All language subtitles for [SubtitleTools.com] 24.S01E07.Day.1_.6_00.A.M.-.7_00.A.M.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,654 --> 00:02:21,325 You're seeing the Senator in an hour. Get going, or you'll hit traffic. 2 00:02:25,796 --> 00:02:26,797 I'm on my way. 3 00:02:59,913 --> 00:03:01,832 Eyes straight ahead, Jack. 4 00:03:02,833 --> 00:03:04,835 Let the cops go. 5 00:03:19,516 --> 00:03:21,969 It's a green light, Jack. 6 00:03:21,969 --> 00:03:23,470 Make a right. 7 00:03:28,475 --> 00:03:31,478 I left something for you under your visor. 8 00:03:35,866 --> 00:03:38,368 What do you want me to do with this? 9 00:03:38,368 --> 00:03:40,370 I'll tell you when you get to your office. 10 00:03:52,132 --> 00:03:54,168 You pull something off the keycard? 11 00:03:54,168 --> 00:03:55,669 I may be close to finding your assassin. 12 00:03:55,669 --> 00:03:56,670 Got a name? 13 00:03:56,670 --> 00:03:57,554 Almost. 14 00:03:58,555 --> 00:04:00,140 You see this? 15 00:04:00,140 --> 00:04:03,177 It's a scrambled medical file referencing a series of plastic surgeries. 16 00:04:03,177 --> 00:04:05,679 If it's the shooter, he's trying to hide his identity. 17 00:04:05,679 --> 00:04:09,433 - Or assume someone else's. - To get close to Palmer? 18 00:04:10,317 --> 00:04:12,069 Mm-hmm. Call me when you get a name. 19 00:04:13,570 --> 00:04:14,571 Right. 20 00:04:26,783 --> 00:04:28,001 Pull over. 21 00:04:32,005 --> 00:04:33,006 Keith. 22 00:04:33,006 --> 00:04:34,174 I'll flag him on the right. 23 00:04:34,174 --> 00:04:35,959 - Let my man get him. - No! 24 00:04:35,959 --> 00:04:38,212 We're on high alert. There's a threat on your life. 25 00:04:38,212 --> 00:04:40,013 - Call your man off. - Sir! 26 00:04:40,514 --> 00:04:42,266 - Jimmy, stand down. - Keith, hold up. 27 00:04:42,766 --> 00:04:43,767 Go away. 28 00:04:43,767 --> 00:04:44,885 I need to talk to you. 29 00:04:44,885 --> 00:04:46,887 Mom already said you're doing all the talking. 30 00:04:47,387 --> 00:04:50,140 I'm gonna speak at the breakfast to tell our side of the story. 31 00:04:50,140 --> 00:04:51,892 "Our side"? 32 00:04:51,892 --> 00:04:54,561 Before Maureen Kingsley can put it out and spin it the wrong way. 33 00:04:56,063 --> 00:04:59,066 It won't matter how the story comes out. 34 00:04:59,066 --> 00:05:02,069 Everyone will still think I went to go kill Gibson that night. 35 00:05:02,069 --> 00:05:05,289 Who's gonna believe it was an accident? 36 00:05:05,289 --> 00:05:07,624 I believe you, son, if you say so. 37 00:05:10,711 --> 00:05:14,715 Look, when your mother and I go to this breakfast in an hour... 38 00:05:14,715 --> 00:05:16,550 ...we want you and Nicole to come with us. 39 00:05:17,050 --> 00:05:18,051 Why? 40 00:05:18,051 --> 00:05:21,888 So you can save your campaign by sacrificing me to CNN? 41 00:05:21,888 --> 00:05:25,142 So, I can stand by you, as your father. 42 00:05:27,978 --> 00:05:30,063 It's a little late for that. 43 00:05:30,564 --> 00:05:32,266 You never gave me a chance to help you. 44 00:05:32,266 --> 00:05:34,768 How could I? I mean, you weren't there. 45 00:05:38,822 --> 00:05:42,326 You can tell yourself whatever you want... 46 00:05:42,326 --> 00:05:45,612 ...but your career always came first. 47 00:05:47,447 --> 00:05:49,916 So if you expect me to stand up in front of everyone now... 48 00:05:49,916 --> 00:05:51,918 ...and act like we're this family.... 49 00:05:54,921 --> 00:05:56,923 We are a family, Keith. 50 00:06:06,767 --> 00:06:07,768 Keith! 51 00:06:25,535 --> 00:06:28,789 You missed a spot. Right here, on your neck. 52 00:06:31,992 --> 00:06:34,494 Rick, help me get out of here. 53 00:06:34,911 --> 00:06:35,912 How? 54 00:06:36,913 --> 00:06:38,665 This place is like a prison. 55 00:06:38,665 --> 00:06:40,717 People break out of prison all the time. 56 00:06:43,253 --> 00:06:44,588 Look... 57 00:06:45,055 --> 00:06:47,557 ...Gaines said he'd let me go after I buried Dan. 58 00:06:49,559 --> 00:06:53,980 Now, once I'm out of here, I'll call your dad, tell him where you are. 59 00:06:53,980 --> 00:06:56,983 Great plan, except you're not gonna get out. 60 00:06:56,983 --> 00:06:58,435 Gaines won't let you go. 61 00:06:58,435 --> 00:07:01,405 He's got no reason to stop me. He doesn't need me anymore. 