All language subtitles for The.Hawk.Of.Wild.River.1952

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,752 --> 00:00:16,625 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:54,097 --> 00:00:56,273 My name is Steve Martin. 3 00:00:56,360 --> 00:00:58,493 I've lived in the West all my life. 4 00:00:58,623 --> 00:01:02,758 Somehow or other I've gotten a reputation as a Ranger. 5 00:01:02,888 --> 00:01:05,326 I was on my way to the little town of Wild River, 6 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 where I had quite a job cut out for me. 7 00:01:08,242 --> 00:01:10,244 The town had been living in a constant state 8 00:01:10,374 --> 00:01:11,941 of fear and turmoil 9 00:01:12,072 --> 00:01:14,117 due to the lawlessness and senseless brutality 10 00:01:14,204 --> 00:01:16,380 of a gang of bold outlaws... 11 00:01:16,511 --> 00:01:18,861 led by a desperado known as The Hawk. 12 00:01:20,558 --> 00:01:22,473 [GUNSHOTS] 13 00:01:31,047 --> 00:01:33,136 Come on! This part-Indian bandit 14 00:01:33,267 --> 00:01:36,052 always left havoc and death behind him. 15 00:01:36,183 --> 00:01:37,706 Challenging law and order, 16 00:01:37,793 --> 00:01:39,534 The Hawk and his henchmen had run riot 17 00:01:39,664 --> 00:01:41,318 with holdups and killings. 18 00:01:41,449 --> 00:01:44,234 Posses and determined citizens gave them chase, 19 00:01:44,321 --> 00:01:46,715 but The Hawk and his picked band of desperadoes 20 00:01:46,845 --> 00:01:49,021 had always managed to elude them. 21 00:01:49,109 --> 00:01:50,893 The Express Company of Wild River 22 00:01:51,023 --> 00:01:52,895 seemed to be The Hawk's special prey, 23 00:01:53,025 --> 00:01:56,203 and its stagecoaches were no longer safe on the road. 24 00:02:06,300 --> 00:02:08,824 The sheriff of Wild River harangued his fellow townsmen 25 00:02:08,954 --> 00:02:11,218 and promised a reward for The Hawk's capture, 26 00:02:11,305 --> 00:02:12,784 dead or alive, 27 00:02:12,871 --> 00:02:14,438 not knowing at that very moment, 28 00:02:14,569 --> 00:02:16,571 The Hawk was taking his measure. 29 00:02:16,658 --> 00:02:19,182 As accurate and deadly as he was on the draw, 30 00:02:19,313 --> 00:02:21,880 The Hawk was even more expert with bow and arrow. 31 00:02:22,011 --> 00:02:23,839 It was his fiendish trademark, 32 00:02:23,926 --> 00:02:25,710 his grim way of reminding Wild River 33 00:02:25,797 --> 00:02:28,539 that tangling with him meant certain death. 34 00:02:28,670 --> 00:02:30,454 [ALL CLAMORING] 35 00:02:30,541 --> 00:02:33,457 [♪♪♪♪♪] 36 00:02:46,122 --> 00:02:48,385 I was urging Bullet to give me all he had. 37 00:02:48,516 --> 00:02:50,909 My job was to lock horns with The Hawk. 38 00:02:51,040 --> 00:02:53,608 A fortune in gold dust was waiting in the Express office 39 00:02:53,695 --> 00:02:56,480 for shipment to the San Francisco Mint. 40 00:02:56,611 --> 00:03:00,180 The Hawk had learned of this, and he was out to grab it. 41 00:03:10,190 --> 00:03:11,843 You stay here, Skeeter. 42 00:03:11,974 --> 00:03:15,325 Anybody comes around looking for trouble, give it to him. 43 00:03:24,943 --> 00:03:27,294 ♪ Get your tintype took And see how you look ♪ 44 00:03:27,468 --> 00:03:29,905 ♪ You can give it to your pal You can give it to you gal ♪ 45 00:03:30,079 --> 00:03:32,516 ♪ You can give it your ma You can give it to your pa ♪ 46 00:03:32,690 --> 00:03:34,910 ♪ Set her on the shelf And look at it yourself ♪ 47 00:03:34,997 --> 00:03:37,173 Hi, bub. Hey, my name's Smiley Burnette. 48 00:03:37,260 --> 00:03:39,915 Trying to make an honest dollar. Want your tintype tooken? 49 00:03:40,045 --> 00:03:41,873 Get! Only two bits. 50 00:03:42,004 --> 00:03:43,571 Didn't you hear me? Get! 51 00:03:43,701 --> 00:03:46,226 I can make you a reduced price if you buy half a dozen. 52 00:03:46,356 --> 00:03:48,445 For the last time, get! 53 00:03:48,532 --> 00:03:49,838 If you didn't want one, 54 00:03:49,968 --> 00:03:51,796 why didn't you tell me in the first place 55 00:03:51,883 --> 00:03:55,235 instead of taking up my valuable time? Gunsel. 56 00:03:55,365 --> 00:03:57,802 If I had a face like that, I'd nail a board on it. 57 00:03:57,976 --> 00:04:00,414 ♪ Get your tintype took And see how you look ♪ 58 00:04:00,588 --> 00:04:03,112 ♪ You can give it to your pal You can give it to your gal ♪ 59 00:04:03,199 --> 00:04:05,636 ♪ Give it to your ma And give it to your pa ♪ 60 00:04:05,723 --> 00:04:08,291 ♪ Set it on the shelf And look at it yourself ♪ 61 00:04:08,422 --> 00:04:10,206 Hey, Pete!Hiya, Smiley. 62 00:04:10,337 --> 00:04:12,469 Heh-heh. Hiya, Smiley. 63 00:04:12,600 --> 00:04:14,341 Just the man I want to see. 64 00:04:14,471 --> 00:04:15,907 Oh, yeah? 65 00:04:16,038 --> 00:04:19,215 Well...I hear you're getting hitched. 66 00:04:19,346 --> 00:04:21,391 I reckon so.Reckon so. 67 00:04:21,522 --> 00:04:24,699 Hot doggies! You gonna make a right smart-looking pair. 68 00:04:24,829 --> 00:04:26,266 I'll tell you what I'm gonna do. 69 00:04:26,396 --> 00:04:28,529 I'm gonna give you a wedding present. 70 00:04:28,616 --> 00:04:31,227 How would you like to have your picture tooken? 71 00:04:31,358 --> 00:04:33,969 Don't mind if I do.Don't mind if I do. 72 00:04:34,099 --> 00:04:36,276 Well, I just couldn't give you a finer present. 73 00:04:36,363 --> 00:04:39,148 All it's gonna cost you is four bits. 74 00:04:39,279 --> 00:04:43,457 Gosh. Thanks, Smiley.Gosh. Thanks, Smiley. 75 00:04:43,587 --> 00:04:45,372 Now, just put your arm around her there. 76 00:04:45,502 --> 00:04:47,112 I'll have this thing put together 77 00:04:47,199 --> 00:04:48,897 before a kid could eat a watermelon. 78 00:04:48,984 --> 00:04:50,115 [CHUCKLES] 79 00:04:50,246 --> 00:04:52,683 [♪♪♪♪♪] 80 00:04:59,777 --> 00:05:02,302 Hello, Donna. Pete.Hello, Jack. 81 00:05:02,432 --> 00:05:04,347 Hello, Jack. Heh-heh. 82 00:05:04,434 --> 00:05:06,218 Gonna have your picture taken? 83 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Yeah.Yeah, heh-heh. 84 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 Darn thing! 85 00:05:17,839 --> 00:05:19,275 [HORSES GALLOPING AND GUNSHOTS] 86 00:05:20,972 --> 00:05:22,278 JACK: The Hawk! 87 00:05:22,409 --> 00:05:24,976 [GUNSHOTS CONTINUE] 88 00:05:25,107 --> 00:05:27,327 Shoot 'em! Shoot 'em! Shoot 'em! 89 00:05:31,853 --> 00:05:34,682 [♪♪♪♪♪] 90 00:05:46,563 --> 00:05:48,304 [GUNSHOTS] 91 00:05:58,967 --> 00:06:00,664 [NEIGHS] 92 00:06:08,585 --> 00:06:12,067 [WEAKLY] Get them, Jack. Don't worry about me. 93 00:06:18,595 --> 00:06:22,469 [♪♪♪♪♪] 94 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 It's Durango! 