Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,660 --> 00:01:39,060
Hello children.
2
00:01:40,780 --> 00:01:42,020
Do you want some money?
3
00:01:42,020 --> 00:01:44,020
Yes.
4
00:01:44,020 --> 00:01:46,980
- What are you doing?
- We pick up bottles.
5
00:01:46,980 --> 00:01:50,060
And then? What do you do?
6
00:01:51,780 --> 00:01:54,743
- Does it work?
- He doesn't know.
7
00:01:54,743 --> 00:01:57,220
What about the bottles?
8
00:01:57,220 --> 00:01:59,140
I give them.
9
00:01:59,140 --> 00:02:01,300
- Take this!
- Thanks!
10
00:02:04,660 --> 00:02:06,060
So, where do you find them?
11
00:02:06,060 --> 00:02:08,260
We find them...
12
00:02:08,260 --> 00:02:13,260
And we give them.
Each bottle is 25 rubles.
13
00:02:13,260 --> 00:02:15,940
And how much do you guys make?
14
00:02:16,940 --> 00:02:18,740
300 rubles per day.
15
00:02:18,740 --> 00:02:23,340
Is it enough to buy food?
16
00:02:23,340 --> 00:02:24,780
Yes.
17
00:02:26,700 --> 00:02:29,180
He owes me 200 rubles!
18
00:02:30,380 --> 00:02:31,780
Ok, ok.
19
00:02:31,780 --> 00:02:35,860
My name is Kanevsky and
I'm a film director.
20
00:02:35,860 --> 00:02:38,820
I'm searching for some
smart boys like you.
21
00:02:38,820 --> 00:02:41,300
That can do anything.
22
00:02:41,300 --> 00:02:43,700
"Freeze Die..." was on TV.
23
00:02:43,700 --> 00:02:46,260
Pachka Nazarov plays
the main character.
24
00:02:46,260 --> 00:02:49,940
- Did you watch it?
- Yes, I did.
25
00:02:52,060 --> 00:02:55,300
Do you guys know some older boys...
26
00:02:55,300 --> 00:02:57,300
their meet up places?
27
00:02:57,300 --> 00:02:58,940
Yes, we know.
28
00:02:58,940 --> 00:03:01,060
Can we go there?
29
00:03:01,060 --> 00:03:04,980
No, they beat us and take our money.
30
00:03:04,980 --> 00:03:07,020
C'mon, let's go!
31
00:03:07,020 --> 00:03:09,860
Wait, give me at least...
32
00:03:09,860 --> 00:03:12,580
- ...the address.
- Will you tell them?
33
00:03:12,580 --> 00:03:15,980
I will tell no one!
I give you my word!
34
00:03:19,380 --> 00:03:21,540
Are you sure?
35
00:03:21,540 --> 00:03:25,380
We're going.
36
00:03:31,500 --> 00:03:33,020
What are you filming?
37
00:03:35,260 --> 00:03:38,380
I'm looking for a hero...
38
00:03:38,380 --> 00:03:41,020
...some independent boys.
39
00:03:41,020 --> 00:03:42,220
There's some here!
40
00:03:42,220 --> 00:03:45,180
- That can do everything?
- Yes.
41
00:03:45,180 --> 00:03:47,460
I have a friend, Julia.
42
00:03:47,460 --> 00:03:49,260
How old are you?
43
00:03:49,260 --> 00:03:51,420
- Nine.
I'm eight.
44
00:03:51,420 --> 00:03:53,420
I'm a hero!
45
00:03:53,420 --> 00:03:55,420
- And you?
- Almost thirteen.
46
00:03:55,420 --> 00:03:59,020
You're a big girl.
Can you guide us?
47
00:03:59,020 --> 00:04:00,380
It's possible.
48
00:04:00,380 --> 00:04:03,980
Your mother wont be mad?
It will be quick.
49
00:04:03,980 --> 00:04:05,620
She wont say anything.
50
00:04:05,620 --> 00:04:08,300
- So, let's go.
- Let's go!
51
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
The children...
52
00:04:11,220 --> 00:04:14,820
Do your parents know
that you smoke?
53
00:04:15,980 --> 00:04:17,260
Are you sure?
54
00:04:17,260 --> 00:04:19,660
How do you buy cigarettes?
55
00:04:19,660 --> 00:04:22,780
We make some money!
56
00:04:22,780 --> 00:04:23,860
How?
57
00:04:23,860 --> 00:04:27,660
We wash some cars,
thing like that...
58
00:04:27,660 --> 00:04:30,180
...and we steal too.
59
00:04:30,180 --> 00:04:31,980
It's my mother.
60
00:04:31,980 --> 00:04:33,780
Yes, her mother gives to her.
61
00:04:33,780 --> 00:04:36,180
Before, she used to steal.
62
00:04:36,180 --> 00:04:38,060
She used to steal too?
63
00:04:38,060 --> 00:04:43,300
One time I stole 500 rubles
for my mother.
64
00:04:45,740 --> 00:04:49,660
One time I stole 400 rubles
for my mother...
65
00:04:49,660 --> 00:04:53,740
and one day I saw a car
and I broke into it.
66
00:04:53,740 --> 00:04:56,260
I haven't nothing to do.
67
00:04:56,260 --> 00:04:58,460
With my friends...
68
00:04:58,460 --> 00:05:02,420
we stole 20.000 rubles
and the stereo.
69
00:05:10,500 --> 00:05:11,580
Damn it!
70
00:05:11,580 --> 00:05:16,340
Here it is, we arrived.
These are my friends.
71
00:05:16,340 --> 00:05:19,740
What the fuck they
are doing here?
72
00:05:19,740 --> 00:05:22,620
They came to film you guys!
73
00:05:22,620 --> 00:05:25,220
We don't give a fuck!
74
00:05:25,220 --> 00:05:27,700
Fuck, listen to me!
75
00:05:27,700 --> 00:05:30,260
What are they going to film?
76
00:05:30,260 --> 00:05:33,700
Tell me about you.
77
00:05:33,700 --> 00:05:34,860
Stay back!
78
00:05:34,860 --> 00:05:38,500
Shit, one time I was
on a motorcycle...
79
00:05:38,500 --> 00:05:43,140
...I was running away from
the cops. What about you?
80
00:05:43,140 --> 00:05:47,260
If I tell you, you will
shit your pants.
81
00:05:47,260 --> 00:05:50,140
You, you gonna piss your pants.
82
00:05:52,860 --> 00:05:55,500
You gonna shit yourself!
83
00:05:58,260 --> 00:06:01,140
Hey boys, how do you make money here?
84
00:06:01,140 --> 00:06:04,620
We wash cars, we mow lawns, we cheat.
85
00:06:04,620 --> 00:06:08,660
- What?
- Ok, that's enough.
86
00:06:08,660 --> 00:06:12,380
Tell me something interesting that
happened in your life.
87
00:06:12,380 --> 00:06:15,740
Pacha, tell him...
88
00:06:15,740 --> 00:06:17,180
Ok! Well...
89
00:06:17,180 --> 00:06:20,980
at the Dostoievski street,
we wanted to steal...
90
00:06:20,980 --> 00:06:23,340
a wing mirror... Who was there?
91
00:06:23,340 --> 00:06:24,460
That time?
92
00:06:24,460 --> 00:06:27,220
- You weren't there!
- Are you kidding?
93
00:06:27,860 --> 00:06:29,300
I was there!
94
00:06:29,460 --> 00:06:32,220
So you tell him!
95
00:06:32,220 --> 00:06:35,980
Tell him, I don't remember exactly
what happened!
96
00:06:36,100 --> 00:06:38,900
You tell him, he doesn't remember well.
97
00:06:38,900 --> 00:06:42,100
- Well, I was on a motorcycle...
- Shut the...
98
00:06:58,420 --> 00:07:00,100
We were at the Dostoievski street
99
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
with my friends,
100
00:07:02,100 --> 00:07:05,420
we saw a wind mirror...
101
00:07:05,420 --> 00:07:07,020
we wanted to steal it...
102
00:07:07,020 --> 00:07:09,060
...Sacha, take it off!
103
00:07:09,060 --> 00:07:09,980
And then?
104
00:07:09,980 --> 00:07:13,500
We wanted to steal it
so we stole it.
105
00:07:13,500 --> 00:07:15,420
Then a police car stopped.
106
00:07:15,420 --> 00:07:18,660
We started to run to the alley...
107
00:07:18,660 --> 00:07:23,744
They all ran away but I stayed...
108
00:07:28,020 --> 00:07:31,460
to see if the cops
would run to the alley.
109
00:07:32,380 --> 00:07:33,620
They ran...
110
00:07:33,620 --> 00:07:34,780
After us.
111
00:07:34,780 --> 00:07:38,820
Well, I jumped to a little garden...
112
00:07:42,260 --> 00:07:45,900
and he, he jumped into the dumpster!
113
00:07:45,900 --> 00:07:49,700
I really dove into the trash, like that!
114
00:07:49,700 --> 00:07:55,420
They got the others guys,
but we escaped.
115
00:07:55,420 --> 00:07:58,340
They released them the next day.
116
00:07:58,340 --> 00:08:00,180
And you, redhead?
117
00:08:00,180 --> 00:08:01,660
Shit, I ran away.
118
00:08:01,660 --> 00:08:03,940
On time I...
119
00:08:03,940 --> 00:08:06,100
Let the redhead talk!
120
00:08:06,100 --> 00:08:11,060
With him, shit,
we went into the dumpsters,
121
00:08:11,060 --> 00:08:13,900
we wanted to steal a wind mirror...
122
00:08:16,020 --> 00:08:19,220
...we took it, then the cops arrived...
123
00:08:19,580 --> 00:08:22,180
we ran to the subway.
124
00:08:22,180 --> 00:08:25,820
Fuck, the subway
security guard arrived:
125
00:08:25,820 --> 00:08:28,020
"If you open it you're fucked."
126
00:08:28,020 --> 00:08:31,340
I told him: "Listen, cop,
go call the police station..."
127
00:08:31,340 --> 00:08:33,500
He slapped me.
128
00:08:33,500 --> 00:08:35,140
I told him:
129
00:08:35,140 --> 00:08:38,580
"Never do this again, you jerk!"
130
00:08:38,580 --> 00:08:42,460
The cops called the paddy wagon.
131
00:08:42,460 --> 00:08:45,380
I was there, he never said...
132
00:08:45,380 --> 00:08:48,980
When the subway guy hit him,
133
00:08:48,980 --> 00:08:50,980
he told him: "fuck off and die"
134
00:08:50,980 --> 00:08:54,180
which in russian means:
go fuck yourself...
135
00:08:54,180 --> 00:08:59,580
- That's a good one.
- It's normal!
