Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:06,341
BARCELONA
NOVEMBER 5, 2022
2
00:00:08,021 --> 00:00:12,561
Okay, let me explain.
We're going to the game and we'll go out.
3
00:00:12,761 --> 00:00:16,561
First we're going to the locker room.
You can eat something if you like.
4
00:00:16,761 --> 00:00:18,761
You can wear Barça colors if you like.
5
00:00:18,961 --> 00:00:22,561
- [Sasha] I haven't got any.
- Milan wants to get dressed,
6
00:00:22,761 --> 00:00:26,201
but don't worry, Sasha, what we'll do is--
7
00:00:26,401 --> 00:00:27,741
[Sasha speaking indistinctly]
8
00:00:28,181 --> 00:00:32,281
[Sasha] I haven't got the Blaugrana,
I've got the gold kit.
9
00:00:32,481 --> 00:00:35,681
[Piqué] There'll come a time
when I'll have to focus on the game,
10
00:00:35,881 --> 00:00:37,841
so you'll have to leave the locker room
11
00:00:38,041 --> 00:00:40,601
because the manager
doesn't let kids in the locker room.
12
00:00:40,801 --> 00:00:43,001
Because otherwise no one can concentrate.
13
00:00:43,201 --> 00:00:44,681
- Will there be any other kids?
- No, no.
14
00:00:44,881 --> 00:00:47,081
You're the only kids.
It's because it's Dad's last day.
15
00:00:47,281 --> 00:00:50,101
There won't be any other kids.
Kids are never allowed in this bit.
16
00:00:50,981 --> 00:00:55,041
At the end of the game,
I'll shout to you from the pitch.
17
00:00:55,241 --> 00:01:00,521
You'll come down onto the pitch,
and when you get there
18
00:01:00,721 --> 00:01:04,001
there'll be some kind of party,
with music...
19
00:01:04,201 --> 00:01:05,281
It'll be very late, okay?
20
00:01:05,481 --> 00:01:08,961
And after the showers and everything,
21
00:01:09,161 --> 00:01:11,321
I will still have to go up to the box,
22
00:01:11,521 --> 00:01:13,861
the president wants to give me a plaque
23
00:01:15,021 --> 00:01:18,041
and say goodbye...
It'll be about midnight or 1:00 a.m.
24
00:01:18,241 --> 00:01:19,561
You might be really tired.
25
00:01:19,761 --> 00:01:21,021
- [Sasha] No.
- No?
26
00:01:21,461 --> 00:01:24,401
Do you like the plan?
Do you have any questions?
27
00:01:24,601 --> 00:01:25,841
[Sasha] Is our godmother coming?
28
00:01:26,041 --> 00:01:28,481
Yes, Polen's coming too...
29
00:01:28,681 --> 00:01:32,841
Your godfather, granny...
The whole family's going to be there.
30
00:01:33,041 --> 00:01:35,381
[crowd singing FCB hymn in Catalán]
31
00:01:39,981 --> 00:01:41,981
[theme music playing]
32
00:02:04,941 --> 00:02:06,681
- [whistle blowing]
- [crowd clamoring]
33
00:02:06,881 --> 00:02:11,461
BARCELONA
OCTOBER 12, 2022
34
00:02:13,661 --> 00:02:15,461
[siren blaring]
35
00:02:17,621 --> 00:02:20,961
UEFA CHAMPIONS LEAGUE
FC BARCELONA - INTER MILÁN
36
00:02:21,161 --> 00:02:23,661
GROUP STAGE. MATCHDAY 4
37
00:02:26,581 --> 00:02:30,281
[Xavi] We're in a tricky situationfor qualifying for the Champions League,
38
00:02:30,481 --> 00:02:32,561
but we're going to face it as best we can,
39
00:02:32,761 --> 00:02:36,561
with a positive, attacking attitude,with courage and character.
40
00:02:36,761 --> 00:02:39,601
It's the Champions League,
so you have to compete at your best.
41
00:02:39,801 --> 00:02:41,741
[crowd cheering]
42
00:02:43,261 --> 00:02:46,741
[Xavi] Whatever happens,people need to be proud of the team.
43
00:02:50,421 --> 00:02:52,561
[Lewandowski in English]
This game was very difficult
44
00:02:52,761 --> 00:02:54,721
{\an8}because we had
so many injuries in the team.
45
00:02:54,921 --> 00:02:56,421
{\an8}ROBERT LEWANDOWSKI
FORWARD
46
00:02:59,461 --> 00:03:01,921
[Xavi in Catalán]
We were unlucky with injuries.
47
00:03:02,121 --> 00:03:05,921
{\an8}Almost half the first team defense
were injured. Christensen, Koundé, Araújo.
48
00:03:06,121 --> 00:03:07,461
{\an8}XAVI HERNÁNDEZ
COACH
49
00:03:07,901 --> 00:03:10,161
{\an8}Injuries made things pretty difficult...
50
00:03:10,361 --> 00:03:11,441
{\an8}RONALD ARAUJO
DEFENDER
51
00:03:11,641 --> 00:03:14,621
{\an8}...because it was a key moment
and I wanted to be out there.
52
00:03:15,661 --> 00:03:19,361
{\an8}[commentator] Today's the decider.They have to win,
53
00:03:19,561 --> 00:03:22,121
{\an8}after the team's results
54
00:03:22,321 --> 00:03:24,941
in Munich's Allianz Arena and San Siro.
55
00:03:26,541 --> 00:03:28,721
[commentator 2 in English]
It's the most important game
56
00:03:28,921 --> 00:03:30,441
of the season today for Barcelona.
57
00:03:30,641 --> 00:03:33,081
As the Blaugranahope to give their Champions League
58
00:03:33,281 --> 00:03:35,941
knock-out stage hopes a huge boost.
59
00:03:37,861 --> 00:03:39,881
[in Catalán]
Raphinha gives Sergi Roberto a great pass.
60
00:03:40,081 --> 00:03:41,121
{\an8}There's the cross! Goal!
61
00:03:41,321 --> 00:03:42,761
{\an8}MINUTE 40
FC BARCELONA 1-0 INTER MILÁN
62
00:03:42,961 --> 00:03:44,401
{\an8}Dembélé scored, goal by Dembélé!
63
00:03:44,601 --> 00:03:47,281
{\an8}Barça scored! Barça have scored!
64
00:03:47,481 --> 00:03:49,881
Xavi is on fire!
65
00:03:50,081 --> 00:03:51,941
Barça have the lead against Inter!
66
00:03:52,901 --> 00:03:55,241
[Xavi] We pulled aheadwith a goal by Dembélé,
67
00:03:55,441 --> 00:03:57,281
and we were looking for the second.
68
00:03:57,481 --> 00:04:01,241
Inter were on the ropes,and the crowd started singing
69
00:04:01,441 --> 00:04:03,161
"Un Dia de Partit."
70
00:04:03,361 --> 00:04:04,321
That was the moment.
71
00:04:04,521 --> 00:04:06,821
[crowd singing "Un Dia de Partit"]
72
00:04:11,101 --> 00:04:13,241
[commentator] Now then,Gavi passes to Dembélé.
73
00:04:13,441 --> 00:04:16,441
Dembélé arrives on the wing,looks for Lewandowski in the center.
74
00:04:16,641 --> 00:04:18,281
The ball falls to Raphinha,
75
00:04:18,481 --> 00:04:20,401
and Raphinha kicks it...
76
00:04:20,601 --> 00:04:22,181
Over the bar.
77
00:04:22,541 --> 00:04:24,421
The Spotify Camp Nou crowd is going crazy!
78
00:04:25,421 --> 00:04:26,561
[Xavi] That was the time.
79
00:04:26,761 --> 00:04:30,001
I remember two clear opportunitiesto achieve 2-0.
80
00:04:30,201 --> 00:04:32,621
We could have been home and dry.
81
00:04:37,661 --> 00:04:40,721
[commentator] Look out for Dembélé.There goes Dembélé, he shoots!
82
00:04:40,921 --> 00:04:41,881
Amazing save by Onana.
83
00:04:42,081 --> 00:04:44,201
[commentator 2 in English]
This is Sergi Roberto.
84
00:04:44,401 --> 00:04:46,361
It's come looseand it's not quite poked in.
85
00:04:46,561 --> 00:04:47,901
[whistle blowing]
86
00:04:49,941 --> 00:04:53,061
[in Catalán] We came out for the second
half and the game changed completely.
87
00:04:56,661 --> 00:04:57,921
[commentator in English]
It's allowed to run through,
88
00:04:58,121 --> 00:04:59,721
that ball finds its way into the net!
89
00:04:59,921 --> 00:05:02,481
{\an8}It's an equalizeroff a defensive mistake from Barcelona.
90
00:05:02,681 --> 00:05:04,201
{\an8}MINUTE 50
FC BARCELONA 1-1 INTER MILÁN
91
00:05:04,401 --> 00:05:06,281
{\an8}[Stegen] We had everything under control.
92
00:05:06,481 --> 00:05:09,241
{\an8}And then we came back,we had everything in our favor.
93
00:05:09,441 --> 00:05:12,481
{\an8}So yeah, at the end
it's... difficult to explain.
94
00:05:12,681 --> 00:05:14,141
{\an8}MARC-ANDRÉ TER STEGEN
GOALKEEPER
95
00:05:16,221 --> 00:05:18,321
[Alonso in Catalán] You see yourselfin a life or death situation.
96
00:05:18,521 --> 00:05:20,081
{\an8}MARCOS ALONSO
DEFENDER
97
00:05:20,281 --> 00:05:22,501
{\an8}You start getting nervous, inaccurate.
98
00:05:23,061 --> 00:05:25,001
[commentator]
The crowd's getting desperate
99
00:05:25,201 --> 00:05:26,521
because we're making mistakes.
