Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,981 --> 00:00:04,601
TRAINING GROUND
JOAN GAMPER
2
00:00:04,801 --> 00:00:07,141
[indistinct chatter]
3
00:00:08,541 --> 00:00:09,741
Nice!
4
00:00:10,901 --> 00:00:12,501
[all cheer]
5
00:00:13,221 --> 00:00:16,881
[Márquez in Spanish] Barça have lookedunited to me this season.
6
00:00:17,081 --> 00:00:19,201
{\an8}MARC MÁRQUEZ
EIGHT-TIME WORLD MOTOGP CHAMPION
7
00:00:19,401 --> 00:00:20,281
{\an8}Tight-knit as a team.
8
00:00:20,481 --> 00:00:22,841
{\an8}[in English] I think we have a good group,
we're really close to each other.
9
00:00:23,041 --> 00:00:23,921
{\an8}FRENKIE DE JONG
MIDFIELDER
10
00:00:24,121 --> 00:00:26,061
[players cheering]
11
00:00:29,381 --> 00:00:32,801
♪ Óscar, Óscar, Óscar! ♪
12
00:00:33,001 --> 00:00:34,401
{\an8}SERGIO BUSQUETS
MIDFIELDER
13
00:00:34,601 --> 00:00:38,161
{\an8}We have to be a family, a super team,
and that starts from our daily routine,
14
00:00:38,361 --> 00:00:41,561
from our relationships,from training, from coexistence.
15
00:00:41,761 --> 00:00:43,361
[all laughing]
16
00:00:43,561 --> 00:00:44,441
He touched the ball!
17
00:00:44,641 --> 00:00:47,161
{\an8}To win titles
it's important to be united...
18
00:00:47,361 --> 00:00:48,241
{\an8}JORDI ALBA
DEFENDER
19
00:00:48,441 --> 00:00:49,761
...and have a good atmosphere.
20
00:00:49,961 --> 00:00:53,601
[teammates]
♪ To the right, to the right ♪
21
00:00:53,801 --> 00:00:57,141
[in English] There are also things
that just stay in the dressing room.
22
00:00:58,581 --> 00:01:01,361
[teammate in Spanish]
Watch out for the coach! Jaume, go on.
23
00:01:01,561 --> 00:01:03,001
Close to the coach!
24
00:01:03,201 --> 00:01:06,041
{\an8}[in Catalan] We also get along well
with the staff.
25
00:01:06,241 --> 00:01:07,361
{\an8}SERGI ROBERTO
MIDFIELDER
26
00:01:07,561 --> 00:01:10,281
Not just in terms of football,but also on a personal level.
27
00:01:10,481 --> 00:01:11,721
It couldn't be any better.
28
00:01:11,921 --> 00:01:13,201
[all cheering]
29
00:01:13,401 --> 00:01:15,161
[Alegre] We have a great relationship.
30
00:01:15,361 --> 00:01:16,361
{\an8}SERGIO ALEGRE
ASSISTANT COACH
31
00:01:16,561 --> 00:01:18,241
{\an8}Everyone knows their role,
we help each other.
32
00:01:18,441 --> 00:01:22,001
{\an8}A lot of respect, a lot of consensus.
33
00:01:22,201 --> 00:01:23,281
{\an8}ÓSCAR HERNÁNDEZ
ASSISTANT COACH
34
00:01:23,481 --> 00:01:25,161
{\an8}Working on a daily basis is very easy
35
00:01:25,361 --> 00:01:27,401
{\an8}in the good times,
and the not-so-good times,
36
00:01:27,601 --> 00:01:29,641
because in footballthere are plenty of those.
37
00:01:29,841 --> 00:01:31,581
- [all cheering]
- [whistle blows]
38
00:01:40,701 --> 00:01:43,041
Now there's HIT for yellow.
39
00:01:43,241 --> 00:01:46,681
The capacity to work.I consider myself a hardworking person.
40
00:01:46,881 --> 00:01:48,201
{\an8}XAVI HERNÁNDEZ
COACH
41
00:01:48,401 --> 00:01:52,301
{\an8}But I think Óscar and Sergio
are even more hardworking than me.
42
00:01:53,021 --> 00:01:55,021
[all cheering and chanting]
43
00:01:58,941 --> 00:02:00,941
[theme music playing]
44
00:02:24,021 --> 00:02:25,321
24 HOURS BEFORE EL CLÁSICO
45
00:02:25,521 --> 00:02:27,001
[Xavi] We have to differentiate.
46
00:02:27,201 --> 00:02:30,121
If Nacho or Alaba come to attack,
make it a two against one.
47
00:02:30,321 --> 00:02:33,081
If it's Kroos, then he has enough time.
48
00:02:33,281 --> 00:02:35,361
Who's the unmarked man then?
49
00:02:35,561 --> 00:02:37,681
Right? That one. So that's when I come.
50
00:02:37,881 --> 00:02:39,721
I come back and make this pass.
51
00:02:39,921 --> 00:02:42,741
Or to you, because you'd be facing me.
Okay? Act accordingly.
52
00:02:43,221 --> 00:02:44,161
All right?
53
00:02:44,361 --> 00:02:46,281
Tomorrow's game is a final, come on.
54
00:02:46,481 --> 00:02:50,361
Let's go, guys,
this is starting now, come on.
55
00:02:50,561 --> 00:02:51,921
He's unmarked!
56
00:02:52,121 --> 00:02:53,561
Go on, move up! That's it!
57
00:02:53,761 --> 00:02:55,881
Watch out for Benzema,
he comes back to defend.
58
00:02:56,081 --> 00:02:59,281
And watch out for Modrić
and Camavinga, they're fast.
59
00:02:59,481 --> 00:03:01,321
If they win this duel, we're screwed.
60
00:03:01,521 --> 00:03:04,161
They defend poorly, they're careless.
61
00:03:04,361 --> 00:03:05,381
That's it!
62
00:03:06,661 --> 00:03:08,641
- [man] Come on!
- [Xavi] That's it, yes!
63
00:03:08,841 --> 00:03:10,441
Okay, team.
64
00:03:10,641 --> 00:03:14,361
[in English] The game against Madrid is
so special, you feel the tension already,
65
00:03:14,561 --> 00:03:16,481
like... In the days coming up to the game,
66
00:03:16,681 --> 00:03:19,321
it's different from
every other game in the league.
67
00:03:19,521 --> 00:03:21,381
[in Spanish] They're sore. They're hurt.
68
00:03:23,141 --> 00:03:24,361
They'll be looking to win,
69
00:03:24,561 --> 00:03:28,021
to put up a fight
and create an aggressive atmosphere.
70
00:03:30,101 --> 00:03:32,641
Tomorrow's game
is like a huge final for them.
71
00:03:32,841 --> 00:03:35,881
They're really hurt.
And they believe they're going to beat us.
72
00:03:36,081 --> 00:03:36,961
{\an8}ROBERT LEWANDOWSKI
FORWARD
73
00:03:37,161 --> 00:03:38,721
{\an8}[in English] Every game
against Real Madrid means a lot
74
00:03:38,921 --> 00:03:42,321
{\an8}and is something special
that so many players dream about,
75
00:03:42,521 --> 00:03:44,241
and now I'm part of it.
76
00:03:44,441 --> 00:03:46,381
[crowd cheering]
77
00:03:48,181 --> 00:03:50,181
[in Spanish] They're dangerous, guys.
78
00:03:50,741 --> 00:03:54,161
Physical beasts like Valverde,Vinícius, Rodrygo, Benzema...
79
00:03:54,361 --> 00:03:55,941
You know, Real Madrid, guys.
80
00:03:58,181 --> 00:04:00,641
[Flaquer] It was the pivotal matchof the tournament.
81
00:04:00,841 --> 00:04:03,521
They would either give Real
breathing room, which is dangerous,
82
00:04:03,721 --> 00:04:05,481
{\an8}or destroy their chances
of winning the title.
83
00:04:05,681 --> 00:04:06,561
{\an8}CADENA SER JOURNALIST
84
00:04:06,761 --> 00:04:08,401
{\an8}It was a match they just had to win.
85
00:04:08,601 --> 00:04:12,321
{\an8}There was a lot of tension and pressure.
86
00:04:12,521 --> 00:04:13,641
{\an8}GEMMA SOLER
ESPN JOURNALIST
87
00:04:13,841 --> 00:04:14,721
Because at the time,
88
00:04:14,921 --> 00:04:17,561
and I think it's something he feltmany times during the season,
89
00:04:17,761 --> 00:04:18,961
Xavi had to win no matter what.
90
00:04:19,161 --> 00:04:21,041
[Xavi in Catalan]
We could have a six or twelve-point lead.
91
00:04:21,241 --> 00:04:24,961
It was a key match
for the season, to win LaLiga.
92
00:04:25,161 --> 00:04:27,401
[journalist] As manager of Barcelona,
93
00:04:27,601 --> 00:04:29,881
you haven't faced Real Madridat the Camp Nou yet.
