All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E06.720p.BluRay.CtrlHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,134 --> 00:00:03,726 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,902 --> 00:00:06,496 For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,672 --> 00:00:08,640 I know the risk but I have to know her. 4 00:00:08,807 --> 00:00:10,775 Elena. She's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,976 --> 00:00:13,911 Is that Damon Salvatore and Stefan Salvatore? 6 00:00:14,146 --> 00:00:15,340 The original brothers. 7 00:00:15,547 --> 00:00:17,981 1864. You and Katherine were the perfect couple. 8 00:00:18,183 --> 00:00:19,377 They've come back. 9 00:00:19,585 --> 00:00:21,576 - You get the Gilbert watch? - I can get it. 10 00:00:21,787 --> 00:00:23,311 - Hey, man, you okay? - Come here. 11 00:00:23,489 --> 00:00:26,049 Whoa, whoa. I got you. Ah! 12 00:00:26,225 --> 00:00:28,420 - I know you. - I think you have the wrong person. 13 00:00:28,594 --> 00:00:30,221 You haven't aged a day. 14 00:00:30,429 --> 00:00:34,365 There are things that you don't know, things that I want to tell you but I can't. 15 00:00:34,533 --> 00:00:37,161 Are you sure the man you knew was Stefan Salvatore? 16 00:00:37,369 --> 00:00:39,098 - Yes. - When was this? 17 00:00:39,338 --> 00:00:41,602 1953. 18 00:00:45,010 --> 00:00:48,104 Dear diary, I'm not a believer. 19 00:00:48,313 --> 00:00:52,079 People are born, they grow old, and then they die. 20 00:00:52,251 --> 00:00:54,549 That's the world we live in. 21 00:00:55,087 --> 00:00:58,022 How can I deny what's right in front of me? 22 00:00:58,190 --> 00:01:01,591 Someone who never grows old, never gets hurt. 23 00:01:02,628 --> 00:01:05,324 Someone who changes in ways that can't be explained. 24 00:01:05,964 --> 00:01:07,454 - Girls bitten. - Somebody help! 25 00:01:07,699 --> 00:01:10,327 Bodies drained of blood. 26 00:02:07,159 --> 00:02:08,456 You must be Miss Pierce. 27 00:02:08,660 --> 00:02:11,993 Please, call me Katherine. 28 00:02:26,945 --> 00:02:28,173 What are you? 29 00:02:30,482 --> 00:02:32,507 What are you? 30 00:02:41,860 --> 00:02:45,023 - You know. - No, I don't. 31 00:02:45,197 --> 00:02:48,030 Yes, you do, or you wouldn't be here. 32 00:02:48,934 --> 00:02:51,027 It's not possible. 33 00:02:51,537 --> 00:02:52,561 It can't be. 34 00:02:59,711 --> 00:03:02,043 Everything you know... 35 00:03:02,214 --> 00:03:06,378 ...and every belief that you have is about to change. 36 00:03:07,686 --> 00:03:09,313 Are you ready for that? 37 00:03:10,155 --> 00:03:12,180 What are you? 38 00:03:20,566 --> 00:03:22,090 I'm a vampire. 39 00:03:27,906 --> 00:03:30,340 - I shouldn't have come. - No. 40 00:03:30,876 --> 00:03:32,104 - Please. Please. - No. 41 00:03:32,344 --> 00:03:33,606 No. 42 00:03:37,516 --> 00:03:38,574 How did you do that? 43 00:03:38,750 --> 00:03:40,775 - Please don't be afraid of me. - Let me go. 44 00:03:40,986 --> 00:03:42,510 There's things you have to know. 45 00:03:42,688 --> 00:03:45,486 - Let me go. - Elena, please. 46 00:04:28,600 --> 00:04:29,726 Elena. 47 00:04:36,608 --> 00:04:39,133 I would never hurt you. 48 00:04:39,811 --> 00:04:42,075 You're safe with me. 49 00:04:44,116 --> 00:04:46,778 All those animal attacks, those people who died? 50 00:04:46,952 --> 00:04:48,419 No. That was Damon. 51 00:04:48,620 --> 00:04:49,814 - Damon? - Yes. 52 00:04:49,988 --> 00:04:51,250 I don't drink human blood. 53 00:04:51,423 --> 00:04:53,914 That's not how I choose to survive, but Damon does. 54 00:04:54,092 --> 00:04:57,152 I'll explain everything to you, but I beg you, Elena... 55 00:04:57,362 --> 00:04:59,057 ...do not tell anybody. 56 00:04:59,264 --> 00:05:00,356 How can you ask me that? 57 00:05:00,532 --> 00:05:04,628 Because you knowing this is dangerous for so many reasons. 