62 00:07:01,405 --> 00:07:02,406 Exactly. 63 00:07:29,099 --> 00:07:30,851 What do you want me to do here? 64 00:07:30,851 --> 00:07:35,105 Replace the keycard we gave you with the one your people are trying to decrypt. 65 00:07:36,606 --> 00:07:37,974 Because we're getting too close? 66 00:07:37,974 --> 00:07:39,476 Just do it, Jack. 67 00:07:43,980 --> 00:07:46,199 Remember, Jack, I can hear everything. 68 00:07:52,572 --> 00:07:53,874 I've been trying you for half an hour. 69 00:07:53,874 --> 00:07:57,878 - What is going on? - My cell phone battery died. 70 00:07:57,878 --> 00:07:59,880 What happened at the hospital? Did you find Kim? 71 00:08:00,380 --> 00:08:03,383 It turns out everything's fine. She was just at a party. 72 00:08:03,383 --> 00:08:05,051 That's good. 73 00:08:05,051 --> 00:08:06,837 - Did Teri give you my message? - No. 74 00:08:06,837 --> 00:08:09,589 We ID'd the corpse you brought in. His name is Alan York. 75 00:08:11,591 --> 00:08:12,592 What? 76 00:08:12,592 --> 00:08:14,594 He's an accountant from the Valley. 77 00:08:14,594 --> 00:08:16,596 We don't know how he's connected to any of this... 78 00:08:16,596 --> 00:08:19,599 ...but we did have a breakthrough in the keycard. 79 00:08:21,101 --> 00:08:22,602 Give me one minute. 80 00:08:27,407 --> 00:08:31,862 If Alan York is dead, who is the man with my wife? 81 00:08:31,862 --> 00:08:34,364 He's not an accountant from the Valley, that's for sure. 82 00:08:34,865 --> 00:08:38,368 If you hurt my daughter or my wife, I will kill you, you son of a bitch. 83 00:08:40,036 --> 00:08:41,338 What was that? 84 00:08:41,338 --> 00:08:42,839 What have you done?... What have you done? 85 00:08:45,842 --> 00:08:48,345 Everything's fine, Jack. 86 00:08:48,345 --> 00:08:51,097 But that will be the last sound your wife and daughter hear... 87 00:08:51,598 --> 00:08:54,100 ...unless you get hold of yourself and you do as you're told. 88 00:08:55,602 --> 00:08:58,855 - I'll do what you want. - That's the spirit. 89 00:08:58,855 --> 00:09:03,860 Now the keycard, I want you to replace it with the one you took from the car. 90 00:09:04,861 --> 00:09:06,363 That won't be easy. 91 00:09:06,363 --> 00:09:08,365 Well, I'm sure you'll find a way. 92 00:09:08,365 --> 00:09:10,734 Not without attracting attention. 93 00:09:11,234 --> 00:09:14,037 That would be unacceptable. You implicate yourself... 94 00:09:14,037 --> 00:09:17,040 ...you cease to be useful, and so does your family. 95 00:09:17,040 --> 00:09:20,544 As I said, Jack, find a way. 96 00:09:26,216 --> 00:09:27,501 Fine. 97 00:09:37,060 --> 00:09:41,565 The cellular customer you are trying to reach is currently out of range. 98 00:09:41,565 --> 00:09:44,100 Please leave a message at the tone. 99 00:09:44,100 --> 00:09:47,604 Kevin, Bauer's wife knows you're not Alan York. Be careful. 100 00:09:54,661 --> 00:09:57,914 - You okay? - I feel a little woozy. 101 00:09:57,914 --> 00:10:00,500 We're almost there. Janet said the party was up this hill. 102 00:10:01,001 --> 00:10:02,502 I'm sorry, but I think I'm going to be sick. 103 00:10:02,953 --> 00:10:04,671 Just try to take a couple deep breaths. 104 00:10:04,671 --> 00:10:06,756 No, would you just pull over and stop the car? 105 00:10:32,816 --> 00:10:34,985 You have one new message. 106 00:10:36,987 --> 00:10:40,490 Kevin, Bauer's wife knows you're not Alan York. Be careful. 107 00:11:01,144 --> 00:11:02,145 Teri? 108 00:11:06,650 --> 00:11:07,767 Teri. 109 00:11:15,825 --> 00:11:16,826 Damn it. 110 00:12:55,275 --> 00:12:57,060 Oh, come on. 111 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 Damn it! 112 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 Dan's buried. 113 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 Oh, that's good. 114 00:13:25,055 --> 00:13:28,391 You said you'd pay me when we got back here. 115 00:13:28,391 --> 00:13:29,893 Yeah, I know what I said. 116 00:13:30,894 --> 00:13:34,013 Well, if it's a problem, pay me whenever. 