01:04:00,211 --> 01:04:00,870
I gotta say some more?
633
01:04:01,212 --> 01:04:02,420
No, that's all right.
634
01:04:02,756 --> 01:04:04,750
All right now, you put that cap back on there
635
01:04:05,091 --> 01:04:06,550
when it gets all filled up,
636
01:04:06,885 --> 01:04:09,420
or you spill it out I'll tell you.
637
01:04:28,948 --> 01:04:31,860
Oh come on answer that phone sheriff.
638
01:04:36,206 --> 01:04:38,870
Well that there prison farm,
639
01:04:39,209 --> 01:04:40,710
I know that's them.
640
01:04:42,045 --> 01:04:43,920
Come on sheriff, answer the phone.
641
01:04:44,255 --> 01:04:45,670
Come on sheriff hurry up before they
642
01:04:46,007 --> 01:04:47,750
get out of here and get away.
643
01:04:48,093 --> 01:04:49,960
Wait sheriff, come on.
644
01:04:50,303 --> 01:04:51,760
Answer the phone sheriff.
645
01:04:52,097 --> 01:04:53,800
That's gotta be them girls that escaped from prison.
646
01:04:54,140 --> 01:04:56,970
Come on sheriff, answer the phone sheriff.
647
01:05:00,271 --> 01:05:02,810
I was gonna pay you cash, too.
648
01:05:04,067 --> 01:05:05,350
Get out of here.
649
01:05:52,115 --> 01:05:53,030
Hey»
650
01:05:54,075 --> 01:05:56,950
up and down the other way.
651
01:05:57,287 --> 01:05:58,870
Let's go back the other way.
652
01:05:59,205 --> 01:06:00,580
I already told you sunshine,
653
01:06:00,915 --> 01:06:03,000
I saw the car when it came into airfield road.
654
01:06:03,334 --> 01:06:05,080
It was headed in this direction.
655
01:06:05,420 --> 01:06:09,380
Yeah man, let's go have some fun with those chicks.
656
01:06:09,716 --> 01:06:11,000
What are we waiting for?
657
01:06:11,342 --> 01:06:13,840
Let's give 'em the old play dead routine.
658
01:06:14,179 --> 01:06:16,510
All right, but listen, I'll be the one to play possum,
659
01:06:16,848 --> 01:06:17,800
can you dig it?
660
01:06:18,141 --> 01:06:19,180
All right, I'll lay my cycle down,
661
01:06:19,517 --> 01:06:21,180
and you put your cycles over there in the bushes.
662
01:06:21,519 --> 01:06:22,810
Yeah, let's go.
663
01:09:03,264 --> 01:09:04,590
I'll tell you, they'll never learn.
664
01:09:04,932 --> 01:09:07,010
Those men'll just never learn.
665
01:09:07,352 --> 01:09:08,600
You were great girls.
666
01:09:08,936 --> 01:09:10,060
Really great.
667
01:09:10,396 --> 01:09:11,680
I'm proud of you.
668
01:09:30,249 --> 01:09:30,910
Help!
669
01:09:40,134 --> 01:09:42,210
Hey, what happened here?
670
01:09:50,895 --> 01:09:52,100
God, I'm telling you,
671
01:09:52,438 --> 01:09:53,810
I'm gonna start going naked pretty soon,
672
01:09:54,148 --> 01:09:55,640
if we don't get out of these rags.
673
01:09:55,983 --> 01:09:58,150
We're just gonna keep going for about an hour more.
674
01:09:58,486 --> 01:09:59,440
We need to get far enough away
675
01:09:59,779 --> 01:10:01,110
from that guy back there in the woods.
676
01:10:01,447 --> 01:10:02,990
We'll turn off on one of these side roads,
677
01:10:03,324 --> 01:10:04,860
and find a farmhouse.
678
01:10:05,201 --> 01:10:07,160
What's farmhouses got to do with us?
679
01:10:07,495 --> 01:10:10,410
Stupid, farmhouses got people,
680
01:10:10,748 --> 01:10:12,200
people have got clothes.
681
01:10:12,542 --> 01:10:14,210
That's what we need a lot of right now.
682
01:10:14,544 --> 01:10:15,750
And maybe some guns?
683
01:10:16,087 --> 01:10:17,080
Honey, I'll tell you,
684
01:10:17,422 --> 01:10:19,170
me and Carrie once shacked up in an old farmhouse
685
01:10:19,507 --> 01:10:22,130
out in Dakota after a job, and I'll tell ya,
686
01:10:22,468 --> 01:10:25,220
they had shotguns, pistols,
687
01:10:25,555 --> 01:10:28,050
and even a couple of.
688
01:10:28,391 --> 01:10:30,890
I thought you said there wasn't going to be any killings.
