Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,654 --> 00:02:21,325
You're seeing the Senator in an hour.
Get going, or you'll hit traffic.
2
00:02:25,796 --> 00:02:26,797
I'm on my way.
3
00:02:59,913 --> 00:03:01,832
Eyes straight ahead, Jack.
4
00:03:02,833 --> 00:03:04,835
Let the cops go.
5
00:03:19,516 --> 00:03:21,969
It's a green light, Jack.
6
00:03:21,969 --> 00:03:23,470
Make a right.
7
00:03:28,475 --> 00:03:31,478
I left something for you under your visor.
8
00:03:35,866 --> 00:03:38,368
What do you want me to do with this?
9
00:03:38,368 --> 00:03:40,370
I'll tell you when you get to your office.
10
00:03:52,132 --> 00:03:54,168
You pull something off the keycard?
11
00:03:54,168 --> 00:03:55,669
I may be close to finding your assassin.
12
00:03:55,669 --> 00:03:56,670
Got a name?
13
00:03:56,670 --> 00:03:57,554
Almost.
14
00:03:58,555 --> 00:04:00,140
You see this?
15
00:04:00,140 --> 00:04:03,177
It's a scrambled medical file referencing
a series of plastic surgeries.
16
00:04:03,177 --> 00:04:05,679
If it's the shooter, he's trying to
hide his identity.
17
00:04:05,679 --> 00:04:09,433
- Or assume someone else's.
- To get close to Palmer?
18
00:04:10,317 --> 00:04:12,069
Mm-hmm. Call me when you get a name.
19
00:04:13,570 --> 00:04:14,571
Right.
20
00:04:26,783 --> 00:04:28,001
Pull over.
21
00:04:32,005 --> 00:04:33,006
Keith.
22
00:04:33,006 --> 00:04:34,174
I'll flag him on the right.
23
00:04:34,174 --> 00:04:35,959
- Let my man get him.
- No!
24
00:04:35,959 --> 00:04:38,212
We're on high alert. There's a
threat on your life.
25
00:04:38,212 --> 00:04:40,013
- Call your man off.
- Sir!
26
00:04:40,514 --> 00:04:42,266
- Jimmy, stand down.
- Keith, hold up.
27
00:04:42,766 --> 00:04:43,767
Go away.
28
00:04:43,767 --> 00:04:44,885
I need to talk to you.
29
00:04:44,885 --> 00:04:46,887
Mom already said you're
doing all the talking.
30
00:04:47,387 --> 00:04:50,140
I'm gonna speak at the breakfast to
tell our side of the story.
31
00:04:50,140 --> 00:04:51,892
"Our side"?
32
00:04:51,892 --> 00:04:54,561
Before Maureen Kingsley can put it
out and spin it the wrong way.
33
00:04:56,063 --> 00:04:59,066
It won't matter how the story comes out.
34
00:04:59,066 --> 00:05:02,069
Everyone will still think I went to
go kill Gibson that night.
35
00:05:02,069 --> 00:05:05,289
Who's gonna believe it was an accident?
36
00:05:05,289 --> 00:05:07,624
I believe you, son, if you say so.
37
00:05:10,711 --> 00:05:14,715
Look, when your mother and I go
to this breakfast in an hour...
38
00:05:14,715 --> 00:05:16,550
...we want you and Nicole to come with us.
39
00:05:17,050 --> 00:05:18,051
Why?
40
00:05:18,051 --> 00:05:21,888
So you can save your campaign
by sacrificing me to CNN?
41
00:05:21,888 --> 00:05:25,142
So, I can stand by you, as your father.
42
00:05:27,978 --> 00:05:30,063
It's a little late for that.
43
00:05:30,564 --> 00:05:32,266
You never gave me a chance to help you.
44
00:05:32,266 --> 00:05:34,768
How could I? I mean, you
weren't there.
45
00:05:38,822 --> 00:05:42,326
You can tell yourself whatever you want...
46
00:05:42,326 --> 00:05:45,612
...but your career always came first.
47
00:05:47,447 --> 00:05:49,916
So if you expect me to stand up
in front of everyone now...
48
00:05:49,916 --> 00:05:51,918
...and act like we're this family....
49
00:05:54,921 --> 00:05:56,923
We are a family, Keith.
50
00:06:06,767 --> 00:06:07,768
Keith!
51
00:06:25,535 --> 00:06:28,789
You missed a spot. Right here,
on your neck.
52
00:06:31,992 --> 00:06:34,494
Rick, help me get out of here.
53
00:06:34,911 --> 00:06:35,912
How?
54
00:06:36,913 --> 00:06:38,665
This place is like a prison.
55
00:06:38,665 --> 00:06:40,717
People break out of prison all the time.
56
00:06:43,253 --> 00:06:44,588
Look...
57
00:06:45,055 --> 00:06:47,557
...Gaines said he'd let me go after
I buried Dan.
58
00:06:49,559 --> 00:06:53,980
Now, once I'm out of here, I'll call
your dad, tell him where you are.
59
00:06:53,980 --> 00:06:56,983
Great plan, except you're not gonna get out.
60
00:06:56,983 --> 00:06:58,435
Gaines won't let you go.
61
00:06:58,435 --> 00:07:01,405
He's got no reason to stop me.