117 00:13:34,013 --> 00:13:36,900 Well, that's very kind of you, Rick. 118 00:13:36,900 --> 00:13:39,486 But I should probably go, get out of everyone's way. 119 00:13:40,987 --> 00:13:42,989 I didn't realize you were in anyone's way. 120 00:13:43,490 --> 00:13:45,442 Well, I'm not. It's just.... 121 00:13:45,942 --> 00:13:49,946 I did everything you wanted me to do, so there's no reason for me to be here. 122 00:13:51,948 --> 00:13:53,950 I tell you what. 123 00:13:54,451 --> 00:13:56,669 I got a couple more things for you to do. 124 00:13:56,669 --> 00:13:58,671 Then we talk about when you can go. 125 00:14:24,864 --> 00:14:26,366 This is taking too long, Jack. 126 00:14:26,366 --> 00:14:28,868 I can't switch out the cards. It'll attract attention. 127 00:14:28,868 --> 00:14:30,653 It will be bad for both of us. 128 00:14:30,653 --> 00:14:33,540 You've got three minutes to make this happen. 129 00:14:39,629 --> 00:14:42,248 Fine, I'll do it. 130 00:14:42,749 --> 00:14:45,752 I just need to make it look natural when I go to the workstation. 131 00:14:51,307 --> 00:14:54,260 - Drop the pen, and shred the paper. 132 00:15:00,183 --> 00:15:03,603 That's right, Jack. I'm watching you. 133 00:15:05,321 --> 00:15:08,241 Shred the note now, or your daughter dies! 134 00:15:16,082 --> 00:15:17,584 What happened down there? 135 00:15:17,584 --> 00:15:20,587 I was telling you something important and you just walk away. 136 00:15:20,587 --> 00:15:22,789 I'm sorry. What did you want to tell me? 137 00:15:22,789 --> 00:15:24,841 I think Milo's about to identify the shooter. 138 00:15:25,341 --> 00:15:26,209 That's great. 139 00:15:27,677 --> 00:15:29,762 We just need a few more minutes with the card. 140 00:15:29,762 --> 00:15:32,765 - Switch it, Jack. No more excuses. 141 00:15:34,801 --> 00:15:36,302 Um, look, that's terrific... uh... 142 00:15:36,803 --> 00:15:39,439 ...tell Milo to wait until I get down there. 143 00:15:39,439 --> 00:15:41,307 You want him to stop working on the card? 144 00:15:41,307 --> 00:15:42,308 Just until I get there. 145 00:15:42,308 --> 00:15:44,644 - Why? - Because I asked you to! 146 00:15:46,980 --> 00:15:48,781 Look, I'm only gonna be a minute. 147 00:15:49,649 --> 00:15:53,152 All right, but hurry. He's in Section Seven. 148 00:15:56,322 --> 00:15:57,574 I'll be right down. 149 00:16:10,720 --> 00:16:14,140 Palmer was absent from the rally. He was represented by his children... 150 00:16:14,641 --> 00:16:17,143 ...Nicole and Keith, who've been instrumental... 151 00:16:17,143 --> 00:16:19,562 ...in bringing the younger voter into this election. 152 00:16:19,562 --> 00:16:22,065 In other news, Governor Hodges spent the morning... 153 00:16:22,065 --> 00:16:25,068 ...with heads of California's labor unions discussing... 154 00:16:25,068 --> 00:16:27,403 ...the importance of his new health care proposal. 155 00:16:27,904 --> 00:16:31,407 The proposal would ensure new comprehensive coverage for millions... 156 00:16:31,407 --> 00:16:33,192 ...of active union members. 157 00:16:40,033 --> 00:16:41,951 Mom told you what's been going on? 158 00:16:43,453 --> 00:16:44,454 Yeah. 159 00:16:51,511 --> 00:16:53,012 Is Keith going to jail? 160 00:17:00,019 --> 00:17:02,472 Not if it happened the way he says it did. 161 00:17:02,472 --> 00:17:03,640 It did. 162 00:17:03,640 --> 00:17:05,141 Then he'll be fine. 163 00:17:08,611 --> 00:17:10,063 Is he coming to the breakfast? 164 00:17:12,565 --> 00:17:13,066 I hope so. 165 00:17:20,790 --> 00:17:22,292 Listen, I know it's a lot to ask. 166 00:17:25,795 --> 00:17:27,297 Don't worry, Dad. 167 00:17:29,299 --> 00:17:30,300 I'll be there. 168 00:17:36,639 --> 00:17:39,809 You're gonna get a lot of hard questions thrown at you... 169 00:17:40,810 --> 00:17:42,812 ...not just about Keith. 170 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 They're gonna bring up the rape. 171 00:17:45,815 --> 00:17:46,816 I know. 172 00:17:50,353 --> 00:17:51,354 You gonna be okay? 173 00:17:54,774 --> 00:17:56,275 I was hoping it was over. 174 00:18:00,580 --> 00:18:03,082 Not talking about it all these years... 175 00:18:05,084 --> 00:18:08,087 ...I started to let myself believe it never happened. 