100
00:05:26,721 --> 00:05:29,321
[in English] Brought it down.Could be set up for a strike here...
101
00:05:29,521 --> 00:05:31,401
{\an8}It's in off the post. Barça concede again.
102
00:05:31,601 --> 00:05:33,161
{\an8}MINUTE 63
FC BARCELONA 1-2 INTER MILÁN
103
00:05:33,361 --> 00:05:35,761
{\an8}[Xavi in Catalán] And then things change.Inter's more comfortable defending.
104
00:05:35,961 --> 00:05:37,841
They go 2-1 up straight away.
105
00:05:38,041 --> 00:05:40,101
And our spirit goes down.
106
00:05:40,821 --> 00:05:43,801
[Raphinha in Portuguese]
It affected our play.
107
00:05:44,001 --> 00:05:46,921
{\an8}I think the fans felt it a bit too.
108
00:05:47,121 --> 00:05:48,441
{\an8}RAPHINHA
FORWARD
109
00:05:48,641 --> 00:05:50,921
{\an8}Then we had to try and turn things around.
110
00:05:51,121 --> 00:05:52,401
{\an8}[commentator in English]
Into the box again,
111
00:05:52,601 --> 00:05:54,041
{\an8}headed down, ricocheting around.
112
00:05:54,241 --> 00:05:57,161
{\an8}It's found its way into the net,Barça are back on terms!
113
00:05:57,361 --> 00:06:00,281
{\an8}Robert Lewandowskihas scored for the Blaugrana!
114
00:06:00,481 --> 00:06:03,681
2-2. Nine minutes to go!
115
00:06:03,881 --> 00:06:06,881
It's going to be a grandstand finale here!
116
00:06:07,081 --> 00:06:08,221
[crowd cheering]
117
00:06:09,021 --> 00:06:11,681
[commentator in Catalán]
Watch out, Bellanova's advancing.
118
00:06:11,881 --> 00:06:14,241
He sends it into the box,there's the strike...
119
00:06:14,441 --> 00:06:15,521
{\an8}Goal for Inter.
120
00:06:15,721 --> 00:06:18,061
{\an8}MINUTE 89
FC BARCELONA 2-3 INTER MILÁN
121
00:06:18,381 --> 00:06:20,641
{\an8}[Stegen in English]
We weren't prepared for this.
122
00:06:20,841 --> 00:06:23,041
I have to admit we weren't prepared
123
00:06:23,241 --> 00:06:27,661
for being behind in the goals.
124
00:06:30,141 --> 00:06:32,961
[commentator in Catalán] Eric crosses,Lewandowski strikes...
125
00:06:33,161 --> 00:06:34,721
Goal, goal, goal, goal, goal!
126
00:06:34,921 --> 00:06:38,641
[Xavi] In the end,we managed a 3-3 draw.
127
00:06:38,841 --> 00:06:42,281
We tried desperately
to score another goal.
128
00:06:42,481 --> 00:06:43,601
But it was too late.
129
00:06:43,801 --> 00:06:46,361
[whistle blows three times]
130
00:06:46,561 --> 00:06:47,441
{\an8}[commentator] Three all.
131
00:06:47,641 --> 00:06:49,401
{\an8}FINAL SCORE
FC BARCELONA 3-3 INTER MILÁN
132
00:06:49,601 --> 00:06:51,481
{\an8}We couldn't beat Inter in Camp Nou
133
00:06:51,681 --> 00:06:54,961
{\an8}even with 92,300 excited fansbehind us in the stadium.
134
00:06:55,161 --> 00:06:56,481
[Lewandowski in English]
We scored three goals in Camp Nou.
135
00:06:56,681 --> 00:06:59,421
But if you concede three goals at home,
that is too much.
136
00:07:00,821 --> 00:07:03,841
[Xavi in Catalán]
I'm angry and upset,
137
00:07:04,041 --> 00:07:05,961
disappointed, sad.
138
00:07:06,161 --> 00:07:08,401
A bit angry, because when you draw,
139
00:07:08,601 --> 00:07:09,921
and don't win at home,
140
00:07:10,121 --> 00:07:13,061
with such a spectacular crowd,
it's my mistake.
141
00:07:15,461 --> 00:07:18,601
Last year things didn't work,you felt we were a long way off,
142
00:07:18,801 --> 00:07:21,521
and this year you feel likeit's you throwing things away.
143
00:07:21,721 --> 00:07:25,561
So, you don't deserveto go any further in this competition.
144
00:07:25,761 --> 00:07:27,621
And I'd almost say that hurts more.
145
00:07:30,261 --> 00:07:35,901
GROUP C STANDINGS
MATCHDAY 4 OF 6
146
00:07:36,621 --> 00:07:40,041
[man on radio] Barça is almostout of the Champions League,
147
00:07:40,241 --> 00:07:41,641
with all that implies.
148
00:07:41,841 --> 00:07:45,481
[man 2] It feels likeevery time Barça plays in Europe,
149
00:07:45,681 --> 00:07:48,961
it is a nightmarethat sends you back to square one.
150
00:07:49,161 --> 00:07:52,741
And a lot of the responsibilitylies with the manager.
151
00:07:56,021 --> 00:08:00,201
{\an8}In a club like Barça,
you pretty much have to win.
152
00:08:00,401 --> 00:08:01,761
{\an8}FERRAN TORRES
FORWARD
153
00:08:01,961 --> 00:08:06,781
{\an8}And a defeat like that affects you
when you arrive at the Bernabéu.
154
00:08:07,621 --> 00:08:10,761
[Gemma Soler] You could sense that playingat the Santiago Bernabéu,
155
00:08:10,961 --> 00:08:14,041
home to your arch enemy,in a bad frame of mind,
156
00:08:14,241 --> 00:08:16,841
{\an8}when they barely had time to recover...
157
00:08:17,041 --> 00:08:18,761
{\an8}GEMMA SOLER
ESPN JOURNALIST
158
00:08:18,961 --> 00:08:21,941
{\an8}...from the loss to Inter, wasn't great.
159
00:08:22,741 --> 00:08:25,721
LALIGA - MATCHDAY 9 OF 38
REAL MADRID CF - FC BARCELONA
160
00:08:25,921 --> 00:08:27,921
[commentator]
Matchday 9 of LaLiga Santander.
161
00:08:28,121 --> 00:08:31,281
But obviously,today is different from all the others...
162
00:08:31,481 --> 00:08:32,421
It's El Clásico!
163
00:08:34,541 --> 00:08:36,541
[crowd cheering]
164
00:08:38,781 --> 00:08:41,921
[commentator] Let's seeif they've got over what happened
165
00:08:42,121 --> 00:08:48,301
against Internazionale de Milanolast Wednesday in Camp Nou.
166
00:08:53,261 --> 00:08:55,001
Vinícius gets behind us.
167
00:08:55,201 --> 00:08:58,561
Vinícius in the box.Ter Stegen saves, Benzema strikes, goal.
168
00:08:58,761 --> 00:09:00,921
Real Madrid just scored the first goal.
169
00:09:01,121 --> 00:09:03,481
{\an8}[in French] I think Real Madrid
were simply better than us.
170
00:09:03,681 --> 00:09:04,721
{\an8}JULES KOUNDÉ
DEFENDER
171
00:09:04,921 --> 00:09:07,081
{\an8}They were clear-headed, realistic.
172
00:09:07,281 --> 00:09:09,201
[commentator in Spanish]
Watch out for Vinícius breaking through.
173
00:09:09,401 --> 00:09:11,521
He's totally unmarked inside the box.
174
00:09:11,721 --> 00:09:12,881
Vinícius shoots...
175
00:09:13,081 --> 00:09:16,041
[Xavi in Catalán] We're not competitive,we lack spirit,
176
00:09:16,241 --> 00:09:20,521
we lack passion,
we're missing a bit of character.
177
00:09:20,721 --> 00:09:22,441
[commentator] Mendy arrives on the left.
178
00:09:22,641 --> 00:09:25,221
He leaves it for Valverde,who shoots hard. It's a goal.
179
00:09:27,581 --> 00:09:30,081
{\an8}[in English] Right after, they scored
a second. It was a big blow for us.
180
00:09:30,281 --> 00:09:31,421
{\an8}FRENKIE DE JONG
MIDFIELDER
181
00:09:32,061 --> 00:09:34,081
[commentator in Spanish]
Ter Stegen between the posts.
182
00:09:34,281 --> 00:09:36,521
[commentator 2]
Rodrygo takes his run. He shoots!
183
00:09:36,721 --> 00:09:39,621
{\an8}Ter Stegen gets a hand to it,but Real Madrid score. It's 3-1.
184
00:09:42,381 --> 00:09:44,441
{\an8}[de Jong in English] We lost the game...
185
00:09:44,641 --> 00:09:48,261
And I couldn't say it was undeserved.
I think we should've done better there.
186
00:09:50,221 --> 00:09:51,521
LEAGUE STANDINGS
MATCHDAY 9 OF 38
187
00:09:51,721 --> 00:09:54,081
[man speaks Spanish on radio]
Today you had the opportunity
188
00:09:54,281 --> 00:09:56,241
to turn things around,to quash any doubts.
189
00:09:56,441 --> 00:09:59,561
Today it feels worse than after Inter,because you didn't react.
190
00:09:59,761 --> 00:10:02,721
[man 2] We all need to focusa bit more on Xavi.
191
00:10:02,921 --> 00:10:05,281
He took responsibility,now he's gonna have to face
192
00:10:05,481 --> 00:10:08,241
major criticism for the first timeas Barça manager.
193
00:10:08,441 --> 00:10:09,721
{\an8}Coaching Barça is risky.
