Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:05,226
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:05,306 --> 00:00:09,947
ARTHDAL CHRONICLES
3
00:00:18,175 --> 00:00:19,301
You should be happy.
4
00:00:19,927 --> 00:00:21,887
I'm pregnant with your baby.
5
00:00:25,516 --> 00:00:26,934
What will you do?
6
00:00:28,853 --> 00:00:30,312
Will you torture me?
7
00:00:30,396 --> 00:00:31,480
Kill me?
8
00:00:32,982 --> 00:00:34,775
But you don't have the guts to do that.
9
00:00:34,859 --> 00:00:35,860
Why?
10
00:00:36,819 --> 00:00:38,737
Because you've been lonely all your life.
11
00:00:38,821 --> 00:00:41,407
And even when you're
trying to accept that as your fate,
12
00:00:41,490 --> 00:00:43,325
you're still suffering from loneliness.
13
00:00:44,451 --> 00:00:45,536
Am I wrong?
14
00:01:14,398 --> 00:01:15,816
We, sarams,
15
00:01:16,817 --> 00:01:19,320
indeed cannot learn without pain.
16
00:01:28,120 --> 00:01:29,121
Father.
17
00:01:42,031 --> 00:01:46,224
ARTHDAL CHRONICLES
18
00:01:51,185 --> 00:01:53,062
Go downstairs and bring Father up.
19
00:01:53,145 --> 00:01:55,898
Pardon me? Mihol?
20
00:01:55,981 --> 00:01:56,857
He passed away.
21
00:01:57,858 --> 00:01:58,943
Sorry?
22
00:01:59,526 --> 00:02:02,279
What? What do you mean?
23
00:02:02,363 --> 00:02:03,530
What happened?
24
00:02:04,073 --> 00:02:05,241
I did it.
25
00:02:12,748 --> 00:02:14,833
Gosh, Yeobi.
26
00:02:14,917 --> 00:02:16,669
What did Taealha say to you?
27
00:02:19,296 --> 00:02:20,297
Father.
28
00:02:22,257 --> 00:02:23,842
I have many meetings to attend.
29
00:02:26,095 --> 00:02:28,347
Mihol is dead. Taealha...
30
00:02:30,641 --> 00:02:31,892
Taealha killed him.
31
00:02:31,976 --> 00:02:34,603
But you let her go
without even saying anything.
32
00:02:34,687 --> 00:02:36,146
And even though I'm your head bang,
33
00:02:36,772 --> 00:02:39,066
I have no idea what happened.
34
00:02:39,817 --> 00:02:40,985
Let's talk another time.
35
00:02:57,918 --> 00:03:00,796
Something's gone wrong.
36
00:03:01,505 --> 00:03:02,840
How are the people reacting?
37
00:03:04,425 --> 00:03:06,051
People have stopped
38
00:03:07,094 --> 00:03:10,723
coming to the market since you did that
to the Shrine of Mihaje.
39
00:03:10,806 --> 00:03:13,934
And a number of people are leaving Arthdal
to move back to their hometowns.
40
00:03:14,018 --> 00:03:16,854
The people are very shaken up
by what happened.
41
00:03:19,064 --> 00:03:21,775
This has never happened
since the Union was established.
42
00:03:21,859 --> 00:03:23,360
What about Nandal Mountain?
43
00:03:24,153 --> 00:03:27,406
We torched Mihaje's sacred Nandal Mountain
as per your order.
44
00:03:27,489 --> 00:03:30,576
Thankfully,
no one rebelled against the Daekans,
45
00:03:30,659 --> 00:03:33,871
but a few from the Bato Tribe
jumped into the fire.
46
00:03:35,331 --> 00:03:36,165
How foolish.
47
00:03:39,460 --> 00:03:40,669
Sorry to interrupt.
48
00:03:40,753 --> 00:03:43,339
Dozens of the Myo Clan
from the Ago Tribe raided Doldambul
49
00:03:43,422 --> 00:03:45,215
and took the slaves.
50
00:03:45,299 --> 00:03:46,300
The Ago Tribe?
51
00:03:46,383 --> 00:03:48,802
I heard the slaves started a riot
a little while ago.
52
00:03:48,886 --> 00:03:51,472
I don't need to hear about the Ago Tribe.
Anything else?
53
00:03:51,555 --> 00:03:53,974
Well, suspicious activities
have been observed in Jipunae,
54
00:03:54,058 --> 00:03:56,685
where the Bato Tribe
and the Ggachinol Tribe
55
00:03:56,769 --> 00:03:58,270
are currently based.
56
00:03:59,021 --> 00:04:00,814
Are you saying
they might start a rebellion?
57
00:04:00,898 --> 00:04:03,484
I'm not sure yet,
but it's certainly possible.
58
00:04:03,567 --> 00:04:04,985
Why don't we send 1,000 soldiers
59
00:04:05,069 --> 00:04:08,489
to Madeulgol so that the Bato Tribe
can't scheme against us?
60
00:04:16,830 --> 00:04:19,500
Everything is unfolding
exactly as I had expected.
61
00:04:21,001 --> 00:04:24,463
As for the coronation preparations,
just follow Saya's instructions.
62
00:04:27,674 --> 00:04:29,885
Niruha, we should send soldiers
to Madeulgol--
63
00:04:29,968 --> 00:04:31,220
That's not necessary.
64
00:04:47,111 --> 00:04:49,863
What is Niruha thinking?
65
00:04:51,740 --> 00:04:53,826
If the Bato Tribe pulls a sly trick,
66
00:04:53,909 --> 00:04:57,454
other tribes may join hands with them.
67
00:04:58,247 --> 00:05:00,791
Maybe he wants to try
wheedling them one more time.
68
00:05:02,251 --> 00:05:03,794
It's too late for that now.
69
00:05:07,548 --> 00:05:10,592
Saya, did you hear anything?
70
00:05:11,260 --> 00:05:12,344
No, nothing.
71
00:05:17,683 --> 00:05:20,561
Everything is unfolding
exactly as I had expected.
72
00:05:21,478 --> 00:05:23,564
Tagon already has a solution.
73
00:05:24,398 --> 00:05:25,607
What could it be?
74
00:05:31,446 --> 00:05:33,866
I, Scribe Daedae, must tell you something
75
00:05:33,949 --> 00:05:36,326
knowing that I might lose my eyes and feet
for doing so.
76
00:05:39,288 --> 00:05:40,247
Niruha.
77
00:05:41,206 --> 00:05:42,291
If this continues,
78
00:05:42,875 --> 00:05:43,959
Arthdal will fall apart.
79
00:05:46,003 --> 00:05:46,837
Why do you say that?
80
00:05:46,920 --> 00:05:50,632
Every tribe in Arthdal saw
what happened to Mihaje.
81
00:05:50,716 --> 00:05:53,093
Now, everyone will shudder with fear,
worrying about
82
00:05:53,177 --> 00:05:55,012
when their turn will come.
83
00:05:55,095 --> 00:05:56,054
So?
84
00:05:56,138 --> 00:05:59,224
This only gives power to the
White Mountain Tribe, whom we've finally
85
00:05:59,808 --> 00:06:01,268
managed to isolate.
86
00:06:01,351 --> 00:06:02,728
How will you sort this all out?
87
00:06:02,811 --> 00:06:03,812
Daedae.
88
00:06:07,024 --> 00:06:08,942
Who is Red Claw?
89
00:06:09,526 --> 00:06:12,487
You and I are the only ones
in the entire Arthdal that know Red Claw.
90
00:06:12,571 --> 00:06:13,572
Red Claw is
91
00:06:14,239 --> 00:06:16,533
a spy that you planted
92
00:06:16,617 --> 00:06:18,410
in the Ago Tribe.
93
00:06:18,493 --> 00:06:22,206
Why do you think I gave such orders
to Red Claw?
94
00:06:28,503 --> 00:06:32,174
Right, I'm sure a storm is sweeping across
every tribe at the moment.
95
00:06:32,758 --> 00:06:34,134
However, even such a ravaging storm
96
00:06:35,761 --> 00:06:38,138
will be subdued by a greater storm.
97
00:06:45,312 --> 00:06:47,022
Now leave if you understand what it means.
98
00:07:22,015 --> 00:07:23,016
You should be happy.
99
00:07:23,600 --> 00:07:25,686
I'm pregnant with your baby.
100
00:07:25,769 --> 00:07:27,938
I'm pregnant with Aramun's baby.
101
00:07:28,605 --> 00:07:31,358
There's a god growing inside me.
102
00:07:32,818 --> 00:07:34,111
The little Aramun
103
00:07:34,695 --> 00:07:36,488
will continue the god's bloodline.
104
00:07:37,531 --> 00:07:40,617
It will continue my bloodline.
105
00:07:42,327 --> 00:07:43,787
Taealha's whispers...
106
00:07:44,788 --> 00:07:46,957
Whatever it was,
Tagon changed after he heard it.
107
00:07:47,499 --> 00:07:48,667
And I do not know
108
00:07:49,543 --> 00:07:51,712
what it was about. I have
109
00:07:52,296 --> 00:07:53,297
no clue.
110
00:08:07,686 --> 00:08:10,689
Go to the Great Gochiju Rock.
111
00:08:10,772 --> 00:08:15,235
The symbol of those
who caused our tribe to collapse.
112
00:08:15,819 --> 00:08:19,531
You must prepare for that.
That is our mission.
113
00:08:19,615 --> 00:08:20,824
Okay.
114
00:08:21,950 --> 00:08:23,577
I will be sure to accomplish everything.
115
00:08:24,328 --> 00:08:25,621
More than you would have, Father.
116
00:08:26,830 --> 00:08:28,206
I, Taealha, will do it.
117
00:08:29,750 --> 00:08:32,044
What do you mean?
118
00:08:32,127 --> 00:08:34,671
They're dead?
119
00:08:36,506 --> 00:08:38,842
What are you talking about?
120
00:08:39,801 --> 00:08:40,927
I don't know what happened.
121
00:08:41,928 --> 00:08:45,140
Harim and Gamsil
122
00:08:45,223 --> 00:08:47,434
are both dead.
123
00:08:48,101 --> 00:08:50,687
And Chaeeun and Nunbyeol
124
00:08:50,771 --> 00:08:53,482
are gone.
125
00:09:00,989 --> 00:09:02,699
They're dead?
126
00:09:03,992 --> 00:09:06,703
Chaeeun, I don't want to do this.
127
00:09:11,166 --> 00:09:12,376
What are you talking about?
128
00:09:12,459 --> 00:09:14,169
We must sever your lineages again,
129
00:09:14,252 --> 00:09:15,837
or your life will be threatened.
130
00:09:17,506 --> 00:09:18,507
I don't want to do it.
131
00:09:20,425 --> 00:09:23,804
If they get reconnected again
like last time,
132
00:09:25,806 --> 00:09:27,307
you may die.
133
00:09:28,016 --> 00:09:29,267
I don't care
134
00:09:33,105 --> 00:09:34,356
- even if I die.
- What?
135
00:09:36,483 --> 00:09:38,735
Fully reconnect them for me.
136
00:09:40,862 --> 00:09:42,739
Even Dad has never done it before.
137
00:09:42,823 --> 00:09:44,324
I obviously can't do it.
138
00:09:44,408 --> 00:09:45,534
You've never done it,
139
00:09:45,617 --> 00:09:47,828
but you know how to do it.
140
00:09:47,911 --> 00:09:49,454
Both you and Dad.
141
00:09:52,624 --> 00:09:53,458
Do it for me, please.
142
00:09:54,584 --> 00:09:58,755
Help me go back to being a full Neanthal.