176 00:18:12,625 --> 00:18:15,378 You don't have to answer anything you don't want to. 177 00:18:17,764 --> 00:18:20,767 Just say, "No comment," or refer them to me. 178 00:19:08,264 --> 00:19:10,767 Hey, Nina says you were close to finding the shooter. 179 00:19:10,767 --> 00:19:12,268 - Yeah. - How much longer? 180 00:19:12,268 --> 00:19:14,103 Not long. I was waiting for you. 181 00:19:14,103 --> 00:19:16,439 Waiting for me? What do you mean? Why would you be waiting for me? 182 00:19:18,357 --> 00:19:20,743 - Sorry. - It's fine, I got it. 183 00:19:23,162 --> 00:19:26,833 It would have been done, but Nina told me to hold off until you got here. 184 00:19:26,833 --> 00:19:29,452 I don't know why said that. She must have misunderstood me. 185 00:19:29,452 --> 00:19:30,453 Smart boy. 186 00:19:32,922 --> 00:19:34,924 Great, I just wasted ten minutes. 187 00:19:34,924 --> 00:19:36,426 You guys get your signals straight. 188 00:19:36,426 --> 00:19:38,428 Milo, just get me the name. 189 00:19:57,997 --> 00:19:59,499 Why are you doing this? 190 00:20:01,501 --> 00:20:03,503 No, I already gave you that code. 191 00:20:05,004 --> 00:20:06,639 What's wrong? 192 00:20:06,639 --> 00:20:10,676 I already computed this inverse, and now it's not working! 193 00:20:10,676 --> 00:20:13,179 It might be the sectors aren't linked. 194 00:20:13,179 --> 00:20:14,680 Oh, you think so, huh? 195 00:20:26,993 --> 00:20:27,994 You're right. 196 00:20:32,331 --> 00:20:33,950 Nice one. 197 00:20:33,950 --> 00:20:34,867 Cool. 198 00:20:40,540 --> 00:20:43,543 - Hey! - Bad idea. 199 00:20:43,543 --> 00:20:46,345 You flag down that car, you bury your daughter. 200 00:20:46,846 --> 00:20:48,347 I'm your only hope of getting her back. 201 00:20:48,848 --> 00:20:51,350 If I don't deliver you in half an hour, Kimberly's dead. 202 00:20:51,851 --> 00:20:54,854 Where is she, you son of a bitch? 203 00:20:54,854 --> 00:20:57,857 You gonna knock me out again? Because I can't talk if I'm unconscious. 204 00:20:57,857 --> 00:20:59,308 Where's Kimberly? 205 00:20:59,308 --> 00:21:01,310 Just let me go and I'll take you to her. 206 00:21:01,310 --> 00:21:02,812 You're not going anywhere. 207 00:21:04,864 --> 00:21:08,868 Calling the cops would be just as bad. Or are you calling Jack? 208 00:21:09,819 --> 00:21:11,153 I don't think that's gonna help, either. 209 00:21:11,153 --> 00:21:12,154 Shut up. 210 00:21:12,955 --> 00:21:13,873 Shut up! 211 00:21:18,794 --> 00:21:20,296 Operations. 212 00:21:20,296 --> 00:21:23,416 Jack Bauer. Clearance number Q22, Q17. 213 00:21:23,416 --> 00:21:26,469 Patch me through to Senator Palmer's Secret Service liaison. 214 00:21:26,469 --> 00:21:27,803 Hold, please. 215 00:21:29,639 --> 00:21:31,140 What do you want me to tell them? 216 00:21:31,140 --> 00:21:33,676 That you need priority clearance at the breakfast. 217 00:21:33,676 --> 00:21:34,477 Frank Miller. 218 00:21:34,477 --> 00:21:36,896 Hey, Frank, it's Jack Bauer over at CTU. 219 00:21:36,896 --> 00:21:38,848 I need priority clearance for Palmer's breakfast. 220 00:21:39,348 --> 00:21:41,350 - Sorry. We locked the list. - Open it up. 221 00:21:41,350 --> 00:21:43,853 I can't do that without approval from Command. 222 00:21:43,853 --> 00:21:47,189 Then call Command. My clearance number is Q22, Q17. 223 00:21:49,692 --> 00:21:53,412 All right. You'll be checking in with Agent Pierce when you arrive. 224 00:21:53,412 --> 00:21:54,413 Thanks. 225 00:21:56,916 --> 00:22:01,370 Okay, now call Division. Post yourself out for the next hour. 226 00:22:01,370 --> 00:22:03,372 Tell them you're going to the breakfast... 227 00:22:03,372 --> 00:22:06,208 ...and that the investigation is making good progress. 228 00:22:20,556 --> 00:22:21,057 Rick. 229 00:22:23,526 --> 00:22:27,396 Well, you were right. Gaines isn't letting me go yet. 230 00:22:30,149 --> 00:22:32,535 - So, what are you gonna do? - I don't know. 231 00:22:34,370 --> 00:22:35,871 Let's get out of here, Rick. 232 00:22:46,499 --> 00:22:47,500 Okay, we're here. 233 00:22:47,500 --> 00:22:49,502 There's a fence here, which is over that way. 234 00:22:49,802 --> 00:22:51,220 They've got people everywhere... 