136
00:09:51,420 --> 00:09:53,060
- Do you work?
- Yes.
137
00:09:53,060 --> 00:09:56,420
How much do you make per day?
138
00:09:56,420 --> 00:09:58,620
Nearly 200 bucks.
139
00:09:58,620 --> 00:10:01,620
- And the work?
- It's great!
140
00:10:01,620 --> 00:10:04,020
- Where do you guys study?
- At school.
141
00:10:04,020 --> 00:10:04,860
Which year?
142
00:10:04,860 --> 00:10:06,700
- 5th.
- Primary school.
143
00:10:06,700 --> 00:10:08,940
How old are you?
144
00:10:09,140 --> 00:10:11,020
- Eleven.
- Thirteen
145
00:10:11,020 --> 00:10:13,740
The older ones tax your money?
146
00:10:13,740 --> 00:10:17,540
- Yes, sometimes.
- They are all idiots.
147
00:10:17,540 --> 00:10:21,980
What do you do with the money?
Do you hide it?
148
00:10:21,980 --> 00:10:24,100
No, we save it.
149
00:10:24,100 --> 00:10:25,900
- And mommy?
- We give some to her!
150
00:10:25,900 --> 00:10:27,140
What else?
151
00:10:27,140 --> 00:10:31,060
I bought an Adidas jacket for 7000.
152
00:10:31,060 --> 00:10:33,780
What about the future?
153
00:10:33,780 --> 00:10:36,100
We want to be racketeers.
154
00:10:36,100 --> 00:10:38,980
- Do you have guns?
- Yes.
155
00:10:38,980 --> 00:10:42,340
And steal?
156
00:10:44,980 --> 00:10:47,540
- Do you guys steal?
- Yes, we do.
157
00:10:47,540 --> 00:10:48,340
It's ok to steal?
158
00:10:48,620 --> 00:10:49,380
- No.
- Yes!
159
00:10:49,380 --> 00:10:52,340
Someone has already stolen something?
160
00:10:52,340 --> 00:10:54,540
- Yes.
- What?
161
00:10:56,700 --> 00:10:57,820
A chocolate bar!
162
00:11:02,580 --> 00:11:04,260
And what if they catch you?
163
00:11:04,260 --> 00:11:06,740
We go to the reformatory!
164
00:11:06,740 --> 00:11:09,500
Tell something good.
165
00:11:14,900 --> 00:11:16,940
We live well.
166
00:11:16,940 --> 00:11:19,140
How is that? Where do you live?
167
00:11:19,140 --> 00:11:21,660
- At Fontanka street.
- Illiitch passage.
168
00:11:21,660 --> 00:11:22,940
How is over there?
169
00:11:22,940 --> 00:11:25,300
- Big!
- We have two rooms.
170
00:11:25,300 --> 00:11:27,380
We have three!
171
00:11:31,340 --> 00:11:33,620
- Everybody is happy?
- Yes.
172
00:11:35,860 --> 00:11:37,900
- Can you sing something?
- Yes.
173
00:11:37,900 --> 00:11:39,180
What?
174
00:11:39,180 --> 00:11:41,580
"In the forest, a fir grows..."
175
00:11:41,580 --> 00:11:46,060
No, something else...
C'mon!
176
00:11:46,060 --> 00:11:49,180
A racketeer song!
177
00:11:49,180 --> 00:11:52,380
C'mon, are you shy?
178
00:11:52,380 --> 00:11:53,740
What song?
179
00:11:53,740 --> 00:11:58,180
It doesn't matter, c'mon...
180
00:12:01,500 --> 00:12:03,540
Stop to hesitate like that!
181
00:12:21,220 --> 00:12:22,700
"We met this bitch,"
182
00:12:22,700 --> 00:12:26,020
"we just look at her"
183
00:12:26,180 --> 00:12:28,940
"it was uplifting.
She was really wonderful."
184
00:12:28,940 --> 00:12:33,500
"She inspired me to take her shirt off"
185
00:12:33,500 --> 00:12:35,860
"but this isn't the point."
186
00:12:35,860 --> 00:12:39,060
"It seemed that all my friends..."
187
00:12:39,060 --> 00:12:40,580
"had already slept with her!"
188
00:12:40,580 --> 00:12:44,220
"Sex, sex, it was good..."
189
00:12:44,220 --> 00:12:47,500
"...without stop..."
190
00:12:47,500 --> 00:12:49,780
Ok, that's enough!
191
00:13:42,460 --> 00:13:44,980
"Once upon a time
there was a black cat..."
192
00:13:44,980 --> 00:13:48,500
"everybody hated it..."
193
00:13:48,500 --> 00:13:51,700
"But if the girl cat
doesn't love the boy cat"
194
00:13:51,700 --> 00:13:55,180
"this is not really the problem!"
195
00:13:55,180 --> 00:13:58,580
"A black cat that cross the street,"
196
00:13:58,580 --> 00:14:02,660
"we know well that's bad luck,"
197
00:14:02,660 --> 00:14:07,500
"but for now it's incongruous:"
198
00:14:07,500 --> 00:14:10,740
"only the cat doesn't know happiness!"
199
00:14:10,740 --> 00:14:13,580
"Everyday the cat comes and goes..."
200
00:14:13,580 --> 00:14:16,700
"and search for his unfortunate kittens."
201
00:14:16,780 --> 00:14:20,180
"But if the girl cat
doesn't love the boy cat"
202
00:14:22,340 --> 00:14:23,580
That's all!
203
00:14:39,820 --> 00:14:41,900
22! Let's go!
204
00:14:44,620 --> 00:14:48,540
Hey boys, wait!
205
00:14:48,540 --> 00:14:50,260
Who are you?
206
00:14:50,260 --> 00:14:54,620
Where are you from?
From the orphanage?
207
00:14:54,620 --> 00:14:58,140
No, we're from the Studios.
208
00:14:58,140 --> 00:15:01,625
- Do you live here?
- Yes.
209
00:15:01,625 --> 00:15:04,500
And why are you hiding here?
210
00:15:07,700 --> 00:15:10,660
So, can we talk? C'mon!
211
00:15:10,660 --> 00:15:12,940
We talk about what?
212
00:15:12,940 --> 00:15:16,700
What do you do here, you there?
213
00:15:16,700 --> 00:15:20,700
Do you have parents?
214
00:15:20,700 --> 00:15:24,740
We have, but you know,
there's some problems.
215
00:15:24,740 --> 00:15:25,620
Like what?
216
00:15:25,620 --> 00:15:28,500
They don't let us live!
217
00:15:28,500 --> 00:15:32,500
It's a pain in the neck!
218
00:15:32,500 --> 00:15:34,220
They drink...
219
00:15:34,220 --> 00:15:38,060
she brings home every kind of man.
220
00:15:38,060 --> 00:15:40,140
What do you do?
221
00:15:40,140 --> 00:15:43,940
We steal!
222
00:15:43,940 --> 00:15:46,980
I stole from a old man...
223
00:15:46,980 --> 00:15:48,860
I stole his watch.
224
00:15:48,860 --> 00:15:52,020
I hit him. I will show you...
225
00:15:52,020 --> 00:15:53,500
Here it is!
226
00:15:53,500 --> 00:15:54,980
He didn't defend himself?
227
00:15:54,980 --> 00:15:57,380
No, he was drunk.
228
00:15:57,380 --> 00:15:59,500
I hit him in the head!
229
00:15:59,500 --> 00:16:02,540
We fought and cracked two bottles.
230
00:16:02,540 --> 00:16:05,420
There's still some cracks there...
231
00:16:05,420 --> 00:16:07,300
I will show you.
232
00:16:07,300 --> 00:16:11,340
They are somewhere... here it is!
233
00:16:11,340 --> 00:16:13,380
We broke them...
234
00:16:13,380 --> 00:16:15,540
We got drunk...
235
00:16:15,540 --> 00:16:19,580
we partied here...
236
00:16:19,580 --> 00:16:21,500
What about work?
237
00:16:21,500 --> 00:16:25,220
- It's awful! It's sucks!
- We prefer to steal!
238
00:16:25,220 --> 00:16:27,580
How do you escape from the cops?
239
00:16:27,580 --> 00:16:28,580
That's easy!
240
00:16:28,580 --> 00:16:32,660
God gave us legs to do that.
241
00:16:34,580 --> 00:16:36,740
We run like rabbits!
242
00:16:36,740 --> 00:16:40,620
And you there,
what exactly do you do?
243
00:16:40,620 --> 00:16:44,180
What do I do?
I rob cars.
244
00:16:44,180 --> 00:16:47,700
The little boy there,
raise your head! C'mon!
245
00:16:47,700 --> 00:16:50,540
He's one of these thieves...
246
00:16:50,540 --> 00:16:53,460
He uses a knife...
247
00:16:53,460 --> 00:16:56,100
Show it to us!
248
00:16:56,100 --> 00:17:01,340
...he do some lock picking,
249
00:17:01,340 --> 00:17:04,620
He opened a car. A taxicab.
250
00:17:04,620 --> 00:17:06,980
- What's your name?
- Serioja.
251
00:17:06,980 --> 00:17:09,340
- And your friend?
- Sacha.
252
00:17:15,060 --> 00:17:16,900
They are you real names?
253
00:17:16,900 --> 00:17:20,020
- No, nicknames.
- Mine's real.
254
00:17:20,020 --> 00:17:23,260
There are girls here?
255
00:17:23,260 --> 00:17:25,900
Some whores come and go.
256
00:17:28,700 --> 00:17:32,140
Normally, you live here...
257
00:17:32,140 --> 00:17:34,020
but where do you eat?
258
00:17:34,020 --> 00:17:36,420
We pick the leftovers from cafes...
259
00:17:36,420 --> 00:17:40,340
If we find something, we eat it.
260
00:17:40,340 --> 00:17:42,540
Sometimes we buy it.
261
00:17:42,540 --> 00:17:45,700
So that's what we do!
262
00:17:45,700 --> 00:17:49,300
If we have money, we eat.
263
00:17:49,300 --> 00:17:51,700
Do you guys get along?
264
00:17:51,700 --> 00:17:55,420
Well, if someone do something wrong...
265
00:17:55,420 --> 00:17:59,340
we fight, but after we apologize.
266
00:17:59,340 --> 00:18:02,300
This idiot here, he fought the others boys.
267
00:18:02,300 --> 00:18:04,380
- How old are you?
- Twelve.
268
00:18:04,380 --> 00:18:06,460
And the little one there?
269
00:18:06,460 --> 00:18:08,780
He's ten, this little shit!
270
00:18:08,780 --> 00:18:10,340
Where's your mom?
271
00:18:10,340 --> 00:18:12,580
What are you looking at?
272
00:18:12,580 --> 00:18:17,900
Raise your head. What's the matter?