143
00:10:02,509 --> 00:10:05,011
No, I can't. If I make a mistake...
144
00:10:05,095 --> 00:10:06,972
If I don't do it properly, you will die.
145
00:10:07,848 --> 00:10:09,599
I'll end up killing you.
146
00:10:12,644 --> 00:10:13,687
Chaeeun.
147
00:10:14,521 --> 00:10:15,605
I beg you.
148
00:10:16,898 --> 00:10:18,024
Nunbyeol.
149
00:10:19,901 --> 00:10:21,737
What are you thinking?
150
00:10:21,820 --> 00:10:25,198
What about you? What are you thinking,
knowing the situation we're in?
151
00:10:26,241 --> 00:10:29,202
What are you thinking now?
152
00:10:29,286 --> 00:10:30,120
Nunbyeol.
153
00:10:34,499 --> 00:10:36,042
We're thinking the same thing.
154
00:10:42,174 --> 00:10:43,133
I will get our revenge.
155
00:10:48,597 --> 00:10:50,891
Tagon and Taealha.
156
00:10:51,850 --> 00:10:53,768
I will destroy them.
157
00:10:58,482 --> 00:10:59,649
Chaeeun was at the apothecary?
158
00:11:00,984 --> 00:11:01,902
Yes.
159
00:11:04,070 --> 00:11:06,198
I was wondering what happened.
160
00:11:07,157 --> 00:11:08,283
Do you know something?
161
00:11:09,618 --> 00:11:11,036
The thing is...
162
00:11:27,135 --> 00:11:28,678
Susu, tell her.
163
00:11:28,762 --> 00:11:30,096
Okay.
164
00:11:31,348 --> 00:11:32,682
Well...
165
00:11:32,766 --> 00:11:35,977
I saw Eunseom.
166
00:11:37,437 --> 00:11:38,647
Sorry?
167
00:11:40,565 --> 00:11:41,733
Eunseom?
168
00:11:43,514 --> 00:11:45,516
- What's going to happen to us?
- I'm scared.
169
00:11:49,896 --> 00:11:52,815
It took us a while to lose the soldiers
from Doldambul who were chasing us.
170
00:11:53,524 --> 00:11:56,527
They went toward Yongsocheon.
171
00:11:56,611 --> 00:11:59,155
So just avoid that direction,
and you'll be safe.
172
00:11:59,780 --> 00:12:01,782
Avoid that direction and go where?
173
00:12:02,575 --> 00:12:03,659
What do you think?
174
00:12:04,660 --> 00:12:08,247
You can all go home,
back to your hometown.
175
00:12:08,331 --> 00:12:09,457
- What?
- Is he serious?
176
00:12:09,540 --> 00:12:11,501
- Back to our hometown?
- We can go home?
177
00:12:11,584 --> 00:12:14,462
Yes, you may all return home.
178
00:12:14,545 --> 00:12:17,757
Just like this?
I bet there's a price to pay.
179
00:12:18,382 --> 00:12:20,927
Yes, I'm sure you're expecting
something in return.
180
00:12:21,010 --> 00:12:22,136
What do we have to do?
181
00:12:24,180 --> 00:12:27,725
Those of you
who don't belong to the Ago Tribe
182
00:12:27,808 --> 00:12:28,935
don't have to do anything.
183
00:12:29,852 --> 00:12:33,105
However, I do expect the Ago Tribe
to do something in return.
184
00:12:33,731 --> 00:12:35,858
- Damn it. I knew it.
- Oh, dear.
185
00:12:38,402 --> 00:12:41,322
There are two things
that I'd like the Ago Tribe to do.
186
00:12:41,405 --> 00:12:45,618
Go back to your own clan, tell everyone
about this, and do the same thing.
187
00:12:45,701 --> 00:12:47,161
"The same thing"?
188
00:12:47,245 --> 00:12:49,956
Rescue other clans of the Ago Tribe
that were sold
189
00:12:50,039 --> 00:12:51,916
to Arthdal as slaves just like what we did
190
00:12:51,999 --> 00:12:53,709
and send them home.
191
00:12:54,460 --> 00:12:56,587
- What?
- Why should we do that?
192
00:12:57,338 --> 00:12:58,172
Then,
193
00:12:59,298 --> 00:13:00,925
what do we do after we send them home?
194
00:13:03,094 --> 00:13:04,512
After that...
195
00:13:05,972 --> 00:13:06,847
Nothing.
196
00:13:08,391 --> 00:13:11,394
Just free them and send them home.
That's all you need to do.
197
00:13:11,477 --> 00:13:13,062
Does this make sense to you?
198
00:13:20,820 --> 00:13:23,322
Do you guys actually believe him?
Does it even make sense?
199
00:13:25,575 --> 00:13:29,370
What's this about? What kind of ruse
are you bastards cooking up?
200
00:13:30,204 --> 00:13:33,624
I don't know what kind of wicked plan
you pricks have this time,
201
00:13:33,708 --> 00:13:37,003
but don't think that
I'll buy into your bullshit!
202
00:13:40,881 --> 00:13:42,717
Why don't you believe me?
203
00:13:44,427 --> 00:13:46,637
Why do you think I ended up in Doldambul?
204
00:13:47,847 --> 00:13:49,891
I was captured and sold by the Myo Clan.
205
00:13:49,974 --> 00:13:52,476
Actually, I shouldn't be resentful
206
00:13:52,560 --> 00:13:54,854
because I've sold
many of their people as slaves, too.
207
00:13:54,937 --> 00:13:56,606
From little kids to adults,
208
00:13:56,689 --> 00:13:59,734
I sold everyone that I managed to capture.
209
00:13:59,817 --> 00:14:02,028
The Ago Tribe has been doing it
for some time now.
210
00:14:02,111 --> 00:14:04,196
But the Myo Clan risked their lives
211
00:14:04,280 --> 00:14:07,241
to save me, who belongs to the Tae Clan,
212
00:14:07,325 --> 00:14:11,120
and will let me go on such conditions,
without expecting anything in return?
213
00:14:11,662 --> 00:14:14,248
I have to say, everyone in the Ago Tribe
214
00:14:14,874 --> 00:14:17,919
is well aware of their shitty situation.
215
00:14:18,002 --> 00:14:19,003
What?
216
00:14:20,546 --> 00:14:21,672
What the hell did you say?
217
00:14:24,592 --> 00:14:26,427
I said I'm letting you go
on two conditions.
218
00:14:28,137 --> 00:14:30,598
Right, I'm sure there's more.
That can't be everything.
219
00:14:30,681 --> 00:14:31,641
What's the second one?
220
00:14:31,724 --> 00:14:35,144
Go back and bring more slaves?
Or go steal some jewels?
221
00:14:35,227 --> 00:14:37,104
Tell me. What is the second condition?
222
00:14:39,815 --> 00:14:40,858
I'd like everyone
223
00:14:42,109 --> 00:14:43,945
to return to your clan
224
00:14:45,363 --> 00:14:46,197
and spread the word.
225
00:14:47,031 --> 00:14:48,282
Go back and what? Spread what?
226
00:14:49,116 --> 00:14:52,161
He who lowers himself
despite knowing his sublimity.
227
00:14:53,746 --> 00:14:55,957
He who protects darkness
despite knowing his brilliance.
228
00:14:56,749 --> 00:14:59,669
He who endures indignity
despite knowing his dignity.
229
00:15:00,670 --> 00:15:02,672
Tell everyone about the second coming
230
00:15:04,632 --> 00:15:06,717
of Inaishingi, the one
the God of Waterfall spat out.
231
00:15:08,886 --> 00:15:10,262
- What?
- Inaishingi?
232
00:15:11,097 --> 00:15:12,390
- Seriously?
- The second coming?
233
00:15:12,473 --> 00:15:14,183
- That is the second condition.
- What?
234
00:15:16,268 --> 00:15:17,353
What did you say?
235
00:15:20,481 --> 00:15:22,400
I, Pasa, the head of the Myo Clan,
speak to you
236
00:15:22,483 --> 00:15:24,360
in the names of all our guardian spirits
237
00:15:24,443 --> 00:15:26,362
and our sacred sickle.
238
00:15:28,072 --> 00:15:30,032
The God of Waterfall spat him out.
239
00:15:30,533 --> 00:15:32,159
He is the second coming of Inaishingi.
240
00:15:32,243 --> 00:15:35,371
- What?
- He is Inaishingi?
241
00:15:35,454 --> 00:15:39,000
I announce a tribal meeting
in the name of Inaishingi.
242
00:15:39,083 --> 00:15:41,335
The meeting will be held
in the land of the Myo Clan.
243
00:15:41,419 --> 00:15:44,213
The head of each clan,
come before Inaishingi.
244
00:15:44,296 --> 00:15:47,800
Just like how everyone gathered together
in front of him 200 years ago.
245
00:15:48,300 --> 00:15:50,928
Come before Inaishingi!
246
00:15:51,012 --> 00:15:53,305
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
247
00:15:53,931 --> 00:15:56,267
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
248
00:15:56,350 --> 00:15:58,644
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
249
00:15:59,687 --> 00:16:01,689
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
250
00:16:02,440 --> 00:16:04,775
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
251
00:16:05,568 --> 00:16:07,528
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
252
00:16:08,446 --> 00:16:10,448
- Come before Inaishingi!
- Come before Inaishingi!
253
00:16:11,991 --> 00:16:13,409
He's Inaishingi?
254
00:16:14,660 --> 00:16:15,578
I'm utterly baffled.
255
00:16:16,162 --> 00:16:18,581
But should we really tell everyone?
256
00:16:19,248 --> 00:16:21,459
Hey, say something.
257
00:16:22,460 --> 00:16:23,961
I think he is Inaishingi.
258
00:16:24,754 --> 00:16:25,880
Seriously?
259
00:16:27,339 --> 00:16:28,382
And who cares if he isn't?
260
00:16:30,426 --> 00:16:31,469
I mean,
261
00:16:32,261 --> 00:16:33,763
I'm going home.
262
00:16:35,806 --> 00:16:39,602
I totally thought I'd rot and die
in Gitbadak.
263
00:16:40,811 --> 00:16:41,896
But I'm walking like this,
264
00:16:43,314 --> 00:16:46,692
feeling this breeze brushing against me.
I am walking on the ground.
265
00:16:47,485 --> 00:16:48,611
Can you believe it?
266
00:16:49,361 --> 00:16:51,030
We're all going home.
267
00:16:51,655 --> 00:16:54,075
How can you explain this
if it's not Inaishingi's magic?
268
00:16:54,909 --> 00:16:57,411
Inaishingi!
269
00:16:57,495 --> 00:16:59,121
Hey, wait up!
270
00:16:59,205 --> 00:17:02,041
Apdok, if you go back on your word now...
271
00:17:02,124 --> 00:17:03,084
You see,
272
00:17:03,793 --> 00:17:06,337
I thought about it last night.
273
00:17:06,837 --> 00:17:10,049
But I don't want to demean myself
and succumb to the Byeok Clan's request.
274
00:17:10,132 --> 00:17:11,759
How is that demeaning yourself?
275
00:17:11,842 --> 00:17:15,679
It's about gathering our strength so that
the Ago Tribe can overcome this together.
276
00:17:15,763 --> 00:17:17,139
It's the same thing!
277
00:17:18,766 --> 00:17:20,309
I made a rash decision.
278
00:17:20,392 --> 00:17:22,228
They invited me,
279
00:17:22,311 --> 00:17:24,772
and I said I'd be there
because I got a little carried away.
280
00:17:24,855 --> 00:17:27,900
But why do I have to go there?
They should come here.
281
00:17:27,983 --> 00:17:30,194
The Byeok Clan came here
and invited you in person.