235 00:22:51,220 --> 00:22:54,640 ...but I noticed they're a little thin right around this area. 236 00:22:54,640 --> 00:22:56,142 Yo, Rick. 237 00:23:03,599 --> 00:23:04,483 Get off of me! 238 00:23:04,934 --> 00:23:06,686 What the hell are you doing? 239 00:23:08,654 --> 00:23:12,241 Give me five minutes, dude. No one has to know. 240 00:23:15,911 --> 00:23:17,196 I'll give you four. 241 00:23:17,196 --> 00:23:18,497 No, don't. 242 00:23:20,249 --> 00:23:21,250 I'll be outside. 243 00:23:30,209 --> 00:23:32,712 When I go back out, I'll leave the door unlocked. 244 00:23:32,712 --> 00:23:35,214 I'll make sure his back is turned so you can get out. 245 00:23:35,214 --> 00:23:38,217 Go across the path behind the shed, and wait for me there. 246 00:23:38,718 --> 00:23:39,719 Be careful. 247 00:23:42,221 --> 00:23:43,723 Sorry I hit you. 248 00:23:49,311 --> 00:23:51,313 No, not true. 249 00:23:52,314 --> 00:23:53,649 Also not true. 250 00:24:00,289 --> 00:24:02,792 This isn't the same keycard I was working from before. 251 00:24:03,292 --> 00:24:04,377 What makes you say that? 252 00:24:04,377 --> 00:24:06,128 Because it's giving me different data. 253 00:24:06,128 --> 00:24:07,129 What? 254 00:24:08,631 --> 00:24:10,633 I was 20 percent through this just a few minutes ago. 255 00:24:10,633 --> 00:24:12,835 Now it's saying it's 99 percent complete. 256 00:24:13,836 --> 00:24:14,970 Well, isn't that good? 257 00:24:14,970 --> 00:24:16,972 Yeah, if it were true. But I don't believe it. 258 00:24:17,473 --> 00:24:19,425 This is a different key card. 259 00:24:19,425 --> 00:24:22,928 You've been sitting here the entire time. Who could have switched it? 260 00:24:38,277 --> 00:24:40,780 I need to post out until 8:00. 261 00:24:40,780 --> 00:24:44,116 No, that won't be necessary. Yes, I'm reachable. 262 00:24:44,867 --> 00:24:46,202 Thank you, bye. 263 00:24:46,202 --> 00:24:49,338 Nina, I can't talk right now. There's an emergency down at Division. 264 00:24:51,090 --> 00:24:52,174 Where's the keycard? 265 00:24:52,174 --> 00:24:53,509 What? 266 00:24:53,509 --> 00:24:54,844 Careful, Jack. 267 00:24:56,345 --> 00:24:59,799 Somebody replaced the keycard Walsh gave you with this one. 268 00:25:00,883 --> 00:25:02,518 Who? 269 00:25:02,518 --> 00:25:03,803 Milo thinks it was you. 270 00:25:08,641 --> 00:25:09,442 Jack? 271 00:25:11,310 --> 00:25:12,812 What are you talking about? 272 00:25:13,312 --> 00:25:16,699 The only time Milo took his eyes off the system was when you distracted him. 273 00:25:23,205 --> 00:25:25,241 Okay, you're right. 274 00:25:25,241 --> 00:25:26,959 I just didn't want to alarm anyone. 275 00:25:26,959 --> 00:25:29,795 Division got some information. They didn't trust Milo with it. 276 00:25:31,247 --> 00:25:32,581 Where's the keycard, Jack? 277 00:25:38,003 --> 00:25:39,505 Take care of this, Jack. 278 00:25:41,724 --> 00:25:44,593 Give it to me, Jack, or I'll call Division myself. 279 00:25:45,594 --> 00:25:46,595 Fine. 280 00:25:47,096 --> 00:25:48,097 Here's the keycard. 281 00:25:50,900 --> 00:25:52,735 What are you doing? 282 00:25:55,154 --> 00:25:58,157 I'm sorry, Nina. I'm sorry. 283 00:25:59,158 --> 00:26:01,660 But believe me, I will kill you if I have to. 284 00:26:03,112 --> 00:26:04,613 Now, no screaming. 285 00:26:07,449 --> 00:26:09,535 Get her out of there now! 286 00:26:12,121 --> 00:26:13,506 Put this on. 287 00:26:13,506 --> 00:26:15,508 I don't understand. What are you doing? 288 00:26:15,508 --> 00:26:17,009 Nina, don't talk. 289 00:26:17,009 --> 00:26:20,513 I'll explain everything as soon as we get out of here. 290 00:26:22,131 --> 00:26:23,132 Nice and quiet. 291 00:26:28,270 --> 00:26:29,271 Open the door. 292 00:26:59,752 --> 00:27:01,387 Where you guys going? 293 00:27:01,387 --> 00:27:04,557 Division set up a meeting between agencies before Palmer's day starts. 294 00:27:04,557 --> 00:27:07,009 Nina will brief you when we she gets back. 295 00:27:35,955 --> 00:27:38,674 What are you doing, Jack? Where are you taking me? 296 00:27:38,674 --> 00:27:40,175 Just start the car and drive. 