94
00:04:30,081 --> 00:04:33,201
Is tomorrow's game special for youbecause of everything it entails,
95
00:04:33,401 --> 00:04:34,841
a clash different from the rest?
96
00:04:35,041 --> 00:04:38,121
[Xavi] On a personal level,it'll be my first Clásico at Camp Nou
97
00:04:38,321 --> 00:04:40,881
and I am especially excitedand motivated, yes.
98
00:04:41,081 --> 00:04:43,761
I'm focusing on football,
which is what matters to us.
99
00:04:43,961 --> 00:04:46,481
Tomorrow's Clásico is very important.
100
00:04:46,681 --> 00:04:49,001
Not definitive,
but very important for LaLiga,
101
00:04:49,201 --> 00:04:51,301
which is our main objective this season.
102
00:04:52,261 --> 00:04:56,161
5 HOURS BEFORE EL CLÁSICO
103
00:04:56,361 --> 00:04:59,041
I think today's game
will be quite difficult, to be honest,
104
00:04:59,241 --> 00:05:03,361
because Real Madrid are always
much more dangerous when they're hurt.
105
00:05:03,561 --> 00:05:07,961
They can get overconfident or careless
106
00:05:08,161 --> 00:05:10,321
when they're feeling superior.
107
00:05:10,521 --> 00:05:13,161
But right now they know we're strong, too.
108
00:05:13,361 --> 00:05:17,281
It'll be a very psychological game.
We'll have to stay calm.
109
00:05:17,481 --> 00:05:21,001
Lately, the fans have been amazing,
it's incredible.
110
00:05:21,201 --> 00:05:24,081
That makes the players and the staff
111
00:05:24,281 --> 00:05:29,401
want to give back to them
for their support.
112
00:05:29,601 --> 00:05:32,961
Right now, we are where we want to be,
on the brink of winning titles.
113
00:05:33,161 --> 00:05:36,041
We just need to seal them,
114
00:05:36,241 --> 00:05:39,321
which is the most difficult part.
115
00:05:39,521 --> 00:05:42,521
There's always a lot of tension,
a lot of pressure...
116
00:05:42,721 --> 00:05:44,641
That comes with playing a Clásico.
117
00:05:44,841 --> 00:05:46,801
And when it's done, you end up like...
118
00:05:47,001 --> 00:05:51,701
You feel crushed by all the pressure
that is built up around the match.
119
00:05:53,901 --> 00:05:55,181
All right, we're here.
120
00:05:56,461 --> 00:05:57,581
Let's go get 'em.
121
00:06:03,021 --> 00:06:04,841
[reporter in Catalan]
Barça-Real Madrid.
122
00:06:05,041 --> 00:06:08,241
[reporter in Spanish] A Clásico that coulddecide LaLiga if Barça win.
123
00:06:08,441 --> 00:06:10,041
If Real win, it'll be up for grabs.
124
00:06:10,241 --> 00:06:13,261
Real Madrid would still have a shotat winning LaLiga.
125
00:06:17,461 --> 00:06:18,921
LALIGA
MATCHDAY 26 OF 38
126
00:06:19,121 --> 00:06:20,241
[commentator] Barça face Real Madrid.
127
00:06:20,441 --> 00:06:23,041
The football world will stopwhen the ball starts moving
128
00:06:23,241 --> 00:06:24,761
and the titans face off.
129
00:06:24,961 --> 00:06:28,281
Xavi's men looking to seal LaLigaand Ancelotti's, to reopen it.
130
00:06:28,481 --> 00:06:31,041
[commentator in English]
A win for Xavi's side tonight
131
00:06:31,241 --> 00:06:34,681
would open up a huge 12-point gapat the top of the table.
132
00:06:34,881 --> 00:06:36,521
{\an8}[in Spanish]
You always feel a bit anxious.
133
00:06:36,721 --> 00:06:37,601
{\an8}GAVI
MIDFIELDER
134
00:06:37,801 --> 00:06:39,141
Especially before a Clásico.
135
00:06:40,101 --> 00:06:43,321
[Koundé in French] We played at homeand had the support of our fans,
136
00:06:43,521 --> 00:06:45,761
the atmosphere was amazing.
137
00:06:45,961 --> 00:06:47,781
[crowd singing indistinctly]
138
00:06:50,381 --> 00:06:53,321
[commentator in Catalan]
The teams are going out onto the field,
139
00:06:53,521 --> 00:06:58,561
and the entire Spotify Camp Nouis singing, at the top of its lungs,
140
00:06:58,761 --> 00:07:00,441
Barça's anthem.
141
00:07:00,641 --> 00:07:03,101
[crowd continues singing]
142
00:07:08,621 --> 00:07:11,481
[commentator in Spanish]
Everything is ready for the kick-off.
143
00:07:11,681 --> 00:07:12,621
[whistle blows]
144
00:07:15,901 --> 00:07:18,281
- Danger, Lewandowski gets ready to shoot.- Nice.
145
00:07:18,481 --> 00:07:20,241
- Great save by Courtois!- Well played.
146
00:07:20,441 --> 00:07:21,961
[Sergi Roberto in Catalan]
We started the match really well,
147
00:07:22,161 --> 00:07:23,201
playing as we'd planned,
148
00:07:23,401 --> 00:07:24,721
keeping possession of the ball.
149
00:07:24,921 --> 00:07:28,401
[commentator] Busquets has the ball,he sends it to Raphinha, with a header!
150
00:07:28,601 --> 00:07:29,481
Courtois saves it!
151
00:07:29,681 --> 00:07:32,341
Courtois to the rescue!Sergi Roberto shoots, it's over.
152
00:07:36,341 --> 00:07:38,761
Vinícius trying to get past Busquets,
153
00:07:38,961 --> 00:07:40,681
Vinícius crosses it... I don't believe it.
154
00:07:40,881 --> 00:07:42,441
{\an8}- Barça have scored an own goal.- Yes.
155
00:07:42,641 --> 00:07:43,761
{\an8}MINUTE 9
156
00:07:43,961 --> 00:07:45,481
{\an8}It's an own goal from Araújo.
157
00:07:45,681 --> 00:07:47,961
{\an8}[Gemma Soler] It was an unlucky start.
158
00:07:48,161 --> 00:07:52,281
Araújo, who'd been one of the best playersin the last few Clásicos
159
00:07:52,481 --> 00:07:55,721
and had just come back from an injury,
scored an own goal.
160
00:07:55,921 --> 00:07:57,761
So it was a very bad start.
161
00:07:57,961 --> 00:07:58,841
{\an8}RONALD ARAÚJO
DEFENDER
162
00:07:59,041 --> 00:08:01,721
{\an8}I was feeling quite calm
despite that start.
163
00:08:01,921 --> 00:08:05,241
I was unlucky,the ball bounced off me and went in.
164
00:08:05,441 --> 00:08:09,901
Suddenly we had conceded a goal
and we were trailing.
165
00:08:10,341 --> 00:08:13,681
[commentator] Araújo receives the ball,he's inside the box, crosses it.
166
00:08:13,881 --> 00:08:16,161
There's a rebound,Raphinha's ball, he shoots...
167
00:08:16,361 --> 00:08:18,241
Another rebound! Sergi Roberto... Goal!
168
00:08:18,441 --> 00:08:20,521
{\an8}Goal, goal, goal!
169
00:08:20,721 --> 00:08:23,921
{\an8}MINUTE 45
FC BARCELONA 1-1 REAL MADRID CF
170
00:08:24,121 --> 00:08:27,081
{\an8}Goal, goal, goal!
171
00:08:27,281 --> 00:08:30,481
Sergi Roberto levels it!Barça have scored the equalizer!
172
00:08:30,681 --> 00:08:32,561
Near the end of the first half,
173
00:08:32,761 --> 00:08:35,601
someone shoots, there's a rebound,
174
00:08:35,801 --> 00:08:36,961
I'm inside the box,
175
00:08:37,161 --> 00:08:40,401
and I shoot to my right,to Courtois' left.
176
00:08:40,601 --> 00:08:42,081
He can't get to it and I score.
177
00:08:42,281 --> 00:08:44,081
I was lucky to score it myself,
178
00:08:44,281 --> 00:08:47,141
and I was very happy to score,
especially against Real Madrid.
179
00:08:47,781 --> 00:08:51,081
[commentator in English]
And it's half-time here at the Camp Nou.
180
00:08:51,281 --> 00:08:52,441
It's 1-1.
181
00:08:52,641 --> 00:08:56,161
[in Catalan] It was difficult because
I think it was an evenly-matched game.
182
00:08:56,361 --> 00:08:59,241
At many times we did outplay Real Madrid.
183
00:08:59,441 --> 00:09:01,401
[commentator in Spanish]
The second half is now underway.
184
00:09:01,601 --> 00:09:04,641
Koundé on the receiving end of it,he passes it to Sergio...