95 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 Now, I wouldn't go pointing a gun at a friend. 96 00:07:21,136 --> 00:07:24,269 Friend? How do I know you're a friend? 97 00:07:24,400 --> 00:07:27,229 All I know is you stopped me from fighting with The Hawk. 98 00:07:27,359 --> 00:07:28,709 You think so? 99 00:07:30,145 --> 00:07:32,669 This would have stopped you if I hadn't. 100 00:07:35,933 --> 00:07:37,369 Sorry. 101 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 Thank you.Forget it. 102 00:07:39,197 --> 00:07:40,982 Are you from Wild River?That's right. 103 00:07:41,069 --> 00:07:44,464 My father, Clark Mahoney, runs the Circle Y. My name's Jack. 104 00:07:44,594 --> 00:07:47,815 Glad to know you, Jack. Folks know me as Durango. 105 00:07:47,945 --> 00:07:49,512 Good man to have on my side. 106 00:07:49,643 --> 00:07:51,253 Now if you're going after The Hawk, 107 00:07:51,383 --> 00:07:53,342 it's not good enough to be quick down here, 108 00:07:53,473 --> 00:07:56,258 you gotta be quick up here too.I'll try and remember that. 109 00:07:56,388 --> 00:07:59,479 Men like The Hawk always come to the end of the road. 110 00:07:59,609 --> 00:08:01,350 So wait and pick your spots. 111 00:08:01,481 --> 00:08:03,918 When the odds aren't all against you, that's the time to strike. 112 00:08:04,005 --> 00:08:05,485 Let's go, Raider! 113 00:08:05,615 --> 00:08:08,444 [♪♪♪♪♪] 114 00:08:19,499 --> 00:08:21,544 Mr. Mahoney! Yes? 115 00:08:21,675 --> 00:08:24,721 Say, I hear you're about to be sworn in as our new sheriff. 116 00:08:24,852 --> 00:08:26,984 That's right.Well, that's nice. 117 00:08:27,115 --> 00:08:28,769 Sure would like to be your deputy. 118 00:08:28,899 --> 00:08:31,467 Well, thanks, Smiley, But I'm appointing my son Jack. 119 00:08:31,598 --> 00:08:34,557 Well, next to me, he's probably about as good as you can find. 120 00:08:34,644 --> 00:08:36,341 He'll be a lot of help to you. 121 00:08:36,472 --> 00:08:39,388 The Hawk and I have a little unfinished business to clean up. 122 00:08:39,475 --> 00:08:42,043 If Dad and I ever form a posse, and you're around, why-- 123 00:08:42,173 --> 00:08:45,350 I'm round enough, all right. You can count on me. 124 00:08:45,481 --> 00:08:47,439 I'll remember that, Smiley. 125 00:08:50,834 --> 00:08:53,707 He might do it. He said that like he meant it. 126 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 Dad-blame people always wanting to force me 127 00:08:56,187 --> 00:09:00,583 to be a deputy or something. I don't wanna be no deputy. 128 00:09:00,714 --> 00:09:03,847 Could always get my lumbago back though, couldn't I? 129 00:09:09,157 --> 00:09:11,376 Hi, Steve.Well, you've got me mixed 130 00:09:11,507 --> 00:09:13,161 with someone else, stranger. 131 00:09:16,686 --> 00:09:17,600 Hey! 132 00:09:19,559 --> 00:09:22,344 What's the matter with him? That's my old ever-loving buddy. 133 00:09:22,474 --> 00:09:25,260 I get the cold shoulder. The glass eye. 134 00:09:25,390 --> 00:09:28,002 I don't even get the small hello. 135 00:09:28,132 --> 00:09:30,395 Well, maybe he's been sick. 136 00:09:50,154 --> 00:09:51,721 Mr. Norton? 137 00:09:51,852 --> 00:09:54,637 No, I'm Al Travis. What can I do for you? 138 00:09:54,768 --> 00:09:56,421 I'd like to talk to Mr. Norton. 139 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 Afraid you can't. 140 00:09:58,119 --> 00:09:59,990 Well, he's the manager here, isn't he? 141 00:10:00,121 --> 00:10:03,951 He was. Till yesterday when the office was held up. 142 00:10:04,081 --> 00:10:06,127 He was shot. What? 143 00:10:06,214 --> 00:10:08,129 I'm in charge now. 144 00:10:08,259 --> 00:10:09,870 So, what do you want? 145 00:10:09,957 --> 00:10:12,394 Mr. Norton sent for me.What for? 146 00:10:12,481 --> 00:10:15,702 He wanted me to work undercover. Trap The Hawk and his gang. 147 00:10:15,832 --> 00:10:18,095 I understand they've been pretty rough on you fellas. 148 00:10:18,226 --> 00:10:19,923 Pretty rough on Norton, all right. 149 00:10:20,054 --> 00:10:21,751 So, what do you think you could do? 150 00:10:21,838 --> 00:10:24,754 He wanted me to try and get back the loot they've stolen. 151 00:10:26,669 --> 00:10:28,584 It's the first I've heard of this. 152 00:10:28,715 --> 00:10:30,934 Norton didn't tell me anything about you. 153 00:10:31,021 --> 00:10:33,067 I've been working with him all the time. 154 00:10:33,197 --> 00:10:34,938 That's strange. 155 00:10:35,025 --> 00:10:37,767 For all I know, you might be a phony. 156 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 If that's all that's worrying you, 157 00:10:39,464 --> 00:10:41,118 I have credentials.Don't bother. 158 00:10:41,249 --> 00:10:42,990 I ain't interested.Well, why not? 159 00:10:43,120 --> 00:10:46,297 Because I've got some ideas of my own about this. 160 00:10:46,428 --> 00:10:49,953 I can handle The Hawk without any help from strangers. 161 00:10:50,040 --> 00:10:51,868 All right. That's how you feel about it, 162 00:10:51,999 --> 00:10:55,350 I guess I'm wasting my time.That's how I feel about it. 163 00:10:55,480 --> 00:10:56,873 Been nice knowing you, mister. 164 00:10:57,004 --> 00:10:59,484 Sorry I can't say the same, Travis. 165 00:11:30,341 --> 00:11:33,736 If that ain't Steve Martin, I ain't Smiley Burnette. 166 00:11:33,823 --> 00:11:36,347 And if I ain't Smiley Burnette, who am I? 167 00:11:36,478 --> 00:11:38,872 Might even be somebody I don't even know. 168 00:11:39,002 --> 00:11:41,962 Or maybe not even likemaybe. Hmm! 169 00:11:48,055 --> 00:11:49,883 Looks fine on you, Dad. 170 00:11:50,013 --> 00:11:51,449 Say, it does look good. 171 00:11:51,580 --> 00:11:53,800 Look good in a photograph too, wouldn't it? 172 00:11:53,930 --> 00:11:55,932 I don't know much about this picture-taking 173 00:11:56,063 --> 00:11:58,021 'cause I've been taking lessons by mail, 174 00:11:58,152 --> 00:12:00,154 but I got a real nice camera, and one day 175 00:12:00,284 --> 00:12:02,504 I'm gonna get the lens on and take some goods ones. 176 00:12:02,591 --> 00:12:03,984 Everybody get around there. 177 00:12:04,114 --> 00:12:05,812 Gather around the sheriff. That's it. 178 00:12:05,942 --> 00:12:07,944 Gather around him.[ALL LAUGHING] 179 00:12:08,075 --> 00:12:11,208 And I'll set this darned gadget up here some way. 180 00:12:11,339 --> 00:12:15,082 I'm gonna buy me a pawn shop and borrow some money on it. 181 00:12:15,212 --> 00:12:17,214 Oh, hold still. 