282
00:17:30,277 --> 00:17:32,738
But the head of the Byeok Clan
didn't come.
283
00:17:33,531 --> 00:17:34,782
I'm the head of the Tae Clan!
284
00:17:37,368 --> 00:17:39,745
Dachi! You're alive!
285
00:17:42,540 --> 00:17:43,582
What's going on?
286
00:17:46,252 --> 00:17:47,378
You came back in one piece!
287
00:17:57,680 --> 00:18:01,100
Chief, it's Dachi. He's back!
288
00:18:02,977 --> 00:18:06,105
- Chief. It's me, Dachi.
- Dachi?
289
00:18:08,190 --> 00:18:09,817
- Dachi!
- Chief!
290
00:18:09,900 --> 00:18:11,527
Dachi!
291
00:18:13,362 --> 00:18:14,613
Chief...
292
00:18:15,447 --> 00:18:17,366
- It's me, Nima.
- Nima!
293
00:18:21,954 --> 00:18:24,957
Tell me. What happened?
Did you guys escape?
294
00:18:25,457 --> 00:18:26,458
It's a long story.
295
00:18:26,542 --> 00:18:29,170
But first, there's important news
I must tell you.
296
00:18:29,795 --> 00:18:31,088
What is it?
297
00:18:34,341 --> 00:18:36,969
This is a message from Inaishingi.
298
00:18:40,014 --> 00:18:41,098
Inaishingi?
299
00:18:59,617 --> 00:19:05,539
We have taken our first step
with Inaishingi!
300
00:19:07,875 --> 00:19:08,876
- Inaishingi.
- Inaishingi.
301
00:19:09,460 --> 00:19:10,419
- Inaishingi.
- Inaishingi.
302
00:19:11,253 --> 00:19:12,630
- Inaishingi.
- Inaishingi.
303
00:19:13,130 --> 00:19:14,715
- Inaishingi.
- Inaishingi.
304
00:19:14,798 --> 00:19:16,050
- Inaishingi.
- Inaishingi.
305
00:19:16,634 --> 00:19:17,885
- Inaishingi.
- Inaishingi.
306
00:19:18,469 --> 00:19:19,470
- Inaishingi.
- Inaishingi.
307
00:19:20,471 --> 00:19:21,555
- Inaishingi.
- Inaishingi.
308
00:19:22,139 --> 00:19:23,182
- Inaishingi.
- Inaishingi.
309
00:19:24,642 --> 00:19:27,811
FORTRESS OF FIRE
310
00:21:13,667 --> 00:21:15,711
Ask Hae Alyeong
311
00:21:15,794 --> 00:21:19,131
about the Fruit of Hae Detu.
312
00:21:21,091 --> 00:21:22,092
Is this
313
00:21:24,386 --> 00:21:26,013
the Fruit of Hae Detu?
314
00:21:26,930 --> 00:21:28,766
Yes, ma'am.
315
00:21:28,849 --> 00:21:30,392
How is this possible?
316
00:21:31,143 --> 00:21:33,145
We made it
317
00:21:33,228 --> 00:21:35,773
with what we found by chance
in the third kiln.
318
00:21:35,856 --> 00:21:39,443
It's a sword made out of pure steel
319
00:21:39,526 --> 00:21:42,071
without any impurities.
320
00:21:42,780 --> 00:21:44,907
So someone who works at the kiln
321
00:21:45,699 --> 00:21:47,367
did it?
322
00:21:47,451 --> 00:21:50,079
Yes, I will find out
323
00:21:50,162 --> 00:21:53,248
who did it or how it was done.
324
00:22:12,935 --> 00:22:14,061
I'm sorry.
325
00:22:14,144 --> 00:22:16,980
What are you sorry for?
326
00:22:17,064 --> 00:22:18,857
It should've been said with pure joy,
327
00:22:18,941 --> 00:22:21,110
but I made you say it in such anger.
328
00:22:21,193 --> 00:22:22,486
You got it wrong, Tagon.
329
00:22:22,569 --> 00:22:24,738
What about doing such a thing
without telling me at all?
330
00:22:24,822 --> 00:22:26,657
You're not sorry about that?
331
00:22:26,740 --> 00:22:29,243
I had to do that as the King,
and it was my authority.
332
00:22:29,326 --> 00:22:31,995
Must the King apologize for his authority?
333
00:22:33,705 --> 00:22:34,957
That's wrong, you know.
334
00:22:38,669 --> 00:22:41,213
"Tagon already understands
what it means to be a king."
335
00:22:41,296 --> 00:22:42,881
My father was right.
336
00:22:43,590 --> 00:22:46,301
But why is it that I felt bad
while watching you become a king
337
00:22:46,385 --> 00:22:48,428
only after destroying everything?
338
00:22:48,512 --> 00:22:50,180
Why is it
339
00:22:50,264 --> 00:22:51,557
that I felt sorry for you
340
00:22:51,640 --> 00:22:53,642
and couldn't help but pity you?
341
00:22:53,725 --> 00:22:57,437
Why did my heart break
when I thought about you
342
00:22:57,521 --> 00:22:59,565
standing all alone
in front of Asa Ron and his people?
343
00:23:00,232 --> 00:23:02,025
Why did I pity you so much?
344
00:23:08,866 --> 00:23:10,951
Do you know
what annoyed the hell out of me
345
00:23:11,034 --> 00:23:13,370
when I was standing there all by myself?
346
00:23:13,453 --> 00:23:15,747
The fact that Asa Ron showed up
347
00:23:15,831 --> 00:23:18,417
right at the moment
when I, filled with self-pity,
348
00:23:18,500 --> 00:23:20,544
was venting to my father.
349
00:23:20,627 --> 00:23:22,671
That was when I made up my mind.
350
00:23:23,547 --> 00:23:24,798
"No more of this.
351
00:23:24,882 --> 00:23:26,508
I must stop feeling sorry for myself
352
00:23:26,592 --> 00:23:29,428
and begging for acknowledgment.
353
00:23:30,012 --> 00:23:32,848
From now on, I will just do as I please,
354
00:23:32,931 --> 00:23:36,852
no matter what it is that I want to do."
355
00:23:38,812 --> 00:23:40,522
And that moment, you became a king.
356
00:23:41,148 --> 00:23:42,274
I'm sorry.
357
00:23:42,357 --> 00:23:45,777
I failed to read your mind
and became pregnant.
358
00:23:45,861 --> 00:23:48,447
I want you as well as our baby.
359
00:23:51,408 --> 00:23:52,743
Let's get married.
360
00:23:58,123 --> 00:24:00,751
I won't tell you the secret of the bronze.
361
00:24:00,834 --> 00:24:01,960
Fine.
362
00:24:03,003 --> 00:24:05,255
And you will have to share
your power with me.
363
00:24:05,339 --> 00:24:06,840
Okay, I'll do that.
364
00:24:06,924 --> 00:24:10,093
Do you know what I'll do
365
00:24:10,177 --> 00:24:12,221
if you ever break your promise?
366
00:24:12,888 --> 00:24:15,682
Yes, I do. Even if it costs you your life,
367
00:24:15,766 --> 00:24:17,017
you will kill me
368
00:24:17,851 --> 00:24:19,519
as well as our baby.
369
00:24:21,855 --> 00:24:23,357
I'll send Hae Heulrip.
370
00:24:23,899 --> 00:24:25,817
Before we get married, we should nail down
371
00:24:25,901 --> 00:24:29,947
exactly how we will divide the wealth
and power between the two of us.
372
00:24:30,030 --> 00:24:32,658
Sure, let's do that.
373
00:24:40,874 --> 00:24:43,669
Getting a marriage proposal
on the day of my father's funeral...
374
00:24:46,255 --> 00:24:47,965
It suits us.
375
00:24:49,174 --> 00:24:52,552
We fell for each other
while hating our own fathers,
376
00:24:53,136 --> 00:24:55,389
and we both killed our fathers.
377
00:24:59,643 --> 00:25:02,479
We're probably meant to be together,
don't you think?
378
00:25:10,821 --> 00:25:13,073
Tell Heulrip to come to my room.
379
00:25:13,156 --> 00:25:14,199
Yes, my lady.
380
00:25:15,033 --> 00:25:16,576
Hae Heulrip will be here soon.
381
00:25:16,660 --> 00:25:19,538
Daedae, I'd like you
to negotiate with the Hae Tribe.
382
00:25:19,621 --> 00:25:21,790
Saya, Taealha and I will get married
383
00:25:21,873 --> 00:25:24,376
on the day of the coronation ceremony,
so get ready.
384
00:25:25,961 --> 00:25:30,465
Also, no one shall speak about
the secret of the bronze from now on.
385
00:25:33,677 --> 00:25:34,761
So you're giving up?
386
00:25:36,138 --> 00:25:37,639
Am I giving up on the bronze?
387
00:25:37,723 --> 00:25:39,766
No, on becoming a king.
388
00:25:52,696 --> 00:25:55,032
The king must own everything,
389
00:25:55,115 --> 00:25:59,077
but Taealha's whispers were enough
to make you change your mind.
390
00:25:59,161 --> 00:26:00,245
If you give up like this--
391
00:26:00,329 --> 00:26:01,496
Who says I'm giving up?
392
00:26:02,205 --> 00:26:04,624
I want you to find out
the secret of the bronze.
393
00:26:05,334 --> 00:26:06,501
Find out what it is.
394
00:26:06,585 --> 00:26:09,838
But make sure Taealha and the Hae Tribe
don't notice what you're up to.
395
00:26:10,672 --> 00:26:11,757
And...
396
00:26:13,800 --> 00:26:15,802
I must meet Asa Sakan.
397
00:26:16,762 --> 00:26:19,723
- Sorry?
- Sure, no problem.
398
00:26:19,806 --> 00:26:21,099
I'll get ready.
399
00:26:22,476 --> 00:26:24,186
Why must you choose a difficult path?
400
00:26:24,269 --> 00:26:25,687
What did Taealha say to you?
401
00:26:25,771 --> 00:26:27,564
The king must own everything.
402
00:26:27,647 --> 00:26:31,068
For now, I won't share what
Taealha and I talked about with anyone.
403
00:26:32,402 --> 00:26:33,779
I've learned one thing.
404
00:26:34,571 --> 00:26:36,406
Actually, I already knew about it.
405
00:26:36,490 --> 00:26:39,785
But I suppose the world must teach me
in this hurtful way.
406
00:26:40,786 --> 00:26:42,371
What did you learn?
407
00:26:43,914 --> 00:26:46,166
Some things just can't be shared.
408
00:26:47,292 --> 00:26:48,627
Which means you have two choices.
409
00:26:49,753 --> 00:26:50,879
Will you give it up
410
00:26:51,630 --> 00:26:52,964
or make it yours?
411
00:26:54,841 --> 00:26:56,510
I, Taealha,
412
00:26:57,094 --> 00:26:58,303
will make it mine.
413
00:27:05,102 --> 00:27:06,228
I will find out.
414
00:27:08,730 --> 00:27:09,815
I'll put a team together.
415
00:27:09,898 --> 00:27:11,191
I need someone who can help me.
416
00:27:11,274 --> 00:27:12,442
What kind of person?
417
00:27:15,237 --> 00:27:16,405
Someone who's smart
418
00:27:16,488 --> 00:27:19,032
but isn't crafty.
419
00:27:19,116 --> 00:27:20,283
Then you need Yeonbal.
420
00:27:20,367 --> 00:27:22,119
I'll let Yeonbal know.
421
00:27:22,828 --> 00:27:23,829
All right.
422
00:27:54,317 --> 00:27:57,988
You must need something from me.