185
00:09:04,841 --> 00:09:08,521
Lewandowski's shot has gone over!
186
00:09:08,721 --> 00:09:10,521
{\an8}[in Portuguese] It was one of
the most exciting games
187
00:09:10,721 --> 00:09:12,201
{\an8}I've ever played at the Camp Nou.
188
00:09:12,401 --> 00:09:13,281
{\an8}RAPHINHA
FORWARD
189
00:09:13,481 --> 00:09:17,041
[commentator in English] Trouble herefor Barça. On the run, Rodrygo.
190
00:09:17,241 --> 00:09:19,521
Madrid players forward. Dani Carvajal...
191
00:09:19,721 --> 00:09:22,981
It's 2-1 to Real Madrid! It's Asensio!
192
00:09:26,741 --> 00:09:30,321
[Raphinha in Portuguese] Their second goalcaught everyone by surprise.
193
00:09:30,521 --> 00:09:31,741
[in Spanish] Offside!
194
00:09:32,341 --> 00:09:34,821
[commentator] Hold on,Asensio may have been offside.
195
00:09:36,541 --> 00:09:38,321
- Offside!- Of course.
196
00:09:38,521 --> 00:09:39,601
- Come on!- I told you.
197
00:09:39,801 --> 00:09:42,161
[commentator in Catalan]
The game is still 1-1.
198
00:09:42,361 --> 00:09:45,201
{\an8}[in English] They had a close call
in the game with the goal and VAR.
199
00:09:45,401 --> 00:09:46,361
{\an8}ANDREAS CHRISTENSEN
DEFENDER
200
00:09:46,561 --> 00:09:48,681
{\an8}But we fought to the end.
It was really intense.
201
00:09:48,881 --> 00:09:51,121
We had to fight until the last minute,
202
00:09:51,321 --> 00:09:53,901
because in football,
everything is possible.
203
00:09:55,341 --> 00:09:57,721
[commentator in Spanish]
Five minutes of added time.
204
00:09:57,921 --> 00:09:59,561
- The game has gone haywire, Ramos.- Yes.
205
00:09:59,761 --> 00:10:01,001
Completely haywire.
206
00:10:01,201 --> 00:10:02,961
[commentator in Catalan]
Lewandowski beats his man,
207
00:10:03,161 --> 00:10:05,921
he finds Balde with a backheel...Danger, Balde crosses it...
208
00:10:06,121 --> 00:10:08,241
{\an8}- Goal! Goal, goal!- Goal! Goal!
209
00:10:08,441 --> 00:10:10,161
{\an8}MINUTE 93
FC BARCELONA 2-1 REAL MADRID
210
00:10:10,361 --> 00:10:13,641
{\an8}- Goal, goal, goal, goal!- Goal!
211
00:10:13,841 --> 00:10:16,281
[commentator in English]
In the 91st minute,
212
00:10:16,481 --> 00:10:18,161
it's Kessié who's come on
213
00:10:18,361 --> 00:10:21,941
and scored what is surelythe winner here for Barça.
214
00:10:25,141 --> 00:10:28,081
[Kessié in French] You get the feelingthat you're in a dream.
215
00:10:28,281 --> 00:10:32,041
{\an8}That it's not actually happening.
You get very excited.
216
00:10:32,241 --> 00:10:33,241
{\an8}FRANCK KESSIÉ
MIDFIELDER
217
00:10:33,441 --> 00:10:36,801
It's an amazing feeling.
218
00:10:37,001 --> 00:10:41,261
[in English] The goal of Franck
was an amazing moment.
219
00:10:41,701 --> 00:10:45,001
Maybe the best moment in the season.
220
00:10:45,201 --> 00:10:48,841
[in Catalan] I was on the bench,
and we all went out to celebrate the goal.
221
00:10:49,041 --> 00:10:50,601
It was amazing.
222
00:10:50,801 --> 00:10:52,741
[crowd cheering loudly]
223
00:10:56,701 --> 00:10:59,101
[man] Hell yes! Come on!
224
00:11:01,461 --> 00:11:03,501
A huge adrenaline rush.
225
00:11:04,141 --> 00:11:08,881
I was very happy for Kessié,
we all love him,
226
00:11:09,081 --> 00:11:12,401
so we're always happywhen things go his way.
227
00:11:12,601 --> 00:11:14,641
{\an8}[in French] It was nice for him
to be the one to score.
228
00:11:14,841 --> 00:11:15,721
{\an8}JULES KOUNDÉ
DEFENDER
229
00:11:15,921 --> 00:11:17,681
{\an8}We'll remember it for a long time
230
00:11:17,881 --> 00:11:20,121
{\an8}because it was a decisive match
for the title.
231
00:11:20,321 --> 00:11:22,401
[Kessié] You say to yourself,"Wow, I did it."
232
00:11:22,601 --> 00:11:24,361
You create a movie in your head.
233
00:11:24,561 --> 00:11:29,201
You're full of emotions, you're happy,you think about your family,
234
00:11:29,401 --> 00:11:31,441
your children, your friends...
235
00:11:31,641 --> 00:11:34,621
You think that your dream has come true.
236
00:11:35,301 --> 00:11:39,341
{\an8}- [whistle blows]
- [commentator in Spanish] It's all over!
237
00:11:40,061 --> 00:11:42,001
{\an8}That's the end of the game!
238
00:11:42,201 --> 00:11:45,761
{\an8}They have one hand on the title already.Barça 2, Real Madrid 1.
239
00:11:45,961 --> 00:11:48,141
A 12-point lead over Real Madrid.
240
00:11:51,221 --> 00:11:54,721
[Xavi in Catalan] Honestly, the fansgave me goosebumps many times.
241
00:11:54,921 --> 00:11:57,281
{\an8}The atmosphere was great,and the way it's ended...
242
00:11:57,481 --> 00:11:59,841
{\an8}It was pretty mucha perfect script for the game.
243
00:12:00,041 --> 00:12:03,421
Three points in the last secondwith Franck's goal.
244
00:12:05,381 --> 00:12:08,681
We're not the champions yet,
but it's a very important step for us.
245
00:12:08,881 --> 00:12:10,821
[all cheering loudly]
246
00:12:13,141 --> 00:12:14,301
Come on, boys!
247
00:12:15,341 --> 00:12:17,521
[Lewandowski in English]
After we won this game,
248
00:12:17,721 --> 00:12:20,361
we knew that we'd taken
a huge step forward
249
00:12:20,561 --> 00:12:21,821
to winning LaLiga.
250
00:12:22,381 --> 00:12:23,461
[in Catalan] Go Barça!
251
00:12:24,301 --> 00:12:25,841
- Is the president gone?
- Yes.
252
00:12:26,041 --> 00:12:27,141
Come on, damn it!
253
00:12:27,861 --> 00:12:30,221
- Amazing.
- Holy crap, Jordi, man.
254
00:12:31,261 --> 00:12:34,241
I was like,
"I can't believe it, man. 1-2."
255
00:12:34,441 --> 00:12:37,601
That feeling of injustice,
thinking, "No way, dude."
256
00:12:37,801 --> 00:12:39,301
It could've been 6, but it's 12.
257
00:12:39,621 --> 00:12:43,501
Right before half-time,
with a bad feeling, 1-1.
258
00:12:44,181 --> 00:12:46,561
The second-half strategy changes.
259
00:12:46,761 --> 00:12:50,081
- We hesitated between Sergi and Kessié.
- Both of them, in the end.
260
00:12:50,281 --> 00:12:51,221
Unbelievable.
261
00:12:52,061 --> 00:12:53,561
Now they'll take it for granted.
262
00:12:53,761 --> 00:12:55,601
- You know?
- No, I know.
263
00:12:55,801 --> 00:12:58,901
- They must keep their feet on the ground.
- That's what Robert said.
264
00:12:59,381 --> 00:13:00,761
He said, "Don't relax now.
265
00:13:00,961 --> 00:13:02,861
- "Two weeks off, but don't relax."
- Yeah.
266
00:13:03,981 --> 00:13:05,101
The Pole.
267
00:13:05,501 --> 00:13:07,001
It was the perfect script.
268
00:13:07,201 --> 00:13:08,861
I'm telling you, the perfect script.
269
00:13:10,021 --> 00:13:11,981
All right. Let's get to it.
270
00:13:12,741 --> 00:13:15,801
- Time to enjoy and get some rest.
- Yeah, man. Enjoy it.
271
00:13:16,001 --> 00:13:18,581
- Definitely.
- It's not easy.
272
00:13:19,021 --> 00:13:20,281
- Take care.
- Awesome, man.
273
00:13:20,481 --> 00:13:22,201
- See you tomorrow.
- Get some good rest.
274
00:13:22,401 --> 00:13:24,361
- I'm so happy.
- Are we up at 7:00 tomorrow?
275
00:13:24,561 --> 00:13:26,761
Of course. You can't have two weeks off.
276
00:13:26,961 --> 00:13:29,321
Yeah. Work is unavoidable, right?