689
01:10:31,227 --> 01:10:33,100
Why don't you mind your own business?
690
01:10:33,438 --> 01:10:35,640
Having a couple of guns can be mighty convincing persuaders
691
01:10:35,982 --> 01:10:37,190
if we ran into any trouble.
692
01:10:37,525 --> 01:10:38,980
Any more trouble.
693
01:10:41,112 --> 01:10:41,770
Right.
694
01:10:43,531 --> 01:10:46,360
Well, don't think too positive.
695
01:11:02,216 --> 01:11:03,460
You figure this one?
696
01:11:03,801 --> 01:11:05,590
Well you certainly have enough choices.
697
01:11:05,928 --> 01:11:07,220
What about the car?
698
01:11:07,555 --> 01:11:09,130
We'll stash it back up in there.
699
01:11:09,474 --> 01:11:10,180
We passed a hundred side roads
700
01:11:10,516 --> 01:11:12,140
in the last couple of hours.
701
01:11:12,477 --> 01:11:14,270
No way they're gonna find this one.
702
01:11:14,604 --> 01:11:16,640
All right, you're the boss.
703
01:11:25,656 --> 01:11:27,400
You know, I wonder what that old bat Hazel's
704
01:11:27,742 --> 01:11:29,030
doing back there.
705
01:11:29,368 --> 01:11:30,280
She's eating her guts out,
706
01:11:30,620 --> 01:11:33,120
wondering how we got away.
707
01:11:33,456 --> 01:11:34,700
How much money you gonna send her?
708
01:11:35,041 --> 01:11:36,370
She's sending her no money.
709
01:11:36,709 --> 01:11:38,410
Man, she didn't do nothing to help us.
710
01:11:38,753 --> 01:11:40,080
Shit no.
711
01:11:40,421 --> 01:11:41,250
Didn't do us no favors.
712
01:11:41,589 --> 01:11:42,630
That's right.
713
01:11:52,725 --> 01:11:54,600
Wow, we're a good hour and a half on the road.
714
01:11:54,936 --> 01:11:56,890
I don't see why we couldn't stay here tonight.
715
01:11:57,230 --> 01:11:58,060
Go on Sheila.
716
01:12:05,196 --> 01:12:05,980
I'm gonna spend all my money,
717
01:12:06,322 --> 01:12:06,900
and I'm gonna think about her
718
01:12:07,240 --> 01:12:08,650
back in the prison while I do.
719
01:12:08,991 --> 01:12:10,150
We'll send her a care package.
720
01:12:10,493 --> 01:12:11,570
That's right.
721
01:12:11,911 --> 01:12:13,820
We'll send her some of her some of her fanciful teeth
722
01:12:14,163 --> 01:12:15,200
that we got to wear.
723
01:12:15,540 --> 01:12:16,080
Really.
724
01:12:17,917 --> 01:12:21,000
Send her some candy bars for favors.
725
01:13:24,233 --> 01:13:25,520
Look at all those skimpy undies on the line,
726
01:13:25,860 --> 01:13:28,820
at least we won't have to settle for old bat's clothes.
727
01:13:29,155 --> 01:13:30,070
One word out of you,
728
01:13:30,406 --> 01:13:31,780
and you'll be the first to get laid out.
729
01:13:32,116 --> 01:13:32,780
Understand?
730
01:14:47,608 --> 01:14:50,400
Phil, Phil, wake up please.
731
01:14:50,736 --> 01:14:52,610
Please, please wake up.
732
01:14:55,908 --> 01:14:56,570
Who are?
733
01:14:58,077 --> 01:14:59,200
Shut up.
734
01:14:59,537 --> 01:15:00,490
You can't come barging in my home,
735
01:15:00,830 --> 01:15:02,370
who the hell do you think you are?
736
01:15:02,707 --> 01:15:05,000
Nobody you know, yet.
737
01:15:05,334 --> 01:15:05,870
Get out.
738
01:15:07,378 --> 01:15:08,540
What do you want?
739
01:15:08,879 --> 01:15:11,250
What are you looking for?
740
01:15:11,590 --> 01:15:12,540
Why all these questions?
741
01:15:12,883 --> 01:15:14,840
I haven't even had my morning coffee yet.
742
01:15:15,177 --> 01:15:18,470
I said get out of my home, before I call the police.
743
01:15:18,806 --> 01:15:21,850
What are you gonna do, race me to the telephone?
744
01:15:22,184 --> 01:15:25,680
You son of a bitches escaped from prison.
745
01:15:27,606 --> 01:15:30,940
That was for your lousy choice of words.
746
01:15:31,277 --> 01:15:31,810
My god,
747
01:15:33,738 --> 01:15:35,530
they are the escaped prisoners.
748
01:15:35,865 --> 01:15:36,440
That's right.