423
00:27:59,489 --> 00:28:02,284
I suppose you really possess
some psychic abilities.
424
00:28:02,367 --> 00:28:05,787
I do not need any psychic abilities
to guess that much.
425
00:28:06,371 --> 00:28:08,457
You're right. I need you.
426
00:28:14,004 --> 00:28:18,800
But I bet you probably need
someone as well.
427
00:28:23,764 --> 00:28:26,558
The gods' will is truly...
428
00:28:31,980 --> 00:28:34,399
Taealha and Tagon.
429
00:28:35,442 --> 00:28:37,319
They talked about something,
430
00:28:37,903 --> 00:28:39,905
and they're hiding it from me.
431
00:28:42,157 --> 00:28:43,283
Damn it.
432
00:28:46,286 --> 00:28:47,287
Saya.
433
00:28:48,205 --> 00:28:50,791
Tanya Niruha cried for a long time
434
00:28:50,874 --> 00:28:54,503
after meeting a little Wahan girl
named Doti and a servant named Seucheon.
435
00:28:54,586 --> 00:28:55,587
She cried?
436
00:28:57,255 --> 00:28:59,716
I know Doti, but who is Seucheon?
437
00:28:59,800 --> 00:29:02,010
He used to work at Harim's apothecary.
438
00:29:02,093 --> 00:29:04,930
He said he came to tell her
about Chaeeun, the missing girl.
439
00:29:05,013 --> 00:29:08,683
But I don't understand why
she cried so much because of Chaeeun.
440
00:29:08,767 --> 00:29:09,851
It's odd.
441
00:29:17,776 --> 00:29:19,820
I heard all the Wahans
were dragged away as slaves
442
00:29:19,903 --> 00:29:21,822
because someone named Mungtae
betrayed them.
443
00:29:21,905 --> 00:29:26,159
Apparently, someone named Teodae
took his own life in front of Eunseom.
444
00:29:26,701 --> 00:29:29,120
You can only leave Gitbadak
when you're dead,
445
00:29:29,204 --> 00:29:30,997
but he got everyone out of there.
446
00:29:41,800 --> 00:29:43,051
Why am I crying?
447
00:29:43,134 --> 00:29:46,930
People usually cry
when they're in distress
448
00:29:47,931 --> 00:29:49,975
or when they can feel others' pain.
449
00:29:50,684 --> 00:29:53,895
But I guess you can also cry when
you're brimming with dogged determination.
450
00:29:55,772 --> 00:29:57,357
I just learned that today.
451
00:30:04,030 --> 00:30:07,367
Niruha, Saya would like to see you.
452
00:30:11,955 --> 00:30:13,456
Where do those
453
00:30:13,540 --> 00:30:16,167
who are suffering and deserve pity
reside here in Arthdal?
454
00:30:17,627 --> 00:30:18,712
I'm not sure what to say.
455
00:30:19,671 --> 00:30:21,381
There are so many places like that.
456
00:30:23,341 --> 00:30:24,718
Find me a decent place.
457
00:30:25,760 --> 00:30:28,680
A place where there are
a lot of people who deserve pity
458
00:30:30,765 --> 00:30:32,809
and where there are
a lot of people around.
459
00:30:43,403 --> 00:30:44,487
What brings you here?
460
00:31:00,629 --> 00:31:02,047
Is it about the coronation ceremony?
461
00:31:05,300 --> 00:31:08,887
My father wants a new name for the Union.
462
00:31:08,970 --> 00:31:10,221
He wants me to do it?
463
00:31:10,722 --> 00:31:13,183
Yes, the Union's going to disappear soon.
464
00:31:13,266 --> 00:31:15,143
So we can't continue to call it a union.
465
00:31:21,441 --> 00:31:24,945
Will the Union disappear
when Tagon Niruha becomes the king?
466
00:31:25,028 --> 00:31:26,905
The tribes that formed the Union
will disappear.
467
00:31:26,988 --> 00:31:28,531
We're going to become a country.
468
00:31:28,615 --> 00:31:31,743
All those tribes and their people
will be ruled by the king.
469
00:31:35,580 --> 00:31:40,543
So you want me to come up with a name
to make them succumb to Tagon Niruha.
470
00:31:42,879 --> 00:31:44,631
You don't need to put it that way.
471
00:31:48,426 --> 00:31:49,386
Am I wrong?
472
00:31:51,388 --> 00:31:54,849
The people of the Union agreed to this
because they also need protection.
473
00:31:55,475 --> 00:31:56,851
What if the Ago Tribe
474
00:31:56,935 --> 00:31:59,604
suddenly raises an army
or we get attacked by another country?
475
00:31:59,688 --> 00:32:00,730
We need a country--
476
00:32:00,814 --> 00:32:03,483
That just proves that a country
is a bad thing.
477
00:32:03,566 --> 00:32:04,901
It would attack another country
478
00:32:04,985 --> 00:32:07,821
or trample on its own people.
479
00:32:15,787 --> 00:32:17,706
What did you talk about with Mubaek?
480
00:32:19,082 --> 00:32:22,168
I told you already. He asked me to do
an Ollimsani for Mugwang.
481
00:32:23,169 --> 00:32:24,295
Was that really all?
482
00:32:24,921 --> 00:32:26,339
What else could there be?
483
00:32:29,968 --> 00:32:32,512
Then why did you meet
a servant named Seucheon?
484
00:32:32,595 --> 00:32:34,681
Because I wanted to find Chaeeun.
485
00:32:34,764 --> 00:32:36,850
How long are you going to...
486
00:32:44,607 --> 00:32:45,692
Let's not do this.
487
00:32:52,949 --> 00:32:54,367
Okay.
488
00:32:54,951 --> 00:32:56,161
Good luck with the ceremony.
489
00:32:56,244 --> 00:32:57,996
You'll have a lot to memorize.
490
00:33:04,961 --> 00:33:06,046
Did you ask for me?
491
00:33:07,172 --> 00:33:09,716
Follow me. I need to check something.
492
00:33:26,608 --> 00:33:28,526
Get up! Get back to work!
493
00:33:42,082 --> 00:33:43,917
Niruha.
494
00:33:54,302 --> 00:33:55,428
Yangcha.
495
00:33:59,349 --> 00:34:02,227
Give these children a pair of shoes each.
496
00:34:04,354 --> 00:34:05,355
What?
497
00:34:06,606 --> 00:34:07,440
To the children?
498
00:34:07,524 --> 00:34:10,985
Niruha, is that why you asked us
to prepare these shoes?
499
00:34:12,153 --> 00:34:14,405
Even the people of Iark wear shoes.
500
00:34:14,489 --> 00:34:16,533
More so because kids have
weak and sensitive feet.
501
00:34:16,616 --> 00:34:17,617
But...
502
00:34:18,201 --> 00:34:20,662
But Niruha, as you can see, these children
503
00:34:20,745 --> 00:34:22,205
rarely ever walk or run.
504
00:34:22,288 --> 00:34:23,706
It'll be useless for them
505
00:34:24,749 --> 00:34:25,834
to wear shoes.
506
00:34:26,417 --> 00:34:27,919
They will soon get to walk and run.
507
00:34:31,214 --> 00:34:34,342
I forbid you from shackling these children
from now on.
508
00:34:34,425 --> 00:34:35,969
What?
509
00:34:36,052 --> 00:34:38,805
But what if they run away?
510
00:34:38,888 --> 00:34:42,433
Are you saying the slaves will run away
because the successor of Asa Sin
511
00:34:43,893 --> 00:34:45,687
forbid you from shackling the children?
512
00:34:48,523 --> 00:34:49,357
No...
513
00:34:50,066 --> 00:34:52,235
No, that's not what I meant.
514
00:34:52,318 --> 00:34:54,863
You should come up
with another way without
515
00:34:55,405 --> 00:34:56,447
such words spreading.
516
00:34:57,699 --> 00:34:59,325
Okay, Niruha.
517
00:34:59,409 --> 00:35:00,660
And I want you
518
00:35:00,743 --> 00:35:02,871
to feed them three times a day.
519
00:35:03,705 --> 00:35:05,790
The Great Shrine will provide the food.
520
00:35:17,260 --> 00:35:18,344
Niruha.
521
00:35:20,471 --> 00:35:21,639
Niruha.
522
00:35:22,932 --> 00:35:24,976
It's dirty. I'll do it.
523
00:36:09,103 --> 00:36:10,563
Thank you.
524
00:36:12,982 --> 00:36:14,234
There's no need to thank me.
525
00:36:17,320 --> 00:36:19,280
You give us hope.
526
00:36:24,244 --> 00:36:25,078
No.
527
00:36:27,038 --> 00:36:28,248
I should be thanking you.
528
00:36:30,375 --> 00:36:32,335
Mommy...
529
00:36:46,975 --> 00:36:48,643
- Niruha.
- Niruha.
530
00:36:48,726 --> 00:36:49,811
- Niruha.
- They thanked me.
531
00:36:50,937 --> 00:36:54,232
But I'm the one who should thank them
and feel sorry at the same time.
532
00:36:55,024 --> 00:36:56,150
They're my hope,
533
00:36:57,402 --> 00:37:00,822
but they could also be
put in danger because of me.
534
00:37:01,489 --> 00:37:03,866
Why would she do something so unnecessary?
535
00:37:04,492 --> 00:37:07,578
I can't believe she gave shoes
to the slaves at Gungseok Workshop.
536
00:37:07,662 --> 00:37:08,871
It's not unnecessary.
537
00:37:09,956 --> 00:37:11,374
She heard me?
538
00:37:11,457 --> 00:37:12,917
The kids need to wear those shoes
539
00:37:13,501 --> 00:37:16,254
and run around the entire marketplace
540
00:37:16,879 --> 00:37:19,757
telling everyone how kind I was to them.
541
00:37:19,841 --> 00:37:22,385
There's nothing more important than this.
542
00:37:31,436 --> 00:37:32,478
Hello.
543
00:37:36,858 --> 00:37:38,818
How did you...
544
00:37:40,570 --> 00:37:41,404
Susu.
545
00:37:42,822 --> 00:37:46,159
There's apparently someone
who looks exactly like Eunseom.
546
00:37:46,242 --> 00:37:47,994
- What?
- Don't get startled.
547
00:37:48,077 --> 00:37:50,663
And don't act like you know him.
I'm going to do the same.
548
00:37:53,916 --> 00:37:55,084
He knows Eunseom.
549
00:37:56,294 --> 00:37:58,212
He's Saya, the son of Tagon Niruha.
550
00:37:58,713 --> 00:38:00,214
He came to ask you a few things.
551
00:38:01,299 --> 00:38:03,468
Oh, I see. I'm sorry.
552
00:38:04,052 --> 00:38:06,971
I have poor eyesight,
so I mistook you for someone else.
553
00:38:08,389 --> 00:38:10,266
He really does look like Eunseom.
554
00:38:10,350 --> 00:38:12,268
I heard you met Tanya Niruha.
555
00:38:19,525 --> 00:38:20,610
Why did you meet her?
556
00:38:21,861 --> 00:38:24,572
Well, I went to visit Tanya Niruha
557
00:38:25,573 --> 00:38:28,701
because my master and his wife
ended up dying a wrongful death,
558
00:38:28,785 --> 00:38:32,705
and I also thought she could help me
find my late master's daughter, Chaeeun.
559
00:38:33,331 --> 00:38:34,665
You met her because of Chaeeun?
560
00:38:35,375 --> 00:38:36,250
Yes.
561
00:38:38,461 --> 00:38:41,631
How did you know
that Tanya Niruha and Chaeeun
562
00:38:41,714 --> 00:38:43,216
knew each other?