194
00:10:09,921 --> 00:10:11,401
{\an8}SPORTS INFORMATION DIRECTOR
PRENSA IBÉRICA
195
00:10:11,601 --> 00:10:13,801
{\an8}People question you
when the results don't work out.
196
00:10:14,001 --> 00:10:16,361
{\an8}It was a terrible week for Xavi.
197
00:10:16,561 --> 00:10:18,441
{\an8}GERARD ROMERO
PRESIDENT JIJANTES FC
198
00:10:18,641 --> 00:10:20,121
{\an8}Full of comments like:
199
00:10:20,321 --> 00:10:22,581
"We're going nowhere,
he's getting it wrong."
200
00:10:23,061 --> 00:10:24,161
ON THE VERGE OF DISASTER
201
00:10:24,361 --> 00:10:26,841
[man on radio] It's not the teamthat's under construction, it's Xavi.
202
00:10:27,041 --> 00:10:28,921
XAVI ALREADY WORST COACH
IN BARCELONA HISTORY
203
00:10:29,121 --> 00:10:30,481
[man 2 in Catalán]
Xavi has a very serious problem
204
00:10:30,681 --> 00:10:33,241
because now the spotlightsare shining right in his face.
205
00:10:33,441 --> 00:10:34,441
TWO CONSECUTIVE ELIMINATIONS
206
00:10:34,641 --> 00:10:36,481
[man in Spanish]
We will find out if there are consequences
207
00:10:36,681 --> 00:10:38,081
at Camp Barça after this defeat.
208
00:10:38,281 --> 00:10:40,001
XAVI IS THE MAIN CULPRIT OF THE DEFEAT
209
00:10:40,201 --> 00:10:43,421
[Xavi in Catalán] I think that wasmy toughest week as manager.
210
00:10:44,181 --> 00:10:48,361
Being eliminated from the Champions Leaguewith all the related criticism.
211
00:10:48,561 --> 00:10:52,721
People talk of failure,
they love to make the story more dramatic.
212
00:10:52,921 --> 00:10:58,021
I've taken a lot of criticism as manager,
as the main responsible party.
213
00:10:58,461 --> 00:11:01,361
UEFA CHAMPIONS LEAGUE
FC BARCELONA - BAYERN MUNICH
214
00:11:01,561 --> 00:11:04,461
GROUP STAGE. MATCHDAY 5
215
00:11:09,261 --> 00:11:12,681
[commentator in Spanish] Watch out,here comes the strike... and the goal.
216
00:11:12,881 --> 00:11:15,461
[commentator 2 in Catalán]
They just scored their third.
217
00:11:16,701 --> 00:11:18,481
{\an8}[whistle blows]
218
00:11:18,681 --> 00:11:22,001
{\an8}There's the final whistle.It's a bad day for Barça.
219
00:11:22,201 --> 00:11:24,201
{\an8}FINAL SCORE
FC BARCELONA 0-3 BAYERN MUNICH
220
00:11:24,401 --> 00:11:27,421
{\an8}We just have to accept the situation.
221
00:11:28,421 --> 00:11:31,281
It's a very tough night for Barça fans.
222
00:11:31,481 --> 00:11:33,821
[dramatic suspenseful music playing]
223
00:11:47,621 --> 00:11:49,621
[crowd singing indistinctly]
224
00:11:59,021 --> 00:12:01,201
[Stegen in English]
Then at the end of the game,
225
00:12:01,401 --> 00:12:03,161
the people wanted us to come out again.
226
00:12:03,361 --> 00:12:07,721
Of course you expect everything,
that they want to talk to you...
227
00:12:07,921 --> 00:12:11,701
But what I didn't expect
in that moment was that...
228
00:12:12,661 --> 00:12:14,441
they would also cheer for us.
229
00:12:14,641 --> 00:12:17,361
[band playing drums and singing]
230
00:12:17,561 --> 00:12:20,201
[García in Catalán]
I think that moment with the fans
231
00:12:20,401 --> 00:12:21,881
made everyone see that
232
00:12:22,081 --> 00:12:23,721
although things hadn't gone our way,
233
00:12:23,921 --> 00:12:27,881
{\an8}we were united and we had to carry on
because the season had only just begun.
234
00:12:28,081 --> 00:12:29,121
{\an8}ERIC GARCÍA
DEFENDER
235
00:12:29,321 --> 00:12:31,001
[crowd]
♪ Barça fans to the death! ♪
236
00:12:31,201 --> 00:12:33,041
♪ We're Barça fans to the death! ♪
237
00:12:33,241 --> 00:12:38,221
♪ Barça fans to the death!We're Barça fans to the death! ♪
238
00:12:38,821 --> 00:12:42,521
♪ Barça fans to the death!We're Barça fans to the death! ♪
239
00:12:42,721 --> 00:12:48,101
♪ Barça fans to the death!We're Barça fans to the death! ♪
240
00:12:48,741 --> 00:12:50,661
[Xavi] I've never seen anything like it.
241
00:12:51,421 --> 00:12:55,481
I felt incredible support from the fans.
242
00:12:55,681 --> 00:12:57,841
And the players felt it too.
243
00:12:58,041 --> 00:13:00,641
They're there at the worst times.
244
00:13:00,841 --> 00:13:03,641
[Stegen in English]
I think this is also probably one of these
245
00:13:03,841 --> 00:13:04,961
key moments of the season,
246
00:13:05,161 --> 00:13:07,701
where you know, "Okay,
we have to give something back."
247
00:13:11,221 --> 00:13:17,421
GROUP C STANDINGS
MATCHDAY 5 OF 6
248
00:13:20,261 --> 00:13:23,721
[Xavi in Catalán] Me and the players hada meeting the day after the game.
249
00:13:23,921 --> 00:13:29,001
I asked the staff to give mea moment alone with the players.
250
00:13:29,201 --> 00:13:31,181
And I asked them if anything was wrong.
251
00:13:33,461 --> 00:13:38,461
We chatted for almost
an hour and a half, and they opened up.
252
00:13:39,021 --> 00:13:42,841
About personal situations...
253
00:13:43,041 --> 00:13:47,281
I think it brought the group together,
254
00:13:47,481 --> 00:13:49,321
they became a closer family than ever,
255
00:13:49,521 --> 00:13:54,061
and if they were united,
we could have a great season.
256
00:13:54,421 --> 00:13:56,181
Come on, let's go.
257
00:13:56,621 --> 00:14:02,021
And I think it marked a turning pointin the Barça season.
258
00:14:18,581 --> 00:14:21,001
I always watch the replays
259
00:14:21,201 --> 00:14:23,841
to see what we did and didn't do well.
260
00:14:24,041 --> 00:14:26,441
I always look for order.
261
00:14:26,641 --> 00:14:30,201
I'm a really tidy person,including when I was on the pitch.
262
00:14:30,401 --> 00:14:32,141
I couldn't stand losing the ball.
263
00:14:33,861 --> 00:14:36,321
[Mascaró] He needed to control the game.
264
00:14:36,521 --> 00:14:38,361
Because Barça was out of control.
265
00:14:38,561 --> 00:14:40,041
Xavi made a decision,
266
00:14:40,241 --> 00:14:43,721
which I think was vital
to changing the team's fate.
267
00:14:43,921 --> 00:14:46,121
I thought to myself
what I've always thought.
268
00:14:46,321 --> 00:14:48,261
"Football is a game
that belongs to the midfield."
269
00:14:50,061 --> 00:14:52,641
Go, go, this is just getting started.
Let's go, boys.
270
00:14:52,841 --> 00:14:53,781
Come on!
271
00:14:54,421 --> 00:14:58,421
So I told the staff
that we needed another midfielder.
272
00:14:58,941 --> 00:15:02,841
Hey, let's make it a 3-4-3.
273
00:15:03,041 --> 00:15:03,921
{\an8}ASSISTANT COACH
274
00:15:04,121 --> 00:15:06,361
{\an8}Place the left winger in the box
with the other center
275
00:15:06,561 --> 00:15:09,861
and drop a center, Frenkie, who'd beenin a double pivot with Busquets.
276
00:15:11,221 --> 00:15:15,001
[Gemma Soler] It was very important thatXavi discovered this tactical innovation
277
00:15:15,201 --> 00:15:17,961
which surprised their opponents,
278
00:15:18,161 --> 00:15:20,801
and later,
worked really well for the team.
279
00:15:21,001 --> 00:15:23,521
[Flaquer] I think it was one of the keysto this season.
280
00:15:23,721 --> 00:15:25,321
{\an8}Xavi got the idea based on the wings...
281
00:15:25,521 --> 00:15:26,401
{\an8}CADENA SER JOURNALIST
282
00:15:26,601 --> 00:15:28,441
{\an8}...and ended up triumphing
using the midfield.
283
00:15:28,641 --> 00:15:31,181
[Xavi] That's it! Nice, Busi!
284
00:15:31,861 --> 00:15:34,261
I think we got it right.
285
00:15:35,461 --> 00:15:36,401
MATCHDAY 10 OF 38
286
00:15:36,601 --> 00:15:38,361
[commentator in Spanish]
Great pass for Alba,
287
00:15:38,561 --> 00:15:40,001
Alba's first touch... He's past!
288
00:15:40,201 --> 00:15:41,241
That's great.
289
00:15:41,441 --> 00:15:45,761
- Goal!
- [commentator 2] Great.
290
00:15:45,961 --> 00:15:48,321
[commentator 3 in Catalán]
Really good, really good.
291
00:15:48,521 --> 00:15:51,001
Gavi takes it,it's a foul, but Gavi wants to play.
292
00:15:51,201 --> 00:15:53,081
It's still Gavi, he passes to Lewandowski.
293
00:15:53,281 --> 00:15:55,401
Lewandowski's in the box, he shoots!