182 00:12:17,345 --> 00:12:20,652 Swap it right now for a good Barlow knife. 183 00:12:20,783 --> 00:12:22,306 Now, gather around there, boys. 184 00:12:22,393 --> 00:12:24,961 Little closer. That's it. Now, if you want a copy, 185 00:12:25,092 --> 00:12:27,921 you can get a copy for 50 cents to set on your piano. 186 00:12:28,051 --> 00:12:30,227 For a dollar, I'll come sit on your piano myself. 187 00:12:30,358 --> 00:12:31,968 [ALL CHUCKLE]This won't take long. 188 00:12:32,099 --> 00:12:35,276 Take your picture quick as you could shoot an arrow. 189 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 What is this anyhow? Can't a fella set a camera up 190 00:12:42,631 --> 00:12:43,937 in the middle of public street 191 00:12:44,067 --> 00:12:45,808 without people shooting arrows at him? 192 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 What does that say? 193 00:12:47,723 --> 00:12:51,335 "Mahoney, you won't be sheriff 24 hours. The Hawk." 194 00:12:51,422 --> 00:12:54,338 GEORGE: Say, what's going on?Well, fine thing. Read that. 195 00:12:54,469 --> 00:12:55,644 What's all the commotion? 196 00:12:55,775 --> 00:12:57,646 Read it.Read that message. 197 00:12:57,777 --> 00:13:00,475 I get so mad at that Hawk. 198 00:13:00,605 --> 00:13:02,738 I wish I was in a way to help go after him. 199 00:13:02,869 --> 00:13:04,435 If that horse hadn't busted me up-- 200 00:13:04,566 --> 00:13:07,134 I know how you feel, George.We'll take care of The Hawk. 201 00:13:07,264 --> 00:13:09,963 We won't do it with six-guns. We have to use our heads. 202 00:13:10,093 --> 00:13:11,225 You got any plans? 203 00:13:11,355 --> 00:13:12,792 I'm gonna scour the country. 204 00:13:12,879 --> 00:13:14,663 Then I'm gonna double that reward. 205 00:13:14,794 --> 00:13:16,534 I hope it works.SMILEY: By rights, 206 00:13:16,621 --> 00:13:19,450 I ought to have my six-gun out a gunnin' for that Hawk. 207 00:13:19,581 --> 00:13:22,105 But I've been troubled with sciatica here lately. 208 00:13:22,236 --> 00:13:24,238 Used to be, uh, lumbago, didn't it, Smiley? 209 00:13:24,325 --> 00:13:26,283 Well, I got that too.Good luck, sheriff. 210 00:13:26,414 --> 00:13:27,807 Thanks, George. 211 00:13:27,937 --> 00:13:29,634 Things better change around here too. 212 00:13:29,765 --> 00:13:31,288 You go get it. 213 00:13:52,266 --> 00:13:54,964 Can't you find some other place to hide your stuff? 214 00:13:55,095 --> 00:13:56,792 Why should I? 215 00:13:56,879 --> 00:13:59,055 This place is made to order for me. 216 00:13:59,186 --> 00:14:01,057 I wish I wasn't mixed up in this. 217 00:14:01,188 --> 00:14:04,408 Well, you are, so might as well get used to it, storekeeper. 218 00:14:08,978 --> 00:14:10,850 Now, what'd you find out? 219 00:14:10,980 --> 00:14:12,634 What'd they say? 220 00:14:12,764 --> 00:14:14,723 Mahoney seems to mean business. 221 00:14:14,810 --> 00:14:17,378 He's gonna start a search, and he's upping the reward. 222 00:14:17,508 --> 00:14:19,597 Ha-ha, he is, huh? 223 00:14:20,903 --> 00:14:22,731 Well, he won't live to pay it. 224 00:14:22,862 --> 00:14:25,734 [♪♪♪♪♪] 225 00:14:31,783 --> 00:14:33,568 [HAMMER POUNDING] 226 00:14:35,526 --> 00:14:37,528 [ARROW THUNKS, THEN MAN GROANS] 227 00:14:59,333 --> 00:15:00,900 Mister, if you ain't Steve Martin, 228 00:15:01,030 --> 00:15:02,205 you're his twin brother. 229 00:15:03,903 --> 00:15:06,514 You ever stop to think that for reasons of his own, 230 00:15:06,644 --> 00:15:08,385 Steve Martin might want to keep undercover? 231 00:15:08,516 --> 00:15:12,172 Maybe that's why he doesn't want an old friend to recognize him. 232 00:15:12,302 --> 00:15:14,130 Well, wouldn't that old friend know 233 00:15:14,261 --> 00:15:16,611 he could trust Smiley Burnette?Sure, he knows. 234 00:15:16,741 --> 00:15:18,265 First you've got to promise 235 00:15:18,395 --> 00:15:20,441 you'll keep that big mouth of yours shut tight. 236 00:15:20,571 --> 00:15:22,617 Oh, that goes without asking. 237 00:15:22,747 --> 00:15:25,359 I don't know nothing if you don't want me to. 238 00:15:25,489 --> 00:15:28,101 But, hey, what are you hiding from? 239 00:15:28,231 --> 00:15:30,451 Ain't like Steve Martin to be afeared of nothing. 240 00:15:30,581 --> 00:15:32,018 I'm not afeared, Smiley. 241 00:15:32,148 --> 00:15:34,411 And I'm not hiding from anybody. 242 00:15:34,542 --> 00:15:37,284 It's The Hawk I'm after and the loot he's stolen. 243 00:15:37,414 --> 00:15:40,200 Yeah, well, um, I-- I sure would like to help you, 244 00:15:40,287 --> 00:15:42,245 but I've been troubled with high botry lately. 245 00:15:42,376 --> 00:15:44,900 High what?Well, advanced high botry, 246 00:15:45,031 --> 00:15:46,249 my old ailment.[CHUCKLES] 247 00:15:46,380 --> 00:15:48,034 Better not get mixed up in this then. 248 00:15:48,164 --> 00:15:49,774 Hey, you see that fella?Yeah. 249 00:15:49,905 --> 00:15:52,342 You two ought to get together. That's Jack Mahoney. 250 00:15:52,473 --> 00:15:54,997 How so?Well, he's after The Hawk too, 251 00:15:55,128 --> 00:15:56,738 for killin' his dad. 252 00:15:56,868 --> 00:15:58,783 The Hawk put an arrow through Clark Mahoney 253 00:15:58,914 --> 00:16:00,655 right after we made him sheriff. 254 00:16:00,785 --> 00:16:03,484 If Jack gets a hold of The Hawk, he's gonna cinch him. 255 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 You two ought to be in cahoots. 256 00:16:05,529 --> 00:16:07,531 Well, I'm gonna work on my own, Smiley. 257 00:16:07,662 --> 00:16:10,970 Look, I don't want anybody to know why I'm here except you. 258 00:16:11,100 --> 00:16:14,234 If Jack starts pumping me about you, what am I gonna tell him? 259 00:16:14,321 --> 00:16:16,453 I'll leave that up to you. Where's the stable? 260 00:16:16,584 --> 00:16:19,326 Back of Shipman's feed store.Come on, Bullet. 261 00:16:22,851 --> 00:16:24,157 Hiya, bub. 262 00:16:26,724 --> 00:16:27,856 Hello, Smiley. 263 00:16:28,900 --> 00:16:30,032 Who's the stranger? 264 00:16:30,119 --> 00:16:32,034 Oh, him? I don't know. 265 00:16:33,862 --> 00:16:36,473 You know, he's a kind of a peculiar individual though. 266 00:16:36,604 --> 00:16:38,780 There's no telling what he's up to. 267 00:16:38,910 --> 00:16:40,869 What do you mean by that?You know me. 268 00:16:40,956 --> 00:16:42,827 I got no hankering for strangers, 269 00:16:42,958 --> 00:16:44,699 especially when they're going around 270 00:16:44,829 --> 00:16:46,396 with their hand on their gun. 271 00:16:46,527 --> 00:16:48,050 He ups to me, and he says, 272 00:16:48,137 --> 00:16:50,270 "Hey, fat boy, where's the bank in this berg?" 273 00:16:50,400 --> 00:16:52,620 Then he wants to know who the law is here. 274 00:16:52,750 --> 00:16:54,622 And I point you out, and he says to me, 275 00:16:54,709 --> 00:16:58,582 "Huh, I can take him over anytime I'm good and ready." 