He doesn't need me anymore.
62
00:07:01,405 --> 00:07:02,406
Exactly.
63
00:07:29,099 --> 00:07:30,851
What do you want me to do here?
64
00:07:30,851 --> 00:07:35,105
Replace the keycard we gave you with
the one your people are trying to decrypt.
65
00:07:36,606 --> 00:07:37,974
Because we're getting too close?
66
00:07:37,974 --> 00:07:39,476
Just do it, Jack.
67
00:07:43,980 --> 00:07:46,199
Remember, Jack, I can hear everything.
68
00:07:52,572 --> 00:07:53,874
I've been trying you for half an hour.
69
00:07:53,874 --> 00:07:57,878
- What is going on?
- My cell phone battery died.
70
00:07:57,878 --> 00:07:59,880
What happened at the hospital?
Did you find Kim?
71
00:08:00,380 --> 00:08:03,383
It turns out everything's fine.
She was just at a party.
72
00:08:03,383 --> 00:08:05,051
That's good.
73
00:08:05,051 --> 00:08:06,837
- Did Teri give you my message?
- No.
74
00:08:06,837 --> 00:08:09,589
We ID'd the corpse you brought in.
His name is Alan York.
75
00:08:11,591 --> 00:08:12,592
What?
76
00:08:12,592 --> 00:08:14,594
He's an accountant from the Valley.
77
00:08:14,594 --> 00:08:16,596
We don't know how he's connected
to any of this...
78
00:08:16,596 --> 00:08:19,599
...but we did have a breakthrough
in the keycard.
79
00:08:21,101 --> 00:08:22,602
Give me one minute.
80
00:08:27,407 --> 00:08:31,862
If Alan York is dead, who is the man
with my wife?
81
00:08:31,862 --> 00:08:34,364
He's not an accountant from
the Valley, that's for sure.
82
00:08:34,865 --> 00:08:38,368
If you hurt my daughter or my wife,
I will kill you, you son of a bitch.
83
00:08:40,036 --> 00:08:41,338
What was that?
84
00:08:41,338 --> 00:08:42,839
What have you done?... What have you done?
85
00:08:45,842 --> 00:08:48,345
Everything's fine, Jack.
86
00:08:48,345 --> 00:08:51,097
But that will be the last sound
your wife and daughter hear...
87
00:08:51,598 --> 00:08:54,100
...unless you get hold of yourself
and you do as you're told.
88
00:08:55,602 --> 00:08:58,855
- I'll do what you want.
- That's the spirit.
89
00:08:58,855 --> 00:09:03,860
Now the keycard, I want you to replace
it with the one you took from the car.
90
00:09:04,861 --> 00:09:06,363
That won't be easy.
91
00:09:06,363 --> 00:09:08,365
Well, I'm sure you'll find a way.
92
00:09:08,365 --> 00:09:10,734
Not without attracting attention.
93
00:09:11,234 --> 00:09:14,037
That would be unacceptable.
You implicate yourself...
94
00:09:14,037 --> 00:09:17,040
...you cease to be useful,
and so does your family.
95
00:09:17,040 --> 00:09:20,544
As I said, Jack, find a way.
96
00:09:26,216 --> 00:09:27,501
Fine.
97
00:09:37,060 --> 00:09:41,565
The cellular customer you are trying
to reach is currently out of range.
98
00:09:41,565 --> 00:09:44,100
Please leave a message at the tone.
99
00:09:44,100 --> 00:09:47,604
Kevin, Bauer's wife knows you're
not Alan York. Be careful.
100
00:09:54,661 --> 00:09:57,914
- You okay?
- I feel a little woozy.
101
00:09:57,914 --> 00:10:00,500
We're almost there. Janet said the
party was up this hill.
102
00:10:01,001 --> 00:10:02,502
I'm sorry, but I think I'm going to be sick.
103
00:10:02,953 --> 00:10:04,671
Just try to take a couple deep breaths.
104
00:10:04,671 --> 00:10:06,756
No, would you just pull over
and stop the car?
105
00:10:32,816 --> 00:10:34,985
You have one new message.
106
00:10:36,987 --> 00:10:40,490
Kevin, Bauer's wife knows you're
not Alan York. Be careful.
107
00:11:01,144 --> 00:11:02,145
Teri?
108
00:11:06,650 --> 00:11:07,767
Teri.
109
00:11:15,825 --> 00:11:16,826
Damn it.
110
00:12:55,275 --> 00:12:57,060
Oh, come on.
111
00:12:59,279 --> 00:13:00,280
Damn it!
112
00:13:15,211 --> 00:13:16,212
Dan's buried.
113
00:13:18,214 --> 00:13:19,215
Oh, that's good.
114
00:13:25,055 --> 00:13:28,391
You said you'd pay me when we got back here.
115
00:13:28,391 --> 00:13:29,893
Yeah, I know what I said.
116
00:13:30,894 --> 00:13:34,013
Well, if it's a problem, pay me whenever.
117
00:13:34,013 --> 00:13:36,900
Well, that's very kind of you, Rick.
118
00:13:36,900 --> 00:13:39,486
But I should probably go, get out
of everyone's way.
119
00:13:40,987 --> 00:13:42,989
I didn't realize you were in anyone's way.