273
00:18:18,060 --> 00:18:20,260
Fuck, look at him!
274
00:18:20,260 --> 00:18:22,620
My knife is broken!
275
00:18:22,620 --> 00:18:25,340
I will fix it later,
276
00:18:25,340 --> 00:18:28,980
look at me.
Your name's Serioja?
277
00:18:28,980 --> 00:18:31,100
Do you have parents?
278
00:18:31,100 --> 00:18:33,180
- Where are they?
- They drink a lot!
279
00:18:33,180 --> 00:18:37,300
So you live here, that's it?
280
00:18:37,300 --> 00:18:39,420
Are you happy here?
281
00:18:39,420 --> 00:18:40,940
Yes.
282
00:18:40,940 --> 00:18:42,860
It's better here?
283
00:18:42,860 --> 00:18:44,780
There's many, always!
284
00:18:44,780 --> 00:18:46,860
I lived at Grajdanka street,
285
00:18:46,860 --> 00:18:48,740
I had two dogs,
286
00:18:48,740 --> 00:18:52,060
a bull-terrier and a rotweiler,
287
00:18:52,060 --> 00:18:53,780
So I kill for money!
288
00:18:53,780 --> 00:18:55,420
I can't do that!
289
00:18:57,060 --> 00:18:58,940
- And you, can you kill?
- Yes!
290
00:18:58,940 --> 00:19:01,300
If I kill him, can you pay big money?
291
00:19:01,300 --> 00:19:03,740
What's suicide?
292
00:19:03,740 --> 00:19:07,420
According to church,
it's the worst sin!
293
00:19:23,367 --> 00:19:26,322
One by one.
Stop at the door.
294
00:19:37,576 --> 00:19:39,837
POLICE POST
295
00:19:40,616 --> 00:19:43,719
Do you think they
will say anything?
296
00:19:47,968 --> 00:19:51,665
You know, they killed
my father with an axe,
297
00:19:51,982 --> 00:19:53,739
they scalped him.
298
00:19:55,241 --> 00:19:56,720
We buried him.
299
00:19:56,925 --> 00:19:58,361
Why did they kill him?
300
00:19:58,731 --> 00:20:02,379
Well, he and his
friend sold a TV,
301
00:20:03,005 --> 00:20:06,462
and he had a lot of money.
302
00:20:07,624 --> 00:20:10,007
Then he bought
some alcohol,
303
00:20:11,870 --> 00:20:12,863
and some cake.
304
00:20:13,253 --> 00:20:15,999
He bought
a lot of things to us…
305
00:20:16,269 --> 00:20:18,664
It was my birthday
306
00:20:19,566 --> 00:20:21,801
and he bought me
307
00:20:22,198 --> 00:20:27,522
a cake, something like that…
308
00:20:27,815 --> 00:20:29,449
he brought it home.
309
00:20:29,745 --> 00:20:32,569
The other man broke into
310
00:20:32,569 --> 00:20:36,942
auntie Galia’s house, she’s
mommy and daddy’s friend,
311
00:20:37,220 --> 00:20:38,784
he broke the door,
312
00:20:39,707 --> 00:20:43,733
he broke in at the same
time daddy was there,
313
00:20:48,699 --> 00:20:52,228
and then... daddy
didn’t see him,
314
00:20:54,485 --> 00:20:57,284
the man hit him with his axe.
315
00:20:57,284 --> 00:21:01,249
The neighbour went out
running at the stairs,
316
00:21:01,249 --> 00:21:05,111
she needed to buy
some cigarettes,
317
00:21:05,111 --> 00:21:07,143
she saw someone lying down,
318
00:21:07,143 --> 00:21:10,368
she was afraid to
go to the door,
319
00:21:10,368 --> 00:21:12,868
she told mommy: “I think…”
320
00:21:12,868 --> 00:21:14,419
“your man is over there.”
321
00:21:14,419 --> 00:21:16,093
Mommy started to run,
322
00:21:16,411 --> 00:21:18,249
it was true, it was him.
323
00:21:18,735 --> 00:21:22,165
She was afraid to call the cops,
324
00:21:22,572 --> 00:21:24,224
she call an ambulance,
325
00:21:24,458 --> 00:21:28,593
and the neighbour, she called
the cops from her home,
326
00:21:28,593 --> 00:21:32,391
they arrived minutes after,
327
00:21:32,710 --> 00:21:37,000
the cops said: “we
will turn him.”
328
00:21:37,302 --> 00:21:40,282
His face was a little flayed,
329
00:21:40,822 --> 00:21:44,972
but he had two bottles with
him that wasn’t broken,
330
00:21:46,967 --> 00:21:49,485
one was in his pocket,
331
00:21:49,898 --> 00:21:52,697
the other one was somewhere.
332
00:21:55,030 --> 00:21:57,776
When they put him
on the stretcher,
333
00:21:57,776 --> 00:21:59,867
he said: “kid, kid”.
334
00:22:00,352 --> 00:22:02,881
There was a bottle sticking out…
335
00:22:02,881 --> 00:22:05,332
Mommy said: “Can I take it?”
336
00:22:05,848 --> 00:22:07,814
and she found another one.
337
00:22:08,216 --> 00:22:11,163
When we buried my father
338
00:22:11,655 --> 00:22:14,486
after we finished it,
339
00:22:16,585 --> 00:22:18,851
we were arriving at home,
340
00:22:18,851 --> 00:22:21,732
mommy gave the bottles
to the driver
341
00:22:25,527 --> 00:22:31,416
and mommy said: “He will drink
to your father’s memory,”
342
00:22:31,972 --> 00:22:34,487
“he will be remembered!”
343
00:23:39,819 --> 00:23:44,904
RECEPTION AND SORTING
CENTER FOR YOUNG OFFENDERS
344
00:24:06,075 --> 00:24:08,031
What’s your name?
345
00:24:09,151 --> 00:24:10,203
How old are you?
346
00:24:10,506 --> 00:24:12,042
I’m ten.
347
00:24:12,042 --> 00:24:14,116
What did you do?
348
00:24:18,561 --> 00:24:21,697
I robbed some stores
and I drowned a boy.
349
00:24:22,169 --> 00:24:23,744
To death?
350
00:24:24,111 --> 00:24:26,077
Because of what?
351
00:24:26,389 --> 00:24:29,031
He said he was the
world champion,
352
00:24:29,310 --> 00:24:33,292
we wanted verify this, I
pushed him, he drowned.
353
00:24:33,292 --> 00:24:35,013
And now?
354
00:24:35,308 --> 00:24:37,408
I will go from prison to prison.
355
00:24:39,922 --> 00:24:41,410
How much time here?
356
00:24:41,762 --> 00:24:46,446
Here, according to the law, 60 days.
It’s the maximum.
357
00:24:46,446 --> 00:24:48,757
The minimum is 15 days.
358
00:24:49,011 --> 00:24:52,030
But we can stay for
30 or 45 days,
359
00:24:52,030 --> 00:24:54,190
but, legally, it’s 60.
360
00:24:54,822 --> 00:24:58,077
If nobody comes to pick
you, they transfer you.
361
00:24:59,343 --> 00:25:04,207
If you don’t have a guardian,
they keep you for 100 days…
362
00:25:04,950 --> 00:25:07,131
Waiting for the
detention center.
363
00:25:13,830 --> 00:25:14,924
And you, who are you?
364
00:25:15,811 --> 00:25:19,363
My name is Anton, I’m 12.
365
00:25:19,363 --> 00:25:23,596
I’m here because
I made mistakes,
366
00:25:23,979 --> 00:25:27,890
I stole some wheels, some
cars, with my friends.
367
00:25:36,753 --> 00:25:39,208
Hey little girl,
what’s your name?
368
00:25:40,825 --> 00:25:42,476
How old are you?
369
00:25:42,835 --> 00:25:44,467
- Two.
- No, three!
370
00:25:44,881 --> 00:25:46,173
Are you alone here?
371
00:25:47,015 --> 00:25:48,851
- With whom?
- My little brother.
372
00:25:49,186 --> 00:25:50,577
Where’s he, the brother?
373
00:25:51,624 --> 00:25:54,818
Tell us why you’re here.
374
00:25:55,170 --> 00:25:58,947
Mommy killed the little
one and daddy left.
375
00:25:59,290 --> 00:26:00,029
Killed how?
376
00:26:00,280 --> 00:26:02,284
With a hammer.
377
00:26:04,626 --> 00:26:05,793
How old was he?
378
00:26:06,244 --> 00:26:07,482
Five.
379
00:26:08,055 --> 00:26:09,905
How for long will
she stay in prison?
380
00:26:11,153 --> 00:26:12,230
I don’t know.
381
00:26:12,628 --> 00:26:15,172
They send her to jail
and you to here.
382
00:26:16,460 --> 00:26:19,170
And you little boy,
how old are you?
383
00:26:19,530 --> 00:26:20,050
Me?
384
00:26:20,937 --> 00:26:21,937
No, you!
385
00:26:22,296 --> 00:26:23,322
He?
386
00:26:23,501 --> 00:26:25,544
Roma, they’re speaking to you!
387
00:26:27,688 --> 00:26:29,021
Are you all thieves?
388
00:26:29,493 --> 00:26:31,493
I don’t steal, I’m a gangster!
389
00:26:33,244 --> 00:26:35,111
- What’s your name?
- Vika.
390
00:26:37,069 --> 00:26:39,488
What did you do?
391
00:26:39,700 --> 00:26:42,939
Well, my mother sold me.
Then they brought me here.
392
00:26:44,544 --> 00:26:46,211
They wanted to drug me.
393
00:26:47,477 --> 00:26:49,197
My mother drinks, she
go out with some guys,
394
00:26:49,412 --> 00:26:50,995
she sold me.
395
00:26:51,747 --> 00:26:52,546
To the men?
396
00:26:52,546 --> 00:26:55,339
Yes, and here I am
in a “priyomnik”.
397
00:26:55,339 --> 00:26:57,949
I ran way the first time,
398
00:26:58,205 --> 00:27:01,221
I tried the second time,
but it didn’t work.
399
00:27:01,221 --> 00:27:02,621
They brought me back.
400
00:27:03,334 --> 00:27:07,493
But I will do everything
to not come back home.
401
00:27:07,624 --> 00:27:09,445
I don’t want to come back.
402
00:27:09,909 --> 00:27:13,869
Do you mean… you
don’t love your mom?
403
00:27:14,202 --> 00:27:16,058
No, I hate her.
404
00:27:16,546 --> 00:27:18,479
- How old are you?
- I’m 14.
405
00:27:18,530 --> 00:27:21,025
How long have she been doing it?
406
00:27:21,968 --> 00:27:24,263
Since I was 13, since 92.