276 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 Thanks. Keep an eye on him. 277 00:17:01,368 --> 00:17:02,978 [BELL RINGING] 278 00:17:06,460 --> 00:17:07,374 Who? 279 00:17:10,942 --> 00:17:12,553 Give me a hand, will you, partner? 280 00:17:14,337 --> 00:17:15,904 Thank you, sir. 281 00:17:15,991 --> 00:17:18,080 [RINGING] 282 00:17:18,211 --> 00:17:20,256 Over here! Over here! 283 00:17:22,998 --> 00:17:26,045 Now, step right up, folks, and meet "Yank 'Em Out" Kennedy, 284 00:17:26,175 --> 00:17:27,481 the dentist man. Yes, sir! 285 00:17:27,611 --> 00:17:30,310 I'm the doctor for your aching tooth. 286 00:17:30,397 --> 00:17:32,138 In one minute and out the next. 287 00:17:32,268 --> 00:17:33,835 No pain. No fussing around. 288 00:17:33,965 --> 00:17:35,706 Why, there ain't nothing to it, folks. 289 00:17:35,837 --> 00:17:38,448 You just relax here in my chair, close your eyes, 290 00:17:38,579 --> 00:17:40,624 and before you know it, it's all over with. 291 00:17:40,755 --> 00:17:42,452 Now, who'll be the first one? 292 00:17:42,583 --> 00:17:44,150 Tell you what I'm gonna do. 293 00:17:44,280 --> 00:17:45,977 The tooth is out at half the price 294 00:17:46,065 --> 00:17:48,632 as a sort of demonstration. All right, think it over. 295 00:17:48,763 --> 00:17:51,244 While you're thinking it over, I'll give you a treat. 296 00:17:51,374 --> 00:17:54,377 A free show. A little act in hypnotism. 297 00:17:54,508 --> 00:17:58,033 Now, I have here this beautiful jackknife 298 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 and a brand-new silver dollar 299 00:18:00,340 --> 00:18:03,430 to the volunteer who will come up here and help me out. 300 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 Now, who'll it be? 301 00:18:05,171 --> 00:18:06,737 How about you, mister? 302 00:18:06,868 --> 00:18:08,478 Oh, come on, be a sport. 303 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 There you are. Now, you stand right over there. 304 00:18:19,228 --> 00:18:21,274 Now, just relax and leave the rest to me. 305 00:18:21,404 --> 00:18:23,928 Yeah, not till I get that jackknife and the dollar. 306 00:18:24,059 --> 00:18:27,410 Here you are. Listen carefully. This is what I want you to do. 307 00:18:27,541 --> 00:18:30,413 Look at that jackknife in your right hand with your left eye. 308 00:18:30,544 --> 00:18:33,199 Look at the dollar in your left hand with your right eye. 309 00:18:38,204 --> 00:18:41,859 That's fine. Now if you just keep looking that way... 310 00:18:41,990 --> 00:18:44,949 [MUMBLING GIBBERISH][CROWD CHUCKLING] 311 00:18:55,134 --> 00:18:56,483 Through my supernatural powers, 312 00:18:56,613 --> 00:18:58,267 this man is in a hypnotic trance. 313 00:18:58,398 --> 00:19:01,531 He will do anything I say, as you shall see. 314 00:19:02,706 --> 00:19:04,795 I give you this serape. 315 00:19:07,885 --> 00:19:09,539 This guitar. 316 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 And this Spanish sombrero. 317 00:19:16,198 --> 00:19:19,375 You are now Señor Pedro Enchilada, 318 00:19:19,462 --> 00:19:22,378 the Spanish singing troubadour. 319 00:19:22,509 --> 00:19:25,642 Ah-ha! Mucho bonita! 320 00:19:25,729 --> 00:19:30,212 ♪ Yes I'm Señor Pedro Enchilada ♪ 321 00:19:30,386 --> 00:19:33,650 ♪ All the señoritas Know me quite well ♪ 322 00:19:33,824 --> 00:19:37,263 ♪ For I have a smooth way With the ladies ♪ 323 00:19:37,437 --> 00:19:41,092 ♪ I sing And they're under my spell ♪ 324 00:19:41,180 --> 00:19:46,446 ♪ Ah, señorita, I love you ♪ 325 00:19:46,620 --> 00:19:50,101 ♪ Like the sapo I'm silly for you ♪ 326 00:19:50,276 --> 00:19:53,192 ♪ Your lips They are like the pimento ♪ 327 00:19:53,366 --> 00:19:56,760 ♪ If you leave me I know not what I'd do ♪ 328 00:19:56,847 --> 00:20:00,068 ♪ Put your arms around me And kiss me ♪ 329 00:20:00,155 --> 00:20:03,332 ♪ My heart, with a love She has filled ♪ 330 00:20:03,506 --> 00:20:06,379 ♪ Come closer My sweet little chicken ♪ 331 00:20:06,553 --> 00:20:09,556 ♪ And give the señor The big thrill ♪ 332 00:20:09,686 --> 00:20:13,560 [ALL LAUGHING]Ah-ha! Chili con carne tabasco! 333 00:20:13,734 --> 00:20:18,608 ♪ Ah, señorita, I love you ♪ 334 00:20:18,782 --> 00:20:21,872 ♪ The fish has a face Just like you ♪ 335 00:20:22,046 --> 00:20:25,311 ♪ And your eyes, they are big Like the onion ♪ 336 00:20:25,398 --> 00:20:28,444 ♪ You are make all my dreams To come true ♪ 337 00:20:28,618 --> 00:20:31,839 ♪ I will build us A big hacienda ♪ 338 00:20:32,013 --> 00:20:35,146 ♪ Little muchachos We'll have by the score ♪ 339 00:20:35,321 --> 00:20:38,367 ♪ And when they are big They are working ♪ 340 00:20:38,541 --> 00:20:41,196 ♪ So the señor Don't work anymore ♪ 341 00:20:41,370 --> 00:20:42,328 ♪ Ah-ha! ♪ 342 00:20:42,458 --> 00:20:45,026 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 343 00:20:45,156 --> 00:20:46,375 [LAUGHING] 344 00:20:48,334 --> 00:20:51,815 Now, folks, to bring this man out of his hypnotic state, 345 00:20:51,946 --> 00:20:53,774 this trance, I'll have to give him 346 00:20:53,904 --> 00:20:55,515 some sort of a sudden shock. 347 00:20:58,866 --> 00:21:01,564 [CROWD LAUGHS] 348 00:21:01,695 --> 00:21:04,524 Who are you?I'm old Yank 'Em Out Kennedy. 349 00:21:04,611 --> 00:21:06,352 Well, what--? What am I doing with this stuff? 350 00:21:06,439 --> 00:21:08,484 Are these yours?Why, you've been having fun. 351 00:21:08,615 --> 00:21:10,704 I don't want 'em. 352 00:21:10,834 --> 00:21:13,576 How do you feel, my friend?I feel awful. I ache all over. 353 00:21:13,707 --> 00:21:15,839 I got a headache. I-- My-- My teeth hurt. 354 00:21:15,970 --> 00:21:18,581 Your teeth? Yank 'Em Out Kennedy can take care of that. 355 00:21:18,712 --> 00:21:20,017 Sit down here.Can I sit here? 356 00:21:20,148 --> 00:21:21,541 That's fine. Relax yourself. 357 00:21:21,671 --> 00:21:23,412 Open your mouth.What are you gonna do? 358 00:21:23,543 --> 00:21:24,892 Only take a second.What are you gonna do? 359 00:21:25,022 --> 00:21:26,023 [SCREAMS] 360 00:21:26,154 --> 00:21:27,503 Help![CROWD LAUGHING] 361 00:21:27,634 --> 00:21:29,723 [SMILEY SCREAMING] 362 00:21:31,551 --> 00:21:33,292 [LAUGHING] 363 00:21:35,903 --> 00:21:38,906 Now, wait just a minute.Get away from me! 364 00:21:38,993 --> 00:21:41,648 [GROANING]Wait a minute. I'm not through. 