277
00:13:29,521 --> 00:13:31,201
Of course. You have to clock in.
278
00:13:31,401 --> 00:13:33,441
- Right. See you, take care.
- See you tomorrow.
279
00:13:33,641 --> 00:13:34,701
Bye.
280
00:13:39,181 --> 00:13:44,541
LEAGUE TABLE
MATCHDAY 26 OF 38
281
00:13:45,621 --> 00:13:47,001
[reporter] Barça-Osasuna.
282
00:13:47,201 --> 00:13:49,361
[reporter 2] A match that will decide,among other things,
283
00:13:49,561 --> 00:13:52,521
whether the title is sealedor if Barça are going to have to work
284
00:13:52,721 --> 00:13:54,721
a little harder than expected to win it.
285
00:13:54,921 --> 00:13:56,881
[reporter in Catalan]
A good football match.
286
00:13:57,081 --> 00:14:00,481
Barça have everything going for themto win the three points today
287
00:14:00,681 --> 00:14:02,101
and secure the LaLiga title.
288
00:14:02,941 --> 00:14:05,741
Stick together, okay, team?
Stick together!
289
00:14:06,901 --> 00:14:09,661
Enjoy the game out there. Play intensely.
290
00:14:10,141 --> 00:14:11,801
[all] One, two, three, Barça!
291
00:14:12,001 --> 00:14:13,221
- Come on!
- Let's go!
292
00:14:14,461 --> 00:14:18,201
{\an8}MINUTE 85
FC BARCELONA 0-0 CA OSASUNA
293
00:14:18,401 --> 00:14:20,801
{\an8}[commentator in Spanish]
Dembélé sends it over to Lewandowski.
294
00:14:21,001 --> 00:14:22,201
He faces up to Aridane.
295
00:14:22,401 --> 00:14:23,921
Lewandowski sends the cross in.
296
00:14:24,121 --> 00:14:25,681
De Jong passes it to Jordi Alba...
297
00:14:25,881 --> 00:14:30,321
- Goal. Goal!- Goal, goal, goal! Nicely done, Jordi!
298
00:14:30,521 --> 00:14:34,381
{\an8}Jordi Alba!
299
00:14:35,621 --> 00:14:37,161
{\an8}[Xavi in Catalan]
Jordi's goal meant a lot.
300
00:14:37,361 --> 00:14:39,241
{\an8}And the way he scored, too,in an epic way,
301
00:14:39,441 --> 00:14:42,841
in the 80-something minute of the match.
302
00:14:43,041 --> 00:14:45,721
The Camp Nou celebrated it wildly,
we deserved it.
303
00:14:45,921 --> 00:14:47,861
[all cheering]
304
00:14:53,941 --> 00:14:56,281
[Alba] I've always felt lovedby my teammates,
305
00:14:56,481 --> 00:14:59,321
but especially that daybrings back memories of great joy
306
00:14:59,521 --> 00:15:02,361
because I scored the goaland they lifted me up...
307
00:15:02,561 --> 00:15:04,761
And that moment made me realize that,
308
00:15:04,961 --> 00:15:06,961
even though I wasn't playing much,
309
00:15:07,161 --> 00:15:10,841
my teammates cared a lot about me
and were happy for me when I scored.
310
00:15:11,041 --> 00:15:12,441
[indistinct chatter]
311
00:15:12,641 --> 00:15:13,601
[Xavi] I'm very happy.
312
00:15:13,801 --> 00:15:16,881
Jordi is a very dedicated person,very committed, he's a big culé.
313
00:15:17,081 --> 00:15:19,281
He's been of great help
for the team this season.
314
00:15:19,481 --> 00:15:22,161
He's seeing less game time,
and I know it's not easy for him,
315
00:15:22,361 --> 00:15:24,661
but he's a role model
for his teammates and the team.
316
00:15:26,261 --> 00:15:28,521
[Stegen in English]
If you've played constantly
317
00:15:28,721 --> 00:15:30,401
during many seasons, every game,
318
00:15:30,601 --> 00:15:34,641
and then you're suddenly not playing
as much as before,
319
00:15:34,841 --> 00:15:36,101
it's very tough.
320
00:15:37,061 --> 00:15:41,701
BARCELONA
MAY 28, 2023
321
00:15:42,341 --> 00:15:44,241
{\an8}[reporter in Spanish]
Jordi Alba has said goodbye.
322
00:15:44,441 --> 00:15:46,401
He's leaving Barça after 11 seasons.
323
00:15:46,601 --> 00:15:50,881
Possibly the best left-backin the history of the club is leaving.
324
00:15:51,081 --> 00:15:53,161
Leo Messi's best partner.
325
00:15:53,361 --> 00:15:55,281
[reporter 2] He's now the playerwith the ninth-most
326
00:15:55,481 --> 00:15:57,041
appearances in Barcelona's history.
327
00:15:57,241 --> 00:15:59,641
[Alba] It was always my intentionto retire here,
328
00:15:59,841 --> 00:16:00,921
in the club of my life.
329
00:16:01,121 --> 00:16:04,421
But after thinking about itand talking about it with my family,
330
00:16:04,901 --> 00:16:07,081
I think the honest thing to do
is to step aside.
331
00:16:07,281 --> 00:16:09,681
For the sake of the club and my own.
332
00:16:09,881 --> 00:16:11,401
Good morning, guys.
333
00:16:11,601 --> 00:16:14,621
[Xavi] Listen, I think
Jordi would like to...
334
00:16:15,261 --> 00:16:16,841
say a few words. Right? I guess.
335
00:16:17,041 --> 00:16:18,121
I mean, I don't know.
336
00:16:18,321 --> 00:16:20,281
Thank you all very much,
337
00:16:20,481 --> 00:16:23,321
and if I've lost my temper
at any moment, then I'm sorry,
338
00:16:23,521 --> 00:16:25,161
you know me.
339
00:16:25,361 --> 00:16:28,081
But I think that deep down
I always try to help everybody,
340
00:16:28,281 --> 00:16:30,521
and that's what's going to stay with me.
341
00:16:30,721 --> 00:16:33,761
As a teammate, as a coach, as a culé,
342
00:16:33,961 --> 00:16:36,841
I think you are the greatest full-back
to ever have played here.
343
00:16:37,041 --> 00:16:38,141
The greatest left-back.
344
00:16:38,661 --> 00:16:41,201
And I wish you all the best.
This is your house.
345
00:16:41,401 --> 00:16:44,001
Like I told you,
we all wanted, especially me,
346
00:16:44,201 --> 00:16:46,821
for you to go out on a high note,
because you deserve it.
347
00:16:47,581 --> 00:16:52,561
And if at any point
you've felt disappointed,
348
00:16:52,761 --> 00:16:55,401
especially disappointed in me,
then I'm truly sorry.
349
00:16:55,601 --> 00:16:57,801
Because it was nothing personal,
and you know it.
350
00:16:58,001 --> 00:17:01,581
I care a lot about you,
and I respect and admire you a lot.
351
00:17:02,301 --> 00:17:05,361
You know I love you.
You have a very big heart,
352
00:17:05,561 --> 00:17:09,001
but as a coach, sometimes... You'll see.
353
00:17:09,201 --> 00:17:11,281
You said you didn't want to be a coach.
354
00:17:11,481 --> 00:17:13,321
I think you'd make a good coach.
355
00:17:13,521 --> 00:17:14,881
You have to make decisions,
356
00:17:15,081 --> 00:17:18,001
and they're often difficult,
especially with friends involved.
357
00:17:18,201 --> 00:17:21,281
It's the worst decision,
to coach your friends.
358
00:17:21,481 --> 00:17:25,081
So if I've ever disappointed you,
359
00:17:25,281 --> 00:17:27,601
it's because I didn't know
a better way to do it.
360
00:17:27,801 --> 00:17:30,801
[Alba] You told me the other day,
and I totally understand.
361
00:17:31,001 --> 00:17:32,921
The thing is, well,
I explained my motives.
362
00:17:33,121 --> 00:17:36,281
But I know that you didn't have
any bad intentions.
363
00:17:36,481 --> 00:17:40,801
I don't want to leave here
holding any grudges against any of you.
364
00:17:41,001 --> 00:17:43,061
And especially not against you, I mean...
365
00:17:44,261 --> 00:17:46,081
I've learned to deal with it over time,
366
00:17:46,281 --> 00:17:47,801
I've come to understand it better,
367
00:17:48,001 --> 00:17:51,321
and I'm leaving here feeling happy
and with no hard feelings...
368
00:17:51,521 --> 00:17:52,601
So I'm very happy.
369
00:17:52,801 --> 00:17:54,121
[Xavi] Yes, sir.
370
00:17:54,321 --> 00:17:56,441
Well, congratulations
on everything, Jordi.
371
00:17:56,641 --> 00:17:57,561
Enjoy.