563
00:38:44,675 --> 00:38:47,136
How could someone like you
meet the High Priestess?
564
00:38:49,847 --> 00:38:51,099
How?
565
00:38:51,182 --> 00:38:53,267
Doti from the Wahan Tribe
used to stay here with us.
566
00:38:53,351 --> 00:38:55,353
And she told me
that she could help me meet her.
567
00:38:55,436 --> 00:38:58,231
No, that's not the answer
I wanted to hear.
568
00:38:59,190 --> 00:39:00,358
Mungtae!
569
00:39:03,444 --> 00:39:05,947
Tell him the truth
if you don't want to die.
570
00:39:07,073 --> 00:39:11,244
We talked about the people of Wahan
who managed to escape from Doldambul.
571
00:39:11,327 --> 00:39:13,162
- Doldambul?
- It's the truth.
572
00:39:14,539 --> 00:39:16,249
You were at Doldambul?
573
00:39:16,332 --> 00:39:17,458
Yes.
574
00:39:18,418 --> 00:39:20,086
You were at Doldambul?
575
00:39:20,962 --> 00:39:22,255
Why?
576
00:39:22,338 --> 00:39:26,300
My lady, Chaeeun, asked me to go there.
577
00:39:26,384 --> 00:39:28,344
Chaeeun? Why?
578
00:39:28,845 --> 00:39:31,180
I really don't know why.
579
00:39:31,264 --> 00:39:32,473
Why didn't you bring them back?
580
00:39:33,057 --> 00:39:35,226
The owner of the Great Shrine
is from the Wahan Tribe.
581
00:39:35,726 --> 00:39:37,854
I didn't know that back then.
582
00:39:38,521 --> 00:39:40,481
There was a riot at Doldambul.
583
00:39:40,565 --> 00:39:43,651
And I saw the people of Wahan
escape from there.
584
00:39:43,734 --> 00:39:47,363
She was worried that they might've died
when she heard about the riot.
585
00:39:47,447 --> 00:39:51,284
But I told her that I saw them run away...
586
00:39:51,367 --> 00:39:54,203
Is that why she cried?
587
00:39:54,287 --> 00:39:55,580
Yes.
588
00:40:10,178 --> 00:40:12,221
Chaeeun sent that guy to Doldambul
589
00:40:12,972 --> 00:40:14,724
way before Tanya became the High Priest.
590
00:40:17,310 --> 00:40:18,603
And Doldambul...
591
00:40:19,145 --> 00:40:19,979
Hey.
592
00:40:20,062 --> 00:40:23,816
At least I don't go about babbling on
about an Igutu from Doldambul
593
00:40:23,900 --> 00:40:28,738
resembling Lord Saya of all people.
594
00:40:31,449 --> 00:40:33,451
An Igutu that looks like me?
595
00:40:53,054 --> 00:40:54,055
Yeonbal?
596
00:40:54,847 --> 00:40:55,723
My name is Yeonbal,
597
00:40:55,806 --> 00:40:58,768
and Tagon Niruha asked me to guard you
and gave me permission to enter
598
00:40:58,851 --> 00:41:00,228
the bang of the Royal Administration.
599
00:41:05,942 --> 00:41:07,527
And also told you to keep an eye on me?
600
00:41:07,610 --> 00:41:10,446
No, I never got such orders.
601
00:41:10,530 --> 00:41:11,948
It doesn't matter.
602
00:41:12,031 --> 00:41:13,866
I have nothing to hide anyway.
603
00:41:13,950 --> 00:41:16,744
I'll tell you what we need to do here.
604
00:41:20,206 --> 00:41:23,125
He looks just like him. It's eerie.
605
00:41:27,088 --> 00:41:29,257
Is this what I need to do?
606
00:41:30,007 --> 00:41:32,343
What was that look?
607
00:41:34,053 --> 00:41:35,346
Pardon?
608
00:41:35,429 --> 00:41:37,265
Oh, I just--
609
00:41:37,348 --> 00:41:39,517
What were you thinking
when you looked at me just now?
610
00:41:40,268 --> 00:41:41,352
Tell me the truth.
611
00:41:43,896 --> 00:41:45,565
When did you first see me?
612
00:41:45,648 --> 00:41:47,900
I first saw you in the waiting room...
613
00:41:47,984 --> 00:41:50,611
Yes, that was the first time
you saw me, right?
614
00:41:53,781 --> 00:41:57,743
Were you thinking that I look similar
to that Igutu?
615
00:41:59,287 --> 00:42:00,580
- What Igutu?
- You said
616
00:42:00,663 --> 00:42:02,582
I look similar to the Igutu you saw
at Doldambul
617
00:42:02,665 --> 00:42:04,542
in front of the waiting room
at the Union Palace.
618
00:42:07,753 --> 00:42:08,838
No, that's not it.
619
00:42:10,631 --> 00:42:13,050
You... Who are you?
620
00:42:17,805 --> 00:42:19,432
I made a mistake.
621
00:42:19,515 --> 00:42:20,766
You don't look like him.
622
00:42:20,850 --> 00:42:22,977
That dujeumsaeng who killed Sanung Niruha.
623
00:42:26,647 --> 00:42:27,648
Eunseom.
624
00:42:31,360 --> 00:42:34,614
Tell me how he got caught and how he died.
625
00:42:35,197 --> 00:42:37,867
- Pardon?
- That guy who killed Sanung Niruha.
626
00:42:41,162 --> 00:42:42,913
To be honest,
627
00:42:43,831 --> 00:42:46,584
the person who was thrown
into the boiling water
628
00:42:47,960 --> 00:42:48,961
wasn't him.
629
00:42:49,462 --> 00:42:51,088
But I'm sure he died.
630
00:42:51,172 --> 00:42:52,673
We weren't able to find his body.
631
00:42:52,757 --> 00:42:55,092
But he got stabbed
and fell into the river.
632
00:42:55,176 --> 00:42:56,844
Who stabbed him?
633
00:42:56,927 --> 00:42:58,012
By any chance,
634
00:42:59,597 --> 00:43:00,431
was it Mubaek?
635
00:43:00,514 --> 00:43:03,976
Yes, Mubaek went after him,
and that's what happened.
636
00:43:05,144 --> 00:43:06,896
It probably happened
when no one was looking.
637
00:43:08,230 --> 00:43:10,316
You only heard that from Mubaek,
638
00:43:11,817 --> 00:43:12,818
didn't you?
639
00:43:13,861 --> 00:43:15,696
Yes, you're right.
I never saw it for myself.
640
00:43:15,780 --> 00:43:18,949
But there is no way Mubaek would lie.
641
00:43:20,951 --> 00:43:23,704
And the mirror
was standing right next to you.
642
00:43:24,288 --> 00:43:26,165
How could I not recognize his face?
643
00:43:29,293 --> 00:43:30,336
Eunseom.
644
00:43:33,130 --> 00:43:34,799
Why are you just standing there?
645
00:43:35,675 --> 00:43:37,301
Are you worried
the leaders might not come?
646
00:43:39,887 --> 00:43:41,430
That meeting...
647
00:43:43,224 --> 00:43:45,017
It's mandatory that they come, right?
648
00:43:45,101 --> 00:43:46,102
They'll come,won't they?
649
00:43:46,852 --> 00:43:48,020
They need to come.
650
00:43:48,562 --> 00:43:51,107
But it's been so long
since they last held that.
651
00:43:51,190 --> 00:43:54,026
And the leader of the Tae Clan
isn't very cooperative.
652
00:43:54,694 --> 00:43:56,028
That worries me a little.
653
00:43:58,489 --> 00:44:01,367
They want to hold the meeting
on the lands of the Myo Clan?
654
00:44:02,326 --> 00:44:04,787
You must attend. If you refuse to go--
655
00:44:04,870 --> 00:44:07,039
We never held that thing
656
00:44:07,123 --> 00:44:08,874
ever since Inaishingi passed away.
657
00:44:08,958 --> 00:44:11,669
That's why you should go
and see if he really is Inaishingi.
658
00:44:11,752 --> 00:44:14,505
My gosh, why did Dachi
have to come back alive and
659
00:44:14,588 --> 00:44:16,298
tell everyone
that Inaishingi has returned?
660
00:44:16,382 --> 00:44:18,509
He should've taken revenge on them
for selling him.
661
00:44:18,592 --> 00:44:20,886
- Sir.
- I'm not going to attend the meeting!
662
00:44:21,846 --> 00:44:24,098
And the Myo Clan has no authority
663
00:44:24,682 --> 00:44:26,434
to tell the Tae Clan what to do.
664
00:44:28,936 --> 00:44:31,355
"Tell them that Inaishingi has returned.
665
00:44:31,939 --> 00:44:34,817
That is the second condition."
666
00:44:37,194 --> 00:44:40,114
They're going to hold the meeting soon.
667
00:44:40,197 --> 00:44:41,532
So the Ago Tribe will all--
668
00:44:41,615 --> 00:44:42,992
Who says I'm going to go?
669
00:44:47,913 --> 00:44:48,873
Chief.
670
00:44:49,373 --> 00:44:51,208
You're not going to attend the meeting?
671
00:44:52,543 --> 00:44:54,170
Even if it's a meeting,
672
00:44:54,253 --> 00:44:55,796
I, Tae Apdok,
673
00:44:56,422 --> 00:44:59,216
will not receive orders from the Myo Clan.
674
00:44:59,300 --> 00:45:00,676
It's nonsense!
675
00:45:00,759 --> 00:45:03,387
- Sir.
- You must go.
676
00:45:03,471 --> 00:45:04,805
- This is wrong.
- Please.
677
00:45:04,889 --> 00:45:05,973
Silence!
678
00:45:06,974 --> 00:45:09,268
Why do I need to go there anyway?
679
00:45:09,351 --> 00:45:11,312
The people of the Myo Clan are all lying!
680
00:45:11,395 --> 00:45:14,899
Sir, if they really are lying,
681
00:45:14,982 --> 00:45:16,609
that's more of a reason why you should go.
682
00:45:22,281 --> 00:45:23,282
What do you mean?
683
00:45:23,866 --> 00:45:25,159
Why would I go if they're lying?
684
00:45:25,242 --> 00:45:29,455
With those pure and deep eyes of yours,
you should test their honesty
685
00:45:29,538 --> 00:45:32,082
and prove that they're
trying to deceive us.
686
00:45:32,166 --> 00:45:35,252
And secondly, everyone believes
that you're a generous leader
687
00:45:35,336 --> 00:45:38,839
who embraces the thoughts and will
of your people.
688
00:45:38,923 --> 00:45:41,592
If you give them
what they desperately wish,
689
00:45:41,675 --> 00:45:44,220
it will strengthen
the trust they have in you.
690
00:45:50,059 --> 00:45:52,102
You know what? You're right.
691
00:45:53,562 --> 00:45:55,981
I can feel that.
692
00:45:56,649 --> 00:45:59,443
Do you really
want me to go that desperately?
693
00:45:59,527 --> 00:46:01,612
- Yes, Chief!
- Yes, Chief!
694
00:46:19,964 --> 00:46:21,549
Here. Eat up.
695
00:46:23,467 --> 00:46:25,219
Enjoy your food.
696
00:46:27,304 --> 00:46:28,681
Be careful, Niruha.
697
00:46:37,773 --> 00:46:40,359
Can I have some more?
698
00:46:44,613 --> 00:46:46,949
Where are your parents?
How did you become a slave?
699
00:46:47,032 --> 00:46:50,703
My parents died when Arthdal
700
00:46:50,786 --> 00:46:52,413
suppressed our tribe.
701
00:46:52,997 --> 00:46:54,373
I got caught back then.