58 00:05:05,570 --> 00:05:09,097 You can hate me, but I need you to trust me. 59 00:05:10,776 --> 00:05:12,539 Just go. 60 00:05:12,711 --> 00:05:15,077 Just go, please? Go. 61 00:05:15,580 --> 00:05:18,845 If you mean me no harm, then you'll go. 62 00:05:24,723 --> 00:05:26,452 I never wanted this. 63 00:06:39,898 --> 00:06:42,594 - Hello. - I want my ring. 64 00:06:43,068 --> 00:06:44,968 - Where are you? - I'm at the Sizzler. 65 00:06:45,971 --> 00:06:47,404 I had the buffet. 66 00:06:47,572 --> 00:06:50,803 - Where's my ring? - I don't have it. What have you done? 67 00:06:51,042 --> 00:06:53,135 No, what have you done? 68 00:06:53,311 --> 00:06:57,077 You locked me in the basement and starved me, so whatever I've done... 69 00:06:57,249 --> 00:06:59,080 ...whoever I've sucked dry, is on you. 70 00:06:59,284 --> 00:07:01,980 How many animal attacks is this town gonna believe, huh? 71 00:07:02,187 --> 00:07:03,916 I know how to cover my tracks. 72 00:07:04,122 --> 00:07:06,488 - Where's my ring? - I gave it to Zach to hide. 73 00:07:07,959 --> 00:07:09,620 Probably shouldn't have killed him. 74 00:07:12,230 --> 00:07:14,698 Ah, you almost got me. Where is it? 75 00:07:16,334 --> 00:07:20,065 - I'll get it back, but I need time. - What, did you FedEx it to Rome? 76 00:07:20,238 --> 00:07:23,332 I want my ring, Stefan, or my next stop's Elena's. 77 00:07:23,575 --> 00:07:26,135 I already want you dead. Don't give me another reason. 78 00:07:26,311 --> 00:07:28,745 - Don't give me a reason to rip you apart. - Yeah? 79 00:07:28,914 --> 00:07:31,474 Is that before or after you get your ring back? 80 00:07:31,650 --> 00:07:33,140 Just get it. 81 00:07:58,143 --> 00:08:00,873 You just don't wanna die, do you? 82 00:09:07,546 --> 00:09:11,038 You said you would explain everything. That's why I asked you to meet me. 83 00:09:11,249 --> 00:09:13,513 You Google "vampire," you get a world of fiction. 84 00:09:13,718 --> 00:09:16,050 - What's reality? - I can tell you whatever you want. 85 00:09:16,221 --> 00:09:18,189 - I know you eat garlic. - Yes. 86 00:09:18,390 --> 00:09:21,086 And, somehow, sunlight's not an issue? 87 00:09:21,259 --> 00:09:22,851 Hi. Here are your drinks. 88 00:09:24,462 --> 00:09:26,930 - Thank you. - We have rings that protect us. 89 00:09:27,132 --> 00:09:28,724 - Crucifixes? - Decorative. 90 00:09:28,934 --> 00:09:30,731 - Holy water? - Drinkable. 91 00:09:30,936 --> 00:09:32,198 - Mirrors? - Myth. 92 00:09:32,404 --> 00:09:35,430 - You said you don't kill to survive. - Animal blood keeps me alive. 93 00:09:35,607 --> 00:09:39,600 - I'm not as strong as Damon. - You let him get involved with Caroline? 94 00:09:39,778 --> 00:09:42,747 Forcing Damon not to do something is much more dangerous. 95 00:09:42,948 --> 00:09:45,542 - He was hurting her. - He was feeding on her. 96 00:09:45,717 --> 00:09:49,813 He was able to take away her memories of being bitten using a mind compulsion. 97 00:09:49,988 --> 00:09:51,956 She never knew what was happening to her. 98 00:09:52,123 --> 00:09:54,785 - Lf he wanted to kill her, he would. - That make it okay? 99 00:09:54,960 --> 00:09:56,723 No. No, none of this is okay, Elena. 100 00:09:57,395 --> 00:09:59,090 I know that. 101 00:10:04,135 --> 00:10:06,968 Are there any others, aside from you and Damon? 102 00:10:07,138 --> 00:10:08,765 Not in Mystic Falls, not anymore. 103 00:10:09,874 --> 00:10:10,898 Not anymore? 104 00:10:12,410 --> 00:10:17,780 There was a time when this town was very much aware of vampires... 105 00:10:17,949 --> 00:10:19,814 ...and it didn't end well for anybody. 106 00:10:20,018 --> 00:10:23,181 That's why it's important that you don't tell anyone. 107 00:10:24,155 --> 00:10:25,918 I can't promise that. 108 00:10:27,926 --> 00:10:31,521 Elena, give me today. 109 00:10:32,397 --> 00:10:35,025 I will answer any questions that you have... 110 00:10:35,200 --> 00:10:37,691 ...and when it's over, you can decide for yourself... 111 00:10:37,902 --> 00:10:40,632 ...what you wanna do with what you know. 112 00:10:40,805 --> 00:10:42,204 It'll be your choice. 113 00:10:50,815 --> 00:10:53,375 Never smelled one this bad before. 