120
00:13:43,490 --> 00:13:45,442
Well, I'm not. It's just....
121
00:13:45,942 --> 00:13:49,946
I did everything you wanted me to do,
so there's no reason for me to be here.
122
00:13:51,948 --> 00:13:53,950
I tell you what.
123
00:13:54,451 --> 00:13:56,669
I got a couple more things for you to do.
124
00:13:56,669 --> 00:13:58,671
Then we talk about when you can go.
125
00:14:24,864 --> 00:14:26,366
This is taking too long, Jack.
126
00:14:26,366 --> 00:14:28,868
I can't switch out the cards.
It'll attract attention.
127
00:14:28,868 --> 00:14:30,653
It will be bad for both of us.
128
00:14:30,653 --> 00:14:33,540
You've got three minutes
to make this happen.
129
00:14:39,629 --> 00:14:42,248
Fine, I'll do it.
130
00:14:42,749 --> 00:14:45,752
I just need to make it look natural when
I go to the workstation.
131
00:14:51,307 --> 00:14:54,260
- Drop the pen, and shred the paper.
132
00:15:00,183 --> 00:15:03,603
That's right, Jack. I'm watching you.
133
00:15:05,321 --> 00:15:08,241
Shred the note now, or your daughter dies!
134
00:15:16,082 --> 00:15:17,584
What happened down there?
135
00:15:17,584 --> 00:15:20,587
I was telling you something important
and you just walk away.
136
00:15:20,587 --> 00:15:22,789
I'm sorry. What did you want to tell me?
137
00:15:22,789 --> 00:15:24,841
I think Milo's about to identify the shooter.
138
00:15:25,341 --> 00:15:26,209
That's great.
139
00:15:27,677 --> 00:15:29,762
We just need a few more minutes with the card.
140
00:15:29,762 --> 00:15:32,765
- Switch it, Jack. No more excuses.
141
00:15:34,801 --> 00:15:36,302
Um, look, that's terrific... uh...
142
00:15:36,803 --> 00:15:39,439
...tell Milo to wait until I get down there.
143
00:15:39,439 --> 00:15:41,307
You want him to stop working on the card?
144
00:15:41,307 --> 00:15:42,308
Just until I get there.
145
00:15:42,308 --> 00:15:44,644
- Why?
- Because I asked you to!
146
00:15:46,980 --> 00:15:48,781
Look, I'm only gonna be a minute.
147
00:15:49,649 --> 00:15:53,152
All right, but hurry. He's in Section Seven.
148
00:15:56,322 --> 00:15:57,574
I'll be right down.
149
00:16:10,720 --> 00:16:14,140
Palmer was absent from the rally.
He was represented by his children...
150
00:16:14,641 --> 00:16:17,143
...Nicole and Keith, who've
been instrumental...
151
00:16:17,143 --> 00:16:19,562
...in bringing the younger
voter into this election.
152
00:16:19,562 --> 00:16:22,065
In other news, Governor Hodges
spent the morning...
153
00:16:22,065 --> 00:16:25,068
...with heads of California's
labor unions discussing...
154
00:16:25,068 --> 00:16:27,403
...the importance of his new
health care proposal.
155
00:16:27,904 --> 00:16:31,407
The proposal would ensure new
comprehensive coverage for millions...
156
00:16:31,407 --> 00:16:33,192
...of active union members.
157
00:16:40,033 --> 00:16:41,951
Mom told you what's been going on?
158
00:16:43,453 --> 00:16:44,454
Yeah.
159
00:16:51,511 --> 00:16:53,012
Is Keith going to jail?
160
00:17:00,019 --> 00:17:02,472
Not if it happened the way he says it did.
161
00:17:02,472 --> 00:17:03,640
It did.
162
00:17:03,640 --> 00:17:05,141
Then he'll be fine.
163
00:17:08,611 --> 00:17:10,063
Is he coming to the breakfast?
164
00:17:12,565 --> 00:17:13,066
I hope so.
165
00:17:20,790 --> 00:17:22,292
Listen, I know it's a lot to ask.
166
00:17:25,795 --> 00:17:27,297
Don't worry, Dad.
167
00:17:29,299 --> 00:17:30,300
I'll be there.
168
00:17:36,639 --> 00:17:39,809
You're gonna get a lot of hard
questions thrown at you...
169
00:17:40,810 --> 00:17:42,812
...not just about Keith.
170
00:17:42,812 --> 00:17:44,814
They're gonna bring up the rape.
171
00:17:45,815 --> 00:17:46,816
I know.
172
00:17:50,353 --> 00:17:51,354
You gonna be okay?
173
00:17:54,774 --> 00:17:56,275
I was hoping it was over.
174
00:18:00,580 --> 00:18:03,082
Not talking about it all these years...
175
00:18:05,084 --> 00:18:08,087
...I started to let myself believe
it never happened.
176
00:18:12,625 --> 00:18:15,378
You don't have to answer
anything you don't want to.
177
00:18:17,764 --> 00:18:20,767
Just say, "No comment," or
refer them to me.
178
00:19:08,264 --> 00:19:10,767
Hey, Nina says you were close
to finding the shooter.
179
00:19:10,767 --> 00:19:12,268
- Yeah.