702
00:46:58,919 --> 00:47:01,171
But Niruha...
703
00:47:05,426 --> 00:47:08,137
Yes? What is it?
704
00:47:08,220 --> 00:47:12,266
Do I need to be a slave until I die?
705
00:47:13,601 --> 00:47:16,061
My mother used to be a musician.
706
00:47:16,645 --> 00:47:18,355
Am I not allowed to be
707
00:47:18,439 --> 00:47:21,066
anything else other than a slave?
708
00:47:23,277 --> 00:47:25,946
Can't I be something else?
709
00:47:28,282 --> 00:47:30,743
Am I not allowed to be something else?
710
00:47:30,826 --> 00:47:32,953
Do I have to be the great mother?
711
00:47:34,622 --> 00:47:35,623
Don't you want to do it?
712
00:47:36,624 --> 00:47:37,916
That's not what I mean.
713
00:47:38,000 --> 00:47:39,793
I will do it.
714
00:47:40,669 --> 00:47:43,631
But I just want to know if I'm allowed
to become anything else.
715
00:47:43,714 --> 00:47:45,424
Of course, you can.
716
00:47:45,507 --> 00:47:48,218
You can become anything you want.
717
00:47:48,302 --> 00:47:51,096
You can be the great mother.
718
00:47:51,180 --> 00:47:53,349
But you can also become
719
00:47:53,432 --> 00:47:56,101
a great hunter like Urumi,
who's good at rock slinging.
720
00:47:56,185 --> 00:47:57,686
And you can also become
721
00:47:57,770 --> 00:47:59,396
dexterous like Father Yeolson
722
00:47:59,480 --> 00:48:01,815
and bring abundance to Wahan.
723
00:48:02,399 --> 00:48:04,360
It's all up to you.
724
00:48:16,664 --> 00:48:21,085
No, it's all up to you.
You can become anything you want.
725
00:48:21,585 --> 00:48:23,379
I can become anything I want?
726
00:48:26,215 --> 00:48:28,634
Of course. You can become anything.
727
00:48:28,717 --> 00:48:31,970
Do I get more than ten choices?
728
00:48:34,515 --> 00:48:35,683
You get more than 100.
729
00:48:38,686 --> 00:48:42,523
There are more than 100 things you can be.
730
00:48:44,900 --> 00:48:46,151
Look at those stars.
731
00:48:46,777 --> 00:48:48,779
How many stars do you think there are?
732
00:48:49,279 --> 00:48:51,323
I'm not very sure.
733
00:48:52,449 --> 00:48:53,701
But there are more than 100.
734
00:48:54,660 --> 00:48:57,162
That's right. If you die
after you fulfill your mission,
735
00:48:58,080 --> 00:49:00,874
you eventually rise to the sky
and become a star.
736
00:49:02,960 --> 00:49:06,046
That's why each star is different.
737
00:49:06,130 --> 00:49:08,382
Once you make something of yourself
738
00:49:08,465 --> 00:49:10,008
and turn into a star
739
00:49:10,801 --> 00:49:12,469
after you die,
740
00:49:12,553 --> 00:49:15,848
no one knows what kind of star
you'll turn into.
741
00:49:18,058 --> 00:49:19,351
Because in the end,
742
00:49:20,060 --> 00:49:21,562
it's all up to you.
743
00:49:24,857 --> 00:49:26,567
It's all up to you guys.
744
00:49:27,818 --> 00:49:30,362
Eunseom, I'll do everything I can.
745
00:49:30,988 --> 00:49:32,906
I will not give up, just like you.
746
00:49:38,036 --> 00:49:40,414
Why are they following us?
747
00:49:41,832 --> 00:49:44,418
They probably want to see
748
00:49:44,501 --> 00:49:47,045
if Inaishingi has really returned.
749
00:49:48,547 --> 00:49:52,426
My gosh, I guess I also need to embrace
their foolishness.
750
00:49:52,509 --> 00:49:53,552
They're here.
751
00:49:54,720 --> 00:49:56,346
The leaders are here.
752
00:49:56,430 --> 00:49:58,682
- The Sul Clan and the Tae Clan.
- Just the leaders?
753
00:49:58,766 --> 00:50:00,434
No, they brought a huge group of people.
754
00:50:01,143 --> 00:50:03,437
People from the Sul Clan and the Tae Clan.
755
00:50:26,710 --> 00:50:29,797
This is weird.
Only heads and elders need to come,
756
00:50:29,880 --> 00:50:31,006
so why drag the others here?
757
00:50:31,548 --> 00:50:32,591
Could...
758
00:50:33,133 --> 00:50:35,511
they all be harboring weapons?
759
00:50:36,512 --> 00:50:38,722
No, it didn't seem that way.
760
00:50:43,727 --> 00:50:45,854
What if what you said before is right?
761
00:50:46,438 --> 00:50:47,439
What I said before?
762
00:50:48,232 --> 00:50:49,107
What's that?
763
00:51:23,892 --> 00:51:28,021
This man of unknown origin
is supposed to be Inaishingi?
764
00:51:28,105 --> 00:51:31,108
The God of Waterfall
doesn't punish those who are right.
765
00:51:31,191 --> 00:51:33,569
The God of Waterfall talked to him
and spat him out,
766
00:51:33,652 --> 00:51:35,028
making him hold the sickle.
767
00:51:35,112 --> 00:51:36,446
Enough!
768
00:51:37,072 --> 00:51:39,741
So what exactly did Inaishingi say?
769
00:51:39,825 --> 00:51:41,201
I urge you to be more respectful.
770
00:51:42,369 --> 00:51:44,580
Okay, fine.
771
00:51:46,540 --> 00:51:48,000
Dear Inaishingi,
772
00:51:48,750 --> 00:51:50,294
please lay your guidance upon us.
773
00:51:55,591 --> 00:51:56,925
"Be the first to show generosity.
774
00:51:58,802 --> 00:52:02,014
Save those from other clans
that have been sold as slaves in Arthdal
775
00:52:03,390 --> 00:52:05,267
and help them go home.
776
00:52:06,476 --> 00:52:09,855
The clan that received such a favor
must repay it
777
00:52:09,938 --> 00:52:11,315
by saving those from other clans.
778
00:52:11,398 --> 00:52:14,526
Fail to do so and you'll die
779
00:52:14,610 --> 00:52:15,819
a painful death."
780
00:52:21,283 --> 00:52:24,494
So you're saying
that since my people were saved,
781
00:52:24,578 --> 00:52:27,456
I should save those of other clans?
782
00:52:31,752 --> 00:52:35,631
Those bastards sold off two of my nephews!
783
00:52:35,714 --> 00:52:38,508
Well, you pricks started it.
784
00:52:39,217 --> 00:52:43,055
Pricks? How dare you run your mouth!
785
00:52:43,138 --> 00:52:46,600
I'm afraid this is a movement
that'll never happen.
786
00:52:46,683 --> 00:52:49,853
During these ten years, bad blood
has accumulated among all the clans.
787
00:52:50,729 --> 00:52:51,897
We're leaving.
788
00:52:55,817 --> 00:52:56,860
Damn it.
789
00:52:57,444 --> 00:52:59,738
I should've been the one to leave first.
790
00:53:12,960 --> 00:53:15,837
How did it go?
From his expression, it seems like...
791
00:53:20,842 --> 00:53:22,636
It didn't work?
792
00:53:23,804 --> 00:53:25,847
Damn it.
793
00:53:25,931 --> 00:53:28,558
Don't give up just yet.
If what you said is correct...
794
00:53:33,814 --> 00:53:35,816
What exactly is it that I said?
795
00:53:47,411 --> 00:53:50,372
I am Tae Apdok,
the great leader of the Tae Clan.
796
00:53:52,332 --> 00:53:54,960
With my deep and clear eyes,
797
00:53:56,044 --> 00:54:00,716
I was able to see through
the man claiming to be Inaishingi.
798
00:54:01,216 --> 00:54:02,384
I looked
799
00:54:03,510 --> 00:54:04,344
but was disappointed.
800
00:54:06,930 --> 00:54:09,683
It's utter nonsense!
The Myo Clan fabricated a story.
801
00:54:09,766 --> 00:54:11,518
I never once believed it,
802
00:54:11,601 --> 00:54:15,063
but I brought you all here
since you desperately wanted to know.
803
00:54:15,147 --> 00:54:18,442
- However--
- Is he really not Inaishingi?
804
00:54:19,109 --> 00:54:20,652
You dare interrupt me?
805
00:54:20,736 --> 00:54:23,989
Can't you hear that
I'm delivering my findings?
806
00:54:24,072 --> 00:54:27,617
What did I tell you? I, Tae Apdok--
807
00:54:27,701 --> 00:54:29,286
I address the Tae Clan.
808
00:54:38,587 --> 00:54:40,088
My brothers,
809
00:54:40,172 --> 00:54:42,716
your leader has decided
that I am not Inaishingi.
810
00:54:42,799 --> 00:54:45,135
- Brothers, my ass!
- From what I hear,
811
00:54:45,218 --> 00:54:47,387
all of the Ago Tribe were once brothers.
812
00:54:47,471 --> 00:54:49,973
All this enmity formed in just a decade.
813
00:54:50,057 --> 00:54:51,975
- Am I not right?
- Don't listen to him.
814
00:54:52,059 --> 00:54:55,145
His words may be sweet to the ears
but they are bitter within.
815
00:54:55,228 --> 00:54:57,856
No, they are not bitter
to the ears as well.
816
00:54:58,565 --> 00:54:59,858
I...
817
00:55:01,485 --> 00:55:02,569
I...
818
00:55:07,365 --> 00:55:11,119
do not know for sure
whether I'm Inaishingi or not.
819
00:55:12,120 --> 00:55:13,580
What the hell?
820
00:55:13,663 --> 00:55:15,123
What is he saying?
821
00:55:16,083 --> 00:55:18,210
It's true that I survived the waterfall.
822
00:55:19,002 --> 00:55:20,545
But how can I say
823
00:55:20,629 --> 00:55:23,423
that I'm Inaishingi
when I don't believe it myself?
824
00:55:23,507 --> 00:55:26,009
Yes, he finally says the truth.
825
00:55:26,093 --> 00:55:28,136
He is not Inaishingi.
826
00:55:28,220 --> 00:55:29,262
Sir,
827
00:55:31,014 --> 00:55:32,140
let's hear him out.
828
00:55:33,266 --> 00:55:34,101
However,
829
00:55:35,310 --> 00:55:38,063
if Inaishingi did choose me,
830
00:55:38,146 --> 00:55:40,107
if he's within me now,
831
00:55:40,190 --> 00:55:43,360
if the waterfall did spit out Inaishingi,
832
00:55:43,443 --> 00:55:46,905
and if he has truly
returned in spirit within me,
833
00:55:50,117 --> 00:55:51,618
then the head of Tae Clan will die
834
00:55:54,121 --> 00:55:56,665
before the sun rises tomorrow.
835
00:55:59,960 --> 00:56:00,794
What?
836
00:56:03,672 --> 00:56:06,716
- What? You dare say that to me?
- If I am not...
837
00:56:07,968 --> 00:56:09,553
If I am not Inaishingi,
838
00:56:11,096 --> 00:56:13,640
then I will be the one to die tomorrow.
839
00:56:15,308 --> 00:56:17,227
That crazy prick!
He's screwing everything up!
840
00:56:17,936 --> 00:56:20,480
Only one of us will see
841
00:56:23,358 --> 00:56:25,026
tomorrow's blue sky.
842
00:56:30,657 --> 00:56:32,075
Why did you do such a thing?