365 00:21:41,778 --> 00:21:42,866 Hey, come back here! 366 00:21:42,997 --> 00:21:44,520 [CROWD LAUGHING] 367 00:21:46,348 --> 00:21:48,132 It's your fault. You sent me up there. 368 00:21:48,263 --> 00:21:49,873 [LAUGHING] 369 00:21:55,705 --> 00:21:57,403 I spotted The Hawk and his gang. 370 00:21:57,533 --> 00:21:59,143 They're hiding out near Pike's Fork. 371 00:21:59,274 --> 00:22:01,363 Here's where we get him.STEVE: Wait a minute. 372 00:22:03,060 --> 00:22:04,627 How do you know they're at Pike's Fork? 373 00:22:04,758 --> 00:22:06,803 I saw them there when I was riding by. 374 00:22:06,934 --> 00:22:09,284 Did they see you?I reckon so. 375 00:22:09,371 --> 00:22:10,981 They're not gonna hang around 376 00:22:11,112 --> 00:22:13,549 just waiting to be caught.Maybe so or maybe not. 377 00:22:13,680 --> 00:22:16,335 If they're not there, we might pick up their trail. 378 00:22:16,465 --> 00:22:18,119 The Hawk's too smart for that. 379 00:22:18,249 --> 00:22:20,600 If you ask me, this isn't the time to catch him. 380 00:22:20,730 --> 00:22:22,558 Nobody's asking you, stranger. 381 00:22:22,689 --> 00:22:25,256 I'm getting up a posse to go after The Hawk and his gang. 382 00:22:25,387 --> 00:22:27,302 Meet in front of the sheriff's office. 383 00:22:27,433 --> 00:22:29,957 I think I better stick around by the Express office 384 00:22:30,087 --> 00:22:31,698 to protect it just in case. 385 00:22:31,828 --> 00:22:34,135 That's a good idea.Well, good luck. 386 00:22:36,485 --> 00:22:39,358 [♪♪♪♪♪] 387 00:22:53,154 --> 00:22:55,765 They'll be coming through that pass soon. 388 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 We'll be down there waiting for 'em. 389 00:22:58,420 --> 00:23:00,727 We'll pick 'em off like pigeons. 390 00:23:00,857 --> 00:23:03,599 [♪♪♪♪♪] 391 00:23:43,030 --> 00:23:44,988 You go ahead, Duke, till you spot 'em. 392 00:23:45,119 --> 00:23:46,207 Right. 393 00:23:57,653 --> 00:24:00,526 [♪♪♪♪♪] 394 00:24:13,147 --> 00:24:16,193 They're comin'. They ain't more than a half a mile away. 395 00:24:36,300 --> 00:24:38,651 [BULLETS EXPLODING] 396 00:24:48,008 --> 00:24:49,531 They're coming from both ways. 397 00:24:49,618 --> 00:24:51,707 I ain't gonna stay here and be blasted. 398 00:24:56,625 --> 00:24:59,498 [♪♪♪♪♪] 399 00:25:40,321 --> 00:25:42,192 [NEIGHS] 400 00:25:45,631 --> 00:25:46,545 Hold it! 401 00:25:48,938 --> 00:25:51,680 Unless you want this through your belly, you'll reach. 402 00:25:59,601 --> 00:26:01,777 Well, this is Pike's Fork. 403 00:26:01,908 --> 00:26:05,085 If The Hawk was here, probably saw us coming and hightailed it. 404 00:26:08,392 --> 00:26:11,178 [♪♪♪♪♪] 405 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 Here's The Hawk, Jack, and he's all yours. 406 00:26:21,318 --> 00:26:22,885 Thanks. We'll take good care of him. 407 00:26:23,016 --> 00:26:25,671 Wild River's been waiting a long time for this day. 408 00:26:25,801 --> 00:26:28,412 Your job's not done. Not till you've rounded up the gang 409 00:26:28,543 --> 00:26:30,197 and recovered that stolen money. 410 00:26:30,327 --> 00:26:33,156 We'll keep after them.Oh, and one other thing. 411 00:26:33,243 --> 00:26:35,071 That stranger who blew into town, 412 00:26:35,158 --> 00:26:36,769 might be safer if you locked him up. 413 00:26:36,899 --> 00:26:38,858 Steve Martin? That's right. 414 00:27:03,622 --> 00:27:04,971 [DOOR BELL DINGS] 415 00:27:16,025 --> 00:27:18,245 Howdy, stranger. Something you want? 416 00:27:18,375 --> 00:27:20,943 Yeah, let me see a gun.What kind? 417 00:27:21,030 --> 00:27:23,772 Oh, that bone-handle .44-40 right there. 418 00:27:34,696 --> 00:27:37,438 Look, stranger, you can't load that unless you buy it. 419 00:27:37,568 --> 00:27:40,397 I'm not buying it unless I like it. 420 00:27:40,528 --> 00:27:42,312 There's only one way to find out. 421 00:27:47,187 --> 00:27:50,233 Not bad! Not bad at all. I like the trigger action. 422 00:27:50,364 --> 00:27:53,193 Sometime if I remember it, I might even pay you for it. 423 00:27:56,544 --> 00:27:59,373 Unless you want a bullet through you, reach, and reach high. 424 00:28:02,158 --> 00:28:04,291 No more monkeyshines. 425 00:28:04,421 --> 00:28:06,510 Come along with me. 426 00:28:06,641 --> 00:28:08,164 [CHUCKLES SOFTLY] 427 00:28:17,173 --> 00:28:18,522 What do you got there? 428 00:28:18,653 --> 00:28:20,916 Steve Martin. 429 00:28:21,003 --> 00:28:22,657 You know, Durango was right. 430 00:28:22,788 --> 00:28:24,920 I just caught him shooting up George's store. 431 00:28:25,051 --> 00:28:26,182 Well, what do you know? 432 00:28:26,313 --> 00:28:27,706 JACK: You got company. 433 00:28:29,446 --> 00:28:31,057 That's a pretty good day's haul. 434 00:28:31,187 --> 00:28:32,667 Yeah, it could've been better 435 00:28:32,754 --> 00:28:34,669 if we'd gotten The Hawk's gang. 436 00:28:36,627 --> 00:28:38,847 What's your game, mister? 437 00:28:38,934 --> 00:28:40,327 Suppose I don't answer that. 438 00:28:40,457 --> 00:28:42,503 I keep my business to myself. 439 00:28:46,376 --> 00:28:49,902 Besides, how do I know you're not a stool for that sheriff? 440 00:28:50,032 --> 00:28:52,556 [LAUGHING] 441 00:28:52,687 --> 00:28:54,471 What's so funny? 442 00:28:54,602 --> 00:28:56,865 Reckon you don't know who I am. 443 00:28:56,996 --> 00:28:58,519 Wait a minute. 444 00:28:58,649 --> 00:29:01,435 Seems I have seen you before. 445 00:29:01,522 --> 00:29:03,437 I got it. It was on those reward posters. 446 00:29:03,567 --> 00:29:04,873 You're The Hawk. 447 00:29:05,004 --> 00:29:06,527 [BOTH CHUCKLE] 448 00:29:06,657 --> 00:29:09,051 Well, I'm not such a sucker after all. 449 00:29:09,182 --> 00:29:11,401 If you can be taken in by that tinhorn sheriff, 450 00:29:11,532 --> 00:29:13,577 I don't feel so bad. 451 00:29:13,708 --> 00:29:15,144 I'll tell you one thing. 452 00:29:15,231 --> 00:29:17,538 I'm not spending much time in this rat hole. 453 00:29:17,668 --> 00:29:18,931 I'm getting out. 454 00:29:19,061 --> 00:29:20,759 Yeah? How? 455 00:29:20,889 --> 00:29:23,109 I'll work it out all right. 456 00:29:23,239 --> 00:29:26,677 There's always some way of outsmarting these lawmen. 457 00:29:26,765 --> 00:29:28,375 I'll be out of here by tonight, 458 00:29:28,505 --> 00:29:29,985 and you'll be with me. 459 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 You're pipe-dreamin', mister. 460 00:29:31,944 --> 00:29:34,468 Seems to me you got a big mouth. 