294
00:15:55,601 --> 00:16:00,421
{\an8}Goal, goal, goal!
295
00:16:00,901 --> 00:16:02,861
{\an8}What a great goal by Lewandowski!
296
00:16:04,301 --> 00:16:06,641
[in English]
We started winning games in a row.
297
00:16:06,841 --> 00:16:09,401
[commentator in English]
Lewandowski picks up the pieces,
298
00:16:09,601 --> 00:16:11,641
puts it into the areafor Dembélé to score...
299
00:16:11,841 --> 00:16:14,161
What a header from Dembélé from six yards!
300
00:16:14,361 --> 00:16:16,181
[crowd cheering]
301
00:16:17,901 --> 00:16:20,201
[commentator in Spanish]
Dembélé passes it nicely.
302
00:16:20,401 --> 00:16:22,741
Sergi Roberto!
303
00:16:23,221 --> 00:16:27,141
- Goal!
- [commentator 2] Excellent.
304
00:16:27,781 --> 00:16:32,821
{\an8}[commentator] What a shot by Lewandowski.Goal! Goal! Goal!
305
00:16:33,101 --> 00:16:36,521
{\an8}[Lewandowski in English]
We had to show our fans that we can
306
00:16:36,721 --> 00:16:38,321
{\an8}deliver an amazing game with goals.
307
00:16:38,521 --> 00:16:40,561
{\an8}[in Spanish] It helped us a lot
to take control of the matches.
308
00:16:40,761 --> 00:16:42,121
{\an8}It was a change for the better.
309
00:16:42,321 --> 00:16:43,261
{\an8}PEDRI
MIDFIELDER
310
00:16:46,261 --> 00:16:48,681
{\an8}[commentator] He spins it... Lewandowski!
311
00:16:48,881 --> 00:16:50,901
{\an8}[commentator 2] Goal!
312
00:16:54,341 --> 00:16:56,841
{\an8}[commentator] There goes Raphinha,Raphinha plays.
313
00:16:57,041 --> 00:17:02,021
{\an8}Goal!
314
00:17:02,301 --> 00:17:05,301
{\an8}Goal by Rapha Dias aka Raphinha!
315
00:17:05,901 --> 00:17:08,761
[commentator in Catalán] This team iscompeting at such a great level!
316
00:17:08,961 --> 00:17:10,721
Yes! We're leading the league!
317
00:17:10,921 --> 00:17:13,241
We won and we deserved it!
318
00:17:13,441 --> 00:17:15,841
LEAGUE STANDINGS
MATCHDAY 14 OF 38
319
00:17:16,041 --> 00:17:17,981
[all cheering]
320
00:17:22,421 --> 00:17:25,261
♪ Hey, hey, hey, hey, hey! ♪
321
00:17:27,501 --> 00:17:29,141
Well done, team!
322
00:17:30,381 --> 00:17:32,321
After losing at the Bernabéu,
323
00:17:32,521 --> 00:17:35,081
and going three points below Real Madrid,
324
00:17:35,281 --> 00:17:37,801
regaining the lead position meant a lot.
325
00:17:38,001 --> 00:17:39,941
[indistinct chatter]
326
00:17:42,861 --> 00:17:45,081
[Xavi] The feelingof believing in ourselves,
327
00:17:45,281 --> 00:17:48,481
that we could compete as equalsagainst a really strong Real Madrid,
328
00:17:48,681 --> 00:17:50,761
who had won the Champions League,
and LaLiga,
329
00:17:50,961 --> 00:17:54,401
that we were up there,
that we could compete and win.
330
00:17:54,601 --> 00:17:57,241
♪ The club in my heart is born ♪
331
00:17:57,441 --> 00:18:00,241
♪ Blue and red are the colors ♪
332
00:18:00,441 --> 00:18:03,481
♪ Football Club Barcelona ♪
333
00:18:03,681 --> 00:18:05,621
[all vocalizing]
334
00:18:13,061 --> 00:18:15,981
♪ Football Club Barcelona ♪
335
00:18:18,181 --> 00:18:20,841
[Xavi] I'm proud of the team,
especially after yesterday.
336
00:18:21,041 --> 00:18:23,641
That's the way to go.
As a family, together.
337
00:18:23,841 --> 00:18:25,201
Like we demonstrated yesterday.
338
00:18:25,401 --> 00:18:29,801
In the face of all adversity,
referees, all that stuff, goals...
339
00:18:30,001 --> 00:18:33,081
1-0 results, whatever,
but when the team's united,
340
00:18:33,281 --> 00:18:36,181
you see we can do anything.
341
00:18:38,941 --> 00:18:40,081
BARCELONA
NOVEMBER 5, 2022
342
00:18:40,281 --> 00:18:42,241
[man speaks Spanish on radio]
For a while, we're going to focus
343
00:18:42,441 --> 00:18:44,001
on this big piece of breaking news.
344
00:18:44,201 --> 00:18:47,261
{\an8}At the age of 35, Gerard Piqué Bernabéuis retiring from football.
345
00:18:48,781 --> 00:18:52,641
He's retiring after having won 35 titles.
346
00:18:52,841 --> 00:18:54,841
He wasn't your average player
347
00:18:55,041 --> 00:18:57,001
in the Spanish league,in Spanish football.
348
00:18:57,201 --> 00:18:58,561
Out of the blue,
349
00:18:58,761 --> 00:19:01,721
he announced that this Saturday's9:00 p.m. match against Almería
350
00:19:01,921 --> 00:19:03,761
is going to be his last game at Camp Nou.
351
00:19:03,961 --> 00:19:05,641
[Mascaró] At the start of the season,
352
00:19:05,841 --> 00:19:08,041
Xavi said thathe wouldn't be relying on himself,
353
00:19:08,241 --> 00:19:11,641
because he wasn't playing at the level
that the team needed.
354
00:19:11,841 --> 00:19:13,761
When Xavi sat on the bench,
355
00:19:13,961 --> 00:19:17,001
many of us wondered
how he was going to manage
356
00:19:17,201 --> 00:19:20,681
his friends and former teammates,
357
00:19:20,881 --> 00:19:23,741
with whom he'd shared so much.
358
00:19:24,621 --> 00:19:28,001
[journalist] Do you think you've been ableto manage the tricky situation
359
00:19:28,201 --> 00:19:30,381
with Gerard Piqué from the outset?
360
00:19:31,061 --> 00:19:35,161
I'm not sure if I was fair...
But I know I was sincere,
361
00:19:35,361 --> 00:19:40,281
honest, and honorable,
in what I said and what I believed.
362
00:19:40,481 --> 00:19:43,401
That's what I've always said to Gerard,
363
00:19:43,601 --> 00:19:46,641
and the circumstances
have shaped his decision
364
00:19:46,841 --> 00:19:49,381
to end his career.
365
00:19:49,781 --> 00:19:52,121
[in Catalán] I tried to bereally frank with him,
366
00:19:52,321 --> 00:19:53,841
and he was frank with me as well.
367
00:19:54,041 --> 00:19:59,041
He said, "Look, Xavi,
if I'm not playing in October,
368
00:19:59,241 --> 00:20:00,461
I'll leave."
369
00:20:01,261 --> 00:20:03,001
Obviously, in the end,
370
00:20:03,201 --> 00:20:06,441
when players feel unwanted,
371
00:20:06,641 --> 00:20:09,621
or they go unselected,
they feel the manager is to blame.
372
00:20:10,181 --> 00:20:12,401
And you have to deal with that.
373
00:20:12,601 --> 00:20:15,041
It's my job,and it's part of this profession.
374
00:20:15,241 --> 00:20:19,081
So it can be unpleasantto make certain decisions,
375
00:20:19,281 --> 00:20:20,561
especially about teammates.
376
00:20:20,761 --> 00:20:24,741
[in English] I think it cost him also
on a personal level.
377
00:20:26,421 --> 00:20:28,341
- [journalist in Catalán] Thanks.
- Thanks.
378
00:20:33,421 --> 00:20:35,561
- Hello, everybody.
- Hello, good evening.
379
00:20:35,761 --> 00:20:37,461
Say hi to everyone.
380
00:20:38,421 --> 00:20:39,421
Hi.
381
00:20:41,061 --> 00:20:42,881
He's the Russian. Say, "Hi, Russian"
382
00:20:43,081 --> 00:20:44,881
- [in Catalán] Hello, Xavi!
- Hello, Sasha!
383
00:20:45,081 --> 00:20:46,021
Hello, Jules!
384
00:20:46,661 --> 00:20:48,841
Say, "Hello, Jules!"
Look at his cool haircut.
385
00:20:49,041 --> 00:20:50,361
- Do you like his hair?
- Yeah.
386
00:20:50,561 --> 00:20:51,961
[laughs]
387
00:20:52,161 --> 00:20:54,741
It's different.
Isn't the new locker room cool?
388
00:20:55,461 --> 00:20:57,021
All good, Andreas?
389
00:20:57,621 --> 00:20:58,821
How are you, Dela?
390
00:21:00,541 --> 00:21:06,321
LALIGA - MATCHDAY 13 OF 38
FC BARCELONA - UD ALMERÍA
391
00:21:06,521 --> 00:21:08,681
[crowd]
♪ Piqué, Piqué, Piquenbauer! ♪
392
00:21:08,881 --> 00:21:11,841
♪ Piqué, Piqué, Piqué, Piquenbauer ♪
393
00:21:12,041 --> 00:21:13,641
♪ Piqué, Piqué... ♪
394
00:21:13,841 --> 00:21:15,921
[commentator in Spanish]
Gerard Piqué Bernabéu.
395
00:21:16,121 --> 00:21:19,561
Today, the legend puts an end
396
00:21:19,761 --> 00:21:24,681
to his long, great,extraordinary, phenomenal career
397
00:21:24,881 --> 00:21:29,401
{\an8}as a player,specifically for FC Barcelona.