407
00:27:27,488 --> 00:27:30,288
She sold me for a bottle of vodka!
408
00:27:40,111 --> 00:27:44,209
REFORM SCHOOL FOR YOUNG
PEOPLE FROM AGES 11 TO 15
409
00:28:15,335 --> 00:28:16,335
12 years old,
410
00:28:17,050 --> 00:28:18,050
I stole,
411
00:28:18,714 --> 00:28:19,914
I drank, I smoked,
412
00:28:20,426 --> 00:28:22,866
I've sniffed glue,
413
00:28:23,410 --> 00:28:26,743
lots of stuff!
414
00:28:28,355 --> 00:28:29,355
I’m 13,
415
00:28:30,369 --> 00:28:31,369
I drank
416
00:28:32,540 --> 00:28:35,066
smoked, sniffed, stole,
417
00:28:35,867 --> 00:28:37,867
I skipped school, I burgled.
418
00:28:39,779 --> 00:28:40,779
I’m 13,
419
00:28:41,685 --> 00:28:42,685
I drank,
420
00:28:44,192 --> 00:28:45,192
I didn't smoke,
421
00:28:46,088 --> 00:28:47,088
I stole,
422
00:28:48,528 --> 00:28:49,528
I sniffed,
423
00:28:50,585 --> 00:28:51,585
I burgled.
424
00:28:54,238 --> 00:28:55,238
I’m 13,
425
00:28:55,879 --> 00:28:58,348
I drank, I smoked,
426
00:28:58,710 --> 00:29:02,715
I burgled, I stole
bikes and got here.
427
00:29:51,871 --> 00:29:54,695
What isn't here
428
00:29:55,051 --> 00:29:57,685
on this land
429
00:29:58,020 --> 00:30:00,932
we got a strange ticket
430
00:30:01,243 --> 00:30:03,776
we, the children of
the 20th century!
431
00:30:04,429 --> 00:30:06,296
To me, everything's alright!
432
00:30:06,884 --> 00:30:10,138
The heavenly vaults,
the deep oceans
433
00:30:10,378 --> 00:30:12,456
we will unveil their secrets.
434
00:30:14,451 --> 00:30:17,118
They transferred me
from the orphanage,
435
00:30:17,584 --> 00:30:19,317
I don’t have any parent.
436
00:30:19,704 --> 00:30:22,946
They got me because I ran away.
437
00:30:23,306 --> 00:30:26,281
One time I tried to steal a car.
438
00:30:27,549 --> 00:30:30,790
I broke into an apartment,
I made a big mess.
439
00:30:31,046 --> 00:30:32,779
Look at me, look at you.
440
00:30:33,566 --> 00:30:35,548
- Do you have any weaknesses?
- No.
441
00:30:35,987 --> 00:30:37,684
You don’t, really?
442
00:30:37,684 --> 00:30:40,827
Our life is interesting
and cheerful
443
00:30:40,930 --> 00:30:43,315
but what we really,
444
00:30:43,739 --> 00:30:46,643
“really want to…”
445
00:30:46,982 --> 00:30:49,712
I’m here because I stole cars.
446
00:30:49,873 --> 00:30:54,198
I use a thin knife
to open the door.
447
00:30:54,782 --> 00:30:58,383
If I can’t open it,
I broke the window,
448
00:30:58,527 --> 00:31:00,460
I open the door and I get in.
449
00:31:01,493 --> 00:31:04,540
I take away what I
can found, money,
450
00:31:05,222 --> 00:31:11,185
the stereo and everything.
They got me because of that!
451
00:31:11,623 --> 00:31:14,851
I don’t think I
have any weakness.
452
00:31:15,054 --> 00:31:16,921
Look at me as I told you to.
453
00:31:17,763 --> 00:31:19,630
Look at you a little longer.
454
00:31:24,871 --> 00:31:26,071
Look into your eyes!
455
00:31:27,534 --> 00:31:31,694
It will be just a glimpse
456
00:31:32,294 --> 00:31:36,745
a glimpse of the next century
457
00:31:36,851 --> 00:31:40,909
to see what fate…
458
00:31:45,820 --> 00:31:48,188
is waiting for you
459
00:31:48,998 --> 00:31:51,555
waiting for you, human.
460
00:31:52,297 --> 00:31:55,545
I really like here,
It’s a good school,
461
00:31:56,200 --> 00:32:00,545
here the adults treat the
children really well
462
00:32:01,443 --> 00:32:04,576
I used to burgle, but
now I stopped with it.
463
00:32:06,054 --> 00:32:09,174
Here, I live a normal life,
464
00:32:10,448 --> 00:32:13,315
they keep us here from
11 to 15 years old.
465
00:32:14,278 --> 00:32:17,046
After I'll go to a secondary
technical school.
466
00:33:24,229 --> 00:33:27,480
PRISON FOR TEENAGERS BETWEEN
16 AND 18 YEARS OLD
467
00:34:15,955 --> 00:34:18,972
I’m 16. I've been
stealing since I was 10.
468
00:34:18,972 --> 00:34:23,993
I'm here at the Colony of
Rehabilitation Through Work
469
00:34:27,690 --> 00:34:29,990
by the article 144, paragraph 3,
470
00:34:29,990 --> 00:34:31,723
it’s apartment burglary,
471
00:34:32,398 --> 00:34:35,062
with a sentence of two
years and six months.
472
00:34:35,062 --> 00:34:37,548
My mother spent time in prison.
473
00:34:47,586 --> 00:34:50,986
I stole for the first time
when they arrested her.
474
00:34:52,610 --> 00:34:56,077
After that, I started to
do every kind of burglary.
475
00:34:59,654 --> 00:35:02,854
I was on probation
476
00:35:03,342 --> 00:35:05,021
by the child
protective services,
477
00:35:05,021 --> 00:35:06,954
I went to two “priyomniks”.
478
00:35:09,253 --> 00:35:11,053
After I was 15 years old,
479
00:35:12,133 --> 00:35:13,133
they sent me…
480
00:35:20,177 --> 00:35:23,844
for the first time to the
psychiatric hospital nº 9.
481
00:35:38,099 --> 00:35:40,366
I used to steal with my friends.
482
00:35:40,475 --> 00:35:41,875
I never did it alone.
483
00:35:47,334 --> 00:35:50,181
We stole some stores,
484
00:35:50,921 --> 00:35:52,588
newsstands, apartments,
485
00:35:53,905 --> 00:35:54,905
garages.
486
00:36:07,530 --> 00:36:10,093
We stole gold, money,
487
00:36:10,413 --> 00:36:12,280
things that we could sell,
488
00:36:13,021 --> 00:36:14,021
some cloths.
489
00:36:15,365 --> 00:36:17,933
We spent the night at
our friends houses.
490
00:36:21,958 --> 00:36:23,729
It was the good life!
491
00:36:23,729 --> 00:36:25,505
The good life?
492
00:36:27,206 --> 00:36:28,206
It was hard.
493
00:36:31,365 --> 00:36:33,982
I ran away all the time
from the orphanage.
494
00:36:52,974 --> 00:36:55,685
No matter how hard I try,
I can’t understand it,
495
00:36:55,705 --> 00:36:59,313
it’s a completely diferent
prison, I can’t believe it,
496
00:36:59,961 --> 00:37:03,128
we can say it’s like a factory.
497
00:37:03,619 --> 00:37:05,331
Tell me, your sentence…
498
00:37:07,266 --> 00:37:08,602
it isn’t the first time?
499
00:37:08,602 --> 00:37:10,391
It’s my second time.
500
00:37:10,986 --> 00:37:12,786
Your child was born here?
501
00:37:13,066 --> 00:37:14,827
Yes, when they arrested me,
502
00:37:14,827 --> 00:37:17,187
I was four months pregnant.
503
00:37:17,867 --> 00:37:19,899
I spent the the rest
of my pregnancy here
504
00:37:19,899 --> 00:37:22,266
and the gave birth here,
505
00:37:23,162 --> 00:37:24,630
well, not really
here, but outside,
506
00:37:24,630 --> 00:37:27,141
they took me to the hospital
under police escort.
507
00:37:27,637 --> 00:37:29,748
After that, they took
me to the infirmary,
508
00:37:29,748 --> 00:37:32,462
I stayed there for two years.
509
00:37:32,687 --> 00:37:35,354
It was her birthday when
they took her away,
510
00:37:35,602 --> 00:37:37,548
they put her under tutelage.
511
00:37:37,548 --> 00:37:40,733
Now she lives with
a good family,
512
00:37:41,022 --> 00:37:42,422
a religious family!
513
00:37:43,213 --> 00:37:45,477
You all become religious people.
514
00:37:45,477 --> 00:37:48,389
Some priests used to
come to the infirmary,
515
00:37:48,389 --> 00:37:50,445
I accepted Jesus,
516
00:37:50,758 --> 00:37:54,302
I had faith and stopped
smoking that day.
517
00:37:54,575 --> 00:37:56,474
But you committed a serious crime!
518
00:37:56,474 --> 00:37:58,081
Complicity in murder.
519
00:37:58,081 --> 00:38:00,806
A really horrible murder.
520
00:38:01,001 --> 00:38:03,873
To kill a girl with
an iron bar…
521
00:38:04,065 --> 00:38:05,937
Yes, he did hit her.
522
00:38:05,937 --> 00:38:07,592
I didn’t help him with that,
523
00:38:07,592 --> 00:38:10,483
but I gave her some
sleeping pills,
524
00:38:11,324 --> 00:38:13,447
that’s all. He
killed her at night.
525
00:38:13,447 --> 00:38:16,183
Are you sure it wasn’t jealousy?
526
00:38:16,406 --> 00:38:18,366
I really don’t know.
527
00:38:18,654 --> 00:38:20,254
And your first sentence?
528
00:38:20,891 --> 00:38:21,891
Article 146.
529
00:38:22,540 --> 00:38:25,947
I see. You’re a real criminal!
530
00:38:25,947 --> 00:38:29,338
So it’s really dangerous
to be with you.
531
00:38:29,682 --> 00:38:31,118
You really are a tough woman…
532
00:38:31,358 --> 00:38:34,853
To kill it's something
banal to you…
533
00:38:37,693 --> 00:38:41,189
Well, our women
are really tough!
534
00:38:42,511 --> 00:38:46,344
So do you think you
can raise your child?
535
00:38:46,344 --> 00:38:47,344
Of course,
536
00:38:48,151 --> 00:38:50,299
I changed, I believe in God,
537
00:38:50,299 --> 00:38:52,477
and she’s being raised
by a religious family,
538
00:38:52,477 --> 00:38:54,144
she goes to the church.
539
00:38:54,431 --> 00:38:56,359
How do you say “amen”?
540
00:38:56,587 --> 00:38:57,587
Anem!