372
00:17:57,761 --> 00:17:59,701
[all applauding]
373
00:18:06,421 --> 00:18:08,441
[Laporta in Catalan]
He's been a good sport,
374
00:18:08,641 --> 00:18:09,921
because he's helped the club.
375
00:18:10,121 --> 00:18:11,241
He gave up part of his pay
376
00:18:11,441 --> 00:18:13,721
to help the club comply
with fair play regulations.
377
00:18:13,921 --> 00:18:16,481
So, Jordi, thank you very much.
378
00:18:16,681 --> 00:18:18,621
[crowd applauding]
379
00:18:19,661 --> 00:18:23,441
He was a key player in everything
we've achieved in the last few years.
380
00:18:23,641 --> 00:18:27,341
[announcer over speakers] Jordi Alba!
381
00:18:28,621 --> 00:18:31,081
[Peña] As a player,everyone knows how good he is.
382
00:18:31,281 --> 00:18:32,641
{\an8}IÑAKI PEÑA
GOALKEEPER
383
00:18:32,841 --> 00:18:36,321
{\an8}A very skilled, attack-oriented full-back
who's capable of deciding matches.
384
00:18:36,521 --> 00:18:38,461
[crowd applauding]
385
00:18:41,821 --> 00:18:46,681
[Busquets] I was lucky to become friendswith him and his family.
386
00:18:46,881 --> 00:18:48,161
At the end of the day,
387
00:18:48,361 --> 00:18:50,921
those are the most positiveand beautiful things
388
00:18:51,121 --> 00:18:53,681
one can find in football.
389
00:18:53,881 --> 00:18:55,821
[all cheering]
390
00:18:57,141 --> 00:18:58,521
[Alba] It's a very sad moment,
391
00:18:58,721 --> 00:19:00,401
because I've spent 18 yearsof my life in this club,
392
00:19:00,601 --> 00:19:02,641
but I think
it's the best choice I could make,
393
00:19:02,841 --> 00:19:04,541
and it was the right moment to make it.
394
00:19:08,261 --> 00:19:09,841
[birds squawking]
395
00:19:10,041 --> 00:19:14,661
BARCELONA
MAY 8, 2023
396
00:19:33,821 --> 00:19:36,641
{\an8}[Stegen in English]
I'm here for nine years almost,
397
00:19:36,841 --> 00:19:39,481
{\an8}and it's been a journey.
398
00:19:39,681 --> 00:19:42,561
It's a joy also
to see Barça growing again,
399
00:19:42,761 --> 00:19:44,401
and this is what I want.
400
00:19:44,601 --> 00:19:49,201
And being a part of this
is something I always wished.
401
00:19:49,401 --> 00:19:53,721
And, hopefully,we'll finish the way we all want.
402
00:19:53,921 --> 00:19:56,601
[Xavi in Catalan] He's one ofthe captains, I think he feels at ease.
403
00:19:56,801 --> 00:19:58,521
We have given him our full confidence.
404
00:19:58,721 --> 00:20:00,481
I consider him an essential person.
405
00:20:00,681 --> 00:20:02,201
How are you? Good?
406
00:20:02,401 --> 00:20:03,841
- Yeah. You?
- I'm good.
407
00:20:04,041 --> 00:20:06,521
His performance this season
was outstanding.
408
00:20:06,721 --> 00:20:09,321
[commentator in Spanish]
Inside the box, Muniain shoots...
409
00:20:09,521 --> 00:20:13,141
What a save by Ter Stegen!The ball was going in!
410
00:20:13,701 --> 00:20:16,841
Rodrygo... Ter Stegen! Nice save.
411
00:20:17,041 --> 00:20:19,361
[Torres in Spanish]
Ter Stegen is a safety net for us.
412
00:20:19,561 --> 00:20:20,881
He's had so many clean sheets.
413
00:20:21,081 --> 00:20:21,961
{\an8}FERRAN TORRES
FORWARD
414
00:20:22,161 --> 00:20:25,121
{\an8}He's broken records
that hadn't been broken in many years.
415
00:20:25,321 --> 00:20:28,081
He's made an amazing comeback.
416
00:20:28,281 --> 00:20:30,801
Ter Stegen has actuallywon matches by himself.
417
00:20:31,001 --> 00:20:33,601
[commentator in Spanish] Marc-Andréter Stegen denies the equalizer!
418
00:20:33,801 --> 00:20:34,761
{\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ
FORWARD
419
00:20:34,961 --> 00:20:37,281
{\an8}[in French] He was fantastic
through the entire season
420
00:20:37,481 --> 00:20:38,721
{\an8}and he saved us a few times.
421
00:20:38,921 --> 00:20:41,561
{\an8}[Tenas in Catalan] People don't often saythat goalkeepers win games...
422
00:20:41,761 --> 00:20:42,761
{\an8}ARNAU TENAS
GOALKEEPER
423
00:20:42,961 --> 00:20:45,901
{\an8}...but Marc's performance this season
has saved us.
424
00:20:49,141 --> 00:20:51,921
[Araújo] Not only making saves,but with his feet, he's one more player.
425
00:20:52,121 --> 00:20:54,721
{\an8}I always say, "Barcelona's keeper
plays better than a midfielder...
426
00:20:54,921 --> 00:20:56,361
{\an8}DIEGO PABLO SIMEONE
ATLÉTICO MADRID COACH
427
00:20:56,561 --> 00:20:58,441
{\an8}...from any other team
in the Spanish league."
428
00:20:58,641 --> 00:21:01,681
{\an8}It's very hard for us to find someone
who can compare to him.
429
00:21:01,881 --> 00:21:03,541
{\an8}JOSÉ RAMÓN DE LA FUENTE
GOALKEEPING COACH
430
00:21:04,901 --> 00:21:07,841
[Stegen in English]
I worked a lot on this, and so,
431
00:21:08,041 --> 00:21:11,061
I want to make it as complicated
as possible for the opponent.
432
00:21:14,381 --> 00:21:17,041
[in Spanish] I love it.
I love putting gloves on,
433
00:21:17,241 --> 00:21:19,241
and I think I'm good at making saves.
434
00:21:19,441 --> 00:21:20,681
[chuckles]
435
00:21:20,881 --> 00:21:24,121
[in English] I don't know why,
but also Luis Suárez.
436
00:21:24,321 --> 00:21:27,161
So probably it's a Uruguayan thing.
437
00:21:27,361 --> 00:21:31,941
They really enjoy being in goal, so yeah.
And they do good, actually.
438
00:21:34,261 --> 00:21:37,921
- [indistinct chatter]
- [applause]
439
00:21:38,121 --> 00:21:41,921
[Stegen] In case we would have alreadymade every change possible...
440
00:21:42,121 --> 00:21:44,841
hopefully not, that I get a red card,
441
00:21:45,041 --> 00:21:46,921
then he easily could jump in.
442
00:21:47,121 --> 00:21:51,281
[in Spanish] Obviously I would do that
only in an emergency,
443
00:21:51,481 --> 00:21:54,261
but I would like it, yes.
444
00:21:55,101 --> 00:21:56,981
I'm going to make a top hand save now.
445
00:21:59,741 --> 00:22:00,941
[players exclaim]
446
00:22:01,541 --> 00:22:03,141
What a save, dude.
447
00:22:06,061 --> 00:22:09,981
BARCELONA
MAY 28, 2023
448
00:22:10,901 --> 00:22:13,721
[reporter in Catalan]
Sergio Busquets is leaving Barça.
449
00:22:13,921 --> 00:22:16,121
[reporter 2] He will leave the clubat the end of the season.
450
00:22:16,321 --> 00:22:18,681
[reporter 3] Sergio Busquetshas been a key player
451
00:22:18,881 --> 00:22:20,921
in the most successfulBarça team in history.
452
00:22:21,121 --> 00:22:24,201
[reporter in Spanish] The third playerto have played the most games
453
00:22:24,401 --> 00:22:27,161
wearing Barça's jersey,after only Xavi and Leo Messi.
454
00:22:27,361 --> 00:22:30,661
[reporter in Catalan] The captain'sgoodbye marks the end of an era.
455
00:22:31,581 --> 00:22:33,241
[Busquets] It's the club of my life.
456
00:22:33,441 --> 00:22:36,601
As a club member,as a fan, as a player, as captain,
457
00:22:36,801 --> 00:22:39,481
{\an8}I've experienced the best periodin the club's history,
458
00:22:39,681 --> 00:22:41,721
{\an8}and to be able to be hereand take part in it
459
00:22:41,921 --> 00:22:43,261
was very important for me.
460
00:22:44,621 --> 00:22:48,801
[Xavi] I have a soft spot for Busi,professionally and personally.
461
00:22:49,001 --> 00:22:52,561
I consider him a great friend,a good confidant,
462
00:22:52,761 --> 00:22:54,621
a spectacular captain.
463
00:22:57,221 --> 00:22:59,521
{\an8}[Laporta] Busi is the essenceof Barça's style.