- How much longer?
180
00:19:12,268 --> 00:19:14,103
Not long. I was waiting for you.
181
00:19:14,103 --> 00:19:16,439
Waiting for me? What do you mean?
Why would you be waiting for me?
182
00:19:18,357 --> 00:19:20,743
- Sorry.
- It's fine, I got it.
183
00:19:23,162 --> 00:19:26,833
It would have been done, but Nina
told me to hold off until you got here.
184
00:19:26,833 --> 00:19:29,452
I don't know why said that.
She must have misunderstood me.
185
00:19:29,452 --> 00:19:30,453
Smart boy.
186
00:19:32,922 --> 00:19:34,924
Great, I just wasted ten minutes.
187
00:19:34,924 --> 00:19:36,426
You guys get your signals straight.
188
00:19:36,426 --> 00:19:38,428
Milo, just get me the name.
189
00:19:57,997 --> 00:19:59,499
Why are you doing this?
190
00:20:01,501 --> 00:20:03,503
No, I already gave you that code.
191
00:20:05,004 --> 00:20:06,639
What's wrong?
192
00:20:06,639 --> 00:20:10,676
I already computed this inverse,
and now it's not working!
193
00:20:10,676 --> 00:20:13,179
It might be the sectors aren't linked.
194
00:20:13,179 --> 00:20:14,680
Oh, you think so, huh?
195
00:20:26,993 --> 00:20:27,994
You're right.
196
00:20:32,331 --> 00:20:33,950
Nice one.
197
00:20:33,950 --> 00:20:34,867
Cool.
198
00:20:40,540 --> 00:20:43,543
- Hey!
- Bad idea.
199
00:20:43,543 --> 00:20:46,345
You flag down that car, you bury
your daughter.
200
00:20:46,846 --> 00:20:48,347
I'm your only hope of getting her back.
201
00:20:48,848 --> 00:20:51,350
If I don't deliver you in half an hour,
Kimberly's dead.
202
00:20:51,851 --> 00:20:54,854
Where is she, you son of a bitch?
203
00:20:54,854 --> 00:20:57,857
You gonna knock me out again?
Because I can't talk if I'm unconscious.
204
00:20:57,857 --> 00:20:59,308
Where's Kimberly?
205
00:20:59,308 --> 00:21:01,310
Just let me go and I'll take you to her.
206
00:21:01,310 --> 00:21:02,812
You're not going anywhere.
207
00:21:04,864 --> 00:21:08,868
Calling the cops would be just
as bad. Or are you calling Jack?
208
00:21:09,819 --> 00:21:11,153
I don't think that's gonna help, either.
209
00:21:11,153 --> 00:21:12,154
Shut up.
210
00:21:12,955 --> 00:21:13,873
Shut up!
211
00:21:18,794 --> 00:21:20,296
Operations.
212
00:21:20,296 --> 00:21:23,416
Jack Bauer. Clearance number Q22, Q17.
213
00:21:23,416 --> 00:21:26,469
Patch me through to Senator Palmer's
Secret Service liaison.
214
00:21:26,469 --> 00:21:27,803
Hold, please.
215
00:21:29,639 --> 00:21:31,140
What do you want me to tell them?
216
00:21:31,140 --> 00:21:33,676
That you need priority clearance
at the breakfast.
217
00:21:33,676 --> 00:21:34,477
Frank Miller.
218
00:21:34,477 --> 00:21:36,896
Hey, Frank, it's Jack Bauer over at CTU.
219
00:21:36,896 --> 00:21:38,848
I need priority clearance
for Palmer's breakfast.
220
00:21:39,348 --> 00:21:41,350
- Sorry. We locked the list.
- Open it up.
221
00:21:41,350 --> 00:21:43,853
I can't do that without approval from Command.
222
00:21:43,853 --> 00:21:47,189
Then call Command. My clearance
number is Q22, Q17.
223
00:21:49,692 --> 00:21:53,412
All right. You'll be checking in
with Agent Pierce when you arrive.
224
00:21:53,412 --> 00:21:54,413
Thanks.
225
00:21:56,916 --> 00:22:01,370
Okay, now call Division. Post yourself
out for the next hour.
226
00:22:01,370 --> 00:22:03,372
Tell them you're going to the breakfast...
227
00:22:03,372 --> 00:22:06,208
...and that the investigation
is making good progress.
228
00:22:20,556 --> 00:22:21,057
Rick.
229
00:22:23,526 --> 00:22:27,396
Well, you were right. Gaines isn't
letting me go yet.
230
00:22:30,149 --> 00:22:32,535
- So, what are you gonna do?
- I don't know.
231
00:22:34,370 --> 00:22:35,871
Let's get out of here, Rick.
232
00:22:46,499 --> 00:22:47,500
Okay, we're here.
233
00:22:47,500 --> 00:22:49,502
There's a fence here, which is over that way.
234
00:22:49,802 --> 00:22:51,220
They've got people everywhere...
235
00:22:51,220 --> 00:22:54,640
...but I noticed they're a little
thin right around this area.
236
00:22:54,640 --> 00:22:56,142
Yo, Rick.
237
00:23:03,599 --> 00:23:04,483
Get off of me!