843
00:56:34,119 --> 00:56:38,582
If Tae Apdok doesn't die tomorrow,
we'll be done for.
844
00:56:38,665 --> 00:56:41,042
You could run away, but what about us?
845
00:56:42,043 --> 00:56:44,421
We'll have to keep living
by these horrid rules.
846
00:56:46,882 --> 00:56:48,592
What are you thinking?
847
00:56:48,675 --> 00:56:50,135
Let's kill Tae Apdok.
848
00:56:50,218 --> 00:56:52,804
He'll only hinder us anyway.
849
00:56:52,888 --> 00:56:56,141
That's ridiculous.
Don't you think he'll be ready for that?
850
00:56:58,935 --> 00:57:00,020
Let's wait.
851
00:57:10,822 --> 00:57:12,073
What were you thinking?
852
00:57:13,575 --> 00:57:14,951
Why did you do it?
853
00:57:16,161 --> 00:57:17,245
I took a chance.
854
00:57:19,039 --> 00:57:20,248
A chance on what?
855
00:57:20,332 --> 00:57:22,667
The Ago Tribe has over 30 clans
856
00:57:22,751 --> 00:57:24,628
and they should be united.
857
00:57:27,339 --> 00:57:29,090
Talk about a rough start.
858
00:57:30,634 --> 00:57:33,345
It'll fail anyway,
so you'll just mess things up?
859
00:57:33,428 --> 00:57:34,721
I'm...
860
00:57:36,765 --> 00:57:38,934
taking my chances on what you said.
861
00:57:39,017 --> 00:57:42,854
Which is what? What is it that I said?
862
00:57:48,193 --> 00:57:49,861
What is the meaning of this?
863
00:57:55,158 --> 00:57:57,702
Sir, please rethink this once more.
864
00:57:59,579 --> 00:58:01,164
Rethink what?
865
00:58:02,123 --> 00:58:05,335
Did you not hear what he said?
866
00:58:05,418 --> 00:58:07,754
How can such a rat be Inaishingi?
867
00:58:07,837 --> 00:58:09,548
If he's not Inaishingi--
868
00:58:09,631 --> 00:58:11,007
Then what?
869
00:58:13,843 --> 00:58:17,430
What hope does our tribe have?
870
00:58:19,140 --> 00:58:19,975
What?
871
00:58:20,559 --> 00:58:24,437
Are you saying that I, Tae Apdok,
the great leader of Tae Clan,
872
00:58:25,313 --> 00:58:27,315
do not give you hope?
873
00:58:27,399 --> 00:58:28,775
Sir, please.
874
00:58:30,318 --> 00:58:32,821
It is not what we're saying.
But just once...
875
00:58:32,904 --> 00:58:34,823
You leave me no choice.
876
00:58:41,621 --> 00:58:42,747
Dachi, step forward.
877
00:58:44,332 --> 00:58:45,458
You will be whipped 50 times.
878
00:58:47,711 --> 00:58:49,045
Bring me the whip!
879
00:58:57,178 --> 00:58:59,347
I told you to bring me the whip.
880
00:58:59,931 --> 00:59:01,433
Dachi challenged my words--
881
00:59:01,516 --> 00:59:03,059
What did Dachi do wrong?
882
00:59:05,478 --> 00:59:06,479
I saw it.
883
00:59:07,272 --> 00:59:10,066
I saw Inaishingi in him.
884
00:59:10,150 --> 00:59:11,151
What?
885
00:59:12,110 --> 00:59:15,905
I spent eight years in Gitbadak
with nothing to look forward to.
886
00:59:15,989 --> 00:59:18,408
But he saved me,
887
00:59:19,576 --> 00:59:22,829
dug me up from the dark,
and showed me the blue sky.
888
00:59:28,668 --> 00:59:30,837
You dare cut me off?
889
00:59:32,088 --> 00:59:34,257
You cut me off!
890
00:59:34,341 --> 00:59:37,844
How dare you cut me off!
891
00:59:39,304 --> 00:59:40,722
You vermin.
892
00:59:44,809 --> 00:59:46,102
Is there more you wish to say?
893
00:59:47,145 --> 00:59:48,271
No, sir.
894
00:59:48,980 --> 00:59:49,981
Sir!
895
01:00:19,469 --> 01:00:20,470
Tanya,
896
01:00:21,096 --> 01:00:22,722
what are you hiding from me?
897
01:00:24,474 --> 01:00:25,767
It doesn't matter.
898
01:00:25,850 --> 01:00:27,352
I'll soon find out anyway,
899
01:00:29,145 --> 01:00:30,897
though in a way you'll hate.
900
01:00:37,320 --> 01:00:40,615
The characters are of Aniartz, right?
901
01:00:40,699 --> 01:00:41,908
Yes.
902
01:00:41,991 --> 01:00:45,870
How do you write "star"
in Aniartz characters?
903
01:00:45,954 --> 01:00:48,623
Star? Well...
904
01:01:13,815 --> 01:01:14,899
Like this.
905
01:01:17,068 --> 01:01:18,403
How do you read it?
906
01:01:21,406 --> 01:01:22,490
"Seong"
907
01:01:23,366 --> 01:01:24,534
and "Chin."
908
01:01:27,662 --> 01:01:31,082
Seong chin.
909
01:01:40,175 --> 01:01:41,760
Damn it.
910
01:01:45,138 --> 01:01:47,348
It worked the last time.
911
01:02:12,874 --> 01:02:15,043
By tomorrow...
912
01:03:46,134 --> 01:03:47,051
What now?
913
01:03:57,729 --> 01:04:02,400
Guys, come out. Wake up!
914
01:04:08,573 --> 01:04:11,159
Hey, wake up!
915
01:04:16,915 --> 01:04:19,876
I had a dream
for the first time in a while.
916
01:04:20,460 --> 01:04:21,836
I'm not sure what that is,
917
01:04:22,503 --> 01:04:25,131
but what happened outside
918
01:04:26,633 --> 01:04:28,092
seems like a dream to me.
919
01:04:32,347 --> 01:04:33,306
There.
920
01:04:38,645 --> 01:04:39,729
The drums rolling
921
01:04:39,812 --> 01:04:42,231
will be your cue to enter.
922
01:04:42,315 --> 01:04:43,691
I will guide the way.
923
01:04:45,360 --> 01:04:48,446
I have a lot to memorize
so please don't disturb me.
924
01:04:48,529 --> 01:04:50,323
Yes, Niruha.
925
01:04:57,872 --> 01:04:59,457
Have you memorized it all?
926
01:05:01,376 --> 01:05:02,835
I said I didn't want interruptions.
927
01:05:06,255 --> 01:05:07,256
Sure.
928
01:05:09,175 --> 01:05:10,385
Mubaek,
929
01:05:12,011 --> 01:05:12,929
can we talk?
930
01:05:20,144 --> 01:05:22,146
I have captured all of the Wahan people.
931
01:05:28,569 --> 01:05:31,739
Do you think I'll torture them
to hear what's being kept from me?
932
01:05:35,076 --> 01:05:36,244
No.
933
01:05:38,997 --> 01:05:41,499
I'll kill them all
after the coronation ceremony.
934
01:05:41,582 --> 01:05:45,837
I don't know
if this is enough to blackmail you,
935
01:05:45,920 --> 01:05:47,547
but I believe that it is.
936
01:05:48,297 --> 01:05:51,676
If you tell me everything
that you know about me,
937
01:05:52,510 --> 01:05:53,636
they'll live.
938
01:06:01,602 --> 01:06:04,689
You should escort the Niruha out now.
939
01:06:05,815 --> 01:06:06,691
Right.
940
01:06:16,909 --> 01:06:19,370
- The High Priestess.
- Bless the High Priestess.
941
01:06:19,454 --> 01:06:21,622
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
942
01:06:21,706 --> 01:06:24,125
- The High Priestess.
- Bless the High Priestess.
943
01:06:24,208 --> 01:06:26,085
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
944
01:06:26,169 --> 01:06:28,713
- The High Priestess.
- Bless the High Priestess.
945
01:06:28,796 --> 01:06:30,548
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
946
01:06:31,132 --> 01:06:32,842
Bless the High Priestess.
947
01:06:32,925 --> 01:06:35,553
- Tanya Niruha!
- The High Priestess.
948
01:06:35,636 --> 01:06:37,847
Bless the High Priestess.
949
01:06:37,930 --> 01:06:39,223
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha.
950
01:06:39,307 --> 01:06:42,268
- Tanya Niruha!
- Bless the High Priestess.
951
01:06:42,351 --> 01:06:45,063
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha!
952
01:06:45,146 --> 01:06:47,857
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha.
953
01:06:47,940 --> 01:06:50,693
- Tanya Niruha.
- Tanya Niruha.
954
01:06:50,777 --> 01:06:53,154
- Bless the High Priestess.
- Tanya Niruha!
955
01:07:07,919 --> 01:07:09,754
Eunseom is alive
956
01:07:10,588 --> 01:07:14,383
and you are his benetbeot.
957
01:07:15,885 --> 01:07:17,178
That is all I know.
958
01:07:22,517 --> 01:07:26,854
Hey, don't you want to know
about your real parents and siblings?
959
01:07:27,438 --> 01:07:29,899
- I regret it.
- Why do you regret it?
960
01:07:29,982 --> 01:07:31,776
Every time
961
01:07:32,485 --> 01:07:33,861
I see your face...
962
01:07:34,529 --> 01:07:35,655
What about it?
963
01:07:36,531 --> 01:07:38,825
I should never have met you.
964
01:07:45,373 --> 01:07:49,836
- Tanya Niruha!
- Bless the High Priestess.
965
01:07:50,419 --> 01:07:51,963
Tanya Niruha!
966
01:08:12,028 --> 01:08:16,241
You said you weren't sure
as to yourself being Inaishingi.
967
01:08:17,117 --> 01:08:19,035
You must believe it now.
968
01:08:22,622 --> 01:08:24,207
Just like you foretold,
969
01:08:24,874 --> 01:08:27,127
Tae Apdok wasn't able to see today's sun.
970
01:08:29,629 --> 01:08:34,509
That is why the Tae Clan
has chosen you as Inaishingi.
971
01:08:42,600 --> 01:08:45,520
- The descendant of Asa Sin.
- The descendant of Asa Sin.
972
01:08:45,603 --> 01:08:47,897
High Priestess Tanya Niruha.
973
01:08:47,981 --> 01:08:50,900
- The descendant of Asa Sin.
- The descendant of Asa Sin.
974
01:08:51,901 --> 01:08:54,571
- High Priestess Tanya Niruha.
- High Priestess Tanya Niruha.
975
01:08:54,654 --> 01:08:58,116
- High Priestess Tanya Niruha.
- High Priestess Tanya Niruha.
976
01:08:58,199 --> 01:09:00,702
- High Priestess Tanya Niruha.
- The descendant of Asa Sin.
977
01:09:55,965 --> 01:09:59,844
The Great Mother Asa Sin
sent Aramun to this world
978
01:10:00,428 --> 01:10:02,055
by the wishes of Airuju,
979
01:10:02,764 --> 01:10:05,308
saved many clans from the war,
980
01:10:05,391 --> 01:10:06,851
and had them form a union.
981
01:10:07,602 --> 01:10:10,021
- Haramahamen.
- Haramahamen.
982
01:10:10,104 --> 01:10:13,149
- Haramahamen.
- Haramahamen.
983
01:10:13,233 --> 01:10:14,984
And today, 200 years from that moment,
984
01:10:15,568 --> 01:10:20,156
Airuju wishes to tear down
the union he once founded
985
01:10:20,740 --> 01:10:24,202
and build something new
with the newly-born Aramun.