541
00:38:58,401 --> 00:39:00,689
She goes to the
church, she prays…
542
00:39:00,689 --> 00:39:04,090
And where’s mommy? Do you
know where's mommy living?
543
00:39:04,090 --> 00:39:07,186
What’s the name of
this little house?
544
00:39:07,931 --> 00:39:10,991
Yes, show how they
lock up mommy.
545
00:39:10,991 --> 00:39:12,191
It’s the prison?
546
00:39:14,159 --> 00:39:17,151
I will wash cars
with my friends.
547
00:39:20,731 --> 00:39:21,731
Life’s hard.
548
00:39:25,852 --> 00:39:29,785
And grandma don’t have any money
because she drinks a lot.
549
00:39:33,532 --> 00:39:35,265
We’ve sniffed some glue.
550
00:39:36,447 --> 00:39:38,031
How did you guys do that?
551
00:39:39,471 --> 00:39:41,504
It’s the stuff you
find in stores,
552
00:39:41,823 --> 00:39:44,590
but they don’t sell
glue to children,
553
00:39:45,732 --> 00:39:49,154
so we got it from some guys.
554
00:39:49,802 --> 00:39:51,635
And after that?
555
00:39:51,915 --> 00:39:54,890
We bought a plastic bag…
556
00:39:56,571 --> 00:39:59,593
we went to the woods,
we poured in the glue
557
00:40:00,624 --> 00:40:02,273
and we sniffed it.
558
00:40:03,690 --> 00:40:06,370
We put the bag like that…
559
00:40:09,522 --> 00:40:11,722
And we had some hallucinations.
560
00:40:14,171 --> 00:40:17,892
And how was that?
What did you see?
561
00:40:17,892 --> 00:40:20,359
There was a lot of
rabbits jumping.
562
00:40:22,973 --> 00:40:25,573
One time a eye pulled
out of my head…
563
00:40:28,252 --> 00:40:30,252
It stayed hanging from my head…
564
00:40:32,966 --> 00:40:35,499
How your life will
be from now on?
565
00:40:36,926 --> 00:40:37,993
It will be ok.
566
00:40:39,295 --> 00:40:40,253
I can survive.
567
00:40:40,605 --> 00:40:44,861
Would you commit a
crime, kill someone,
568
00:40:45,488 --> 00:40:47,755
stab someone, to get some money?
569
00:40:48,106 --> 00:40:49,106
No, I saw…
570
00:40:50,214 --> 00:40:52,214
You saw your mother in jail…
571
00:40:52,911 --> 00:40:55,788
and you want to live normally?
572
00:40:56,060 --> 00:40:57,970
Do you want to stop sniffing?
573
00:40:57,970 --> 00:41:00,982
He saw the solitary cell…
574
00:41:01,211 --> 00:41:04,918
When I learned about it, I spoke
with the deputy director,
575
00:41:04,918 --> 00:41:06,315
They invited him to come,
576
00:41:06,315 --> 00:41:07,443
they showed him,
577
00:41:07,443 --> 00:41:10,214
the cells where the
young ones stay,
578
00:41:10,577 --> 00:41:11,922
same age as him,
579
00:41:12,451 --> 00:41:15,051
they showed him how the
boys are welcomed,
580
00:41:16,255 --> 00:41:18,916
how they are punished,
581
00:41:18,916 --> 00:41:21,207
if they misbehave
582
00:41:21,207 --> 00:41:23,464
when they’re already here,
583
00:41:23,464 --> 00:41:25,982
so he thought about it.
584
00:41:28,889 --> 00:41:32,707
Rowan, small rowan
585
00:41:33,385 --> 00:41:37,742
why are you swing
586
00:41:38,343 --> 00:41:42,906
over the fence
587
00:41:43,386 --> 00:41:47,966
with the head down…
588
00:42:00,323 --> 00:42:04,611
Across the road
589
00:42:05,392 --> 00:42:10,133
by the wide river
590
00:42:10,709 --> 00:42:15,359
stands a big oak
591
00:42:16,002 --> 00:42:19,688
lonely as well…
592
00:42:32,770 --> 00:42:36,802
Ah, if I, rowan
593
00:42:38,084 --> 00:42:41,674
If I was going to the oak
594
00:42:42,406 --> 00:42:47,075
I wouldn’t be swinging
595
00:42:47,847 --> 00:42:52,551
nor my head would be down…
596
00:43:06,907 --> 00:43:08,174
Say “good morning”!
597
00:43:08,738 --> 00:43:13,116
In charge of the 100th cell,
ready for inspection!
598
00:43:38,396 --> 00:43:40,021
What’s your name?
599
00:43:44,267 --> 00:43:45,685
How old are you?
600
00:43:45,685 --> 00:43:47,028
Sixteen.
601
00:43:48,146 --> 00:43:50,879
And why are you here?
Where are you now?
602
00:43:51,387 --> 00:43:55,179
In preventive detention.
32, Liebedeva Street.
603
00:43:55,244 --> 00:43:57,233
In Saint Petersburg?
604
00:43:57,745 --> 00:44:00,097
- Why are you here?
- Murder.
605
00:44:00,097 --> 00:44:01,364
Who did you kill?
606
00:44:01,409 --> 00:44:03,958
But I didn’t it alone!
607
00:44:05,770 --> 00:44:08,437
My accomplice and I
strangled a girl.
608
00:44:08,777 --> 00:44:11,552
He was your friend?
609
00:44:11,552 --> 00:44:12,982
Just someone I know.
610
00:44:13,543 --> 00:44:15,607
Why did you do it?
611
00:44:15,714 --> 00:44:18,769
We needed to enter
in the apartment.
612
00:44:20,645 --> 00:44:22,213
Are you pretty?
613
00:44:22,726 --> 00:44:25,654
I don’t know, is not
for me to say this.
614
00:44:25,974 --> 00:44:28,355
Do the boys like you?
615
00:44:28,755 --> 00:44:30,067
Ask them.
616
00:44:30,067 --> 00:44:32,078
Do they talk to you about love?
617
00:44:32,078 --> 00:44:35,237
Sure. My accomplice
is my boyfriend.
618
00:44:37,961 --> 00:44:39,361
Do you know any song?
619
00:44:40,458 --> 00:44:42,747
No, I don’t want to sing!
620
00:44:43,379 --> 00:44:45,543
- Don’t you know?
- I don’t want to!
621
00:44:45,543 --> 00:44:47,475
- Why not?
- What’s the point?
622
00:44:52,267 --> 00:44:56,758
So, tell me how
did you kill her?
623
00:44:58,736 --> 00:44:59,936
We strangled her.
624
00:45:00,568 --> 00:45:01,568
And after that?
625
00:45:03,662 --> 00:45:05,329
We did a lot of things.
626
00:45:07,283 --> 00:45:10,035
Tell me more. Don’t be shy!
627
00:45:10,441 --> 00:45:13,441
We hit her in the head,
them my accomplice
628
00:45:13,830 --> 00:45:15,030
we strangled her.
629
00:45:16,590 --> 00:45:18,703
Did you hit her with what?
630
00:45:18,703 --> 00:45:19,703
With a bat.
631
00:45:19,919 --> 00:45:21,565
But he loved her, didn’t he?
632
00:45:22,797 --> 00:45:26,185
- She wasn’t pretty?
- She was.
633
00:45:26,574 --> 00:45:27,574
So she was...
634
00:45:28,540 --> 00:45:29,807
What’s your name?
635
00:45:31,581 --> 00:45:33,909
- Are you also a criminal?
- Article 146.
636
00:45:34,220 --> 00:45:36,020
- What’s that?
- Assault
637
00:45:36,552 --> 00:45:39,259
Who did you assault?
638
00:45:39,488 --> 00:45:40,355
A girl.
639
00:45:40,355 --> 00:45:43,327
- Did you robbed her?
- We undressed her.
640
00:45:43,605 --> 00:45:45,825
Full naked?
641
00:45:46,233 --> 00:45:48,433
- How old are you?
- 15 years.
642
00:45:49,986 --> 00:45:51,519
Aren't you afraid here?
643
00:45:51,978 --> 00:45:52,978
Me? Yes.
644
00:45:53,378 --> 00:45:55,986
- Of what?
- Well…
645
00:45:56,386 --> 00:45:57,642
Is it unpleasant?
646
00:45:57,642 --> 00:46:01,280
- And what your mom said?
- “Why did you do that?”
647
00:46:01,280 --> 00:46:03,218
That's all?
648
00:46:07,608 --> 00:46:11,871
Lena, what songs do you like?
649
00:46:13,525 --> 00:46:14,525
Foreign songs.
650
00:46:15,622 --> 00:46:18,170
Do you like russian songs?
651
00:46:18,303 --> 00:46:19,303
Not too much.
652
00:46:20,806 --> 00:46:24,325
Would you sing a song for us?
653
00:46:24,337 --> 00:46:26,552
The three together!
654
00:46:27,049 --> 00:46:28,049
I don't know...
655
00:46:28,232 --> 00:46:29,580
Why are you here?
656
00:46:29,580 --> 00:46:31,867
They locked me here for rape.
657
00:46:31,867 --> 00:46:34,734
But now they reclassified
it to aggression.
658
00:46:34,955 --> 00:46:36,688
Are you also a criminal?
659
00:46:36,723 --> 00:46:40,070
Don’t you have any regrets?
660
00:46:40,409 --> 00:46:42,025
I won’t do that anymore!
661
00:46:44,252 --> 00:46:47,670
- How old are you?
- 17 years.
662
00:46:47,766 --> 00:46:52,562
Look at you, they must give
you all a lot of food here.
663
00:46:52,562 --> 00:46:55,802
- Are you happy here?
- Not too much.
664
00:46:55,949 --> 00:46:58,273
Do you fight here?
665
00:47:09,577 --> 00:47:11,510
And you, what’s your name?
666
00:47:12,248 --> 00:47:14,128
- Why are you here?
- Murder.
667
00:47:14,128 --> 00:47:16,121
- How old are you?
- 17.
668
00:47:17,976 --> 00:47:20,296
- Who did you kill?
- A man.
669
00:47:20,296 --> 00:47:22,029
- With what?
- A knife.
670
00:47:22,264 --> 00:47:25,608
- How many stabs?
- Just one in the liver.
671
00:47:29,734 --> 00:47:30,734
Who are you?
672
00:47:32,765 --> 00:47:35,129
What’s your last name?
673
00:47:35,618 --> 00:47:36,618
A criminal too?
674
00:47:36,801 --> 00:47:38,468
Article 102, murderer.
675
00:47:39,172 --> 00:47:41,039
You guys are like a gang!
676
00:47:41,444 --> 00:47:43,844
- Who did you kill?
- Two woman.