749
01:15:36,782 --> 01:15:38,240
We're tired and hungry,
750
01:15:38,576 --> 01:15:42,490
and I meant what I said about the coffee.
751
01:15:42,830 --> 01:15:43,870
Do what they say.
752
01:15:44,206 --> 01:15:47,870
See how your man backs down when you put him in his place?
753
01:15:49,211 --> 01:15:50,580
You got any more of these guns around?
754
01:15:50,921 --> 01:15:53,710
No, I didn't expect an invasion.
755
01:15:55,634 --> 01:15:56,550
Well get up, I want you to go into the kitchen
756
01:15:56,886 --> 01:15:58,220
and fix the coffee.
757
01:15:58,554 --> 01:15:59,550
Go in there with uh.
758
01:15:59,889 --> 01:16:00,930
With me.
759
01:16:01,265 --> 01:16:01,800
Her.
760
01:16:02,808 --> 01:16:04,010
Well come on.
761
01:16:05,144 --> 01:16:07,140
Get your ass moving baby.
762
01:16:17,656 --> 01:16:19,190
Crippled?
763
01:16:19,533 --> 01:16:20,070
Yeah.
764
01:16:21,619 --> 01:16:24,370
I'm paralyzed, shrapnel in Vietnam.
765
01:16:25,873 --> 01:16:26,660
Tough.
766
01:16:26,999 --> 01:16:28,580
Yeah, it's a goddamn good thing for you too,
767
01:16:28,918 --> 01:16:32,000
'cause if I could get out of this chair...
768
01:16:32,338 --> 01:16:33,170
Yeah, yeah.
769
01:16:36,467 --> 01:16:37,880
What the hell are you doing?
770
01:16:38,219 --> 01:16:39,090
Trying to find the news,
771
01:16:39,428 --> 01:16:42,010
to see what they have to say about us.
772
01:16:42,348 --> 01:16:44,220
You never listen, do you honey?
773
01:16:44,558 --> 01:16:46,560
The news has been on already.
774
01:16:51,816 --> 01:16:55,650
Well, in our case, I figured they might have more.
775
01:17:11,919 --> 01:17:14,290
What are you gonna do with her?
776
01:17:15,506 --> 01:17:17,630
That's my business.
777
01:17:17,967 --> 01:17:21,260
The money I got stashed is my business.
778
01:17:23,806 --> 01:17:27,760
I didn't think you'd want to hit your benefactor.
779
01:17:29,937 --> 01:17:31,770
Well now, she's been yours ever since
780
01:17:32,106 --> 01:17:34,560
she first came to the joint.
781
01:17:34,900 --> 01:17:37,730
I don't mind a few kicks if the.
782
01:17:38,070 --> 01:17:39,110
I'll take her on.
783
01:17:40,948 --> 01:17:42,320
Uh uh.
784
01:17:42,658 --> 01:17:43,530
Hallelujah,
785
01:17:44,702 --> 01:17:47,030
the white trash is turning lez.
786
01:17:48,289 --> 01:17:49,240
I always knew there was something
787
01:17:49,582 --> 01:17:51,200
strange about you honey child.
788
01:17:51,542 --> 01:17:52,870
You goddamn whore.
789
01:17:59,466 --> 01:18:00,670
The coffee is on,
790
01:18:01,010 --> 01:18:02,670
and the refrigerator is full of food.
791
01:18:03,012 --> 01:18:05,130
Take your filthy hands off of her.
792
01:18:05,472 --> 01:18:07,430
Keep that bastard quiet.
793
01:18:09,810 --> 01:18:11,350
Sweetie, you're kind of cute.
794
01:18:11,687 --> 01:18:12,520
What are you doing?
795
01:18:12,855 --> 01:18:15,560
What do you think I'm doing?
796
01:18:27,578 --> 01:18:29,990
Hold still honey, we're not gonna hurt you.
797
01:18:30,331 --> 01:18:31,870
Hold her still, honey.
798
01:18:33,792 --> 01:18:35,870
You shouldn't be so upset.
799
01:18:49,350 --> 01:18:51,140
Bet you feel good, huh?
800
01:18:55,147 --> 01:18:57,640
Honey we can have lots of fun.
801
01:19:28,597 --> 01:19:30,840
God, please, please, please.
802
01:19:37,564 --> 01:19:40,020
Oh, for the love of god, please.
803
01:19:42,778 --> 01:19:44,980
Please leave her alone.
804
01:19:45,322 --> 01:19:45,860
Please.
805
01:19:52,746 --> 01:19:55,080
Please, please, I'll do anything.
806
01:19:55,416 --> 01:19:56,160
Take my car.
807
01:20:00,504 --> 01:20:01,710
Oh god, please.
808
01:20:18,147 --> 01:20:19,980
You lay one hand on her.