114 00:10:53,551 --> 00:10:56,019 - It tried to cover its tracks. - Are you sure? 115 00:10:56,821 --> 00:11:00,985 You only burn a corpse to hide cause of death. And there are no shell casings. 116 00:11:01,192 --> 00:11:02,216 We know who they are? 117 00:11:02,427 --> 00:11:04,486 Doc will have to check their dental records. 118 00:11:05,797 --> 00:11:08,027 What story should I run? 119 00:11:08,199 --> 00:11:10,565 Drug deal gone bad. 120 00:11:10,735 --> 00:11:12,168 It's not too big a stretch. 121 00:11:13,972 --> 00:11:15,166 I got the Gilbert watch. 122 00:11:16,374 --> 00:11:17,568 Good. 123 00:11:17,809 --> 00:11:20,869 Found this in the brush about 10 yards away. 124 00:11:27,719 --> 00:11:30,517 - Vicki Donovan. - You know her? 125 00:11:31,089 --> 00:11:33,455 I went to high school with her mother. 126 00:11:34,259 --> 00:11:36,557 You think she's one of these? 127 00:11:37,228 --> 00:11:39,458 I hope not. 128 00:11:42,267 --> 00:11:45,395 Where are you, Stefan? I'm trapped at the house. 129 00:11:45,603 --> 00:11:48,094 And I'm getting really bored and really impatient... 130 00:11:48,273 --> 00:11:51,265 ...and I don't do bored and impatient. 131 00:11:51,509 --> 00:11:53,477 Bring me my ring. 132 00:11:56,014 --> 00:11:57,743 Damn it. 133 00:11:57,916 --> 00:11:59,611 Oh, don't get blood on the couch. 134 00:12:00,118 --> 00:12:01,779 Please? 135 00:12:15,800 --> 00:12:17,700 I got you good, didn't I? 136 00:12:21,039 --> 00:12:23,599 Well, you're not gonna be any fun today. 137 00:12:29,514 --> 00:12:31,505 I'm so gonna regret this. 138 00:12:35,286 --> 00:12:37,083 Okay. 139 00:12:37,288 --> 00:12:40,257 Okay. Drink up. 140 00:12:41,526 --> 00:12:43,289 Drink it up. 141 00:12:44,796 --> 00:12:47,264 Don't drip. There you go. Good girl. 142 00:12:48,633 --> 00:12:50,396 That's it. 143 00:12:54,038 --> 00:12:55,596 Stop here. 144 00:13:06,484 --> 00:13:08,543 What are we doing here? 145 00:13:09,287 --> 00:13:11,448 I wanna show you something. 146 00:13:12,357 --> 00:13:13,824 In the middle of nowhere? 147 00:13:15,660 --> 00:13:19,118 This didn't used to be nowhere. 148 00:13:22,333 --> 00:13:23,800 Used to be my home. 149 00:13:40,819 --> 00:13:42,309 It looks so... 150 00:13:42,854 --> 00:13:45,846 Old? It's because they are. 151 00:13:47,826 --> 00:13:50,158 Wait. How long have you? 152 00:13:52,964 --> 00:13:55,524 I've been 17 years old... 153 00:13:56,134 --> 00:13:57,863 ...since 1864. 154 00:14:01,973 --> 00:14:03,463 Oh, my God. 155 00:14:03,675 --> 00:14:05,643 You said you wanted to know. 156 00:14:06,377 --> 00:14:08,368 I'm not gonna hold anything back. 157 00:14:15,386 --> 00:14:19,550 Half-century before the boarding house was even built... 158 00:14:19,757 --> 00:14:21,725 ...this was my family's home. 159 00:14:23,361 --> 00:14:25,261 Damon and I... 160 00:14:26,164 --> 00:14:28,359 ...we were both born here. 161 00:14:28,566 --> 00:14:32,161 The Salvatore brothers, best friends. 162 00:14:32,337 --> 00:14:35,238 - Ugh! - Wait. Where did you learn this game? 163 00:14:35,406 --> 00:14:39,672 Camp outside Atlanta. One officer picked it up at Harvard. Catch. 164 00:14:40,411 --> 00:14:43,869 Wait, wait. What are the rules What are the rules? 165 00:14:44,048 --> 00:14:45,413 Who needs rules? 166 00:14:48,453 --> 00:14:50,785 Mind if I join you? 167 00:14:52,223 --> 00:14:54,384 Well, you could, uh... You could get hurt. 168 00:14:54,559 --> 00:14:56,789 My brother likes to play rough. 169 00:14:57,028 --> 00:14:59,462 Heh, heh. Somehow, I think that you play rougher. 170 00:15:06,104 --> 00:15:09,904 Why are you just standing there? That is a girl who wants to be chased. 171 00:15:10,942 --> 00:15:12,466 If you don't do it, I will. 172 00:15:21,119 --> 00:15:24,782 You knew Katherine in 1864? 173 00:15:24,956 --> 00:15:26,150 Damon made it seem like... 174 00:15:26,324 --> 00:15:31,125 Damon was trying to make you think that I was still heartbroken. 