398
00:21:29,601 --> 00:21:31,941
CHRISTENSEN IN
PIQUÉ OUT
399
00:21:33,501 --> 00:21:35,961
[Koundé in French]
Gerard's career speaks for itself.
400
00:21:36,161 --> 00:21:41,321
He's probably one of the world'sbest players in that position.
401
00:21:41,521 --> 00:21:46,581
He's very well loved
and respected in the football world.
402
00:21:48,861 --> 00:21:51,321
[Stegen in English]
It's never beautiful to see
403
00:21:51,521 --> 00:21:53,981
a colleague and friend leaving the team,
404
00:21:55,101 --> 00:21:57,521
and even less when it's Geri.
405
00:21:57,721 --> 00:22:03,961
I think, Geri, during all these years,
has been a fundamental pillar
406
00:22:04,161 --> 00:22:05,581
in this team and this club.
407
00:22:06,421 --> 00:22:08,881
It's very tough for me to say goodbye,
408
00:22:09,081 --> 00:22:11,621
and I get really emotional
when I talk about him.
409
00:22:12,701 --> 00:22:14,901
[crowd cheering]
410
00:22:23,501 --> 00:22:26,121
[Xavi in Catalán]
Gerard left Barça in his own way,
411
00:22:26,321 --> 00:22:27,361
with greatness.
412
00:22:27,561 --> 00:22:29,761
I'll always remember
413
00:22:29,961 --> 00:22:32,721
he's been one of the best defendersin the club's history.
414
00:22:32,921 --> 00:22:35,261
He's a legend for Barcelona.
415
00:22:36,261 --> 00:22:39,961
{\an8}[Iniesta] He's had a spectacular careerfor the club and for the national team.
416
00:22:40,161 --> 00:22:41,201
{\an8}YOU WILL ALWAYS BE A LEGEND
417
00:22:41,401 --> 00:22:43,161
{\an8}ANDRÉS INIESTA
FC BARCELONA PLAYER 2000-2018
418
00:22:43,361 --> 00:22:46,141
{\an8}And an iconic, historic Barça player.
419
00:22:47,101 --> 00:22:49,761
[Alba] His closest friendsknew this might happen,
420
00:22:49,961 --> 00:22:52,921
but until it does, it's hard to believe.
421
00:22:53,121 --> 00:22:55,241
He was important for all of us.
422
00:22:55,441 --> 00:22:56,561
{\an8}JORDI ALBA
DEFENDER
423
00:22:56,761 --> 00:22:58,321
{\an8}And I wish him all the best.
424
00:22:58,521 --> 00:22:59,881
{\an8}In the future,
425
00:23:00,081 --> 00:23:03,681
with his intelligence, I'm sure
everything's going to be great for him.
426
00:23:03,881 --> 00:23:05,821
[crowd cheering]
427
00:23:07,781 --> 00:23:11,121
[Dembélé in French]
We're going to miss him a lot.
428
00:23:11,321 --> 00:23:13,241
{\an8}Especially when things get tough.
429
00:23:13,441 --> 00:23:15,601
{\an8}He always brought joy
and cheered everyone up.
430
00:23:15,801 --> 00:23:17,061
{\an8}OUSMANE DEMBÉLÉ
FORWARD
431
00:23:18,061 --> 00:23:21,181
He's a club legend, a great person.
432
00:23:22,501 --> 00:23:24,501
[crowd cheering]
433
00:23:26,621 --> 00:23:28,341
[in Catalán] So in conclusion,
434
00:23:29,741 --> 00:23:32,121
I want to say
what many of you already know.
435
00:23:32,321 --> 00:23:35,461
My grandfather signed me up
as a member of the club when I was born.
436
00:23:36,621 --> 00:23:39,641
I was born here,
and here's where I'll die.
437
00:23:39,841 --> 00:23:41,821
Long live Barça. Forever.
438
00:23:42,301 --> 00:23:44,301
[crowd cheering loudly]
439
00:23:45,541 --> 00:23:48,521
4 CHAMPIONS LEAGUES, 9 LEAGUES,
7 COPAS DEL REY, 3 CLUB WORLD CUPS
440
00:23:48,721 --> 00:23:50,681
3 EUROPEAN SUPER CUPS,
6 SPANISH SUPER CUPS,
441
00:23:50,881 --> 00:23:52,481
1 WORLD CUP, 1 EUROPEAN CHAMPIONSHIP
442
00:23:52,681 --> 00:23:54,401
[commentator] Gerard Piqué has played
443
00:23:54,601 --> 00:23:56,521
his last match at the Spotify Camp Nou.
444
00:23:56,721 --> 00:23:58,661
[crowd cheering]
445
00:24:07,621 --> 00:24:11,841
[commentator in Spanish]
Piqué, Piqué, Piqué! Goal, goal, goal!
446
00:24:12,041 --> 00:24:15,661
Piquenbauer, Piquenbauer, Piquenbauer!
447
00:24:16,301 --> 00:24:19,681
Signed and sealed Gerard Piqué.
448
00:24:19,881 --> 00:24:22,021
[commentator in English]
He was looking for it.
449
00:24:25,581 --> 00:24:27,921
[commentator in Catalán]
Thank you, Gerard.
450
00:24:28,121 --> 00:24:31,841
Piqué forever, Barça forever!
451
00:24:32,041 --> 00:24:33,981
[crowd cheering]
452
00:24:47,061 --> 00:24:49,001
[indistinct chatter]
453
00:24:49,201 --> 00:24:50,501
[Piqué] What's up, guys?
454
00:24:53,421 --> 00:24:54,741
What's up, you?
455
00:25:08,741 --> 00:25:11,161
[man speaks Spanish on radio]
Football Club Barcelona
456
00:25:11,361 --> 00:25:12,521
sets off for Saudi Arabia,
457
00:25:12,721 --> 00:25:14,961
where they will playthe Spanish Super Cup.
458
00:25:15,161 --> 00:25:17,481
This Spanish Super Cupis very important for Barça.
459
00:25:17,681 --> 00:25:19,681
They haven't won it in over four years,
460
00:25:19,881 --> 00:25:23,661
and it can set the tonefor the rest of the season.
461
00:25:24,981 --> 00:25:26,781
[indistinct chatter]
462
00:25:36,901 --> 00:25:39,401
[Laporta in Catalán]
I like playing in Saudi Arabia...
463
00:25:39,601 --> 00:25:41,361
{\an8}JOAN LAPORTA
PRESIDENT
464
00:25:41,561 --> 00:25:43,381
{\an8}...because it has global significance.
465
00:25:44,301 --> 00:25:45,721
RIYADH, SAUDI ARABIA
JANUARY 10, 2023
466
00:25:45,921 --> 00:25:48,321
[Stegen in English]
For most of the players it was probably
467
00:25:48,521 --> 00:25:49,721
the first important trophy.
468
00:25:49,921 --> 00:25:53,341
And so it's good to give them
a feeling of how it is to win a trophy.
469
00:25:55,381 --> 00:25:58,761
[Balde in Spanish] We knew we were in thesemi-finals, and it was an opportunity...
470
00:25:58,961 --> 00:26:00,001
{\an8}ALEJANDRO BALDE
DEFENDER
471
00:26:00,201 --> 00:26:02,341
{\an8}...to win our first title
with Xavi as manager.
472
00:26:03,141 --> 00:26:08,221
You could win a title in two games.
That doesn't happen every day.
473
00:26:10,061 --> 00:26:12,241
[Stegen in English]
The mentality of the players
474
00:26:12,441 --> 00:26:13,801
also changed from that moment.
475
00:26:14,001 --> 00:26:16,841
Because you saw like,"Hey, we're so close,
476
00:26:17,041 --> 00:26:19,301
and we have to do it.
And we have to do it now."
477
00:26:24,701 --> 00:26:27,381
SPANISH SUPER CUP
478
00:26:30,701 --> 00:26:33,721
[commentator in Spanish]
We're here for this Super Cup semi-final
479
00:26:33,921 --> 00:26:36,561
in the King Fahd Stadiumin Riyadh, Saudi Arabia.
480
00:26:36,761 --> 00:26:38,321
SEMI-FINAL
FC BARCELONA - REAL BETIS
481
00:26:38,521 --> 00:26:42,081
Manuel Pellegrini's Betis are all setto play against FC Barcelona.
482
00:26:42,281 --> 00:26:46,041
[commentator in English] Xavi Hernández'smen attempt to complete this parenthesis
483
00:26:46,241 --> 00:26:48,361
in the LaLiga season with a trophy.
484
00:26:48,561 --> 00:26:50,301
[crowd cheering]
485
00:26:51,061 --> 00:26:54,001
[commentator in Spanish]
It's still Dembélé. Three against two.
486
00:26:54,201 --> 00:26:56,721
- Dembélé, Lewandowski!- [commentator 2] Nice.
487
00:26:56,921 --> 00:26:59,081
- [commentator] Lewandowski again, goal!- Now. There it is.
488
00:26:59,281 --> 00:27:01,801
[commentator 3 in English]
It's Lewandowski's first ever
489
00:27:02,001 --> 00:27:03,061
Spanish Supercopa goal.
490
00:27:04,981 --> 00:27:07,961
[Xavi in Catalán]
We played a great first half.
491
00:27:08,161 --> 00:27:11,481
I remember 30 spectacular minutes.
492
00:27:11,681 --> 00:27:14,621
Then I think we relaxed.
493
00:27:15,901 --> 00:27:19,321
[commentator] Watch out for Rodri,the back pass,
494
00:27:19,521 --> 00:27:21,921
a nice cutback by Luis Henrique...
495
00:27:22,121 --> 00:27:23,641
Goal for Betis.