677
00:47:45,383 --> 00:47:46,999
Why?
678
00:47:47,567 --> 00:47:49,199
I was drunk!
679
00:47:49,323 --> 00:47:51,816
- With what?
- Knives and a rope.
680
00:47:51,852 --> 00:47:54,736
They were together?
681
00:47:56,056 --> 00:47:58,417
- How old are you?
- 17 years.
682
00:48:00,674 --> 00:48:03,788
And why did you do that?
For money?
683
00:48:04,508 --> 00:48:06,717
Nothing important.
684
00:48:06,717 --> 00:48:07,717
How's that?
685
00:48:08,357 --> 00:48:09,757
We took some money…
686
00:48:11,791 --> 00:48:13,324
Didn’t you like them?
687
00:48:13,616 --> 00:48:16,519
They didn’t resist?
688
00:48:18,863 --> 00:48:20,151
They didn’t scream?
689
00:48:20,151 --> 00:48:22,294
And how many times did you…?
690
00:48:22,687 --> 00:48:24,887
I stabbed 50 times one of them,
691
00:48:25,095 --> 00:48:27,399
and the other one, 20 stabs.
And some broken ribs.
692
00:48:29,377 --> 00:48:30,577
They were young?
693
00:48:30,919 --> 00:48:31,919
Normal.
694
00:48:32,039 --> 00:48:33,991
- Like these girls here?
- Older.
695
00:48:33,991 --> 00:48:35,850
Would you murder them?
696
00:48:36,151 --> 00:48:37,884
For a good reason, yes.
697
00:48:37,999 --> 00:48:39,847
If you knew why…
698
00:48:41,606 --> 00:48:43,606
Look, you have Julia here,
699
00:48:44,286 --> 00:48:47,238
she’s also a master of this art,
700
00:48:47,238 --> 00:48:49,989
she can teach you some things.
701
00:48:50,485 --> 00:48:51,485
No I won’t!
702
00:48:52,382 --> 00:48:55,764
So, Julia, tell me please…
703
00:48:56,282 --> 00:48:58,282
What was the name of the girl?
704
00:48:59,568 --> 00:49:03,011
Do you remember the name?
705
00:49:03,218 --> 00:49:06,424
No? And did she fight
back when you…
706
00:49:06,784 --> 00:49:07,784
Yes.
707
00:49:08,076 --> 00:49:10,640
Did you… how did you do it?
708
00:49:10,961 --> 00:49:13,552
I held her while my
accomplice strangled her.
709
00:49:14,479 --> 00:49:15,812
I helped her too.
710
00:49:16,526 --> 00:49:17,967
Did you use your own hands?
711
00:49:18,263 --> 00:49:19,263
Yes.
712
00:49:20,680 --> 00:49:23,147
Him, he cut his victims in pieces.
713
00:49:23,505 --> 00:49:24,838
We did hit her too!
714
00:49:25,640 --> 00:49:29,576
Well, nobody ever
tasted human meat?
715
00:49:30,186 --> 00:49:30,913
We did.
716
00:49:30,913 --> 00:49:32,694
Who? You? Really?
717
00:49:33,630 --> 00:49:35,654
- Is it good?
- Yes, it’s ok.
718
00:49:35,654 --> 00:49:37,575
How it taste?
719
00:49:38,095 --> 00:49:39,362
Ah, a little sweet.
720
00:49:40,066 --> 00:49:42,689
- Cooked or raw?
- Raw!
721
00:49:43,029 --> 00:49:44,629
And what part exactly?
722
00:49:46,821 --> 00:49:48,354
The liver, the heart.
723
00:49:52,217 --> 00:49:55,577
Not bad at all, as a snack!
724
00:49:57,065 --> 00:49:59,540
So, you’re all murderers?
725
00:49:59,929 --> 00:50:01,290
- I’m not!
- Me neither!
726
00:50:01,290 --> 00:50:03,939
And you there, are
you here for murder?
727
00:50:04,268 --> 00:50:06,212
Who did you kill?
728
00:50:06,212 --> 00:50:08,074
A man and a woman?
729
00:50:23,946 --> 00:50:25,013
Are you upset?
730
00:50:25,385 --> 00:50:29,385
I’m not. “The upset ones are
always blamed for something.”
731
00:50:30,201 --> 00:50:32,466
So, do you remember?
732
00:50:33,063 --> 00:50:34,063
What?
733
00:50:34,370 --> 00:50:35,970
I prefer not to talk.
734
00:50:36,330 --> 00:50:38,915
Tell us anything.
735
00:50:39,866 --> 00:50:44,615
Nothing new. I'm here.
Like everyone else.
736
00:50:45,359 --> 00:50:46,559
What did you do?
737
00:50:47,470 --> 00:50:48,470
I fucked up!
738
00:50:50,413 --> 00:50:51,413
Who are you?
739
00:50:52,141 --> 00:50:54,524
Me? Pavel Nazarov.
740
00:50:55,066 --> 00:50:58,757
Two-time winner at Cannes?
741
00:51:00,965 --> 00:51:03,965
“Freeze Die Come to Life”
and “An Independent Life”.
742
00:51:03,965 --> 00:51:05,173
Did you watch the second one?
743
00:51:05,173 --> 00:51:06,173
I wanted to watch it.
744
00:51:06,502 --> 00:51:10,813
I’ll show it to you.
Tell us about you.
745
00:51:10,821 --> 00:51:12,621
What do you want to know?
746
00:51:14,276 --> 00:51:15,609
Ask me questions.
747
00:51:16,463 --> 00:51:19,135
When did you start your
independent life?
748
00:51:19,135 --> 00:51:20,268
Five years ago.
749
00:51:22,288 --> 00:51:24,414
It started on New Year's eve.
750
00:51:24,414 --> 00:51:27,980
I drank with some friends
and that was it.
751
00:51:28,188 --> 00:51:29,188
And smoking?
752
00:51:29,553 --> 00:51:33,146
Same thing, I started
like six years ago.
753
00:51:34,265 --> 00:51:35,665
Where did you live?
754
00:51:38,560 --> 00:51:40,227
Live? I hanged around!
755
00:51:40,856 --> 00:51:42,856
How many cars did you steal?
756
00:51:43,495 --> 00:51:44,495
A lot!
757
00:51:44,551 --> 00:51:46,959
What are you afraid of?
758
00:51:47,191 --> 00:51:48,191
Me? Afraid?
759
00:51:48,503 --> 00:51:50,236
Ok, so tell me the number…
760
00:51:50,384 --> 00:51:52,975
one or two digits?
761
00:51:53,180 --> 00:51:54,751
Maybe three!
762
00:51:56,357 --> 00:51:57,690
I love mechanics…
763
00:51:58,582 --> 00:52:00,649
So what are you doingo here?
764
00:52:01,613 --> 00:52:03,749
Are you a criminal now?
765
00:52:04,045 --> 00:52:05,045
No, forget it.
766
00:52:06,273 --> 00:52:08,073
No? Looks at these guys.
767
00:52:09,064 --> 00:52:10,784
I don’t hang out with them.
768
00:52:10,784 --> 00:52:12,815
- All murderers.
- Not me!
769
00:52:12,815 --> 00:52:13,948
No, of course.
770
00:52:16,111 --> 00:52:17,978
Aren’t you afraid of them?
771
00:52:18,278 --> 00:52:19,878
They’re human beings.
772
00:52:20,214 --> 00:52:22,255
They will fucking strangle you!
773
00:52:24,061 --> 00:52:25,557
They’re all professionals!
774
00:52:25,557 --> 00:52:27,709
“Murderer” doesn’t
mean anything,
775
00:52:27,709 --> 00:52:31,414
here we can see how
they really are.
776
00:52:31,626 --> 00:52:32,626
I mean...
777
00:52:33,270 --> 00:52:37,429
What they did outside…
but here is different.
778
00:52:37,626 --> 00:52:39,293
They're different here.
779
00:52:41,127 --> 00:52:42,864
There are some good guys here?
780
00:52:42,864 --> 00:52:43,864
Of course!
781
00:52:44,740 --> 00:52:47,999
Don’t they play dirty tricks?
782
00:52:48,837 --> 00:52:50,504
This doesn't work here.
783
00:52:50,998 --> 00:52:54,131
The prison, that’s all.
It’s your punishment.
784
00:52:54,926 --> 00:52:56,107
Will we do a movie together?
785
00:52:56,107 --> 00:52:58,086
Sure! But will you hire me?
786
00:52:58,232 --> 00:52:59,232
Of course!
787
00:52:59,709 --> 00:53:02,709
Behave yourself and
everything will be fine.
788
00:53:02,752 --> 00:53:05,416
- Did you write the script?
- It’s done…
789
00:53:07,446 --> 00:53:10,579
What about a song? Can
you all sing together?
790
00:53:12,238 --> 00:53:13,238
A mixed choir!
791
00:53:14,269 --> 00:53:15,269
Go for it!
792
00:53:16,236 --> 00:53:19,811
Fucking freedom…
793
00:53:24,681 --> 00:53:27,881
Sitting on my bench like
a king on his throne…
794
00:53:28,114 --> 00:53:31,694
I dream of getting
my dark bread ratio.
795
00:53:31,956 --> 00:53:36,279
And my merry laugh
was always popular…
796
00:53:37,143 --> 00:53:39,810
and my life broke
like a shell of nuts.
797
00:54:14,714 --> 00:54:16,378
Fuck you guys!
798
00:54:42,046 --> 00:54:44,264
Can I go in?
799
00:54:45,808 --> 00:54:46,808
Why?
800
00:54:48,576 --> 00:54:50,216
Just over here, on the edge.
801
00:54:56,139 --> 00:54:58,472
So, do I tell you
about our guys?
802
00:54:59,237 --> 00:55:00,570
As long as you want!
803
00:55:01,543 --> 00:55:03,010
They’re very strong.
804
00:55:04,317 --> 00:55:06,050
They will never be lost.
805
00:55:07,189 --> 00:55:11,122
Take Michka, he can always win
a card game against anyone.
806
00:55:11,557 --> 00:55:15,594
Kecha, he can pickpocket
his own mother.
807
00:55:17,953 --> 00:55:20,153
Some people are real criminals,
808
00:55:20,649 --> 00:55:23,447
but for me they
aren’t human beings.
809
00:55:23,447 --> 00:55:25,583
For me they are crazy people.
810
00:55:27,063 --> 00:55:31,848
But… don’t think we’re stupid.
811
00:55:34,304 --> 00:55:35,771
Michka, I’ll join you!
812
00:55:36,736 --> 00:55:37,969
But if we love life?
813
00:55:38,423 --> 00:55:42,015
He who loves life will not kill!
814
00:56:00,230 --> 00:56:01,230
Good morning!