175 00:15:31,329 --> 00:15:35,095 He saw that I was happy with you and he wanted to ruin it. 176 00:15:35,266 --> 00:15:40,898 All because you loved the same woman 145 years ago? 177 00:15:43,741 --> 00:15:48,110 She wasn't just any girl. 178 00:15:55,653 --> 00:16:00,283 - Ha! I win. What's my prize - What would you like it to be? 179 00:16:01,759 --> 00:16:03,283 They extended your leave? 180 00:16:03,461 --> 00:16:06,760 I was simply having too much fun to return to battle. 181 00:16:06,965 --> 00:16:10,093 Your commitment to the Confederacy is inspiring. 182 00:16:10,835 --> 00:16:12,803 Well, this works out wonderfully for me. 183 00:16:12,971 --> 00:16:14,302 How's that, Miss Katherine? 184 00:16:14,505 --> 00:16:16,973 Now I'll have both of you to keep me entertained. 185 00:16:17,175 --> 00:16:20,542 First, I'll need someone to escort me to the Founder's Ball. 186 00:16:20,778 --> 00:16:23,042 - I would be honored. - With pleasure. 187 00:16:25,683 --> 00:16:30,814 The smart and kind Salvatore brothers both coming to my rescue. 188 00:16:32,156 --> 00:16:34,624 How will I ever choose? 189 00:16:39,297 --> 00:16:40,889 She chose me. 190 00:16:41,132 --> 00:16:45,501 I escorted her to the ball at the original Lockwood mansion. 191 00:16:46,804 --> 00:16:48,271 The first Founder's Party. 192 00:16:50,308 --> 00:16:52,071 Where you signed the registry. 193 00:16:56,347 --> 00:17:01,046 I didn't care that I had gotten something that my brother wanted. 194 00:17:01,285 --> 00:17:03,810 I didn't even care if it hurt him. 195 00:17:04,022 --> 00:17:07,321 I only knew that I wanted her. 196 00:17:09,494 --> 00:17:11,394 So he was upset. 197 00:17:13,431 --> 00:17:15,092 That's the thing about Damon. 198 00:17:16,534 --> 00:17:18,058 He doesn't get mad. 199 00:17:20,204 --> 00:17:22,001 He just gets even. 200 00:17:23,207 --> 00:17:27,541 Man, that shower was so great. 201 00:17:35,420 --> 00:17:37,081 What did you give me? 202 00:17:37,255 --> 00:17:39,883 Some blood. You loved it. 203 00:17:40,058 --> 00:17:41,787 I did? 204 00:17:41,959 --> 00:17:45,224 Wait, I'm confused. How did we get here? 205 00:17:47,198 --> 00:17:49,928 We met in the woods. You were drunk. I attacked you. 206 00:17:50,101 --> 00:17:53,628 I killed all your friends, brought you here. Gave you blood. You loved it. 207 00:17:53,871 --> 00:17:56,840 And now we're gonna party till the sun goes down. 208 00:17:58,142 --> 00:18:00,975 Okay. But first, can I have another hit? 209 00:18:02,246 --> 00:18:04,214 That blood was so good. 210 00:18:04,415 --> 00:18:05,575 Only if I can. 211 00:18:14,725 --> 00:18:18,456 What Damon wants, Damon usually gets. 212 00:18:18,663 --> 00:18:23,066 Now, I didn't know it at the time, but turns out that night... 213 00:18:25,436 --> 00:18:27,131 ...Katherine was with him too. 214 00:18:27,371 --> 00:18:31,102 So he stole her from you, not the other way around? 215 00:18:32,877 --> 00:18:37,007 Turns out she wasn't ours to steal. 216 00:18:53,598 --> 00:18:55,327 Stefan. 217 00:18:56,801 --> 00:18:58,029 I will love you forever. 218 00:18:59,904 --> 00:19:03,431 Forever is a very long time, you know. 219 00:19:03,641 --> 00:19:04,938 Not long enough. 220 00:19:15,019 --> 00:19:16,008 Ugh! 221 00:19:34,872 --> 00:19:36,134 Good morning. 222 00:19:37,141 --> 00:19:39,006 Leave the room, please. 223 00:19:41,479 --> 00:19:43,344 You're upset. 224 00:19:45,583 --> 00:19:48,677 Your face, it was like a demon. 225 00:19:48,886 --> 00:19:52,219 - But you're not afraid. - Get away from me. Get away. 226 00:19:52,456 --> 00:19:54,924 It doesn't change the way you feel about me. 227 00:19:55,092 --> 00:19:57,720 You will not tell anyone. 228 00:19:57,962 --> 00:19:58,986 L... 229 00:19:59,163 --> 00:20:02,223 We will go on exactly as we have. 230 00:20:03,000 --> 00:20:06,492 Yes, we will go on. 231 00:20:08,573 --> 00:20:12,771 You have no idea of the future I have planned for us, Stefan. 232 00:20:12,977 --> 00:20:15,070 You, me and Damon. 