461 00:29:34,598 --> 00:29:38,254 I have, huh? Wait and see. 462 00:29:38,385 --> 00:29:39,690 Sure. 463 00:29:39,821 --> 00:29:41,127 [SCOFFS] 464 00:29:43,694 --> 00:29:45,087 [GROANS SOFTLY] 465 00:29:46,436 --> 00:29:48,308 [BELL RINGING] 466 00:29:52,355 --> 00:29:53,966 KENNEDY: Hello there, my friend. 467 00:29:54,096 --> 00:29:56,229 What makes you think you're any friend of mine, 468 00:29:56,359 --> 00:29:58,057 you dad-blamed dream-maker. 469 00:29:58,187 --> 00:29:59,754 That tooth's been hurting like a mischief 470 00:29:59,841 --> 00:30:01,060 since you messed with it. 471 00:30:01,147 --> 00:30:02,931 You didn't give me a fair chance. 472 00:30:03,062 --> 00:30:04,803 One more yank, that tooth would've been out. 473 00:30:04,933 --> 00:30:07,283 One more yank, and you'd have had both of my shoes. 474 00:30:07,414 --> 00:30:09,808 You're not fighting about getting a tooth pulled, are you? 475 00:30:09,938 --> 00:30:11,418 Ain't no honor in it, is there? 476 00:30:11,548 --> 00:30:13,376 If you were Big Chief Granite Jaw, 477 00:30:13,507 --> 00:30:15,944 you wouldn't have been scared.I ain't Big Chief Granite Jaw. 478 00:30:16,075 --> 00:30:17,903 Besides, what's that got to do with me? 479 00:30:18,033 --> 00:30:20,079 Don't you know who Big Chief Granite Jaw is? 480 00:30:20,209 --> 00:30:23,212 Some little old country Indian. I ain't even ever heard of him. 481 00:30:23,299 --> 00:30:25,693 You don't know your history. You don't know nothing. 482 00:30:25,780 --> 00:30:28,870 Big Chief Granite Jaw's one of the bravest Indians ever lived. 483 00:30:29,001 --> 00:30:31,830 Now, here are two magic nuggets that he once gave me. 484 00:30:31,960 --> 00:30:34,702 As long as those two nuggets are in your possession, 485 00:30:34,833 --> 00:30:36,486 no harm can ever come to you. 486 00:30:37,923 --> 00:30:39,750 If you want the charm to work, 487 00:30:39,881 --> 00:30:41,883 gotta look at the nugget in your right hand with your left eye 488 00:30:42,014 --> 00:30:44,494 and the nugget in your left hand with your right eye. 489 00:30:44,625 --> 00:30:46,845 That's fine. Now just keep looking that way. 490 00:30:48,934 --> 00:30:50,849 [MUMBLING GIBBERISH] 491 00:30:53,590 --> 00:30:56,637 Get off the horse on the wrong side. 492 00:30:56,767 --> 00:30:57,943 Ugh. 493 00:31:02,382 --> 00:31:03,818 Whoa, chief. 494 00:31:06,038 --> 00:31:07,778 Chief climb mountain. 495 00:31:09,955 --> 00:31:11,826 Don't fall. Whoop! 496 00:31:14,524 --> 00:31:16,091 Now turn around, chief. 497 00:31:18,485 --> 00:31:19,703 Hold it. 498 00:31:21,053 --> 00:31:22,619 Beautiful eagle feather for chief. 499 00:31:22,706 --> 00:31:24,883 Ugh!Ah, chief! 500 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 [BRAYS] 501 00:31:26,362 --> 00:31:29,583 [WHOOPING]Shh! Wake up papoose. 502 00:31:29,713 --> 00:31:32,586 Papoose keep chief up all night. 503 00:31:32,673 --> 00:31:34,675 Chief scalp papoose. 504 00:31:35,894 --> 00:31:37,678 You make big mistake, white-- 505 00:31:37,808 --> 00:31:39,593 White man. Chief ornery. 506 00:31:39,723 --> 00:31:41,551 Chief push ducks in water. 507 00:31:41,682 --> 00:31:44,554 Chief pull up widow woman's corn. 508 00:31:44,685 --> 00:31:46,600 White man get rid of big chief's pain. 509 00:31:46,687 --> 00:31:49,168 Open mouth.No, chief need tooth. 510 00:31:49,298 --> 00:31:51,692 Him chew buffalo meat with tooth. 511 00:31:51,822 --> 00:31:54,086 Leave Indian chief alone, white man. 512 00:31:54,173 --> 00:31:56,088 Now, open mouth, and you can drink milk. 513 00:31:56,218 --> 00:31:57,045 No!Come on, chief. 514 00:31:57,176 --> 00:31:58,525 You make big mistake. 515 00:31:58,655 --> 00:32:00,701 Wait a minute now, chief.I'll scalp you. 516 00:32:00,831 --> 00:32:02,616 Now-- Now, just a minute now, chief. 517 00:32:02,703 --> 00:32:04,270 Chief cut initials on your chest. 518 00:32:04,400 --> 00:32:06,272 Oh, no, no! Chief good man. Oh, no! 519 00:32:06,402 --> 00:32:08,056 Look, chief, now, have a heart. 520 00:32:08,187 --> 00:32:10,929 Chief no can stand white man's face. 521 00:32:11,059 --> 00:32:13,279 Chief need more white man to scalp. 522 00:32:13,366 --> 00:32:14,497 [YELLS] [SHUSHES] 523 00:32:14,628 --> 00:32:16,195 Grr, go find more. 524 00:32:16,325 --> 00:32:17,936 No, no! Chief, come back here. 525 00:32:18,023 --> 00:32:20,155 Need away.Hey, chief, come back here! 526 00:32:20,242 --> 00:32:23,245 Hey, chief, come back here! 527 00:32:23,332 --> 00:32:25,944 Loose Indian! Loose Indian! 528 00:32:29,643 --> 00:32:33,038 Loose Indian! Loose Indian! 529 00:32:33,168 --> 00:32:37,042 Loose Indian![WHOOPS, YELLING] 530 00:32:53,710 --> 00:32:56,626 What are you doing now?Hitting the hay. 531 00:32:56,713 --> 00:32:58,933 Don't take those boots off. 532 00:32:59,064 --> 00:33:00,630 Well, why not? 533 00:33:00,717 --> 00:33:03,677 Because we're gettin' out of here. 534 00:33:03,807 --> 00:33:05,722 Let me know when it happens. 535 00:33:05,853 --> 00:33:08,769 It's gonna happen right now. 536 00:33:08,899 --> 00:33:10,814 Maybe you think the bars are made of candy 537 00:33:10,901 --> 00:33:12,642 and we can eat our way out. 538 00:33:12,773 --> 00:33:15,167 Or maybe the sheriff's coming over to unlock the door. 539 00:33:15,254 --> 00:33:17,560 That's exactly what he's gonna do. 540 00:33:17,691 --> 00:33:19,736 I think you're cracked, fella. 541 00:33:19,867 --> 00:33:21,260 Get ready, partner. 542 00:33:21,390 --> 00:33:22,870 This is it. 543 00:33:25,829 --> 00:33:27,353 With a piece of paper? 544 00:33:27,483 --> 00:33:30,008 Yeah. And a coffee mug. 545 00:33:31,835 --> 00:33:34,273 [♪♪♪♪♪] 546 00:33:37,493 --> 00:33:39,887 What's going on in there?I don't know. 547 00:33:40,018 --> 00:33:42,411 Somebody threw a rock through that window, I guess. 548 00:33:42,542 --> 00:33:43,978 What's in your pocket? 549 00:33:44,109 --> 00:33:46,850 My hand.What else? 550 00:33:46,981 --> 00:33:48,722 Nothing. 551 00:33:48,852 --> 00:33:51,159 Let's have the paper. 552 00:33:51,290 --> 00:33:53,509 Do you want me to come in and get it? 553 00:33:53,640 --> 00:33:56,295 There's nothing to get, sherif.I'll see about that. 554 00:33:59,167 --> 00:34:00,734 Keep 'em covered, Tom. 555 00:34:02,083 --> 00:34:04,216 Sure will. 556 00:34:04,346 --> 00:34:06,870 All right. Both of you get over there and turn around. 557 00:34:10,352 --> 00:34:12,789 Hold it, sheriff! I'm trigger nervous. 558 00:34:12,876 --> 00:34:16,054 Now both of you get over there and don't turn around. 