297 00:28:08,420 --> 00:28:09,421 - Hello? - Jack? 298 00:28:09,421 --> 00:28:10,923 Who? 299 00:28:10,923 --> 00:28:12,841 I'm looking for my husband, Jack Bauer. It's urgent. 300 00:28:12,841 --> 00:28:14,760 This phone was lying on the ground. He must have dropped it. 301 00:28:15,260 --> 00:28:16,261 Where are you? 302 00:28:16,261 --> 00:28:17,763 St. Mark's Hospital, in the parking lot. 303 00:28:17,763 --> 00:28:19,465 Did you see anyone? Did anything happen there? 304 00:28:19,465 --> 00:28:20,683 Not that I saw. 305 00:28:20,683 --> 00:28:22,017 If it's a problem, I'll call the cops. 306 00:28:22,017 --> 00:28:23,018 No. No. 307 00:28:36,198 --> 00:28:37,199 Oh, come on. 308 00:28:41,403 --> 00:28:42,404 CTU. 309 00:28:42,404 --> 00:28:44,456 - Who is this? - It's Jamey. Who's this? 310 00:28:44,456 --> 00:28:46,458 Jamey, this is Teri Bauer. Is Jack there? 311 00:28:46,458 --> 00:28:48,961 - He just left with Nina. - Well, is he okay? 312 00:28:49,461 --> 00:28:51,747 Because he lost his cell phone. I think something happened to him. 313 00:28:51,747 --> 00:28:54,383 He seemed fine. Can I help you with something? 314 00:28:54,383 --> 00:28:57,386 Yeah, I'm in trouble, and so is my daughter Kim. 315 00:28:57,386 --> 00:28:59,672 Okay, wait. Slow down. Tell me what's wrong. 316 00:29:00,172 --> 00:29:01,173 Kimberly's been kidnapped. 317 00:29:01,173 --> 00:29:04,009 - My God. - Someone tried to take me, too. 318 00:29:04,009 --> 00:29:05,511 Did you call the police? 319 00:29:06,011 --> 00:29:08,514 No, Jack says they can't be involved, otherwide we're risking Kimberly's life. 320 00:29:08,514 --> 00:29:11,600 Tell me where you are so I can send someone from CTU to pick you up. 321 00:29:12,101 --> 00:29:15,738 I'm on Mulholland about a mile east of Coldwater. 322 00:29:16,238 --> 00:29:17,072 Jamey, please tell them to hurry! 323 00:29:17,489 --> 00:29:18,490 Okay. 324 00:29:23,696 --> 00:29:25,698 We're coming up on the hour. 325 00:29:25,698 --> 00:29:28,200 About the time the polls are about to open. 326 00:29:28,701 --> 00:29:31,704 Not that far off now. And I want to remind everybody.... 327 00:29:31,704 --> 00:29:33,205 You look handsome. 328 00:29:34,173 --> 00:29:35,674 Presidential. 329 00:29:37,176 --> 00:29:40,179 - Where's Keith? - He's still in his room. 330 00:29:41,797 --> 00:29:43,298 We don't have much time. 331 00:29:44,800 --> 00:29:46,301 David. 332 00:29:49,104 --> 00:29:51,106 What if Maureen Kingsley could be persuaded... 333 00:29:51,607 --> 00:29:54,059 ...not to come forward with the story? 334 00:29:54,059 --> 00:29:56,562 I already spoke to her. There's no way. 335 00:29:57,613 --> 00:29:59,114 There's always a way. 336 00:30:02,618 --> 00:30:04,236 What are you getting at? 337 00:30:04,737 --> 00:30:09,241 Maureen is just like everybody else. She's got a past. 338 00:30:09,241 --> 00:30:12,911 What if there was something in her past that she wanted to keep there? 339 00:30:13,912 --> 00:30:15,831 You mean blackmail. 340 00:30:16,331 --> 00:30:17,833 I don't care what you call it. 341 00:30:17,833 --> 00:30:21,470 I'm just trying to save our son and your candidacy. 342 00:30:23,472 --> 00:30:24,973 You've been talking to Carl. 343 00:30:25,974 --> 00:30:28,477 You left me no choice. 344 00:30:28,477 --> 00:30:30,479 No one has to know what happened. 345 00:30:31,013 --> 00:30:32,064 I'd know. 346 00:30:33,065 --> 00:30:34,433 We would know. 347 00:30:34,433 --> 00:30:38,237 After everything we've been through tonight, how can you justify burying the truth? 348 00:30:38,687 --> 00:30:41,657 Because it's been buried, David, for seven years. 349 00:30:41,657 --> 00:30:45,160 And digging it up again is not gonna change the fact that it already happened. 350 00:30:47,279 --> 00:30:48,781 You think about it. 351 00:31:22,698 --> 00:31:25,701 Well, can't say this gig doesn't have its benefits. 352 00:31:26,201 --> 00:31:27,903 Dude, you're lucky. 353 00:31:28,403 --> 00:31:31,073 If Gaines caught you with her.. .. bang! You're dead. 354 00:31:32,791 --> 00:31:34,793 Yeah, well, Gaines didn't catch me, did he? 355 00:31:35,294 --> 00:31:36,545 Come on. 356 00:31:39,548 --> 00:31:41,550 So, how long have you been working with Gaines? 