233 00:20:17,515 --> 00:20:19,483 No rules. 234 00:20:19,684 --> 00:20:22,517 She could control my mind and Damon's. 235 00:20:22,687 --> 00:20:25,747 And she compelled each of us to keep the secret from the other. 236 00:20:25,990 --> 00:20:29,482 She wanted all of us to be together, forever. 237 00:20:31,996 --> 00:20:34,260 Didn't work out that way... 238 00:20:35,399 --> 00:20:39,096 ...but Damon and I, looks like we're stuck with each other. 239 00:20:40,605 --> 00:20:42,402 Like it or not. 240 00:20:42,573 --> 00:20:44,734 Is that Damon's ring? 241 00:20:45,776 --> 00:20:48,904 - I took it from him. I have to give it back. - No. 242 00:20:49,080 --> 00:20:50,638 Don't, Stefan. Keep it hidden. 243 00:20:50,815 --> 00:20:54,114 Elena, if I don't give it to him, he'll retaliate in the only way... 244 00:20:54,285 --> 00:20:57,049 ...that he knows can hurt me. - And how is that? 245 00:20:58,789 --> 00:21:00,256 By hurting you. 246 00:21:05,029 --> 00:21:06,929 We're working on it, Mayor Lockwood. 247 00:21:07,098 --> 00:21:10,329 - Doc ID the bodies? - A few townies. Notorious druggies. 248 00:21:10,568 --> 00:21:15,232 I suppose that will make it easy for people to buy this story. 249 00:21:15,840 --> 00:21:18,308 - And Vicki Donovan? - She's not one of the deceased. 250 00:21:18,476 --> 00:21:20,842 - Where the hell is she? - I wish I knew. 251 00:21:21,045 --> 00:21:22,171 Sorry I'm late. 252 00:21:23,281 --> 00:21:25,010 You have the watch? 253 00:21:55,446 --> 00:21:56,538 - It's ready. - That's it? 254 00:21:56,714 --> 00:21:58,944 Yes. That's it. 255 00:22:10,895 --> 00:22:13,523 I am so over Tyler. So over him. 256 00:22:13,698 --> 00:22:16,690 I knew from the beginning I was only a piece of ass to him... 257 00:22:16,867 --> 00:22:20,030 ...but I thought if he got to know me he might see something more. 258 00:22:20,471 --> 00:22:21,597 But no. 259 00:22:21,806 --> 00:22:25,401 Jeremy, on the other hand, that's all he's ever seen in me is more... 260 00:22:25,609 --> 00:22:27,304 ...and I like that. 261 00:22:27,511 --> 00:22:29,342 Jeremy, huh? 262 00:22:29,880 --> 00:22:31,711 - Elena's brother? - Yeah. 263 00:22:32,483 --> 00:22:35,680 So Elena used to date my brother, and they were always together... 264 00:22:35,853 --> 00:22:39,289 ...so Jeremy would always be hanging around and crushing on me and... 265 00:22:39,457 --> 00:22:42,984 Hey, why don't you have a girlfriend? You're cool and so hot. 266 00:22:43,194 --> 00:22:45,890 - I know. - Don't you wanna be in love? 267 00:22:46,130 --> 00:22:47,256 I've been in love. 268 00:22:47,431 --> 00:22:50,628 It's painful and pointless and overrated. 269 00:22:51,335 --> 00:22:53,394 Except when it isn't. 270 00:22:53,637 --> 00:22:56,663 No more talking. Let's dance. 271 00:24:03,841 --> 00:24:07,072 My mom spends most of her time in Virginia Beach with Pete. 272 00:24:07,812 --> 00:24:09,609 He drives trucks. 273 00:24:09,814 --> 00:24:12,180 I don't remember my dad, but from what I gather... 274 00:24:12,349 --> 00:24:14,078 ...he's not worth remembering. 275 00:24:14,285 --> 00:24:17,311 - Your life is so pathetic. - Yeah? 276 00:24:17,488 --> 00:24:20,286 I mean, I'm the screwed-up one. Matt's got it so easy. 277 00:24:20,458 --> 00:24:21,857 He's the golden boy. 278 00:24:22,092 --> 00:24:25,459 I mean, he's gonna get a football scholarship and marry Elena... 279 00:24:25,629 --> 00:24:28,792 ...and have a lawn mower and some babies... 280 00:24:28,999 --> 00:24:33,231 ...and when I think of my future, I just come up blank. 281 00:24:34,104 --> 00:24:35,594 You are so damaged. 282 00:24:36,106 --> 00:24:37,130 Yep. 283 00:24:37,341 --> 00:24:40,640 I mean, you don't have one hint of self-esteem. 284 00:24:41,479 --> 00:24:43,606 Nope, none. 285 00:24:47,751 --> 00:24:51,619 - I think I know what can help you. - What's that? 286 00:24:56,126 --> 00:24:57,150 Death. 