464
00:22:59,721 --> 00:23:03,761
That midfielder
with a one-touch or two-touch play
465
00:23:03,961 --> 00:23:05,361
who makes the ball move fast.
466
00:23:05,561 --> 00:23:07,161
[commentator in Spanish]
Busquets on the ball again.
467
00:23:07,361 --> 00:23:10,741
[commentator 2] That was a greatfirst-touch pass by Busquets, wasn't it?
468
00:23:11,661 --> 00:23:13,681
[de Jong in English]
On the ball, of course,
469
00:23:13,881 --> 00:23:15,321
like everyone knows, he's great,
470
00:23:15,521 --> 00:23:17,321
and he always makes the right decisions.
471
00:23:17,521 --> 00:23:19,001
[Pedri in Spanish]
It's a delight to play with him,
472
00:23:19,201 --> 00:23:22,401
especially because of his positioning,
because of the way he thinks...
473
00:23:22,601 --> 00:23:23,481
He's incredible.
474
00:23:23,681 --> 00:23:25,361
[commentator] Busquets, amazing work.
475
00:23:25,561 --> 00:23:27,041
[commentator 2] Yeah, that was great.
476
00:23:27,241 --> 00:23:30,321
[in Catalan] He makes everything
look easy in one or two touches.
477
00:23:30,521 --> 00:23:32,561
I think that's the hard part of football.
478
00:23:32,761 --> 00:23:36,621
I think the legacy he's leaving behindwill be very difficult to match.
479
00:23:38,181 --> 00:23:40,521
[Alba] I would emphasizehis qualities as a person.
480
00:23:40,721 --> 00:23:43,041
He's always the first to do everything,
481
00:23:43,241 --> 00:23:46,121
the first to set an example,
and that's a very hard thing to do.
482
00:23:46,321 --> 00:23:50,881
[Iniesta] A lot of players, not only fromBarça but from all over the world,
483
00:23:51,081 --> 00:23:53,521
see him as a role model.
484
00:23:53,721 --> 00:23:56,401
It was really special
to share so many things with him.
485
00:23:56,601 --> 00:23:59,681
[Araújo] There's no one else like Busi.And I don't think there'll ever be.
486
00:23:59,881 --> 00:24:01,341
There won't be another Busi.
487
00:24:02,741 --> 00:24:05,881
{\an8}[announcer over speakers] Sergio Busquets,the player to have played
488
00:24:06,081 --> 00:24:09,421
the third-most gamesin the history of Barcelona.
489
00:24:10,701 --> 00:24:14,141
Sergio Busquets!
490
00:24:16,341 --> 00:24:19,001
[Busquets] Everything in lifehas a beginning and an end.
491
00:24:19,201 --> 00:24:23,161
I think the time had come,and I wanted to quit
492
00:24:23,361 --> 00:24:26,401
while still being an important player,making the starting lineup.
493
00:24:26,601 --> 00:24:30,481
To leave the team and the clubin what I think is a good position.
494
00:24:30,681 --> 00:24:34,501
So I'm happy to have been hereand to have experienced all of this,
495
00:24:35,021 --> 00:24:39,001
to have fulfilled dreams,
to have helped, to have represented...
496
00:24:39,201 --> 00:24:42,281
So many things
that align with my sentiments
497
00:24:42,481 --> 00:24:44,901
and the sentiments of Barça fans.
498
00:24:51,861 --> 00:24:55,161
TRAINING GROUND
JOAN GAMPER
499
00:24:55,361 --> 00:24:57,701
[crowd chanting indistinctly]
500
00:25:10,581 --> 00:25:12,961
[Xavi] We can't letthose people out there down.
501
00:25:13,161 --> 00:25:14,661
It's the perfect setting.
502
00:25:15,461 --> 00:25:17,721
To win a league titlein Espanyol's stadium
503
00:25:17,921 --> 00:25:19,641
with five matchdays to go...
504
00:25:19,841 --> 00:25:22,581
I mean, if we wanted a script
to win a league title...
505
00:25:23,821 --> 00:25:25,181
What else could we ask for?
506
00:25:25,821 --> 00:25:28,581
We beat Real Madrid at home
in the last minute.
507
00:25:29,421 --> 00:25:30,801
You've done a great job, guys.
508
00:25:31,001 --> 00:25:33,661
You've done great. People are just...
You can see for yourselves.
509
00:25:36,461 --> 00:25:37,601
We can't afford to fail, boys.
510
00:25:37,801 --> 00:25:40,481
The way we've played this season:
supportive, generous.
511
00:25:40,681 --> 00:25:42,321
Leave it all on the pitch.
512
00:25:42,521 --> 00:25:44,601
We may win, lose, or draw.
513
00:25:44,801 --> 00:25:46,661
But we'll be closer to winning.
514
00:25:50,341 --> 00:25:52,081
Opportunities are for the taking.
515
00:25:52,281 --> 00:25:54,301
It's a final. A war awaits us.
516
00:26:01,061 --> 00:26:02,481
Keep your emotions in check.
517
00:26:02,681 --> 00:26:05,561
It's too good an opportunity to miss.
518
00:26:05,761 --> 00:26:08,061
{\an8}I'm proud of the team.
Come on, let's get busy.
519
00:26:09,221 --> 00:26:12,121
{\an8}[reporter] Almost four years later,
520
00:26:12,321 --> 00:26:15,761
Barça can once againbe crowned LaLiga champions.
521
00:26:15,961 --> 00:26:18,141
And they have the chance of doing itin a special setting.
522
00:26:18,661 --> 00:26:21,321
[Balde] It's one of the mostimportant games of the year.
523
00:26:21,521 --> 00:26:24,321
When we were kids,we'd always look forward to that day
524
00:26:24,521 --> 00:26:27,341
to play against Espanyol.
Beating them meant winning LaLiga.
525
00:26:28,301 --> 00:26:31,681
[reporter] It would bethe first time in history
526
00:26:31,881 --> 00:26:35,461
Barça wins LaLiga against Espanyolat Espanyol's home ground.
527
00:26:37,301 --> 00:26:39,561
[Araújo] We wanted to bring joy
528
00:26:39,761 --> 00:26:41,361
to all the people who supported us
529
00:26:41,561 --> 00:26:43,041
during the moments
530
00:26:43,241 --> 00:26:45,741
when we weren't doing so good,
weren't winning titles.
531
00:26:48,861 --> 00:26:50,381
Come on, guys!
532
00:26:50,861 --> 00:26:51,861
Let's do this!
533
00:26:53,781 --> 00:26:55,121
Come on!
534
00:26:55,321 --> 00:26:57,041
We worked hard all year for this.
535
00:26:57,241 --> 00:26:59,281
We need to win
the league title today. Come on
536
00:26:59,481 --> 00:27:02,161
- We're gonna win, okay?
- Come on, guys!
537
00:27:02,361 --> 00:27:05,441
A clean sheet, boys. Clean sheet. Come on.
538
00:27:05,641 --> 00:27:06,521
Let's go.
539
00:27:06,721 --> 00:27:08,441
Let's win LaLiga, damn it!
540
00:27:08,641 --> 00:27:10,081
Give it your all, okay? Come on.
541
00:27:10,281 --> 00:27:11,721
We're winning today!
542
00:27:11,921 --> 00:27:13,401
[all] One, two, three, Barça!
543
00:27:13,601 --> 00:27:14,621
Let's go!
544
00:27:15,341 --> 00:27:16,341
Come on!
545
00:27:17,261 --> 00:27:19,321
[reporter in Spanish]
Important matchday.
546
00:27:19,521 --> 00:27:22,241
Always a strong rivalrybetween Espanyol and Barça.
547
00:27:22,441 --> 00:27:24,921
[reporter 2] One team is playingfor LaLiga, the other, for their survival.
548
00:27:25,121 --> 00:27:27,241
Espanyol and Barça face offwith different objectives.
549
00:27:27,441 --> 00:27:31,001
[commentator in English] A Barça win wouldmake them LaLiga champions
550
00:27:31,201 --> 00:27:34,061
with four games of the season remaining.
551
00:27:36,381 --> 00:27:38,681
So this should makefor a very tense city derby.
552
00:27:38,881 --> 00:27:41,721
MATCHDAY 34 of 38
553
00:27:41,921 --> 00:27:45,201
[in French] We were very motivated
when the game started.
554
00:27:45,401 --> 00:27:49,041
[commentator in Spanish]
Koundé sends it in, Pedri shoots... Wide!
555
00:27:49,241 --> 00:27:51,041
[Koundé in French] We didn't leave themany breathing room.
556
00:27:51,241 --> 00:27:53,801
[commentator in Spanish]
Balde faces Óscar Gil, it's Balde again...
557
00:27:54,001 --> 00:27:58,641
Goal!
558
00:27:58,841 --> 00:27:59,841
[in French] 1-0, then 2-0.
559
00:28:00,041 --> 00:28:02,281
[commentator in Catalan]
It's still Pedri, he goes for the cross,
560
00:28:02,481 --> 00:28:04,801
Balde gets to it... Goal, goal, goal!