496
00:27:23,841 --> 00:27:25,101
Fekir just scored.
497
00:27:26,581 --> 00:27:29,001
[Xavi] I felt like they were on top of us.
498
00:27:29,201 --> 00:27:31,321
They start moving players to the midfield.
499
00:27:31,521 --> 00:27:32,601
They gave us a hard time,
500
00:27:32,801 --> 00:27:34,501
and the game got complicated.
501
00:27:36,261 --> 00:27:39,241
{\an8}[commentator in English]
It's a penalty shoot-out in Saudi Arabia
502
00:27:39,441 --> 00:27:43,761
{\an8}to decide who goes throughto the Spanish Supercopa final
503
00:27:43,961 --> 00:27:46,421
on Sunday against Real Madrid.
504
00:27:47,421 --> 00:27:50,861
The semi-final will be decidedfrom 11 meters.
505
00:27:52,221 --> 00:27:54,881
[Gemma Soler in Spanish]
I imagine that Xavi, his staff,
506
00:27:55,081 --> 00:27:57,641
and some of the veteran players
507
00:27:57,841 --> 00:28:00,441
must have been feeling pretty tense
508
00:28:00,641 --> 00:28:04,481
at being so close,
and scared of losing again.
509
00:28:04,681 --> 00:28:07,841
[in English] As a goalkeeper,
you want to be in these situations,
510
00:28:08,041 --> 00:28:09,301
where you can be important.
511
00:28:15,861 --> 00:28:19,881
2 YEARS EARLIER
512
00:28:20,081 --> 00:28:21,961
[man speaks Spanish on radio]
Ter Stegen is traveling to Sweden
513
00:28:22,161 --> 00:28:23,401
for his second knee surgery.
514
00:28:23,601 --> 00:28:24,721
TER STEGEN LOSES HIS LIGHT
515
00:28:24,921 --> 00:28:26,321
[woman] An unexpected decision.
516
00:28:26,521 --> 00:28:28,401
Barcelona's goalkeeperwill undergo surgery
517
00:28:28,601 --> 00:28:30,621
and miss the European Championshipwith Germany.
518
00:28:33,141 --> 00:28:34,801
[Stegen in English] A few years ago,
519
00:28:35,001 --> 00:28:37,361
when I felt a bit of discomfortin my knee,
520
00:28:37,561 --> 00:28:41,141
I decided to have an intervention,
521
00:28:42,301 --> 00:28:45,381
which didn't go as I'd hoped.
522
00:28:46,101 --> 00:28:48,841
[de la Fuente in Spanish]
Marc was in quite a lot of danger
523
00:28:49,041 --> 00:28:51,401
because he was in pain for two years.
524
00:28:51,601 --> 00:28:57,641
On a daily basis,this means you can't train intensively.
525
00:28:57,841 --> 00:28:59,281
We trained to be...
526
00:28:59,481 --> 00:29:01,041
{\an8}JOSÉ RAMÓN DE LA FUENTE
GOALKEEPING COACH
527
00:29:01,241 --> 00:29:03,281
{\an8}...in good enough condition
to play the match.
528
00:29:03,481 --> 00:29:05,741
{\an8}So obviously it was really hard for him.
529
00:29:06,461 --> 00:29:10,121
[Flaquer] Ter Stegen was becoming moreand more affected by these difficulties.
530
00:29:10,321 --> 00:29:12,821
He wasn't performing well
or enjoying the game.
531
00:29:14,221 --> 00:29:16,861
It was a tough few months.
532
00:29:18,141 --> 00:29:22,541
[Stegen in English] And so I decidedto have a look again with another doctor.
533
00:29:23,101 --> 00:29:26,361
And so, yeah, afterwardsI felt way better about everything.
534
00:29:26,561 --> 00:29:30,481
My body, mentally I was way more calm.
535
00:29:30,681 --> 00:29:33,421
I didn't have any problems anymore.
536
00:29:35,981 --> 00:29:38,961
You work on it, you go and go and go,
537
00:29:39,161 --> 00:29:44,441
and definitely,
it made me mentally much, much stronger.
538
00:29:44,641 --> 00:29:46,861
So yeah, I'm happy.
539
00:29:59,141 --> 00:30:01,561
[in Catalán] I think
he's at the peak of his career.
540
00:30:01,761 --> 00:30:04,821
Right now I'd sayhe's the world's best goalkeeper.
541
00:30:06,221 --> 00:30:09,041
[commentator in English]
Juanmi has a big moment tonight.
542
00:30:09,241 --> 00:30:10,441
[whistle blows]
543
00:30:10,641 --> 00:30:12,141
Juanmi's long run-up...
544
00:30:12,621 --> 00:30:16,261
That was at a lovely heightfor Marc-André Ter Stegen to save.
545
00:30:16,981 --> 00:30:19,381
[commentator in Catalán]
Great save by Ter Stegen.
546
00:30:22,661 --> 00:30:25,201
[commentator in English]
William Carvalho needs to score this.
547
00:30:25,401 --> 00:30:26,341
[whistle blows]
548
00:30:30,181 --> 00:30:31,521
[all cheering]
549
00:30:31,721 --> 00:30:34,601
{\an8}Shoot-out drama in Saudi Arabiasees Barça victorious.
550
00:30:34,801 --> 00:30:37,721
{\an8}FINAL SCORE AFTER PENALTIES
FC BARCELONA 2 (4)-(2) 2 REAL BETIS
551
00:30:37,921 --> 00:30:40,001
{\an8}[commentator in Catalán]
Ter Stegen is the match hero
552
00:30:40,201 --> 00:30:41,881
{\an8}thanks to two masterful saves.
553
00:30:42,081 --> 00:30:44,281
{\an8}It gives you great confidence, doesn't it?
554
00:30:44,481 --> 00:30:45,361
{\an8}GAVI
MIDFIELDER
555
00:30:45,561 --> 00:30:49,281
{\an8}Having, I think,
the world's best goalkeeper in our team.
556
00:30:49,481 --> 00:30:50,821
[crowd cheering]
557
00:30:51,381 --> 00:30:54,441
[Lewandowski in English]
He helped us a lot in so many situations.
558
00:30:54,641 --> 00:30:56,601
And if you have this comfort in your head
559
00:30:56,801 --> 00:30:59,261
that behind is the guy who can help you...
560
00:31:02,821 --> 00:31:04,961
[Xavi in Catalán]
He made two spectacular saves
561
00:31:05,161 --> 00:31:07,561
which put us in the finalfor a major title,
562
00:31:07,761 --> 00:31:10,481
as it meant playing a finalagainst Real Madrid,
563
00:31:10,681 --> 00:31:12,981
who we knew were already waiting for us.
564
00:31:15,101 --> 00:31:18,201
- Hang on, one moment.
- [cutlery clanking]
565
00:31:18,401 --> 00:31:21,581
Just one thing, okay?
Today's a special day, we're in the final,
566
00:31:22,141 --> 00:31:26,321
but also, the captain
is celebrating his 700th match.
567
00:31:26,521 --> 00:31:28,461
[all cheering]
568
00:31:30,781 --> 00:31:33,981
[Busquets] Reaching that kind of numberafter a career like mine...
569
00:31:35,181 --> 00:31:37,161
is bigger than a dream.
570
00:31:37,361 --> 00:31:39,401
Reality was much better.
571
00:31:39,601 --> 00:31:41,921
{\an8}Remembering how I got here...
572
00:31:42,121 --> 00:31:43,201
{\an8}SERGIO BUSQUETS
MIDFIELDER
573
00:31:43,401 --> 00:31:44,721
{\an8}Everything I've experienced...
574
00:31:44,921 --> 00:31:47,481
That was very important for me.
575
00:31:47,681 --> 00:31:50,881
Thank you very much.
It's a pleasure being able to be here,
576
00:31:51,081 --> 00:31:53,841
and achieving such a spectacular number.
577
00:31:54,041 --> 00:31:56,961
We were in the middle of the Super Cup,
578
00:31:57,161 --> 00:32:01,761
and I couldn't get too distractedbecause we had a big final ahead of us
579
00:32:01,961 --> 00:32:03,561
and it was going to be a great game.
580
00:32:03,761 --> 00:32:05,561
It's been very special, all 700 matches.
581
00:32:05,761 --> 00:32:09,281
And what better way to celebrate
than with another title this Sunday.
582
00:32:09,481 --> 00:32:11,361
[all cheering]
583
00:32:11,561 --> 00:32:14,041
♪ Busi, Busi, Busi! ♪
584
00:32:14,241 --> 00:32:17,001
♪ Busi, Busi, Busi! ♪
585
00:32:17,201 --> 00:32:18,741
♪ Busi, Busi! ♪
586
00:32:22,701 --> 00:32:27,321
23 HOURS BEFORE THE FINAL
587
00:32:27,521 --> 00:32:29,461
[indistinct chatter]
588
00:32:38,061 --> 00:32:40,861
[excited shouting and cheering]
589
00:32:54,301 --> 00:32:56,321
[Xavi] Winning isn't negotiable at Barça.
590
00:32:56,521 --> 00:32:58,621
We're Barcelona and we're out to get it.
591
00:32:58,981 --> 00:33:00,981
[camera shutters clicking]
592
00:33:01,741 --> 00:33:04,001
It's the pressureof being at a major club,
593
00:33:04,201 --> 00:33:05,721
but it's welcome pressure.
594
00:33:05,921 --> 00:33:09,281
It's lovely playing a final,
especially a Clásico against Real Madrid.
595
00:33:09,481 --> 00:33:11,621
It would mean a lot to us.
596
00:33:12,181 --> 00:33:13,581
[indistinct chatter]
597
00:33:14,261 --> 00:33:15,761
- Well, see you in a minute.
- Yes.