287 00:25:35,099 --> 00:25:38,500 What happened? We were dancing and then... 288 00:25:38,702 --> 00:25:41,364 - Then I killed you. - What? 289 00:25:41,572 --> 00:25:44,234 - You're dead. - I'm dead. 290 00:25:44,441 --> 00:25:47,672 Let's not make a big deal out of it. You drank my blood. I killed you. 291 00:25:47,845 --> 00:25:50,746 Now you have to feed in order to complete the process. 292 00:25:51,315 --> 00:25:54,011 You're wasted. Ugh. 293 00:25:54,184 --> 00:25:56,846 You don't wanna be out there all alone. 294 00:25:57,688 --> 00:26:00,122 You're about to get really freaky. 295 00:26:01,358 --> 00:26:03,519 Look, I had a good time. I just wanna go home. 296 00:26:03,694 --> 00:26:07,630 You're gonna start craving blood. Until you get it, you're gonna feel out of it. 297 00:26:07,865 --> 00:26:10,197 Come on, move. 298 00:26:10,935 --> 00:26:13,836 - See, you're starting to fall apart. - I'm going home now. 299 00:26:14,038 --> 00:26:16,836 Okay, fine. I'm just warning you. 300 00:26:17,474 --> 00:26:19,874 Actually, you know what? You should go. 301 00:26:20,377 --> 00:26:24,711 In fact, if I were you, I would stop by your boyfriend Jeremy's house. 302 00:26:25,215 --> 00:26:28,082 - Yeah, whatever. Bye. - Tell Elena I said "hi." 303 00:26:28,252 --> 00:26:30,584 And if you see Stefan, tell him to call me. 304 00:26:40,397 --> 00:26:44,299 I got Stanley on the Moore Street entrance. The rest of us will cover other points. 305 00:26:44,468 --> 00:26:46,265 Call him or call me if that goes off. 306 00:26:46,437 --> 00:26:49,065 - Don't use the radio. Cell phones only. - Got it. 307 00:26:49,239 --> 00:26:51,730 You've got eight rounds. Wood bullets won't kill him. 308 00:26:51,909 --> 00:26:55,572 But it will wound him enough for you to get close and stake him. 309 00:26:55,746 --> 00:26:57,646 You sure you can handle this? 310 00:26:57,881 --> 00:26:59,473 Of course I can. 311 00:27:01,318 --> 00:27:02,945 You ever staked a vampire before? 312 00:27:04,488 --> 00:27:05,682 Have you? 313 00:27:07,091 --> 00:27:08,319 I'm coming. 314 00:27:11,028 --> 00:27:12,495 - Hey. - The sun is killing me. 315 00:27:12,663 --> 00:27:14,528 My eyes are on fire. 316 00:27:14,698 --> 00:27:16,495 Where have you been? 317 00:27:16,667 --> 00:27:19,101 It's good. Everything's good. 318 00:27:23,707 --> 00:27:25,937 - Well, did something happen? - I'm hungry. 319 00:27:26,443 --> 00:27:28,411 What do you got to eat? 320 00:27:34,418 --> 00:27:36,283 You're high? It's the middle of the day. 321 00:27:36,487 --> 00:27:39,115 Could you just not talk so loud? My head hurts. 322 00:27:39,323 --> 00:27:41,518 I need quiet. 323 00:27:53,971 --> 00:27:57,372 The mind control you said Katherine used. 324 00:27:58,642 --> 00:28:01,668 - Do you ever do that to me? - No. 325 00:28:04,748 --> 00:28:06,875 That necklace... 326 00:28:07,384 --> 00:28:09,318 ...it contains an herb called vervain. 327 00:28:09,520 --> 00:28:11,715 It protects you from being compelled. 328 00:28:11,889 --> 00:28:15,484 I wanted to protect you from Damon's influence. 329 00:28:18,262 --> 00:28:20,696 But I also wanted... 330 00:28:21,598 --> 00:28:22,895 ...to protect you from me. 331 00:28:26,070 --> 00:28:29,528 Elena, you should never take that necklace off. 332 00:28:30,207 --> 00:28:33,734 No matter what happens after today and no matter how you feel about me... 333 00:28:35,779 --> 00:28:39,044 ...you'll know that you were free to make your own choice. 334 00:28:48,992 --> 00:28:51,984 - Where is she? - Come this way. 335 00:28:54,998 --> 00:28:57,990 - What's she on? - I don't know. 336 00:29:04,441 --> 00:29:06,432 Hey, Vick, how you doing? 337 00:29:06,610 --> 00:29:09,875 Not good, Matty. I hurt. 338 00:29:10,080 --> 00:29:11,308 Okay, where does it hurt? 339 00:29:11,548 --> 00:29:13,516 My gums. My jaw hurts. 340 00:29:13,717 --> 00:29:16,049 My gum... There's something in my gums. It hurts. 341 00:29:16,253 --> 00:29:18,551 - You're okay. - No, just leave me alone. 