986
01:10:26,496 --> 01:10:28,248
In front of the entire union,
987
01:10:28,331 --> 01:10:30,542
I will convey the words of Airuju,
988
01:10:30,625 --> 01:10:35,380
the beginning and end of this world
and the one who moves all things.
989
01:10:36,047 --> 01:10:39,217
- Ishillobu beresa.
- Ishillobu beresa.
990
01:10:39,300 --> 01:10:41,970
- Ishillobu beresa.
- Ishillobu beresa.
991
01:10:42,929 --> 01:10:46,015
Tagon, stand before the eyes of Airuju.
992
01:11:01,072 --> 01:11:04,284
The newly-born Aramun
will connect the sky and land.
993
01:11:06,160 --> 01:11:08,204
Look over the many days and nights
994
01:11:08,288 --> 01:11:10,498
and serve and protect
all forms of life on Arthdal
995
01:11:10,582 --> 01:11:14,586
to connect the old days
with the many years to come.
996
01:11:15,753 --> 01:11:17,005
Also...
997
01:11:30,018 --> 01:11:32,604
We received word from Asa Sakan.
998
01:11:32,687 --> 01:11:36,482
We wish to bet the fate
of White Peak Mountain with you, my Queen.
999
01:11:39,861 --> 01:11:42,780
The crown that validates my authority
1000
01:11:43,406 --> 01:11:46,075
should be worn
on your head and in your heart.
1001
01:11:47,368 --> 01:11:48,244
I...
1002
01:11:51,205 --> 01:11:53,041
crown you as King!
1003
01:11:54,083 --> 01:11:56,753
I, Tagon, the messenger
of the great mother Asa Sin,
1004
01:11:56,836 --> 01:11:58,421
the newly-born Aramun,
1005
01:11:58,504 --> 01:12:02,342
and the son of Airuju
who is the beginning and end of this world
1006
01:12:02,425 --> 01:12:03,718
respect
1007
01:12:05,303 --> 01:12:06,262
your wishes.
1008
01:12:35,750 --> 01:12:40,755
- Tagon, our King.
- Tagon, our King.
1009
01:12:40,838 --> 01:12:45,051
- Tagon, our King.
- Aramun!
1010
01:13:01,776 --> 01:13:02,777
I want you.
1011
01:13:04,237 --> 01:13:06,114
With all my heart, I still want you.
1012
01:13:06,990 --> 01:13:08,157
That's nice to hear.
1013
01:13:09,534 --> 01:13:12,912
I want you with all my heart, too.
1014
01:13:16,749 --> 01:13:17,792
Yes, I do.
1015
01:13:18,876 --> 01:13:20,003
I truly want it.
1016
01:13:21,254 --> 01:13:23,464
Now, I wish to have all of Arthdal.
1017
01:13:32,265 --> 01:13:33,141
Eunseom...
1018
01:13:39,605 --> 01:13:41,941
What you said was true.
1019
01:13:43,192 --> 01:13:44,152
Jeez.
1020
01:13:45,653 --> 01:13:47,280
I finally get it.
1021
01:13:47,864 --> 01:13:49,741
Do you know what you should be scared of?
1022
01:13:51,617 --> 01:13:54,412
If you fail to respond to the aspirations
of the 30,000 people,
1023
01:13:54,495 --> 01:13:55,830
you will be dead meat.
1024
01:13:59,208 --> 01:14:02,003
This nutjob bet everything on those words.
1025
01:14:02,545 --> 01:14:06,132
He killed Tae Apdok
just by saying a few words.
1026
01:14:06,215 --> 01:14:07,633
Inaishingi,
1027
01:14:08,134 --> 01:14:10,219
will you accept us as your brothers?
1028
01:14:13,598 --> 01:14:15,641
I wasn't Inaishingi.
1029
01:14:15,725 --> 01:14:17,226
I was not born as him.
1030
01:14:18,019 --> 01:14:19,187
However,
1031
01:14:19,812 --> 01:14:22,106
I have become Inaishingi now,
1032
01:14:25,234 --> 01:14:27,070
and I am now your brother.
1033
01:14:35,203 --> 01:14:36,037
What is your name?
1034
01:14:40,875 --> 01:14:44,420
I am Suhana, an elder of the Tae Clan.
1035
01:15:05,441 --> 01:15:06,484
I, Eunseom of the Wahan Tribe,
1036
01:15:07,276 --> 01:15:09,612
bring back
Ago Tribe's glorious Inaishingi.
1037
01:15:11,280 --> 01:15:12,824
I promise...
1038
01:15:18,663 --> 01:15:19,872
to take you all in.
1039
01:15:31,592 --> 01:15:33,344
There is no Union now.
1040
01:15:34,053 --> 01:15:36,347
The Union ceases to exist now.
1041
01:15:36,430 --> 01:15:39,725
Arthdal will embrace all tribes
as one country.
1042
01:15:41,185 --> 01:15:44,355
Therefore, you are no longer
members of the Union.
1043
01:15:45,064 --> 01:15:46,566
A name is a vessel,
1044
01:15:46,649 --> 01:15:49,902
so all things of this world
will have a new name.
1045
01:15:50,862 --> 01:15:54,574
I, the direct descendant of Asa Sin,
High Priestess Asa Tanya,
1046
01:15:54,657 --> 01:15:56,492
give a new name
1047
01:15:57,076 --> 01:16:00,163
to all former members of the Union.
1048
01:16:00,246 --> 01:16:01,998
You can become anything you want.
1049
01:16:02,540 --> 01:16:05,835
There are more than 100 things you can be.
1050
01:16:05,918 --> 01:16:07,420
Look at those stars.
1051
01:16:07,503 --> 01:16:10,214
No one knows what kind of star
you'll turn into.
1052
01:16:11,424 --> 01:16:15,428
More than 100 stars
that can become anything...
1053
01:16:16,470 --> 01:16:17,847
As of today,
1054
01:16:19,432 --> 01:16:22,518
you will be called "subjects."
1055
01:16:29,233 --> 01:16:30,943
Subjects!
1056
01:16:31,027 --> 01:16:34,447
- Subjects!
- Subjects!
1057
01:16:34,530 --> 01:16:37,950
- Subjects!
- Subjects!
1058
01:16:38,034 --> 01:16:41,871
I, Tanya of Wahan,
cast a spell on you all.
1059
01:16:42,997 --> 01:16:43,873
Subjects.
1060
01:16:44,624 --> 01:16:48,461
You may begin in this world
as those of the lowest social status,
1061
01:16:49,045 --> 01:16:51,047
but you can become anything.
1062
01:16:51,631 --> 01:16:53,674
My fate is now entwined with yours.
1063
01:16:53,758 --> 01:16:57,094
I hope you provide support
as long as I protect you.
1064
01:16:57,803 --> 01:16:59,972
My subjects.
1065
01:17:04,769 --> 01:17:07,188
This passion and longing.
1066
01:17:07,939 --> 01:17:11,817
Not just the Tae and Myo Clan
but all those of the Ago Tribe
1067
01:17:11,901 --> 01:17:13,778
will share this dream and desire.
1068
01:17:14,654 --> 01:17:16,614
Will it be able to save me
1069
01:17:16,697 --> 01:17:19,283
or will it eventually lead to my demise?
1070
01:17:20,409 --> 01:17:23,454
Will it finally lead me to Tanya,
1071
01:17:24,622 --> 01:17:26,123
or will it divide us?
1072
01:17:41,639 --> 01:17:43,599
Here is my first royal command.
1073
01:17:44,517 --> 01:17:49,605
Let the power of Arthdal
spread to all land of Arth.
1074
01:17:52,066 --> 01:17:55,152
A bigger storm to swallow a big storm.
Is that your endgame?
1075
01:17:55,736 --> 01:17:57,947
I will conquer the east!
1076
01:17:58,739 --> 01:18:03,703
I will bring those against us
including the Ago Tribe to their knees
1077
01:18:05,204 --> 01:18:07,707
and educate the barbarians.
1078
01:18:11,168 --> 01:18:14,130
Let us conquer the Ago Tribe!
1079
01:18:14,213 --> 01:18:16,757
- Conquer the Ago Tribe!
- Conquer the Ago Tribe!
1080
01:18:16,841 --> 01:18:20,344
- Conquer the Ago Tribe.
- Conquer the Ago Tribe.
1081
01:18:21,387 --> 01:18:25,391
So this was it all along.
He wishes to start a war
1082
01:18:25,474 --> 01:18:29,812
to calm the discontent, fear,
and anger of the people.
1083
01:18:40,406 --> 01:18:41,449
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1084
01:18:42,116 --> 01:18:43,367
- Inaishingi.
- Inaishingi!
1085
01:18:44,285 --> 01:18:45,328
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1086
01:18:46,078 --> 01:18:47,288
- Inaishingi.
- Inaishingi!
1087
01:18:48,080 --> 01:18:49,332
- Inaishingi!
- Inaishingi!
1088
01:18:49,999 --> 01:18:51,125
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1089
01:18:51,751 --> 01:18:53,044
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1090
01:18:53,878 --> 01:18:55,046
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1091
01:18:55,796 --> 01:18:57,173
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1092
01:18:57,965 --> 01:18:59,091
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1093
01:18:59,884 --> 01:19:01,177
- Inaishingi.
- Inaishingi.
1094
01:19:01,886 --> 01:19:03,012
- Inaishingi.
- Inaishingi!
1095
01:19:08,184 --> 01:19:10,102
It is unexpected.
1096
01:19:11,437 --> 01:19:12,897
Someone claiming to be Inaishingi,
1097
01:19:13,689 --> 01:19:16,192
Ago Tribe's hero, has appeared.
1098
01:19:17,651 --> 01:19:20,237
The return of the dead is
the desire of the living.
1099
01:19:20,780 --> 01:19:24,241
He saw through it
and led Tae Apdok to his death.
1100
01:19:24,784 --> 01:19:27,536
The whole Ago Tribe
is in turmoil because of him.
1101
01:19:28,954 --> 01:19:31,999
He will be
the most powerful enemy of Arthdal.
1102
01:19:32,750 --> 01:19:35,669
I will wait for further instructions
while aiding his quest.
1103
01:19:38,005 --> 01:19:41,967
Red Claw blesses you, Tagon.
1104
01:21:49,686 --> 01:21:54,620
THANK YOU FOR WATCHING
ARTHDAL CHRONICLES
1105
01:21:55,392 --> 01:21:58,543
Subtitle translation by: Ja-won Lee
1106
01:21:58,637 --> 01:22:00,018
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
1107
01:22:24,410 --> 01:22:29,010
WAR
1108
01:22:40,635 --> 01:22:46,111
THEY
1109
01:22:59,661 --> 01:23:05,458
MET
1110
01:23:05,684 --> 01:23:09,254
ALSO...
1111
01:23:33,244 --> 01:23:35,452
You almost died and yet,
you still can laugh?
1112
01:23:35,533 --> 01:23:37,034
Are you having fun?
1113
01:23:37,628 --> 01:23:39,728
Yes, it's fun.
1114
01:23:41,175 --> 01:23:43,185
It must be an illness or something,
Tanya.
1115
01:23:45,678 --> 01:23:46,777
Eunseom?
1116
01:23:51,638 --> 01:23:53,367
We have to go, quickly!
1117
01:23:53,448 --> 01:23:54,309
Quickly!
1118
01:23:55,960 --> 01:23:59,586
THE LEGEND OF ARTH!
WILL CONTINUE AGAIN
1119
01:24:00,220 --> 01:24:01,469
Translated by NetizenDrama
1120
01:24:01,563 --> 01:24:02,773
Timed by TTEOKBOKKIsubs
81230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.