357 00:31:42,050 --> 00:31:44,553 I don't know, on and off, a couple of months. 358 00:31:44,553 --> 00:31:46,054 Is he good for his word? 359 00:31:46,555 --> 00:31:48,140 What do you mean? 360 00:31:48,140 --> 00:31:50,475 Is he gonna pay me, let me go, if I do what he wants? 361 00:31:50,475 --> 00:31:51,977 Sure. 362 00:31:51,977 --> 00:31:55,063 I don't know, I get the feeling he doesn't like me. Here you go. 363 00:31:57,015 --> 00:31:59,902 Yeah, he gets uptight when he's on a job. 364 00:31:59,902 --> 00:32:02,404 He's really pretty chilly. You do the job, you'll be okay. 365 00:32:02,738 --> 00:32:03,605 Cool. 366 00:32:05,607 --> 00:32:06,692 So, how was she? 367 00:32:07,693 --> 00:32:08,777 Sweet? 368 00:32:08,777 --> 00:32:10,279 Yeah, she was okay. 369 00:32:11,780 --> 00:32:13,282 She's pretty hot. 370 00:32:15,784 --> 00:32:17,074 I might want to dip in myself. 371 00:32:19,338 --> 00:32:21,840 What about the lecture you just gave me? Aren't we supposed to be loading the trucks? 372 00:32:27,546 --> 00:32:31,266 All right. Let's go. Gaines really wants to get this done. 373 00:32:45,230 --> 00:32:46,281 So, what are we loading? 374 00:32:46,281 --> 00:32:48,784 Everything. We're cleaning the place out. 375 00:32:49,284 --> 00:32:51,370 Man, my keys. I'll catch up with you. 376 00:33:01,213 --> 00:33:03,498 - Did anyone see you? - No, we're cool. 377 00:33:03,498 --> 00:33:06,501 When we get to the fence, you'll see a cluster of trees. 378 00:33:06,501 --> 00:33:08,503 That's where we want to be. 379 00:33:08,503 --> 00:33:10,005 - You ready? - Let's go. 380 00:33:17,512 --> 00:33:19,431 - Hi. - Mrs. Bauer? 381 00:33:19,431 --> 00:33:22,351 Yes. Hi, Teri. Charles McLemore, CTU. 382 00:33:22,351 --> 00:33:24,436 - You guys got here fast. - They told us it was urgent. 383 00:33:24,937 --> 00:33:26,488 Someone's got my daughter. 384 00:33:26,488 --> 00:33:29,775 This man knows where she is. Has anyone been in touch with Jack yet? 385 00:33:31,576 --> 00:33:34,246 Wait, this guy is dangerous. What are you doing? 386 00:33:34,746 --> 00:33:35,747 No! 387 00:33:36,915 --> 00:33:39,368 Let's hurry this up, boys. We're way behind. 388 00:33:40,369 --> 00:33:41,870 Put her in the car. 389 00:33:51,213 --> 00:33:52,881 Jamey. 390 00:33:56,301 --> 00:33:57,803 What's up? 391 00:33:57,803 --> 00:34:00,555 You got a confirm on a jurisdiction meeting? 392 00:34:00,555 --> 00:34:02,774 I haven't checked. Why? 393 00:34:02,774 --> 00:34:04,276 Nina was supposed to brief me... 394 00:34:04,276 --> 00:34:06,445 ...but she's not back and she's not on her cell. 395 00:34:06,445 --> 00:34:08,947 Plus, there's nothing on my screen about it. 396 00:34:11,483 --> 00:34:14,703 It's not coming up on mine either, but that doesn't mean anything. 397 00:34:14,703 --> 00:34:16,705 Since the lockdown, the system's been glitchy. 398 00:34:16,705 --> 00:34:19,708 That's probably why the meeting's not posting. 399 00:34:19,708 --> 00:34:21,576 It's strange the way she and Jack left. 400 00:34:24,246 --> 00:34:25,747 Something happened in his office. 401 00:34:26,248 --> 00:34:28,250 What were you doing, spying on them? 402 00:34:28,250 --> 00:34:31,136 Pull the video from Jack's office. Give me a ten minute loop. 403 00:34:31,586 --> 00:34:33,588 I'm not authorized to do that. 404 00:34:33,588 --> 00:34:34,840 I'm authorizing you. 405 00:34:34,840 --> 00:34:38,176 Jack and Nina aren't here. I got rank. 406 00:34:38,176 --> 00:34:41,146 - Yeah, but.. - Give me ten minutes starting at 6:30. 407 00:34:41,146 --> 00:34:42,514 Send it to my screen. 408 00:34:59,748 --> 00:35:01,249 - Where are we going? - Turn right. 409 00:35:01,750 --> 00:35:02,250 Turn right. 410 00:35:18,550 --> 00:35:20,052 All night you've been telling me... 411 00:35:20,552 --> 00:35:23,889 ...that somebody inside the Agency wants Palmer dead. 412 00:35:23,889 --> 00:35:28,693 Your daughter's missing, and no one can be trusted, not even me. 413 00:35:29,945 --> 00:35:32,230 Is it all a lie, Jack, or just some of it? 414 00:35:34,483 --> 00:35:37,903 What was on the keycard that you didn't want us to find? 415 00:35:37,903 --> 00:35:40,072 Please, Nina, don't make this harder than it is. 416 00:35:44,076 --> 00:35:48,163 You got a gun on me, Jack. I don't think it gets much worse. 