815
00:56:11,478 --> 00:56:15,686
Give us this day
816
00:56:15,807 --> 00:56:19,606
our daily bread.
817
00:56:20,417 --> 00:56:24,153
And forgive us
818
00:56:24,306 --> 00:56:28,308
our sins
819
00:56:28,647 --> 00:56:31,364
for we also forgive
820
00:56:31,364 --> 00:56:35,314
everyone
821
00:56:35,466 --> 00:56:40,050
who sins against us.
822
00:56:41,152 --> 00:56:45,440
And don't let us
823
00:56:45,440 --> 00:56:49,579
yield to temptation.
824
00:56:49,938 --> 00:56:54,291
But rescue us
825
00:56:54,432 --> 00:56:58,639
from evil.
826
00:57:25,816 --> 00:57:27,883
Are you all in Sunday school?
827
00:57:29,256 --> 00:57:30,656
Are you all baptised?
828
00:57:31,256 --> 00:57:32,389
Yes, of course.
829
00:57:33,253 --> 00:57:35,853
Do you make your
prayer before bed?
830
00:57:38,559 --> 00:57:40,559
You always answer together!
831
00:57:41,234 --> 00:57:43,813
What’s your name?
832
00:57:44,805 --> 00:57:46,538
Ira, before bed, do you…
833
00:57:46,672 --> 00:57:51,366
Do you have a favorite vow?
834
00:57:57,014 --> 00:57:58,470
- You don't know?
- None.
835
00:57:58,470 --> 00:58:01,070
You just want to
live and that’s all.
836
00:58:03,318 --> 00:58:05,118
Why do man need strength?
837
00:58:07,326 --> 00:58:09,622
It depends what
kind of strength.
838
00:58:10,358 --> 00:58:11,691
Physical or moral?
839
00:58:12,095 --> 00:58:14,027
Or spiritual!
840
00:58:14,733 --> 00:58:17,730
We say that “with strength,
we don’t need intelligence.”
841
00:58:20,892 --> 00:58:23,335
And when is pain useful?
842
00:58:24,281 --> 00:58:25,748
To be better person.
843
00:58:27,364 --> 00:58:29,164
Pain helps to understand.
844
00:58:29,532 --> 00:58:32,476
Without what is it impossible
to exist on Earth?
845
00:58:32,476 --> 00:58:33,476
Without prayer.
846
00:58:34,564 --> 00:58:35,964
Without punishment.
847
00:58:36,005 --> 00:58:39,428
- Without love.
- Without regrets.
848
00:58:39,843 --> 00:58:41,858
Impunity is the worst of sins…
849
00:58:41,858 --> 00:58:45,979
because when man
feels unpunished
850
00:58:46,943 --> 00:58:48,333
he can do whatever he wants:
851
00:58:48,893 --> 00:58:52,386
kill, steal, destroy temples…
852
00:58:53,233 --> 00:58:55,901
The worst sin is dejection.
853
00:58:56,478 --> 00:58:57,478
When man…
854
00:59:03,078 --> 00:59:06,611
stops waiting the help of
God… this is everything.
855
00:59:09,949 --> 00:59:11,552
So, everything’s
gonna be alright?
856
00:59:11,552 --> 00:59:14,295
Of course, one day
everything’s gonna be alright!
857
00:59:14,735 --> 00:59:16,415
Do you sing so all can be well?
858
00:59:22,990 --> 00:59:24,457
Come here, let’s talk!
859
00:59:35,975 --> 00:59:39,630
Our Petersburg,
Petrograd, Leningrad…
860
00:59:39,981 --> 00:59:43,549
it became Petersburg-Petrograd.
861
00:59:43,674 --> 00:59:47,141
Here I saw the tourist
862
00:59:47,663 --> 00:59:50,651
and the Muscovite Arbat.
863
01:00:00,549 --> 01:00:05,425
What worries you, girl?
864
01:00:06,063 --> 01:00:10,919
With the eyes wide open.
865
01:00:12,538 --> 01:00:17,255
Why instead
of your bright smile
866
01:00:17,871 --> 01:00:22,535
there’s a shining
tear on your face?
867
01:00:23,975 --> 01:00:28,908
Maybe you love him
868
01:00:29,948 --> 01:00:34,116
with all your soul
869
01:00:35,891 --> 01:00:40,739
but he doesn’t even look at you
870
01:00:41,995 --> 01:00:46,573
he mocks you.
871
01:00:47,669 --> 01:00:52,629
Don’t be sad
872
01:00:55,069 --> 01:00:58,126
do not shed tears in vain
873
01:00:59,324 --> 01:01:01,708
another love
874
01:01:02,277 --> 01:01:04,974
will come one day
875
01:01:05,397 --> 01:01:09,839
and even stronger.
876
01:01:10,440 --> 01:01:13,488
Well… I finished my studies.
877
01:01:13,872 --> 01:01:17,116
Now I rest, I listen to music.
878
01:01:17,116 --> 01:01:19,740
It’s freedom!
879
01:01:30,643 --> 01:01:35,667
From beyond the wooded island,
to the river wide and free
880
01:01:36,736 --> 01:01:42,116
proudly sailed the
arrow-breasted
881
01:01:42,835 --> 01:01:48,273
the decorated ships appear
882
01:01:49,068 --> 01:01:53,939
the ships of Cossack yeomanry.
883
01:02:06,646 --> 01:02:11,153
On the first is Stenka Razin
884
01:02:12,115 --> 01:02:17,371
with his princess by his side
885
01:02:17,770 --> 01:02:23,213
drunken holds in
marriage reveals
886
01:02:24,003 --> 01:02:29,077
with his beauteous young bride.
887
01:04:23,326 --> 01:04:24,302
Good morning!
888
01:04:24,966 --> 01:04:28,062
They said that we
could talk at the “Scar”.
889
01:04:28,062 --> 01:04:29,062
Who told you?
890
01:04:31,331 --> 01:04:35,464
I’m a film director, we’re making
a movie about the young ones.
891
01:04:35,548 --> 01:04:38,197
Can we ask you a question?
892
01:04:38,709 --> 01:04:40,776
We don’t care about the cinema!
893
01:04:42,124 --> 01:04:43,791
It’s only one question.
894
01:04:44,906 --> 01:04:48,239
People say that we’re living…
895
01:04:48,239 --> 01:04:52,895
in a difficult time,
there’s a lot of tension…
896
01:04:52,895 --> 01:04:55,561
a lot of people are
very negative about it.
897
01:04:55,561 --> 01:04:58,490
Why they think like that?
898
01:04:59,474 --> 01:05:01,607
At what period do we live now?
899
01:05:02,342 --> 01:05:05,297
Well… post-communism.
900
01:05:05,665 --> 01:05:07,532
It’s the end of the century!
901
01:05:07,667 --> 01:05:10,400
The autumn of the
millennium, get it?
902
01:05:16,314 --> 01:05:17,314
Say we…
903
01:05:21,185 --> 01:05:23,609
What happens in autumn?
The harvest!
904
01:05:23,917 --> 01:05:27,364
It’s what our ancestors
sowed, the good and the evil!
905
01:05:28,145 --> 01:05:29,212
Tell me, please…
906
01:05:29,425 --> 01:05:33,376
they told us that you
have your organization…
907
01:05:34,541 --> 01:05:35,741
Who told you that?
908
01:05:38,197 --> 01:05:41,285
You have your guys and
they initiate the new ones
909
01:05:41,285 --> 01:05:45,125
in downtown Saint Petersburg.
910
01:05:45,541 --> 01:05:47,141
Sometimes even girls…
911
01:05:52,621 --> 01:05:56,354
There's no doubt you can
answer it better than this…
912
01:06:00,941 --> 01:06:02,341
What’s the “rackett”?
913
01:06:03,789 --> 01:06:04,856
The “rackett”?
914
01:06:05,085 --> 01:06:08,573
It’s an agreement…
commercial, voluntary.
915
01:06:11,701 --> 01:06:13,210
Under your dictation?
916
01:06:13,210 --> 01:06:16,174
Why mine?
It’s life that dictates it!
917
01:06:43,420 --> 01:06:48,125
It’s possible to see, even
with only one eye, how you
918
01:07:06,749 --> 01:07:09,082
Here is the center
of Petersburg!
919
01:07:21,631 --> 01:07:24,175
We were two in the cabin
920
01:07:24,567 --> 01:07:26,639
you were beside
the small window.
921
01:07:26,639 --> 01:07:29,039
The sea was twinkling blue
922
01:07:29,382 --> 01:07:30,715
just like your eyes.
923
01:07:31,518 --> 01:07:33,451
And if the sea is angry, sing
924
01:07:35,054 --> 01:07:38,942
and the hurricane unleashed
925
01:07:39,230 --> 01:07:42,150
come see me, my teammate
926
01:07:42,894 --> 01:07:44,827
I’ll give you back your love.
927
01:07:45,455 --> 01:07:47,188
Don’t love the sea, girls!
928
01:07:47,902 --> 01:07:49,542
But do love the sailors instead!
929
01:07:49,542 --> 01:07:51,342
The sea will bring you pain
930
01:07:51,630 --> 01:07:53,557
the sailor will bring you love.
931
01:07:53,557 --> 01:07:55,890
I don't fear the
waves nor the wind
932
01:07:56,647 --> 01:07:59,314
I sail into my only
mother in this world
933
01:08:03,637 --> 01:08:05,037
with my white vessel.
934
01:08:06,995 --> 01:08:08,665
Micha, can I sleep
at your place?
935
01:08:08,665 --> 01:08:10,198
My mother drinks a lot.
936
01:08:12,312 --> 01:08:14,445
Why not. You can sleep there.
937
01:08:55,667 --> 01:08:56,667
Go ahead!
938
01:09:36,896 --> 01:09:40,096
Tell me, I saw the article
in the newspaper.
939
01:09:40,661 --> 01:09:42,594
“The Saint Petersburg News”?
940
01:09:43,922 --> 01:09:44,989
So, how are you?
941
01:09:45,591 --> 01:09:46,591
Fine.
942
01:09:48,035 --> 01:09:49,368
Are your exams over?
943
01:09:51,472 --> 01:09:53,205
Tell me about your life.
944
01:09:53,808 --> 01:09:55,608
Everything’s fine, Pacha.
945
01:09:55,886 --> 01:10:00,219
It was only when I was sure that
I decided to come to see you.
946
01:10:01,560 --> 01:10:05,064
I know why you’re here, how
long you’ll stay here…
947
01:10:05,064 --> 01:10:07,941
Don't worry, it will be over.
948
01:10:08,309 --> 01:10:09,509
So, are you happy?
949
01:10:10,517 --> 01:10:13,117
Everything’s going
well, I’m happy.
950
01:10:19,675 --> 01:10:21,342
Do you still want to act?