238
00:23:04,934 --> 00:23:06,686
What the hell are you doing?
239
00:23:08,654 --> 00:23:12,241
Give me five minutes, dude.
No one has to know.
240
00:23:15,911 --> 00:23:17,196
I'll give you four.
241
00:23:17,196 --> 00:23:18,497
No, don't.
242
00:23:20,249 --> 00:23:21,250
I'll be outside.
243
00:23:30,209 --> 00:23:32,712
When I go back out, I'll leave
the door unlocked.
244
00:23:32,712 --> 00:23:35,214
I'll make sure his back is turned so
you can get out.
245
00:23:35,214 --> 00:23:38,217
Go across the path behind the shed,
and wait for me there.
246
00:23:38,718 --> 00:23:39,719
Be careful.
247
00:23:42,221 --> 00:23:43,723
Sorry I hit you.
248
00:23:49,311 --> 00:23:51,313
No, not true.
249
00:23:52,314 --> 00:23:53,649
Also not true.
250
00:24:00,289 --> 00:24:02,792
This isn't the same keycard I was
working from before.
251
00:24:03,292 --> 00:24:04,377
What makes you say that?
252
00:24:04,377 --> 00:24:06,128
Because it's giving me different data.
253
00:24:06,128 --> 00:24:07,129
What?
254
00:24:08,631 --> 00:24:10,633
I was 20 percent through this
just a few minutes ago.
255
00:24:10,633 --> 00:24:12,835
Now it's saying it's 99 percent complete.
256
00:24:13,836 --> 00:24:14,970
Well, isn't that good?
257
00:24:14,970 --> 00:24:16,972
Yeah, if it were true. But I don't believe it.
258
00:24:17,473 --> 00:24:19,425
This is a different key card.
259
00:24:19,425 --> 00:24:22,928
You've been sitting here the entire time.
Who could have switched it?
260
00:24:38,277 --> 00:24:40,780
I need to post out until 8:00.
261
00:24:40,780 --> 00:24:44,116
No, that won't be necessary.
Yes, I'm reachable.
262
00:24:44,867 --> 00:24:46,202
Thank you, bye.
263
00:24:46,202 --> 00:24:49,338
Nina, I can't talk right now. There's
an emergency down at Division.
264
00:24:51,090 --> 00:24:52,174
Where's the keycard?
265
00:24:52,174 --> 00:24:53,509
What?
266
00:24:53,509 --> 00:24:54,844
Careful, Jack.
267
00:24:56,345 --> 00:24:59,799
Somebody replaced the keycard
Walsh gave you with this one.
268
00:25:00,883 --> 00:25:02,518
Who?
269
00:25:02,518 --> 00:25:03,803
Milo thinks it was you.
270
00:25:08,641 --> 00:25:09,442
Jack?
271
00:25:11,310 --> 00:25:12,812
What are you talking about?
272
00:25:13,312 --> 00:25:16,699
The only time Milo took his eyes off the
system was when you distracted him.
273
00:25:23,205 --> 00:25:25,241
Okay, you're right.
274
00:25:25,241 --> 00:25:26,959
I just didn't want to alarm anyone.
275
00:25:26,959 --> 00:25:29,795
Division got some information.
They didn't trust Milo with it.
276
00:25:31,247 --> 00:25:32,581
Where's the keycard, Jack?
277
00:25:38,003 --> 00:25:39,505
Take care of this, Jack.
278
00:25:41,724 --> 00:25:44,593
Give it to me, Jack, or I'll call
Division myself.
279
00:25:45,594 --> 00:25:46,595
Fine.
280
00:25:47,096 --> 00:25:48,097
Here's the keycard.
281
00:25:50,900 --> 00:25:52,735
What are you doing?
282
00:25:55,154 --> 00:25:58,157
I'm sorry, Nina. I'm sorry.
283
00:25:59,158 --> 00:26:01,660
But believe me, I will kill you if I have to.
284
00:26:03,112 --> 00:26:04,613
Now, no screaming.
285
00:26:07,449 --> 00:26:09,535
Get her out of there now!
286
00:26:12,121 --> 00:26:13,506
Put this on.
287
00:26:13,506 --> 00:26:15,508
I don't understand.
What are you doing?
288
00:26:15,508 --> 00:26:17,009
Nina, don't talk.
289
00:26:17,009 --> 00:26:20,513
I'll explain everything as soon
as we get out of here.
290
00:26:22,131 --> 00:26:23,132
Nice and quiet.
291
00:26:28,270 --> 00:26:29,271
Open the door.
292
00:26:59,752 --> 00:27:01,387
Where you guys going?
293
00:27:01,387 --> 00:27:04,557
Division set up a meeting between
agencies before Palmer's day starts.
294
00:27:04,557 --> 00:27:07,009
Nina will brief you when we she gets back.
295
00:27:35,955 --> 00:27:38,674
What are you doing, Jack?
Where are you taking me?
296
00:27:38,674 --> 00:27:40,175
Just start the car and drive.
297
00:28:08,420 --> 00:28:09,421
- Hello?
- Jack?
298
00:28:09,421 --> 00:28:10,923
Who?
299
00:28:10,923 --> 00:28:12,841
I'm looking for my husband, Jack Bauer.