809
01:20:20,316 --> 01:20:22,900
You're gonna do nothing crips.
810
01:20:29,825 --> 01:20:32,820
Look, you don't wanna shoot me.
811
01:20:33,162 --> 01:20:35,950
You keep away from me, or I'll shoot.
812
01:20:46,133 --> 01:20:49,380
You make one move and I'll shoot you, too.
813
01:21:11,116 --> 01:21:12,240
You didn't think I'd let you get away from me,
814
01:21:12,576 --> 01:21:13,700
did you honey child?
815
01:21:14,036 --> 01:21:16,490
Nobody can shake black bitches like you.
816
01:21:16,830 --> 01:21:21,250
From now on baby, I'm sticking to you like glue.
817
01:21:21,585 --> 01:21:22,370
I told you the name of that place
818
01:21:22,711 --> 01:21:24,830
sounded like a cemetery to me.
819
01:21:25,172 --> 01:21:25,710
Yeah.
820
01:21:56,620 --> 01:21:57,870
You were cleared of all charges
821
01:21:58,205 --> 01:22:00,080
when your boyfriend confessed,
822
01:22:00,416 --> 01:22:01,790
but there's still a lot of things
823
01:22:02,126 --> 01:22:03,710
that have to be cleared up,
824
01:22:04,044 --> 01:22:06,750
so I do have to take you in.
825
01:22:07,089 --> 01:22:08,750
I understand, but they won't hold me
826
01:22:09,091 --> 01:22:10,300
when I tell my story.
827
01:22:10,634 --> 01:22:13,300
Just tell it the way you told me.
828
01:22:32,990 --> 01:22:34,820
Car 16 reporting in.
829
01:22:35,159 --> 01:22:37,030
Two suspects in custody,
830
01:22:37,369 --> 01:22:41,200
two have escaped in a brown Cadillac, 1968 model,
831
01:22:42,499 --> 01:22:44,750
license number is unknown at this time.
832
01:22:45,085 --> 01:22:46,660
They haven't been seen on the highways.
833
01:22:47,004 --> 01:22:50,250
Check the area around the old Carson shack.
834
01:22:56,638 --> 01:22:58,130
We gotta ditch this car.
835
01:22:58,474 --> 01:22:59,970
We won't need it much longer.
836
01:23:00,309 --> 01:23:01,680
Then what are we gonna do honey, walk?
837
01:23:02,019 --> 01:23:02,890
We need it to get to the money,
838
01:23:03,228 --> 01:23:04,430
and from where the money is.
839
01:23:04,771 --> 01:23:06,850
The money, near here?
840
01:23:07,191 --> 01:23:10,060
Wow, what do you know about that?
841
01:23:10,402 --> 01:23:12,230
And only a two-way split.
842
01:23:13,530 --> 01:23:14,570
The deal remains the same,
843
01:23:14,907 --> 01:23:16,860
you still only get one fourth.
844
01:23:17,201 --> 01:23:19,240
You damn lousy white trash.
845
01:23:21,079 --> 01:23:21,780
You take it or leave it.
846
01:23:22,122 --> 01:23:22,740
I could give you nothing.
847
01:23:23,081 --> 01:23:24,660
And I could slit your throat.
848
01:23:25,000 --> 01:23:26,790
Look, we gotta bury the hatchet
849
01:23:27,127 --> 01:23:29,420
about our personal battle for the time being.
850
01:23:29,755 --> 01:23:30,330
If we're gonna get out of this,
851
01:23:30,672 --> 01:23:32,710
we're gonna need each other.
852
01:24:08,377 --> 01:24:11,750
Hallelujah, let me see some of that green.
853
01:24:12,089 --> 01:24:16,050
Not now girl, we've gotta get out of these parts.
854
01:25:15,235 --> 01:25:17,020
Look, we've gotta bury the hatchet
855
01:25:17,362 --> 01:25:20,070
about our own personal battles for the time being.
856
01:25:20,407 --> 01:25:20,990
If we're gonna get out of this,
857
01:25:21,325 --> 01:25:23,360
we're gonna need each other.
858
01:25:26,496 --> 01:25:27,780
I'll buy that.
859
01:25:42,638 --> 01:25:44,050
Pigs made us.
860
01:25:44,389 --> 01:25:46,180
Keep your head down.
861
01:27:55,604 --> 01:27:59,690
It looks like they're heading for the gravel pits.
862
01:29:25,652 --> 01:29:26,610
We can't shake the pigs.
863
01:29:26,945 --> 01:29:28,270
There's only one way of stopping them,
864
01:29:28,613 --> 01:29:31,360
that's if they find a body.
865
01:32:17,615 --> 01:32:18,900
Yeah, you black bitch.
866
01:32:19,242 --> 01:32:20,070
I get it all.
60379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.