559 00:34:19,318 --> 00:34:23,322 I told you the sheriff would open up, Hawk. Come on. 560 00:34:23,452 --> 00:34:24,845 Lock 'em up. 561 00:34:40,556 --> 00:34:43,385 I gotta hand it to you, mister. It was a pretty neat getaway. 562 00:34:43,472 --> 00:34:46,258 Ha-ha! I told you there'd be nothing to it. 563 00:34:46,388 --> 00:34:47,955 You know, I like the way you think. 564 00:34:48,086 --> 00:34:49,478 How about joining up with me? 565 00:34:49,565 --> 00:34:51,089 That's a deal, partner. 566 00:34:51,176 --> 00:34:53,134 [BOTH CHUCKLE] 567 00:34:53,265 --> 00:34:56,094 [♪♪♪♪♪] 568 00:35:03,536 --> 00:35:05,059 It's The Hawk. 569 00:35:12,719 --> 00:35:14,460 You sure got out of that clink fast. 570 00:35:14,590 --> 00:35:15,939 Hi, Hawk. Glad to see you. 571 00:35:16,070 --> 00:35:18,942 How'd you bust out?It was easy, heh. 572 00:35:19,073 --> 00:35:20,857 Sheriff never even knew what hit him. 573 00:35:20,988 --> 00:35:22,946 Hawk and I are a pretty slick combination. 574 00:35:23,077 --> 00:35:24,774 Where'd you pick up this windbag? 575 00:35:24,861 --> 00:35:27,429 He's okay. And we're cutting him in. 576 00:35:27,560 --> 00:35:30,128 Steve, meet the gang. Duke, Smoky, Skeeter. 577 00:35:30,215 --> 00:35:31,955 Howdy. Howdy. 578 00:35:32,086 --> 00:35:34,523 So this is your gang. They don't look so tough to me. 579 00:35:34,654 --> 00:35:36,177 Tough enough to take you on, mister. 580 00:35:36,308 --> 00:35:38,223 Easy, you.Hold it, boys. 581 00:35:38,310 --> 00:35:40,747 Now, we gotta work together. 582 00:35:40,877 --> 00:35:44,577 Maybe Steve is long on gab, but he's long on nerve too. 583 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 We can use him. 584 00:35:49,930 --> 00:35:52,367 Ain't it about time we was hearing from Al Travis 585 00:35:52,498 --> 00:35:55,196 about that next gold shipment?It sure is. 586 00:35:55,283 --> 00:35:57,329 I don't hanker having to hang around here 587 00:35:57,459 --> 00:35:58,895 with Durango so close. 588 00:35:59,026 --> 00:36:01,246 I wouldn't let The Hawk hear me talking thataway. 589 00:36:01,376 --> 00:36:03,900 Sure. Who's afraid of Durango? 590 00:36:04,031 --> 00:36:05,902 Heh, he's only one hombre. 591 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 After all, there are five of us. 592 00:36:08,166 --> 00:36:10,994 Look, maybe you'd like to take Durango on yourself? 593 00:36:11,081 --> 00:36:12,648 Well, why not? Lead's lead. 594 00:36:12,779 --> 00:36:14,955 My bullets are just as good as his. 595 00:36:15,085 --> 00:36:17,566 Maybe so, but he's faster on the draw. 596 00:36:17,697 --> 00:36:19,525 Oh, you think so? 597 00:36:19,612 --> 00:36:21,004 [CHUCKLES SOFTLY] 598 00:36:29,578 --> 00:36:31,363 Can Durango do any better than that? 599 00:36:31,493 --> 00:36:33,191 THE HAWK: What's going on here? 600 00:36:34,931 --> 00:36:37,064 Ah, Deadeye Dick's been showing off. 601 00:36:37,195 --> 00:36:40,676 And he ain't bad. I never saw you draw that fast, Skeeter. 602 00:36:40,807 --> 00:36:43,026 Maybe you ought to take lessons from him. 603 00:36:43,157 --> 00:36:45,594 This place is better than that hick jail, right? 604 00:36:45,725 --> 00:36:48,554 Sure is, partner. But, you know, with Durango around, 605 00:36:48,684 --> 00:36:51,339 I don't think it's a safe spot to stash our stuff. 606 00:36:51,470 --> 00:36:53,559 It ain't.Then why don't we move it? 607 00:36:53,646 --> 00:36:55,125 I did.[LAUGHS] 608 00:36:55,256 --> 00:36:57,432 All the brains ain't in one head, see? 609 00:36:57,563 --> 00:37:00,174 You're right, Skeeter. Only some of us haven't any. 610 00:37:00,305 --> 00:37:01,262 [CHUCKLES] 611 00:37:01,393 --> 00:37:02,829 That's a horse on you, Skeeter. 612 00:37:02,959 --> 00:37:04,613 [LAUGHS] 613 00:37:04,744 --> 00:37:05,745 Hey. 614 00:37:08,574 --> 00:37:11,316 If we don't get some firewood, there won't be no supper. 615 00:37:11,446 --> 00:37:13,796 The newest member of the gang always hustles it up. 616 00:37:13,927 --> 00:37:16,146 So?I sort of run things 617 00:37:16,277 --> 00:37:19,628 around this shebang, so go on. Move. 618 00:37:19,715 --> 00:37:21,239 Look, Skeeter... 619 00:37:22,718 --> 00:37:24,416 nobody pushes me around. 620 00:37:24,546 --> 00:37:26,722 Could be I sort of like to run things myself. 621 00:37:26,809 --> 00:37:30,639 So maybe you and I better have a showdown right now. 622 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 Oh, I don't know. 623 00:37:32,380 --> 00:37:34,817 [♪♪♪♪♪] 624 00:38:05,631 --> 00:38:07,502 Throw a bucket of water on him. 625 00:38:07,633 --> 00:38:10,766 When he comes to, tell him I said to fetch the wood himself. 626 00:38:19,079 --> 00:38:21,168 [LAUGHING] 627 00:38:21,299 --> 00:38:24,824 Hey, Skeeter, you better stick to whittling your cannon. 628 00:38:24,954 --> 00:38:28,088 [SMILEY WHOOPING, YELLING] 629 00:38:33,572 --> 00:38:36,792 Hold it. I'll find out what he wants. 630 00:38:41,362 --> 00:38:42,189 How! 631 00:38:44,757 --> 00:38:47,107 Ugh. Who you? 632 00:38:47,237 --> 00:38:49,109 Smiley, I don't know what you're up to, 633 00:38:49,196 --> 00:38:51,241 but hightail it out of here, and fast. 634 00:38:51,372 --> 00:38:53,896 Me no Smiley. Me Indian Chief Granite Jaw. 635 00:38:53,983 --> 00:38:55,463 This is no time to fool around. 636 00:38:55,594 --> 00:38:57,509 Listen to your old friend Steve, will you? 637 00:38:57,639 --> 00:39:00,555 You old friend. You smoke peace pipe, see? 638 00:39:06,039 --> 00:39:08,346 What's this all about?I don't know. 639 00:39:08,476 --> 00:39:10,435 He acts loco. Thinks he's an Indian. 640 00:39:10,565 --> 00:39:12,872 Ugh. Me friend white man. 641 00:39:12,959 --> 00:39:17,920 No scalp 'em. Catch 'em up good song. Me sing, huh? 642 00:39:18,007 --> 00:39:19,835 Okay, chief.Sure. 643 00:39:19,966 --> 00:39:22,229 Yeah. Go ahead.Yeah, go ahead. 644 00:39:29,715 --> 00:39:31,369 [DRUM BEATING] 645 00:39:33,588 --> 00:39:36,896 [SPEAKS GIBBERISH, THEN WHOOPS] 646 00:39:37,070 --> 00:39:41,117 ♪ There was Chief Pocatela From the Cherokees ♪ 647 00:39:41,291 --> 00:39:44,860 ♪ And Chief Telapoca From the Crees ♪ 648 00:39:45,034 --> 00:39:48,734 ♪ They had powwow On the mountain ♪ 649 00:39:48,821 --> 00:39:52,651 ♪ In the clearing Of the big pine trees ♪ 650 00:39:52,825 --> 00:39:56,350 ♪ Up spoke Pocatela For the Cherokees ♪ 651 00:39:56,481 --> 00:39:58,396 [SPEAKS GIBBERISH] 652 00:40:00,659 --> 00:40:04,402 ♪ Telapoca from the Cree says "You're a nothin', ya-whoa!" ♪ 653 00:40:04,576 --> 00:40:08,318 ♪ And the fight was on You could see ♪ 654 00:40:08,449 --> 00:40:12,540 [WHOOPING, THEN SPEAKS GIBBERISH] 655 00:40:12,627 --> 00:40:15,848 ♪ They fought all night In the moonlight ♪ 656 00:40:16,022 --> 00:40:20,374 ♪ Till there was just Two Injuns 'neath the tree ♪ 657 00:40:20,548 --> 00:40:23,856 ♪ Chief Pocatela From the Cherokees ♪ 658 00:40:24,030 --> 00:40:28,164 ♪ And Chief Telapoca From the Crees ♪ 659 00:40:28,338 --> 00:40:32,125 ♪ Telapoca couldn't Speak Cherokee ♪ 660 00:40:32,299 --> 00:40:35,607 ♪ Pocatela couldn't speak Cree ♪ 661 00:40:35,781 --> 00:40:39,480 ♪ So it ain't what you say That starts a fracas ♪ 662 00:40:39,654 --> 00:40:43,528 ♪ It's the way that you say it Don't you see ♪ 663 00:40:43,658 --> 00:40:46,182 [SPEAKING GIBBERISH] 664 00:40:53,755 --> 00:40:55,844 That belong Chief Granite Jaw. 665 00:40:55,931 --> 00:40:59,631 White man don't know nothing 'bout bow and arrow. 