342 00:29:18,756 --> 00:29:20,587 Don't be like that. Let's get you home. 343 00:29:20,758 --> 00:29:23,283 - Just turn it off. - Turn what off? 344 00:29:23,460 --> 00:29:27,294 The talking, the chatter. Just turn it off. 345 00:29:35,139 --> 00:29:38,302 Three bodies were found dead in a drug deal gone awry. 346 00:29:38,776 --> 00:29:40,607 The bodies have yet to be identified. 347 00:29:40,811 --> 00:29:43,541 They were discovered at the old Mystic Falls cemetery... 348 00:29:43,747 --> 00:29:46,443 - That's where we were last night. - What happened, Vick? 349 00:29:46,650 --> 00:29:51,087 ...and are looking for suspects. They're asking anyone with information... 350 00:29:51,288 --> 00:29:53,153 - I'm calling the cops. - No, don't. 351 00:29:53,357 --> 00:29:55,257 What happened after I left last night? 352 00:29:57,694 --> 00:29:59,753 - Jer, you okay? - I'm fine, I'm fine. 353 00:29:59,963 --> 00:30:01,157 Damn, Vick. 354 00:30:03,433 --> 00:30:06,834 - What's going on? - She's really messed up. 355 00:30:07,004 --> 00:30:08,801 Elena, back up. 356 00:30:08,972 --> 00:30:11,440 Vicki, look at me. 357 00:30:12,576 --> 00:30:14,476 Focus. 358 00:30:14,678 --> 00:30:16,305 You're gonna be fine. 359 00:30:18,515 --> 00:30:20,005 Everything's gonna be fine. 360 00:30:22,019 --> 00:30:24,010 Guys, take her up to bed. Shut the blinds. 361 00:30:24,188 --> 00:30:26,213 She's gonna be okay. Come on. 362 00:30:26,390 --> 00:30:27,687 Come on. 363 00:30:33,897 --> 00:30:35,626 - You know what's wrong? - Yeah. 364 00:30:35,799 --> 00:30:37,528 What is it? 365 00:30:37,968 --> 00:30:41,199 - She's transitioning. - Transitioning to what? 366 00:30:41,839 --> 00:30:42,897 A vampire. 367 00:30:43,707 --> 00:30:46,471 - What? - Damon must have gotten to her. 368 00:30:46,643 --> 00:30:49,407 She's new. She hasn't completed her transformation yet. 369 00:30:49,646 --> 00:30:50,908 How does she do that? 370 00:30:54,751 --> 00:30:57,117 She has to feed on human blood. 371 00:30:58,355 --> 00:31:00,550 And what if she doesn't? 372 00:31:03,126 --> 00:31:04,753 She'll die. 373 00:31:11,835 --> 00:31:15,532 - She may only have a few hours. - She's upstairs with them right now. 374 00:31:15,706 --> 00:31:17,367 She doesn't know what's happening. 375 00:31:17,541 --> 00:31:20,203 - When is she gonna know? - She doesn't remember anything. 376 00:31:20,410 --> 00:31:24,437 A part of her is still human, but slowly, the deeper she gets into the transition... 377 00:31:24,648 --> 00:31:26,878 ...the memories will start to come back... 378 00:31:27,084 --> 00:31:30,019 ...and then she'll know she has to make the choice. 379 00:31:33,290 --> 00:31:35,258 The same choice you made? 380 00:31:46,803 --> 00:31:49,237 I'm sorry I'm so much trouble. 381 00:31:49,439 --> 00:31:52,704 You just... You need to sleep it off, okay? 382 00:32:30,814 --> 00:32:32,076 No. 383 00:32:38,822 --> 00:32:40,517 Vick. 384 00:32:41,458 --> 00:32:42,482 Vick. 385 00:32:49,933 --> 00:32:52,333 She was fine and then she just freaked out. 386 00:32:52,502 --> 00:32:55,437 I'm gonna go look for her. Call me if you hear anything. 387 00:32:56,139 --> 00:32:59,165 - I can track her. - Go. 388 00:33:43,687 --> 00:33:45,518 - Yeah? - I think I got something. 389 00:33:45,722 --> 00:33:49,385 - It's pointing towards the old cemetery. - I'm headed your way. 390 00:33:56,233 --> 00:33:59,498 - Maybe we should check in with Matt. - He'll call when he finds her. 391 00:33:59,669 --> 00:34:02,900 - What are we supposed to do? - We wait. We're supposed to wait. 392 00:34:03,106 --> 00:34:05,301 I don't know what's wrong with her. 393 00:34:05,509 --> 00:34:08,239 She'll be fine. It'll all be fine. 394 00:34:21,458 --> 00:34:24,086 Jeremy, go upstairs. 395 00:34:27,631 --> 00:34:28,962 You're afraid of me. 396 00:34:29,466 --> 00:34:32,094 I'm gonna go out on a limb here and guess. 397 00:34:32,269 --> 00:34:34,203 Stefan finally fessed up. 398 00:34:34,404 --> 00:34:36,065 Stay away from me. 399 00:34:36,239 --> 00:34:39,606 Hey, hey, there's no need to be rude. I'm just looking for Stefan. 