598
00:33:15,961 --> 00:33:17,201
- All right.
- Have a good day.
599
00:33:17,401 --> 00:33:18,681
- See you later.
- See you soon.
600
00:33:18,881 --> 00:33:23,041
As a kid, I used to dream
of playing finals against Real Madrid.
601
00:33:23,241 --> 00:33:25,741
Of the whole world watching you play.
602
00:33:28,901 --> 00:33:30,881
[Ancelotti] We fight for this every day.
603
00:33:31,081 --> 00:33:34,361
To reach this moment, to play a final,
604
00:33:34,561 --> 00:33:36,521
a game that gives youan opportunity to win.
605
00:33:36,721 --> 00:33:39,761
Some of my playersare used to this kind of pressure.
606
00:33:39,961 --> 00:33:41,201
{\an8}So we're really confident.
607
00:33:41,401 --> 00:33:42,901
{\an8}CARLO ANCELOTTI
REAL MADRID COACH
608
00:33:44,261 --> 00:33:46,061
[crowd cheering]
609
00:33:55,581 --> 00:33:57,681
[Xavi] Before the game,everyone remembered
610
00:33:57,881 --> 00:34:02,701
that Real Madrid hadn't lost a finalsince something like 2010.
611
00:34:03,821 --> 00:34:05,961
[Alonso] We were a bit uncertain.
612
00:34:06,161 --> 00:34:09,241
And I think we took it
as an opportunity to make our mark.
613
00:34:09,441 --> 00:34:13,301
That's what the manager said
before the final.
614
00:34:17,141 --> 00:34:19,481
[Koundé in French]
He said it was really the perfect time
615
00:34:19,681 --> 00:34:21,961
to prove to ourselves that we were capable
616
00:34:22,161 --> 00:34:27,681
and that we needed to lose
some of our respect
617
00:34:27,881 --> 00:34:31,061
for Real Madrid.
618
00:34:35,941 --> 00:34:38,881
[Raphinha in Portuguese]
We knew we had to change a few things
619
00:34:39,081 --> 00:34:40,681
from the last time we played them
620
00:34:40,881 --> 00:34:45,221
to be able to achieve victory
and win the title.
621
00:34:46,901 --> 00:34:49,581
[Lewandowski in English]
We're gonna do a big, huge step.
622
00:34:50,501 --> 00:34:54,221
If you wanna be the champions,
you have to win this kind of game.
623
00:34:54,741 --> 00:34:57,201
[Flaquer in Spanish]
Barça didn't have any titles,
624
00:34:57,401 --> 00:34:59,681
which meant it was low on joy.
625
00:34:59,881 --> 00:35:02,761
So I think one more defeat in a finalagainst Real Madrid,
626
00:35:02,961 --> 00:35:05,161
missing another opportunity...
627
00:35:05,361 --> 00:35:07,221
Barça needed to win this Super Cup.
628
00:35:09,901 --> 00:35:12,241
[commentator in English]
El Clásico hits Saudi Arabia tonight
629
00:35:12,441 --> 00:35:15,161
as Barcelona have a first chanceat a trophy this season.
630
00:35:15,361 --> 00:35:17,361
[man speaks Spanish on radio]
This is a Madrid-Barça match.
631
00:35:17,561 --> 00:35:19,081
Everyone's going to watch, it's seen everywhere.
632
00:35:19,281 --> 00:35:21,721
It's not the Spanish Super CupIt's Real Madrid-Barça.
633
00:35:21,921 --> 00:35:23,401
SPANISH SUPER CUP
FINAL
634
00:35:23,601 --> 00:35:27,161
[commentator 1] For Xavi's Barça,this should end the 21 months
635
00:35:27,361 --> 00:35:30,321
since the last time this teamwere able to play a championship.
636
00:35:30,521 --> 00:35:32,401
[commentator 2] There's a big crowd,
637
00:35:32,601 --> 00:35:34,721
lots of Real Madrid supporters.
638
00:35:34,921 --> 00:35:38,161
They're the current holdersof the LaLiga and Champions League titles.
639
00:35:38,361 --> 00:35:40,361
[commentator 1]
A lot of things have changed,
640
00:35:40,561 --> 00:35:46,421
and Barça wants to end their dry spellby winning Xavi's first title as manager.
641
00:35:47,261 --> 00:35:50,681
[on radio] This could be when Barçalifts off, if they win the final.
642
00:35:50,881 --> 00:35:52,661
Otherwise, it'll be a downer for them.
643
00:35:53,901 --> 00:35:54,901
[whistle blows]
644
00:35:55,341 --> 00:35:57,941
[commentator in Catalán]
It's kick-off time in Riyadh!
645
00:36:02,101 --> 00:36:05,801
The Super Cup first half against Madrid
was a great performance.
646
00:36:06,001 --> 00:36:08,361
I think we felt
very comfortable on the pitch.
647
00:36:08,561 --> 00:36:10,521
[commentator in Spanish]
Gavi's in the box.
648
00:36:10,721 --> 00:36:12,761
Lewandowski... hits the post!
649
00:36:12,961 --> 00:36:16,761
[in French] We played really freely,
very aggressively, we wanted to win.
650
00:36:16,961 --> 00:36:19,501
We imposed ourselves
right from the start of the game.
651
00:36:20,981 --> 00:36:23,981
[commentator in Spanish]
Araújo closes in, and only just misses.
652
00:36:24,901 --> 00:36:28,701
[Araújo] We defended very well as a teamand I think that helped a lot.
653
00:36:29,141 --> 00:36:31,881
My abductor injurybothered me a lot during the game,
654
00:36:32,081 --> 00:36:35,321
I was just starting to play again,
655
00:36:35,521 --> 00:36:39,121
and it was really painful,especially as I had to mark Vinícius,
656
00:36:39,321 --> 00:36:40,721
I had to face him and run.
657
00:36:40,921 --> 00:36:43,721
{\an8}[in Catalán] The idea of playing Araújo
as a right back against Vinícius...
658
00:36:43,921 --> 00:36:44,921
{\an8}ASSISTANT COACH
659
00:36:45,121 --> 00:36:46,881
{\an8}...I'll let Xavi explain that one.
660
00:36:47,081 --> 00:36:51,121
The staff, especially my brother, Óscar,
came up with the idea.
661
00:36:51,321 --> 00:36:55,561
He said, "Why don't we try Ronaldas a right back?
662
00:36:55,761 --> 00:36:59,641
He's the most decisive man at the back,and in a one-on-one."
663
00:36:59,841 --> 00:37:01,261
I said, "Okay, let's give it a try."
664
00:37:03,701 --> 00:37:06,561
[Araújo] You have to be very focusedto play against Vini.
665
00:37:06,761 --> 00:37:09,801
Right now, he's the best
in the world in a one-on-one.
666
00:37:10,001 --> 00:37:12,081
[Xavi] Ronald is a prodigy at the back.
667
00:37:12,281 --> 00:37:15,281
It's really difficult to get past him,he's fast, he's aggressive,
668
00:37:15,481 --> 00:37:18,101
he uses his head,
it's hard to beat him in a duel.
669
00:37:19,501 --> 00:37:21,641
[Gavi] I thinkthey're both incredible players.
670
00:37:21,841 --> 00:37:25,721
They're a pleasure
for fans and players to watch.
671
00:37:25,921 --> 00:37:27,661
[crowd cheering]
672
00:37:29,621 --> 00:37:32,081
[Koundé in French]
Tactically, we got the better of them,
673
00:37:32,281 --> 00:37:34,201
especially by playing four midfielders.
674
00:37:34,401 --> 00:37:35,881
We had control of the ball.
675
00:37:36,081 --> 00:37:41,181
Pedri, Gavi, Frenkie and Sergiowere the keys to our success.
676
00:37:42,341 --> 00:37:45,361
[in Catalán] We won all the duels
by keeping the defense up high.
677
00:37:45,561 --> 00:37:47,361
We had high percentages of ball control,
678
00:37:47,561 --> 00:37:51,081
we recovered the ball in their half,
which led to Gavi's first goal.
679
00:37:51,281 --> 00:37:53,401
[commentator 1 in Spanish]
Great steal by Busquets. Dembélé.
680
00:37:53,601 --> 00:37:55,681
- Pedri, first touch for Lewandowski...- Great.
681
00:37:55,881 --> 00:37:59,481
{\an8}- [commentator 1] Gavi! Goal!- Goal.
682
00:37:59,681 --> 00:38:02,881
{\an8}MINUTE 33
REAL MADRID CF 0-1 FC BARCELONA
683
00:38:03,081 --> 00:38:05,261
{\an8}[commentator 1]
What a great counterattack!
684
00:38:06,101 --> 00:38:07,321
Dream come true.
685
00:38:07,521 --> 00:38:10,441
It's every Masía kids dream
686
00:38:10,641 --> 00:38:14,021
of one day scoring in a final,especially against Real Madrid.
687
00:38:16,141 --> 00:38:19,461
[Xavi] Some of the playershave tremendous individual talent.
688
00:38:19,821 --> 00:38:24,281
{\an8}Balde is like a train
that mows Carvajal down on the left wing.
689
00:38:24,481 --> 00:38:26,401
{\an8}RICARD TORQUEMADA
LATDT AND CATALUNYA RADIO
690
00:38:26,601 --> 00:38:30,201
[Balde] I'm really quick,I'm a very explosive player.
691
00:38:30,401 --> 00:38:33,501
And I try to make the mostof my talents whenever I can.
692
00:38:34,221 --> 00:38:35,801
I did what I know best.
693
00:38:36,001 --> 00:38:38,761
[commentator in Catalán]
Frenkie passes into space for Gavi.
694
00:38:38,961 --> 00:38:41,361
Lewandowski asks for the ball,Gavi shores up the left.