It's urgent.
300
00:28:12,841 --> 00:28:14,760
This phone was lying on the ground.
He must have dropped it.
301
00:28:15,260 --> 00:28:16,261
Where are you?
302
00:28:16,261 --> 00:28:17,763
St. Mark's Hospital, in the parking lot.
303
00:28:17,763 --> 00:28:19,465
Did you see anyone? Did anything happen there?
304
00:28:19,465 --> 00:28:20,683
Not that I saw.
305
00:28:20,683 --> 00:28:22,017
If it's a problem, I'll call the cops.
306
00:28:22,017 --> 00:28:23,018
No. No.
307
00:28:36,198 --> 00:28:37,199
Oh, come on.
308
00:28:41,403 --> 00:28:42,404
CTU.
309
00:28:42,404 --> 00:28:44,456
- Who is this?
- It's Jamey. Who's this?
310
00:28:44,456 --> 00:28:46,458
Jamey, this is Teri Bauer. Is Jack there?
311
00:28:46,458 --> 00:28:48,961
- He just left with Nina.
- Well, is he okay?
312
00:28:49,461 --> 00:28:51,747
Because he lost his cell phone.
I think something happened to him.
313
00:28:51,747 --> 00:28:54,383
He seemed fine. Can I help
you with something?
314
00:28:54,383 --> 00:28:57,386
Yeah, I'm in trouble, and so is my daughter Kim.
315
00:28:57,386 --> 00:28:59,672
Okay, wait. Slow down.
Tell me what's wrong.
316
00:29:00,172 --> 00:29:01,173
Kimberly's been kidnapped.
317
00:29:01,173 --> 00:29:04,009
- My God.
- Someone tried to take me, too.
318
00:29:04,009 --> 00:29:05,511
Did you call the police?
319
00:29:06,011 --> 00:29:08,514
No, Jack says they can't be involved,
otherwide we're risking Kimberly's life.
320
00:29:08,514 --> 00:29:11,600
Tell me where you are so I can send
someone from CTU to pick you up.
321
00:29:12,101 --> 00:29:15,738
I'm on Mulholland about a mile east
of Coldwater.
322
00:29:16,238 --> 00:29:17,072
Jamey, please tell them to hurry!
323
00:29:17,489 --> 00:29:18,490
Okay.
324
00:29:23,696 --> 00:29:25,698
We're coming up on the hour.
325
00:29:25,698 --> 00:29:28,200
About the time the polls are about to open.
326
00:29:28,701 --> 00:29:31,704
Not that far off now. And I want to remind
everybody....
327
00:29:31,704 --> 00:29:33,205
You look handsome.
328
00:29:34,173 --> 00:29:35,674
Presidential.
329
00:29:37,176 --> 00:29:40,179
- Where's Keith?
- He's still in his room.
330
00:29:41,797 --> 00:29:43,298
We don't have much time.
331
00:29:44,800 --> 00:29:46,301
David.
332
00:29:49,104 --> 00:29:51,106
What if Maureen Kingsley
could be persuaded...
333
00:29:51,607 --> 00:29:54,059
...not to come forward with the story?
334
00:29:54,059 --> 00:29:56,562
I already spoke to her. There's no way.
335
00:29:57,613 --> 00:29:59,114
There's always a way.
336
00:30:02,618 --> 00:30:04,236
What are you getting at?
337
00:30:04,737 --> 00:30:09,241
Maureen is just like everybody
else. She's got a past.
338
00:30:09,241 --> 00:30:12,911
What if there was something in her
past that she wanted to keep there?
339
00:30:13,912 --> 00:30:15,831
You mean blackmail.
340
00:30:16,331 --> 00:30:17,833
I don't care what you call it.
341
00:30:17,833 --> 00:30:21,470
I'm just trying to save our son
and your candidacy.
342
00:30:23,472 --> 00:30:24,973
You've been talking to Carl.
343
00:30:25,974 --> 00:30:28,477
You left me no choice.
344
00:30:28,477 --> 00:30:30,479
No one has to know what happened.
345
00:30:31,013 --> 00:30:32,064
I'd know.
346
00:30:33,065 --> 00:30:34,433
We would know.
347
00:30:34,433 --> 00:30:38,237
After everything we've been through tonight,
how can you justify burying the truth?
348
00:30:38,687 --> 00:30:41,657
Because it's been buried, David,
for seven years.
349
00:30:41,657 --> 00:30:45,160
And digging it up again is not gonna
change the fact that it already happened.
350
00:30:47,279 --> 00:30:48,781
You think about it.
351
00:31:22,698 --> 00:31:25,701
Well, can't say this gig
doesn't have its benefits.
352
00:31:26,201 --> 00:31:27,903
Dude, you're lucky.
353
00:31:28,403 --> 00:31:31,073
If Gaines caught you with her..
.. bang! You're dead.
354
00:31:32,791 --> 00:31:34,793
Yeah, well, Gaines didn't catch me, did he?
355
00:31:35,294 --> 00:31:36,545
Come on.
356
00:31:39,548 --> 00:31:41,550
So, how long have you been working with Gaines?
357
00:31:42,050 --> 00:31:44,553
I don't know, on and off, a couple of months.