400 00:34:39,776 --> 00:34:43,234 May I come in? Oh, wait, of course I can. I've been invited. 401 00:34:53,623 --> 00:34:57,150 We can cut to the chase if you want. I'm not gonna kill you right now. 402 00:34:57,327 --> 00:34:59,090 That wouldn't serve my greater agenda. 403 00:35:00,764 --> 00:35:02,391 So... 404 00:35:03,400 --> 00:35:04,458 ...where's Stefan? 405 00:35:05,402 --> 00:35:07,063 He's out looking for Vicki. 406 00:35:07,904 --> 00:35:10,099 Don't look at me with those judge-y little eyes. 407 00:35:10,574 --> 00:35:12,633 Girl's gonna thank me for what I did to her. 408 00:35:13,176 --> 00:35:14,734 Did you thank Katherine? 409 00:35:23,753 --> 00:35:25,448 Got the whole life story, huh? 410 00:35:26,123 --> 00:35:28,887 - I got enough. - Oh, I doubt that. 411 00:35:33,597 --> 00:35:36,088 Tell my brother I'm looking for him. 412 00:35:38,401 --> 00:35:41,632 Oh, tip for later. 413 00:35:41,805 --> 00:35:44,399 Be careful who you invite in the house. 414 00:35:58,655 --> 00:36:00,179 Vicki? 415 00:36:07,030 --> 00:36:11,296 I'm starting to remember things. What he is, what he said. 416 00:36:11,501 --> 00:36:16,302 I remember you, the hospital, the rooftop. It's all coming back. 417 00:36:16,506 --> 00:36:18,303 I'm so sorry. 418 00:36:19,843 --> 00:36:22,539 Damon had no right to do this to you. 419 00:36:24,714 --> 00:36:27,478 He said that I need to feed. 420 00:36:28,451 --> 00:36:30,851 What will happen if I don't? 421 00:36:31,988 --> 00:36:33,319 You will fade quickly... 422 00:36:34,824 --> 00:36:38,225 ...and then it'll all just be over. 423 00:36:41,598 --> 00:36:42,895 I'll be dead. 424 00:36:51,474 --> 00:36:53,999 - I don't want this. - I know, I know. 425 00:36:54,177 --> 00:36:56,907 It will be okay, all right? You're gonna be okay. 426 00:36:57,113 --> 00:36:58,603 I can help you. 427 00:37:02,219 --> 00:37:03,379 Is it better? 428 00:37:04,588 --> 00:37:07,079 Is it better? Will I be better? 429 00:37:16,499 --> 00:37:17,864 I wanna go home. 430 00:37:19,803 --> 00:37:21,634 Will you take me home? 431 00:37:22,405 --> 00:37:23,929 Please. 432 00:37:55,772 --> 00:37:57,171 No! 433 00:37:58,608 --> 00:38:00,701 Ugh! 434 00:38:10,420 --> 00:38:12,081 It's wood. 435 00:38:12,255 --> 00:38:14,348 They know. 436 00:38:15,925 --> 00:38:18,951 If anyone's gonna kill you, it's gonna be me. 437 00:38:19,562 --> 00:38:21,189 My ring. 438 00:38:28,438 --> 00:38:29,462 Mm-hm. 439 00:38:31,841 --> 00:38:34,674 No. No, Vicki. 440 00:38:40,016 --> 00:38:41,984 I'm sorry. 441 00:38:46,156 --> 00:38:47,248 Oops. 442 00:39:08,678 --> 00:39:09,804 Oh, God. 443 00:39:13,483 --> 00:39:16,350 The watch. Find the watch. 444 00:39:27,330 --> 00:39:30,993 - You're bleeding. - No, it's okay, it's okay. I'm okay. 445 00:39:35,505 --> 00:39:36,870 I couldn't stop her. 446 00:39:37,073 --> 00:39:39,041 I tried. 447 00:39:39,843 --> 00:39:41,333 What does that mean? 448 00:39:41,945 --> 00:39:45,176 She fed. And then I lost her. 449 00:39:47,183 --> 00:39:49,583 - Oh, my God. - I'll take care of it. 450 00:39:49,753 --> 00:39:52,551 I'll find her and I will show her she can live like I do. 451 00:39:52,722 --> 00:39:55,282 I'll make sure that she does not hurt anybody, Elena. 452 00:39:55,525 --> 00:39:57,959 What do I tell my brother and Matt? 453 00:39:58,194 --> 00:40:01,891 - We'll come up with a story. - You mean we'll come up with a lie. 454 00:40:06,302 --> 00:40:09,669 I'm so sorry. 455 00:40:12,776 --> 00:40:15,711 I gave you today just like you asked. 456 00:40:18,381 --> 00:40:22,374 And I understand that you would never do anything to hurt me... 457 00:40:22,585 --> 00:40:25,918 ...and I promise I will keep your secret... 458 00:40:28,892 --> 00:40:31,793 ...but I can't be with you, Stefan. 459 00:40:37,901 --> 00:40:41,735 I'm sorry. I just can't. 460 00:42:13,796 --> 00:42:15,787 ripped by looxlike34251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.