695
00:38:41,561 --> 00:38:44,241
{\an8}He puts it in the middle for Lewandowski,goal, goal, goal!
696
00:38:44,441 --> 00:38:46,641
{\an8}Goal, goal, goal!
697
00:38:46,841 --> 00:38:49,881
{\an8}MINUTE 45
REAL MADRID CF 0-2 FC BARCELONA
698
00:38:50,081 --> 00:38:50,961
[whistle blows]
699
00:38:51,161 --> 00:38:53,201
[commentator in Spanish]
That's it, half time.
700
00:38:53,401 --> 00:38:56,401
[commentator in Catalán]
That was great choreography from Barça.
701
00:38:56,601 --> 00:39:00,961
[Pedri] At half time,we knew we had to keep it up
702
00:39:01,161 --> 00:39:03,081
because Real Madrid never give up,
703
00:39:03,281 --> 00:39:04,781
especially in a final.
704
00:39:05,501 --> 00:39:07,801
[commentator in Spanish]
Watch out, here comes Vinícius.
705
00:39:08,001 --> 00:39:09,221
Madrid's pride is wounded.
706
00:39:09,981 --> 00:39:12,681
Rodrygo! Ter Stegen, great hand.
707
00:39:12,881 --> 00:39:15,521
[Stegen in English]
In games like against Bayern or Inter,
708
00:39:15,721 --> 00:39:18,161
maybe we weren't really mature enough.
709
00:39:18,361 --> 00:39:20,261
I think we played our best.
710
00:39:21,101 --> 00:39:24,041
[commentator in Spanish]
Real Madrid have been taken by surprise
711
00:39:24,241 --> 00:39:28,221
at this football avalanche.
712
00:39:30,781 --> 00:39:33,761
[Xavi in Catalán] Apparently I turned
to Óscar and Sergio, and I said,
713
00:39:33,961 --> 00:39:35,981
"Shall we make a substitution?"
714
00:39:37,181 --> 00:39:40,661
And they said, "But we're killing it."
715
00:39:41,701 --> 00:39:44,401
And I answered,"You're right. What do we need to change?"
716
00:39:44,601 --> 00:39:46,121
We shouldn't change anything."
717
00:39:46,321 --> 00:39:49,201
[commentator in Spanish] Great recoveryby Gavi. Watch out for Lewandowski.
718
00:39:49,401 --> 00:39:51,441
Gavi's unmarked. He receives the ball.
719
00:39:51,641 --> 00:39:53,121
Gavi sets it up for Pedri!
720
00:39:53,321 --> 00:39:56,241
{\an8}Goal!
721
00:39:56,441 --> 00:39:58,441
{\an8}MINUTE 69
REAL MADRID CF 0-3 FC BARCELONA
722
00:39:58,641 --> 00:40:02,161
{\an8}Pedri! That's Gavi's second assist.
723
00:40:02,361 --> 00:40:03,441
Pedri scores.
724
00:40:03,641 --> 00:40:06,881
[Pedri] When I saw the pass reaching me,and all I had to do was push it in,
725
00:40:07,081 --> 00:40:10,201
I was practically celebrating already.
726
00:40:10,401 --> 00:40:12,121
It was an incredible moment.
727
00:40:12,321 --> 00:40:17,081
Especially because it sealed the match,
helped us take it home.
728
00:40:17,281 --> 00:40:18,801
[whistle blowing]
729
00:40:19,001 --> 00:40:21,081
{\an8}[commentator in Catalán]
That's the end of the match!
730
00:40:21,281 --> 00:40:23,661
{\an8}Barça have won the Super Cup!
731
00:40:25,581 --> 00:40:27,761
It's the first title of the Xavi era.
732
00:40:27,961 --> 00:40:31,041
A new era has begun: Xavi Hernández's era,
733
00:40:31,241 --> 00:40:33,521
with the first of many titles.
734
00:40:33,721 --> 00:40:36,841
And today, the way we won itis more important than the win itself.
735
00:40:37,041 --> 00:40:41,421
It was an absolute demonstrationfor arch enemy Real Madrid.
736
00:40:42,381 --> 00:40:45,721
[Sergi Roberto] I was really happy,given the previous years
737
00:40:45,921 --> 00:40:48,281
{\an8}when I hadn't really
been able to enjoy football.
738
00:40:48,481 --> 00:40:49,421
{\an8}SERGI ROBERTO
MIDFIELDER
739
00:40:49,901 --> 00:40:52,681
[commentator in Spanish]
Barça want to start a new era.
740
00:40:52,881 --> 00:40:56,001
For now, it puts an end the dark times.
741
00:40:56,201 --> 00:41:00,841
Barça are the Super Champions of Spain!
742
00:41:01,041 --> 00:41:02,641
Come on. Incredible!
743
00:41:02,841 --> 00:41:04,361
[yelling excitedly]
744
00:41:04,561 --> 00:41:05,801
Well done, kid!
745
00:41:06,001 --> 00:41:07,061
[in Catalán] Amazing.
746
00:41:08,061 --> 00:41:10,521
- You were great!
- Come on, man!
747
00:41:10,721 --> 00:41:12,041
First of many.
748
00:41:12,241 --> 00:41:14,341
First of many. Come on!
749
00:41:20,261 --> 00:41:23,321
{\an8}[Gavi] I remember feeling really happyafter the match. It gave us a real high.
750
00:41:23,521 --> 00:41:24,601
{\an8}SUPER CUP FINAL MVP:
GAVI
751
00:41:24,801 --> 00:41:28,021
It was my first title,
and against Real Madrid.
752
00:41:29,701 --> 00:41:31,041
{\an8}It wasn't a tough game.
753
00:41:31,241 --> 00:41:33,121
{\an8}MARC MÁRQUEZ
EIGHT-TIME WORLD MOTOGP CHAMPION
754
00:41:33,321 --> 00:41:36,221
{\an8}They played so well that I wasn't nervous.
I really enjoyed it.
755
00:41:38,181 --> 00:41:41,241
{\an8}I think it was a big step forward.
A boost of confidence for the team.
756
00:41:41,441 --> 00:41:42,641
{\an8}PAU GASOL
TWO-TIME NBA CHAMPION
757
00:41:42,841 --> 00:41:46,241
{\an8}Because players like to see
the results of their work.
758
00:41:46,441 --> 00:41:48,261
[crowd cheering]
759
00:41:50,741 --> 00:41:51,681
[all cheering]
760
00:41:51,881 --> 00:41:55,421
FC BARCELONA
2023 SPANISH SUPER CUP CHAMPIONS
761
00:41:57,341 --> 00:42:01,641
[Busquets] Satisfaction, joy,and some peace, as well.
762
00:42:01,841 --> 00:42:05,921
The way in which we wonwas really important,
763
00:42:06,121 --> 00:42:08,721
as well as our message
764
00:42:08,921 --> 00:42:11,521
to football, and above all, to ourselves.
765
00:42:11,721 --> 00:42:15,041
We had a lot of young people,
new signings...
766
00:42:15,241 --> 00:42:18,901
We could win. This was the right way.
767
00:42:19,461 --> 00:42:22,181
It's really starting, the new era is now.
768
00:42:26,101 --> 00:42:28,621
♪ Champions, champions ♪
769
00:42:30,661 --> 00:42:32,061
[yells excitedly]
770
00:42:32,541 --> 00:42:34,681
Go, go, go!
771
00:42:34,881 --> 00:42:37,081
Barça, let's go, Barça!
772
00:42:37,281 --> 00:42:39,221
[all vocalizing]
773
00:42:42,541 --> 00:42:44,601
[Laporta] When you go downto the locker room
774
00:42:44,801 --> 00:42:46,681
and you witness the players' happiness...
775
00:42:46,881 --> 00:42:50,001
I hugged Xavi...
776
00:42:50,201 --> 00:42:53,441
We knew we could achieve
our objectives this year.
777
00:42:53,641 --> 00:42:56,741
Which is why we kept saying
LaLiga was the main objective.
778
00:43:01,221 --> 00:43:03,561
- Great demonstration!
- [laughing]
779
00:43:03,761 --> 00:43:05,601
[Laporta] That was a great demonstration!
780
00:43:05,801 --> 00:43:08,121
Come on, Barça, let's go!
781
00:43:08,321 --> 00:43:09,861
Come on. Congratulations!
782
00:43:12,181 --> 00:43:16,481
[Xavi] It was a real turning point for us.
783
00:43:16,681 --> 00:43:20,921
Because it meanswinning a tournament, a Super Cup.
784
00:43:21,121 --> 00:43:24,621
And because of the way we played,
785
00:43:24,981 --> 00:43:29,861
it showed Barça was back.
786
00:43:30,901 --> 00:43:31,841
IN THE NEXT EPISODE
787
00:43:32,041 --> 00:43:33,961
[man speaks Spanish on radio] Publicprosecutors are investigating a company
788
00:43:34,161 --> 00:43:36,521
owned by José María Enríquez Negreirafor corruption.
789
00:43:36,721 --> 00:43:40,041
[woman] An agreement for refereesto favor Barça.
790
00:43:40,241 --> 00:43:42,761
[in Catalán] The truth is
they condemned us before we went to court.
791
00:43:42,961 --> 00:43:44,761
[man speaks Spanish on radio]
El País newspaper
792
00:43:44,961 --> 00:43:46,601
put the amount at 7.1 million euros.
793
00:43:46,801 --> 00:43:49,521
[Xavi] The club informed usof a court case
794
00:43:49,721 --> 00:43:51,881
that could seriously damage
our reputation.
795
00:43:52,081 --> 00:43:54,921
[man on radio] It's the biggest scandalin Spanish football,
796
00:43:55,121 --> 00:43:57,261
{\an8}and someone has to be held accountable.
109210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.