358
00:31:44,553 --> 00:31:46,054
Is he good for his word?
359
00:31:46,555 --> 00:31:48,140
What do you mean?
360
00:31:48,140 --> 00:31:50,475
Is he gonna pay me, let me go,
if I do what he wants?
361
00:31:50,475 --> 00:31:51,977
Sure.
362
00:31:51,977 --> 00:31:55,063
I don't know, I get the feeling he
doesn't like me. Here you go.
363
00:31:57,015 --> 00:31:59,902
Yeah, he gets uptight when he's on a job.
364
00:31:59,902 --> 00:32:02,404
He's really pretty chilly.
You do the job, you'll be okay.
365
00:32:02,738 --> 00:32:03,605
Cool.
366
00:32:05,607 --> 00:32:06,692
So, how was she?
367
00:32:07,693 --> 00:32:08,777
Sweet?
368
00:32:08,777 --> 00:32:10,279
Yeah, she was okay.
369
00:32:11,780 --> 00:32:13,282
She's pretty hot.
370
00:32:15,784 --> 00:32:17,074
I might want to dip in myself.
371
00:32:19,338 --> 00:32:21,840
What about the lecture you just gave me?
Aren't we supposed to be loading the trucks?
372
00:32:27,546 --> 00:32:31,266
All right. Let's go. Gaines really
wants to get this done.
373
00:32:45,230 --> 00:32:46,281
So, what are we loading?
374
00:32:46,281 --> 00:32:48,784
Everything. We're cleaning the place out.
375
00:32:49,284 --> 00:32:51,370
Man, my keys. I'll catch up with you.
376
00:33:01,213 --> 00:33:03,498
- Did anyone see you?
- No, we're cool.
377
00:33:03,498 --> 00:33:06,501
When we get to the fence, you'll see a
cluster of trees.
378
00:33:06,501 --> 00:33:08,503
That's where we want to be.
379
00:33:08,503 --> 00:33:10,005
- You ready?
- Let's go.
380
00:33:17,512 --> 00:33:19,431
- Hi.
- Mrs. Bauer?
381
00:33:19,431 --> 00:33:22,351
Yes. Hi, Teri.
Charles McLemore, CTU.
382
00:33:22,351 --> 00:33:24,436
- You guys got here fast.
- They told us it was urgent.
383
00:33:24,937 --> 00:33:26,488
Someone's got my daughter.
384
00:33:26,488 --> 00:33:29,775
This man knows where she is. Has anyone
been in touch with Jack yet?
385
00:33:31,576 --> 00:33:34,246
Wait, this guy is dangerous.
What are you doing?
386
00:33:34,746 --> 00:33:35,747
No!
387
00:33:36,915 --> 00:33:39,368
Let's hurry this up, boys.
We're way behind.
388
00:33:40,369 --> 00:33:41,870
Put her in the car.
389
00:33:51,213 --> 00:33:52,881
Jamey.
390
00:33:56,301 --> 00:33:57,803
What's up?
391
00:33:57,803 --> 00:34:00,555
You got a confirm on a jurisdiction meeting?
392
00:34:00,555 --> 00:34:02,774
I haven't checked. Why?
393
00:34:02,774 --> 00:34:04,276
Nina was supposed to brief me...
394
00:34:04,276 --> 00:34:06,445
...but she's not back and she's not on her cell.
395
00:34:06,445 --> 00:34:08,947
Plus, there's nothing on my screen about it.
396
00:34:11,483 --> 00:34:14,703
It's not coming up on mine either,
but that doesn't mean anything.
397
00:34:14,703 --> 00:34:16,705
Since the lockdown, the system's been glitchy.
398
00:34:16,705 --> 00:34:19,708
That's probably why the meeting's not posting.
399
00:34:19,708 --> 00:34:21,576
It's strange the way she and Jack left.
400
00:34:24,246 --> 00:34:25,747
Something happened in his office.
401
00:34:26,248 --> 00:34:28,250
What were you doing, spying on them?
402
00:34:28,250 --> 00:34:31,136
Pull the video from Jack's office.
Give me a ten minute loop.
403
00:34:31,586 --> 00:34:33,588
I'm not authorized to do that.
404
00:34:33,588 --> 00:34:34,840
I'm authorizing you.
405
00:34:34,840 --> 00:34:38,176
Jack and Nina aren't here. I got rank.
406
00:34:38,176 --> 00:34:41,146
- Yeah, but..
- Give me ten minutes starting at 6:30.
407
00:34:41,146 --> 00:34:42,514
Send it to my screen.
408
00:34:59,748 --> 00:35:01,249
- Where are we going?
- Turn right.
409
00:35:01,750 --> 00:35:02,250
Turn right.
410
00:35:18,550 --> 00:35:20,052
All night you've been telling me...
411
00:35:20,552 --> 00:35:23,889
...that somebody inside the
Agency wants Palmer dead.
412
00:35:23,889 --> 00:35:28,693
Your daughter's missing, and no one
can be trusted, not even me.
413
00:35:29,945 --> 00:35:32,230
Is it all a lie, Jack, or just some of it?
414
00:35:34,483 --> 00:35:37,903
What was on the keycard that you
didn't want us to find?
415
00:35:37,903 --> 00:35:40,072
Please, Nina, don't
make this harder than it is.