561
00:28:05,001 --> 00:28:07,241
[Balde] I felt a lot of emotionswith my first goal.
562
00:28:07,441 --> 00:28:09,081
I didn't even know how to celebrate.
563
00:28:09,281 --> 00:28:11,801
But I ran to Kessié,
because the day before,
564
00:28:12,001 --> 00:28:14,101
he told me he'd get me a gift if I scored.
565
00:28:16,341 --> 00:28:18,521
I don't know if I can say... [chuckles]
566
00:28:18,721 --> 00:28:23,041
We had a bet. If I scored,
he said he'd give me a watch.
567
00:28:23,241 --> 00:28:25,441
And when I scored, I went straight to him.
568
00:28:25,641 --> 00:28:27,741
He hasn't kept his promise yet,
but he will.
569
00:28:29,021 --> 00:28:33,681
[Romero] I think Balde is one ofthe standout names of this season.
570
00:28:33,881 --> 00:28:36,381
He'll be our left-back
for many years to come.
571
00:28:38,061 --> 00:28:40,241
[commentator] Barça score the third.
572
00:28:40,441 --> 00:28:43,161
Espanyol 0, Barça 3.
573
00:28:43,361 --> 00:28:46,021
Goal from the top scorer,Robert Lewandowski.
574
00:28:46,941 --> 00:28:47,881
[whistle blows]
575
00:28:48,081 --> 00:28:50,521
A fantastic first half.
576
00:28:50,721 --> 00:28:53,781
Well done, team.
More goals. Let's go after more goals.
577
00:28:54,661 --> 00:28:58,561
We can get a remarkable score.
We can score at least five goals.
578
00:28:58,761 --> 00:28:59,741
They're dead, guys.
579
00:29:00,781 --> 00:29:02,001
We can score five.
580
00:29:02,201 --> 00:29:03,321
But show respect.
581
00:29:03,521 --> 00:29:06,801
Okay? So control it, pass it,
control it, pass it, control it, pass it,
582
00:29:07,001 --> 00:29:08,401
get up there, score the fourth.
583
00:29:08,601 --> 00:29:10,561
Control it, pass it.
Focus, no distractions.
584
00:29:10,761 --> 00:29:13,521
If they score 1-3,
they'll be back in the game.
585
00:29:13,721 --> 00:29:16,361
Just enjoy and win the league title,
that's all.
586
00:29:16,561 --> 00:29:17,441
Okay, guys?
587
00:29:17,641 --> 00:29:19,421
[all cheer and applaud]
588
00:29:19,981 --> 00:29:22,881
[commentator] Barça are eager to play,eager to score
589
00:29:23,081 --> 00:29:24,601
and celebrate the league title.
590
00:29:24,801 --> 00:29:27,481
[in French] I didn't want to end
the season without scoring a goal.
591
00:29:27,681 --> 00:29:29,361
That would've been a first in my career.
592
00:29:29,561 --> 00:29:31,201
[commentator 1 in Spanish]
Danger, Koundé...
593
00:29:31,401 --> 00:29:32,281
[commentator 2] Goal.
594
00:29:32,481 --> 00:29:34,961
[commentator 1] Goal!
595
00:29:35,161 --> 00:29:37,101
[Koundé in French] It was a nice moment.
596
00:29:38,381 --> 00:29:40,961
[commentator in Spanish]
Barça are starting to celebrate
597
00:29:41,161 --> 00:29:42,541
the league title on the bench.
598
00:29:43,501 --> 00:29:45,461
[whistle blowing]
599
00:29:46,781 --> 00:29:48,861
And it's over. It's all over.
600
00:29:50,541 --> 00:29:55,601
[commentator in Catalan] Barça arechampions again after four years.
601
00:29:55,801 --> 00:29:58,801
[teammates]
♪ Champions, champions! ♪
602
00:29:59,001 --> 00:30:01,801
[singing indistinctly]
603
00:30:02,001 --> 00:30:04,121
[Pedri] After the final whistle,
604
00:30:04,321 --> 00:30:06,561
when we became mathematical champions,
605
00:30:06,761 --> 00:30:09,641
I thought especially about my family,
606
00:30:09,841 --> 00:30:12,421
about all the work
I had done to get there.
607
00:30:13,181 --> 00:30:17,601
[commentator] A well-deserved,highly-contested league title.
608
00:30:17,801 --> 00:30:20,001
Very hard-fought at times, too.
609
00:30:20,201 --> 00:30:21,481
But most of all,
610
00:30:21,681 --> 00:30:25,721
dominated with an iron fistby Xavi Hernández's men.
611
00:30:25,921 --> 00:30:27,661
[all cheering]
612
00:30:30,781 --> 00:30:34,201
[de Jong in English] We're a great team,so I think it's a deserved title.
613
00:30:34,401 --> 00:30:36,401
And we worked really hard for it,
614
00:30:36,601 --> 00:30:39,281
so we enjoyed it a lot
and we're still enjoying it.
615
00:30:39,481 --> 00:30:41,681
[all]
♪ Champions! ♪
616
00:30:41,881 --> 00:30:44,361
[in Catalan]
These are moments of euphoria, and joy,
617
00:30:44,561 --> 00:30:48,481
and they let me share the joy with them,
618
00:30:48,681 --> 00:30:50,241
and I'm very grateful for that.
619
00:30:50,441 --> 00:30:52,501
[all singing indistinctly]
620
00:30:53,221 --> 00:30:55,321
[Gavi] I think that, for any Barça player
621
00:30:55,521 --> 00:30:58,521
who's been raised at La Masía,
it's a dream come true.
622
00:30:58,721 --> 00:31:01,961
[all]
♪ Champions, champions! ♪
623
00:31:02,161 --> 00:31:04,881
♪ Oé, oé, oé! ♪
624
00:31:05,081 --> 00:31:08,521
♪ Champions, champions! ♪
625
00:31:08,721 --> 00:31:11,601
♪ Oé, oé, oé! ♪
626
00:31:11,801 --> 00:31:14,881
♪ Champions, champions! ♪
627
00:31:15,081 --> 00:31:18,201
♪ Oé, oé, oé! ♪
628
00:31:18,401 --> 00:31:19,361
Let's go!
629
00:31:19,561 --> 00:31:21,921
♪ Champions, champions! ♪
630
00:31:22,121 --> 00:31:24,241
♪ Oé, oé, oé! ♪
631
00:31:24,441 --> 00:31:27,301
[Araújo] My parents are there!
Those are my parents.
632
00:31:28,141 --> 00:31:31,081
[crowd]
♪ Oé, oé, oé! ♪
633
00:31:31,281 --> 00:31:34,921
♪ Champions, champions! ♪
634
00:31:35,121 --> 00:31:37,841
♪ Oé, oé, oé! ♪
635
00:31:38,041 --> 00:31:41,621
♪ Champions, champions... ♪
636
00:31:45,981 --> 00:31:47,521
[Laporta in Catalan]
It was one for the history books.
637
00:31:47,721 --> 00:31:49,601
Considering the place we were coming from.
638
00:31:49,801 --> 00:31:53,321
Yes. We were in a bad situation,
financially, on a social level,
639
00:31:53,521 --> 00:31:54,881
on a sporting level, as well.
640
00:31:55,081 --> 00:31:56,721
The diagnosis was really bad.
641
00:31:56,921 --> 00:32:00,681
We can play better or worse,
but our values of effort, sacrifice,
642
00:32:00,881 --> 00:32:02,881
of, "Let's go all out,"
of sticking together,
643
00:32:03,081 --> 00:32:04,241
those have never failed.
644
00:32:04,441 --> 00:32:07,281
And we need to play better.
I'm telling you that myself.
645
00:32:07,481 --> 00:32:12,401
- But that's a matter of time and patience.
- Right, yes.
646
00:32:12,601 --> 00:32:16,321
You're still assembling this team,
you only just built it.
647
00:32:16,521 --> 00:32:19,961
I'm enjoying myself. Struggling, too.
648
00:32:20,161 --> 00:32:22,881
That week against Rayo,
the Champions League... It was hard.
649
00:32:23,081 --> 00:32:26,841
After last year,
if you and I hadn't been optimistic,
650
00:32:27,041 --> 00:32:29,081
we would've sunk. [laughs]
651
00:32:29,281 --> 00:32:33,461
If we'd paid attention
to all the haters and the naysayers...
652
00:32:34,301 --> 00:32:35,401
I'm enjoying myself.
653
00:32:35,601 --> 00:32:37,881
This is a time when,
now that we've won, you think,
654
00:32:38,081 --> 00:32:39,161
"Damn, this is great."
655
00:32:39,361 --> 00:32:41,001
You know? That feeling of...
656
00:32:41,201 --> 00:32:44,041
And at home, the kids
must be experiencing it, too, right?
657
00:32:44,241 --> 00:32:46,081
Of course, they're with Barça...