951
01:10:23,453 --> 01:10:24,920
Something artistic.
952
01:10:25,613 --> 01:10:28,880
Yes, actually I decided
to take care of that.
953
01:10:29,787 --> 01:10:32,987
Maybe I will be accepted
by the Film School…
954
01:10:33,347 --> 01:10:35,414
I already have some experience,
955
01:10:37,253 --> 01:10:39,320
they offered me to study there.
956
01:10:39,896 --> 01:10:43,200
It was a film director
that offered you this?
957
01:10:43,200 --> 01:10:47,214
Yes, it was at Lenfilm,
during an interview…
958
01:10:47,448 --> 01:10:50,848
I mean, they said to me:
“go take some classes”…
959
01:10:51,619 --> 01:10:54,019
since I wasn’t a
professional yet…
960
01:10:55,065 --> 01:10:56,620
I understand it, sure.
961
01:10:56,620 --> 01:11:01,290
I heard about some
offers by the americans…
962
01:11:01,290 --> 01:11:04,115
Well, you could do
it if you wanted it…
963
01:11:05,083 --> 01:11:07,816
You know, as long
as the man creates…
964
01:11:08,542 --> 01:11:11,742
I think he shouldn’t
worry about his future…
965
01:11:12,086 --> 01:11:14,419
he won’t die nor
he will be lost.
966
01:11:14,499 --> 01:11:18,232
In fact, in Russia, we have
a lot of talented people.
967
01:11:18,555 --> 01:11:22,022
Our country was always
know by its great artists…
968
01:11:23,311 --> 01:11:24,378
its composers…
969
01:11:25,244 --> 01:11:28,343
Yes, it’s the “good bread”,
like we use to say…
970
01:11:28,343 --> 01:11:29,810
We can keep living.
971
01:11:30,135 --> 01:11:33,668
But you see, before it was…
Now life is like this.
972
01:11:34,316 --> 01:11:35,449
Half went abroad…
973
01:11:36,300 --> 01:11:38,456
to try to find work over there…
974
01:11:38,456 --> 01:11:40,920
I don’t know what
they will find there.
975
01:11:45,030 --> 01:11:47,561
They all used to say: “The
great russian people”
976
01:11:47,561 --> 01:11:50,322
and now, no more great
russian people.
977
01:11:50,322 --> 01:11:52,525
There’s no more than
178 nationalities
978
01:11:52,525 --> 01:11:55,966
that speak one common
language: russian.
979
01:11:57,334 --> 01:11:59,361
Everything is very complicated.
980
01:12:00,415 --> 01:12:02,948
Yes, it’s a hard times
for all of you.
981
01:12:04,473 --> 01:12:06,940
Why “for all of you”?
It’s for us!
982
01:12:07,297 --> 01:12:08,964
I mean “for everybody”!
983
01:12:10,806 --> 01:12:14,206
You all have your own world
here, your own laws…
984
01:12:18,616 --> 01:12:21,216
I have such a nostalgia
of that time
985
01:12:21,634 --> 01:12:24,797
when we were filming
“Freeze Die Come to Life”.
986
01:12:24,797 --> 01:12:26,597
I think about it sometimes.
987
01:12:26,976 --> 01:12:28,376
Good or bad memories?
988
01:12:28,554 --> 01:12:31,087
I only think about
the good things!
989
01:12:33,056 --> 01:12:35,923
Very often I remember
about Vladivostok.
990
01:12:36,677 --> 01:12:38,410
I remember about it too!
991
01:12:39,206 --> 01:12:43,139
Do you know what’s my favourite
part of “Freeze Die...”?
992
01:12:43,252 --> 01:12:45,319
When we walk along the rails.
993
01:12:46,798 --> 01:12:49,398
The song… I learned
it on the guitar.
994
01:12:49,957 --> 01:12:50,957
Really?
995
01:12:52,024 --> 01:12:53,620
Too bad you don’t have a guitar…
996
01:12:54,068 --> 01:12:56,076
Didn’t you forget the lyrics?
997
01:12:56,076 --> 01:12:57,076
No!
998
01:12:57,272 --> 01:12:58,272
So, sing it.
999
01:13:01,629 --> 01:13:02,962
I can’t remember it…
1000
01:13:03,814 --> 01:13:05,681
Well, we sing it together!
1001
01:13:05,879 --> 01:13:08,279
They love each other since childhood
1002
01:13:10,079 --> 01:13:12,412
And even if they
were just children
1003
01:13:13,066 --> 01:13:16,991
They often swore to each other:
1004
01:13:17,303 --> 01:13:21,319
We will never forget each other!
1005
01:13:29,855 --> 01:13:33,919
Pacha, what is
punishment to you?
1006
01:13:34,934 --> 01:13:37,201
It’s like a blow to self-esteem.
1007
01:13:38,449 --> 01:13:42,117
The Russians have this self-respect
and we keep losing it.
1008
01:13:42,710 --> 01:13:44,383
and we will always lose it.
1009
01:13:44,383 --> 01:13:46,034
We can’t remake human nature.
1010
01:13:46,034 --> 01:13:47,034
Why?
1011
01:13:47,882 --> 01:13:51,627
Free, we always have the impression
that everything is gonna be alright,
1012
01:13:51,627 --> 01:13:53,627
that we will never get caught.
1013
01:13:53,986 --> 01:13:58,466
When you’re in jail, you
have a lot to think about.
1014
01:13:59,274 --> 01:14:00,807
About yourself, life…
1015
01:14:01,649 --> 01:14:04,505
Punishment is, like…
1016
01:14:04,677 --> 01:14:07,646
like the baths, there
you clean yourself,
1017
01:14:07,646 --> 01:14:11,078
here you purify yourself…
It’s a self-purification.
1018
01:14:13,589 --> 01:14:17,229
You analyze every
detail about yourself,
1019
01:14:17,229 --> 01:14:18,829
it’s really something!
1020
01:14:19,812 --> 01:14:23,848
So, for you, do man
must fear someone?
1021
01:14:24,507 --> 01:14:27,372
Man must fear himself.
1022
01:14:28,945 --> 01:14:31,526
He must look at himself,
1023
01:14:32,302 --> 01:14:34,900
and there he finds the
abyss of good and evil.
1024
01:14:34,900 --> 01:14:38,239
And you, do you exist for
the good or for the evil?
1025
01:14:38,639 --> 01:14:42,485
Nature made its work,
everything comes in two.
1026
01:14:42,875 --> 01:14:46,467
We haves two eyes, two arms…
1027
01:14:49,370 --> 01:14:51,303
But man only has one heart.
1028
01:14:52,387 --> 01:14:55,851
Yes, but with two ventricles!
1029
01:14:56,388 --> 01:14:57,855
Yes, it’s also true…
1030
01:15:13,633 --> 01:15:15,617
I came here
1031
01:15:17,424 --> 01:15:19,491
just to see you today
1032
01:15:22,179 --> 01:15:23,179
and, evidently,
1033
01:15:25,804 --> 01:15:27,404
I was cold that evening.
1034
01:15:29,811 --> 01:15:31,611
Walking I told myself
1035
01:15:34,369 --> 01:15:36,169
that you would let me cross
1036
01:15:39,483 --> 01:15:41,216
the threshold of this door
1037
01:15:44,320 --> 01:15:46,409
where you once waited for me.
1038
01:15:49,241 --> 01:15:50,374
I came and I rang
1039
01:15:53,879 --> 01:15:55,812
your husband opened the door
1040
01:16:00,501 --> 01:16:01,901
He said to me: sorry,
1041
01:16:05,381 --> 01:16:09,757
I have some friends over
1042
01:16:09,757 --> 01:16:11,357
I smiled, I shook your hands,
1043
01:16:14,954 --> 01:16:19,314
both of you
1044
01:16:19,314 --> 01:16:20,647
but I kept holding
1045
01:16:24,254 --> 01:16:26,254
your hand for a little longer.
1046
01:16:29,155 --> 01:16:30,155
Your husband kept staring
1047
01:16:34,094 --> 01:16:36,086
at you, at me
1048
01:16:38,333 --> 01:16:39,400
staring, staring
1049
01:16:42,811 --> 01:16:43,811
staring...
1050
01:18:58,340 --> 01:18:59,540
What do they want?
1051
01:19:00,068 --> 01:19:02,001
They want to know
what is this place.
1052
01:19:02,364 --> 01:19:04,725
What was here before.
1053
01:19:04,853 --> 01:19:07,654
You don’t know for what
they use this place?
1054
01:19:07,950 --> 01:19:12,017
They used to make some heads
fly here, to every criminal.
1055
01:19:13,488 --> 01:19:16,024
Do you know what’s called?
1056
01:19:16,464 --> 01:19:17,921
So why are you talking about it?
1057
01:19:17,921 --> 01:19:19,188
It was the pillory,
1058
01:19:19,814 --> 01:19:23,584
they didn't just decapitate them,
they cut them in four too.
1059
01:19:23,584 --> 01:19:24,584
"In four”?
1060
01:19:25,406 --> 01:19:28,339
Like that… and the
head was into the gutter.
1061
01:19:29,981 --> 01:19:32,197
Could you have become
an executioner?
1062
01:19:32,197 --> 01:19:33,930
Executioner? I don’t know.
1063
01:19:34,063 --> 01:19:38,600
It would depend who I would need
to execute. One of ours, no.
1064
01:19:38,600 --> 01:19:41,067
But the others,
yes, the criminals…
1065
01:19:41,416 --> 01:19:43,816
Yes, we can execute
the criminals!
1066
01:19:44,560 --> 01:19:46,360
I bet you couldn't do it!
1067
01:19:46,408 --> 01:19:48,455
And how could I prove it!
1068
01:19:48,455 --> 01:19:50,388
Go a little closer to them.
1069
01:19:50,847 --> 01:19:54,912
Hey guys, can I ask
you a question?
1070
01:19:55,140 --> 01:19:57,007
Yes, you can. What question?
1071
01:19:57,459 --> 01:19:59,382
- Plese, be frank!
- Yes.
1072
01:20:01,790 --> 01:20:06,155
I will give 5000 rubles to the
one who will answer frankly.
1073
01:20:06,626 --> 01:20:09,093
Only 5000 rubles?
1074
01:20:10,044 --> 01:20:11,956
If it’s not enough
I’ll give more!
1075
01:20:12,450 --> 01:20:13,583
My question is:
1076
01:20:13,884 --> 01:20:16,151
“Who among you, in the name of…”
1077
01:20:16,516 --> 01:20:19,241
“the purest principle,
would be able to…”
1078
01:20:22,029 --> 01:20:23,562
“kill your own father?”
1079
01:20:26,297 --> 01:20:27,764
Listen very carefully!
75701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.