416
00:35:44,076 --> 00:35:48,163
You got a gun on me, Jack.
I don't think it gets much worse.
417
00:35:48,163 --> 00:35:51,750
Stay on Jefferson. In about three miles
you'll see a turn-off.
418
00:35:54,753 --> 00:35:55,754
Keep going straight.
419
00:35:59,091 --> 00:36:03,228
To think that I ever trusted
you, Jack, that I defended you.
420
00:36:03,228 --> 00:36:04,596
Watch out!
421
00:36:08,266 --> 00:36:09,768
Careful, Jack.
422
00:36:11,403 --> 00:36:12,904
I need you alive.
423
00:36:16,108 --> 00:36:17,609
Come on, let's go.
424
00:36:48,039 --> 00:36:49,875
Stop the car.
425
00:36:49,875 --> 00:36:53,178
What is this place, Jack?
What are we doing here?
426
00:36:53,178 --> 00:36:55,847
- Somebody followed us.
- I know.
427
00:36:55,847 --> 00:36:56,848
Who are they?
428
00:36:57,098 --> 00:36:57,933
What do you want me to do here?
429
00:36:58,433 --> 00:36:59,100
What?
430
00:36:59,100 --> 00:37:02,103
- Take her out and shoot her.
- No.
431
00:37:02,103 --> 00:37:05,357
- Who are you talking to, Jack?
- Your choice, Jack. Nina or your daughter.
432
00:37:05,357 --> 00:37:08,860
Jack, I don't understand.
Why are you doing this?
433
00:37:08,860 --> 00:37:10,395
Get out of the car.
434
00:37:11,363 --> 00:37:12,981
- Get out of the car!
- Jack, what..?
435
00:37:24,042 --> 00:37:26,628
- I'm sorry, Nina.
- What are you gonna do?
436
00:37:28,246 --> 00:37:29,247
You're gonna kill me right here?
437
00:37:29,631 --> 00:37:30,582
I don't have a choice.
438
00:37:31,082 --> 00:37:32,334
They have Kim and Teri.
439
00:37:32,334 --> 00:37:35,136
How do you know they won't kill
them, even if you do this?
440
00:37:35,136 --> 00:37:37,138
- I can't take that chance with my family.
- What about me?
441
00:37:38,256 --> 00:37:40,141
Enough chit-chat, Jack, just do it.
442
00:37:40,141 --> 00:37:41,643
Kimberly's dead if you don't do it!
443
00:37:41,643 --> 00:37:42,644
Please, forgive me, Nina.
444
00:37:43,144 --> 00:37:44,479
You think I'm messing with you, Jack?
445
00:37:44,846 --> 00:37:46,681
Turn around!
446
00:37:46,681 --> 00:37:48,984
Jack, if you're going to do
this, do it to my face!
447
00:37:48,984 --> 00:37:50,652
I won't make this easy....
448
00:38:16,761 --> 00:38:18,763
Get back in the car, Jack
449
00:39:14,986 --> 00:39:16,571
What do we do when we get there?
450
00:39:16,571 --> 00:39:17,572
We have to get to the road.
451
00:39:18,073 --> 00:39:19,574
Highway 14 is about a mile away.
452
00:39:19,908 --> 00:39:21,776
I know how to get there. You ready?
453
00:39:22,277 --> 00:39:23,278
Yeah.
454
00:39:30,585 --> 00:39:31,786
What's the matter?
455
00:39:31,786 --> 00:39:35,256
Oh, my God! Where's my daughter?
Is she here?
456
00:39:36,875 --> 00:39:37,842
That's my mom!
457
00:39:37,842 --> 00:39:39,210
We can't wait. We've got to go.
458
00:39:39,711 --> 00:39:42,097
I can't just leave her there.
459
00:39:42,097 --> 00:39:46,434
Kimberly! Is my daughter here?
What have you done with her?
460
00:39:46,434 --> 00:39:48,637
- We've got to go now!
- I can't.
461
00:39:50,689 --> 00:39:52,190
Get down, Kim.
462
00:39:52,190 --> 00:39:54,359
If we get out, we can help her.
We can call the police.
463
00:39:54,359 --> 00:39:55,777
You go.
464
00:39:55,777 --> 00:39:57,278
Call my dad.
465
00:40:07,155 --> 00:40:09,708
Yeah, right there.
466
00:40:09,708 --> 00:40:12,210
You just blew our only
chance to get out of here.
467
00:40:12,210 --> 00:40:14,212
Let's go. Come on.
468
00:40:18,249 --> 00:40:19,634
Come on.
469
00:40:33,264 --> 00:40:34,683
Kimberly!
470
00:40:34,683 --> 00:40:36,685
The polls are about
to open in California...
471
00:40:36,685 --> 00:40:39,187
...which is a key state for the
Palmer campaign.
472
00:40:39,187 --> 00:40:43,074
Earlier polls show the Senator
leading by a 15 percent margin
473
00:40:43,104 --> 00:40:46,350
Assuming voting follows predictions,
the senator...
474
00:40:53,284 --> 00:40:55,286
Jack, you son of a bitch.
475
00:41:08,299 --> 00:41:10,301
Why did he give her a flak jacket?
35581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.