658
00:32:46,281 --> 00:32:49,081
When we get to school,
everything's about Barça.
659
00:32:49,281 --> 00:32:52,441
Boys and girls
wearing the colors of Barça.
660
00:32:52,641 --> 00:32:54,241
"Barça are going to win LaLiga."
661
00:32:54,441 --> 00:32:57,001
- Does Dan like football?
- Yes, and so does Asia.
662
00:32:57,201 --> 00:32:59,841
We went to the store
and she got Lewandowski's jersey.
663
00:33:00,041 --> 00:33:01,721
It's terrible when we lose,
664
00:33:01,921 --> 00:33:05,121
because they get sent
to the principal's office for fighting.
665
00:33:05,321 --> 00:33:08,041
But when we win,
they're the kings of the school.
666
00:33:08,241 --> 00:33:12,241
And the kids who support other teams
mock you. "Hey, your dad lost."
667
00:33:12,441 --> 00:33:13,361
- Oh, boy.
- Yeah.
668
00:33:13,561 --> 00:33:16,521
It's a good thing we won,
that's not going to happen.
669
00:33:16,721 --> 00:33:19,021
Everyone's excited,
and we have to enjoy it.
670
00:33:19,741 --> 00:33:22,441
It's nice to go through
a positive phase again
671
00:33:22,641 --> 00:33:24,841
of winning titles, of competing...
672
00:33:25,041 --> 00:33:27,301
- The new era. Xavi's era.
- That's right. [laughs]
673
00:33:33,021 --> 00:33:34,641
Come on, let's get to work.
674
00:33:34,841 --> 00:33:36,581
[applause]
675
00:33:40,421 --> 00:33:42,761
The idea originated from my father,
676
00:33:42,961 --> 00:33:44,201
from our love for football.
677
00:33:44,401 --> 00:33:45,761
There are four of us siblings,
678
00:33:45,961 --> 00:33:49,761
and my father, when I was 18and started to play with the first team,
679
00:33:49,961 --> 00:33:52,781
he came up with the idea
of a summer training camp.
680
00:33:53,501 --> 00:33:56,721
Think about your teammate.
Don't just pass it without looking first.
681
00:33:56,921 --> 00:33:59,841
Is he alone? Is this guy marked or not?
682
00:34:00,041 --> 00:34:01,921
What can he do next?
683
00:34:02,121 --> 00:34:04,361
To think beyond about those players
684
00:34:04,561 --> 00:34:07,121
who will add value
to the pass I deliver...
685
00:34:07,321 --> 00:34:08,881
Those are great football players.
686
00:34:09,081 --> 00:34:12,101
Pedri, Gündoğan, Modrić...
687
00:34:13,021 --> 00:34:17,841
In my opinion, those are
the best players a team can have.
688
00:34:18,041 --> 00:34:20,681
We try to educate themthe best way we can.
689
00:34:20,881 --> 00:34:24,001
The same education they got at home,the education from La Masía...
690
00:34:24,201 --> 00:34:26,601
It's important to take care
of our youth academy
691
00:34:26,801 --> 00:34:28,161
because it pays off in the long run.
692
00:34:28,361 --> 00:34:30,401
[kid] What do you prefer,
being a player or a coach?
693
00:34:30,601 --> 00:34:32,481
- A player, by far.
- By far?
694
00:34:32,681 --> 00:34:35,281
If you can...
You're still young, but never retire.
695
00:34:35,481 --> 00:34:39,281
- Okay.
- At 40, 41, 42... Keep going.
696
00:34:39,481 --> 00:34:43,201
This league title and the Super Cup titlehave given us peace of mind, composure,
697
00:34:43,401 --> 00:34:46,161
and even more enthusiasmto motivate people
698
00:34:46,361 --> 00:34:49,361
and show them a Barça teamthat's definitely competitive.
699
00:34:49,561 --> 00:34:51,081
We'll try our bestin the Champions League,
700
00:34:51,281 --> 00:34:53,121
again in LaLiga, and we have to win...
701
00:34:53,321 --> 00:34:55,301
This is Barça,
we need to win every trophy.
702
00:34:55,941 --> 00:34:57,521
LALIGA 2022/23
CHAMPIONS
703
00:34:57,721 --> 00:34:59,601
[crowd cheering]
704
00:34:59,801 --> 00:35:01,641
[Eric García] We've made a big change,
705
00:35:01,841 --> 00:35:05,041
the change of putting Barça
back where it deserves to be.
706
00:35:05,241 --> 00:35:07,001
[Sergi Roberto] In the yearswhere you don't achieve things,
707
00:35:07,201 --> 00:35:08,481
you learn to value them more.
708
00:35:08,681 --> 00:35:10,701
Go Barça!
709
00:35:11,141 --> 00:35:15,361
I've always tried to make this groupa united front, a family.
710
00:35:15,561 --> 00:35:17,801
That feeling of knowingthey're good people,
711
00:35:18,001 --> 00:35:20,421
that they are happy
when a teammate scores...
712
00:35:21,181 --> 00:35:22,981
[crowd cheering]
713
00:35:29,421 --> 00:35:31,761
[Ansu Fati] To be a team,to always be together.
714
00:35:31,961 --> 00:35:34,501
We wanted this league title,
and we got it.
715
00:35:36,181 --> 00:35:39,241
[Xavi] They prioritized team successover individual achievements.
716
00:35:39,441 --> 00:35:42,141
This was, I think,
one of the keys to success.
717
00:35:43,221 --> 00:35:45,841
[Lewandowski in English] I understoodwhat it means for the Barcelona fans,
718
00:35:46,041 --> 00:35:49,081
because I saw the emotion in their faces,I saw their happiness,
719
00:35:49,281 --> 00:35:52,581
and I realized
that it's something special.
720
00:35:54,981 --> 00:35:57,321
[Xavi in Catalan] Proud of the teamand of how they reacted
721
00:35:57,521 --> 00:35:58,881
in the face of hardship,
722
00:35:59,081 --> 00:36:01,401
{\an8}because it wasn't easy, but we did it.
723
00:36:01,601 --> 00:36:04,281
{\an8}CHAMPIONS
724
00:36:04,481 --> 00:36:06,421
[all cheering]
725
00:36:08,381 --> 00:36:10,441
[Pau Gasol]
I think it's what the team needs
726
00:36:10,641 --> 00:36:14,881
and what they needed
in order to find the right direction,
727
00:36:15,081 --> 00:36:19,661
the right level of commitment,of hard work, of confidence.
728
00:36:20,621 --> 00:36:23,761
[Iniesta] And to know thatyou're starting from scratch this year.
729
00:36:23,961 --> 00:36:26,281
Not doing what you did last year,
730
00:36:26,481 --> 00:36:29,561
but achieving something more,
and going further to win LaLiga again.
731
00:36:29,761 --> 00:36:31,821
[all cheering]
732
00:36:36,101 --> 00:36:40,161
[Laporta] We are aware that the mainobjective last season was to win LaLiga,
733
00:36:40,361 --> 00:36:43,521
but now what we have to setas priority objectives
734
00:36:43,721 --> 00:36:46,081
is LaLiga and some other important title.
735
00:36:46,281 --> 00:36:48,121
[Lewandowski in English]
We have to be ready for the expectations,
736
00:36:48,321 --> 00:36:51,581
but we have to also move
to the next step in our performance.
737
00:36:52,101 --> 00:36:53,901
[all cheering]
738
00:36:57,341 --> 00:36:58,441
[Márquez in Spanish]
I'd highlight the young players.
739
00:36:58,641 --> 00:37:01,361
Especially Gavi's grit on the pitch,
740
00:37:01,561 --> 00:37:04,641
Pedri's mettle despite his young age,
741
00:37:04,841 --> 00:37:06,921
Araújo's leadership.
742
00:37:07,121 --> 00:37:09,561
He behaves like a captainand he's super young.
743
00:37:09,761 --> 00:37:14,281
I think all these players make up
the foundation of the future Barça.
744
00:37:14,481 --> 00:37:16,721
We're very excited for the next year.
745
00:37:16,921 --> 00:37:17,881
We're Barça.
746
00:37:18,081 --> 00:37:21,681
We have to winas many titles as possible every season.
747
00:37:21,881 --> 00:37:23,881
I think the future
is going to be beautiful.
748
00:37:24,081 --> 00:37:26,021
[all cheering]
749
00:37:27,381 --> 00:37:29,041
[Laporta in Catalan]
A new era has begun.
750
00:37:29,241 --> 00:37:32,001
We're privileged to witness it,because I'm convinced
751
00:37:32,201 --> 00:37:33,961
that it'll be a splendid new era
752
00:37:34,161 --> 00:37:36,221
and one of the best
in the history of Barça.
753
00:37:37,421 --> 00:37:39,421
[all cheering]
754
00:37:43,781 --> 00:37:48,481
LALIGA IS OURS.
755
00:37:48,681 --> 00:37:53,381
AND SO IS THE FUTURE.
102200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.