417 00:35:48,163 --> 00:35:51,750 Stay on Jefferson. In about three miles you'll see a turn-off. 418 00:35:54,753 --> 00:35:55,754 Keep going straight. 419 00:35:59,091 --> 00:36:03,228 To think that I ever trusted you, Jack, that I defended you. 420 00:36:03,228 --> 00:36:04,596 Watch out! 421 00:36:08,266 --> 00:36:09,768 Careful, Jack. 422 00:36:11,403 --> 00:36:12,904 I need you alive. 423 00:36:16,108 --> 00:36:17,609 Come on, let's go. 424 00:36:48,039 --> 00:36:49,875 Stop the car. 425 00:36:49,875 --> 00:36:53,178 What is this place, Jack? What are we doing here? 426 00:36:53,178 --> 00:36:55,847 - Somebody followed us. - I know. 427 00:36:55,847 --> 00:36:56,848 Who are they? 428 00:36:57,098 --> 00:36:57,933 What do you want me to do here? 429 00:36:58,433 --> 00:36:59,100 What? 430 00:36:59,100 --> 00:37:02,103 - Take her out and shoot her. - No. 431 00:37:02,103 --> 00:37:05,357 - Who are you talking to, Jack? - Your choice, Jack. Nina or your daughter. 432 00:37:05,357 --> 00:37:08,860 Jack, I don't understand. Why are you doing this? 433 00:37:08,860 --> 00:37:10,395 Get out of the car. 434 00:37:11,363 --> 00:37:12,981 - Get out of the car! - Jack, what..? 435 00:37:24,042 --> 00:37:26,628 - I'm sorry, Nina. - What are you gonna do? 436 00:37:28,246 --> 00:37:29,247 You're gonna kill me right here? 437 00:37:29,631 --> 00:37:30,582 I don't have a choice. 438 00:37:31,082 --> 00:37:32,334 They have Kim and Teri. 439 00:37:32,334 --> 00:37:35,136 How do you know they won't kill them, even if you do this? 440 00:37:35,136 --> 00:37:37,138 - I can't take that chance with my family. - What about me? 441 00:37:38,256 --> 00:37:40,141 Enough chit-chat, Jack, just do it. 442 00:37:40,141 --> 00:37:41,643 Kimberly's dead if you don't do it! 443 00:37:41,643 --> 00:37:42,644 Please, forgive me, Nina. 444 00:37:43,144 --> 00:37:44,479 You think I'm messing with you, Jack? 445 00:37:44,846 --> 00:37:46,681 Turn around! 446 00:37:46,681 --> 00:37:48,984 Jack, if you're going to do this, do it to my face! 447 00:37:48,984 --> 00:37:50,652 I won't make this easy.... 448 00:38:16,761 --> 00:38:18,763 Get back in the car, Jack 449 00:39:14,986 --> 00:39:16,571 What do we do when we get there? 450 00:39:16,571 --> 00:39:17,572 We have to get to the road. 451 00:39:18,073 --> 00:39:19,574 Highway 14 is about a mile away. 452 00:39:19,908 --> 00:39:21,776 I know how to get there. You ready? 453 00:39:22,277 --> 00:39:23,278 Yeah. 454 00:39:30,585 --> 00:39:31,786 What's the matter? 455 00:39:31,786 --> 00:39:35,256 Oh, my God! Where's my daughter? Is she here? 456 00:39:36,875 --> 00:39:37,842 That's my mom! 457 00:39:37,842 --> 00:39:39,210 We can't wait. We've got to go. 458 00:39:39,711 --> 00:39:42,097 I can't just leave her there. 459 00:39:42,097 --> 00:39:46,434 Kimberly! Is my daughter here? What have you done with her? 460 00:39:46,434 --> 00:39:48,637 - We've got to go now! - I can't. 461 00:39:50,689 --> 00:39:52,190 Get down, Kim. 462 00:39:52,190 --> 00:39:54,359 If we get out, we can help her. We can call the police. 463 00:39:54,359 --> 00:39:55,777 You go. 464 00:39:55,777 --> 00:39:57,278 Call my dad. 465 00:40:07,155 --> 00:40:09,708 Yeah, right there. 466 00:40:09,708 --> 00:40:12,210 You just blew our only chance to get out of here. 467 00:40:12,210 --> 00:40:14,212 Let's go. Come on. 468 00:40:18,249 --> 00:40:19,634 Come on. 469 00:40:33,264 --> 00:40:34,683 Kimberly! 470 00:40:34,683 --> 00:40:36,685 The polls are about to open in California... 471 00:40:36,685 --> 00:40:39,187 ...which is a key state for the Palmer campaign. 472 00:40:39,187 --> 00:40:43,074 Earlier polls show the Senator leading by a 15 percent margin 473 00:40:43,104 --> 00:40:46,350 Assuming voting follows predictions, the senator... 474 00:40:53,284 --> 00:40:55,286 Jack, you son of a bitch. 475 00:41:08,299 --> 00:41:10,301 Why did he give her a flak jacket? 35581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.