666 00:40:59,718 --> 00:41:01,589 You think not, huh? 667 00:41:34,927 --> 00:41:36,929 How do you like that, Granite Jaw? 668 00:41:37,059 --> 00:41:39,801 Oh, him fair for paleface. 669 00:41:39,932 --> 00:41:41,716 Indian do better. 670 00:41:50,377 --> 00:41:51,334 [SPITS] 671 00:42:04,739 --> 00:42:06,132 Ugh. 672 00:42:13,966 --> 00:42:15,881 [SNIFFS] 673 00:42:16,011 --> 00:42:17,404 What are you up to now? 674 00:42:17,491 --> 00:42:19,101 Me cook 'em fish. 675 00:42:19,188 --> 00:42:21,539 Look, Smiley, don't you think this crazy business 676 00:42:21,669 --> 00:42:23,018 has gone far enough? 677 00:42:23,149 --> 00:42:26,021 No savvy.Oh, I give up. I... 678 00:42:29,111 --> 00:42:32,201 Say, when did you see that dentist last, 679 00:42:32,332 --> 00:42:34,900 Yank 'Em Out Kennedy?Who him? 680 00:42:44,518 --> 00:42:46,955 You're in for a big shock, chief. 681 00:42:57,009 --> 00:42:59,968 Steve, what in the thunderation are you doing here? 682 00:43:00,099 --> 00:43:01,491 Well, what am I doing here? 683 00:43:01,622 --> 00:43:03,189 Where'd I get all this Indian regalia? 684 00:43:03,319 --> 00:43:05,757 Now, take it easy, old Chief Granite Jaw. 685 00:43:05,887 --> 00:43:08,324 It was the dentist, remember?The dentist? 686 00:43:08,455 --> 00:43:10,196 Yeah, he sure fixed you up fine. 687 00:43:10,326 --> 00:43:12,241 Yeah, I remember. 688 00:43:12,328 --> 00:43:13,721 Where am I? 689 00:43:13,852 --> 00:43:15,331 In The Hawk's hideout. 690 00:43:15,462 --> 00:43:16,985 Who? You heard me. 691 00:43:17,116 --> 00:43:19,292 You've been matching bows and arrows with him. 692 00:43:19,422 --> 00:43:20,728 Whew!Heh! Oh, bother, 693 00:43:20,859 --> 00:43:22,687 you sure give me plenty to worry about. 694 00:43:22,817 --> 00:43:25,646 I'm getting out of here pronto.Oh, no you're not, Smiley. 695 00:43:25,777 --> 00:43:28,910 I may need you.Well, all right, if you say so. 696 00:43:29,041 --> 00:43:31,434 But what are you hanging around here for? 697 00:43:31,565 --> 00:43:34,263 I'm one of Hawk's gang.You, one of The Hawk's? 698 00:43:34,394 --> 00:43:36,439 Listen, did that dentist hypnotize you too? 699 00:43:36,570 --> 00:43:38,311 No, I'm here with my eyes wide open 700 00:43:38,441 --> 00:43:40,530 to find out where The Hawk stashes his stuff. 701 00:43:40,661 --> 00:43:43,359 When I do, we'll put The Hawk and his gang where they belong. 702 00:43:43,446 --> 00:43:45,274 Don't say that "we" so carelessly. 703 00:43:45,405 --> 00:43:47,929 Weain't about to stay here. I'm gettin' out of here. 704 00:43:48,016 --> 00:43:50,889 Here comes The Hawk now. If you know what's good for you, 705 00:43:51,019 --> 00:43:53,108 you'll keep right on being Chief Granite Jaw. 706 00:43:53,195 --> 00:43:55,284 What do I do? I don't know any Indian talk. 707 00:43:55,415 --> 00:43:57,809 Oh, just say "ugh." That'll keep you out of trouble. 708 00:43:57,939 --> 00:44:01,900 "Ugh." Whoo! 709 00:44:02,030 --> 00:44:03,641 How's the big chief this morning? 710 00:44:03,771 --> 00:44:05,251 Ugh!I reckon that means 711 00:44:05,381 --> 00:44:07,645 he's all right.That's right. I mean, ugh! 712 00:44:07,775 --> 00:44:09,211 What's the matter with him? 713 00:44:09,298 --> 00:44:10,735 Must have found some firewater, 714 00:44:10,865 --> 00:44:12,345 maybe drank a little too much. 715 00:44:12,432 --> 00:44:15,435 Ugh!Al Travis just rode in, boss. 716 00:44:15,565 --> 00:44:17,655 See you at the shack, Steve.All right. 717 00:44:21,136 --> 00:44:22,660 What's Al Travis doing here? 718 00:44:22,790 --> 00:44:24,531 Working hand in glove with The Hawk. 719 00:44:24,662 --> 00:44:27,273 Ugh! I mean, it's getting more puzzling all the time. 720 00:44:27,403 --> 00:44:30,755 Yeah, but the puzzle's almost solved. Get rid of this stuff. 721 00:44:30,885 --> 00:44:32,931 Now's our chance to find out what's what. 722 00:44:34,149 --> 00:44:36,151 I don't like no part of this. 723 00:44:39,067 --> 00:44:41,940 [♪♪♪♪♪] 724 00:44:54,039 --> 00:44:56,128 AL: So the gold is in the Express office now, 725 00:44:56,215 --> 00:44:58,130 waiting for the Frisco stage to pick it up. 726 00:44:58,260 --> 00:45:00,523 Yeah? Waiting for us, you mean. 727 00:45:00,610 --> 00:45:02,612 It'll be the biggest haul you've ever made. 728 00:45:02,743 --> 00:45:05,311 Good. The bank there will be a cinch for us. 729 00:45:05,441 --> 00:45:06,878 When are we leaving? 730 00:45:07,008 --> 00:45:09,228 Might as well start now. 731 00:45:09,358 --> 00:45:10,620 Be seeing you, Travis. 732 00:45:15,190 --> 00:45:16,888 Well?There's that little matter 733 00:45:17,018 --> 00:45:18,324 of my cut, remember? 734 00:45:18,454 --> 00:45:21,066 I haven't been paid a plug nickel yet. 735 00:45:21,196 --> 00:45:24,722 Okay, Travis. You'll get it. 736 00:45:26,506 --> 00:45:28,856 You just tell the storekeeper to clear out the safe 737 00:45:28,943 --> 00:45:31,685 and load the stuff in his wagon.And I get paid then? 738 00:45:31,816 --> 00:45:33,600 Stop worrying. 739 00:45:33,731 --> 00:45:35,907 Tell the storekeeper to meet us at the bridge. 740 00:45:36,037 --> 00:45:38,866 [♪♪♪♪♪] 741 00:45:43,566 --> 00:45:45,394 You get back to Jack fast as you can. 742 00:45:45,525 --> 00:45:47,179 Tip him off the gang's breaking camp. 743 00:45:47,309 --> 00:45:48,920 Tell him to hop on it fast. 744 00:45:49,007 --> 00:45:50,791 They'll take the road through the pass. 745 00:45:50,922 --> 00:45:52,314 I'm depending on you.Oh, man, 746 00:45:52,445 --> 00:45:54,752 you ain't got nothing to worry about. 747 00:45:58,581 --> 00:46:01,410 [♪♪♪♪♪] 748 00:46:23,781 --> 00:46:25,783 Don't forget what I said, Travis. 749 00:46:28,394 --> 00:46:29,787 Who's that? 750 00:46:31,876 --> 00:46:34,617 Ah, Steve Martin.Steve Martin? 751 00:46:34,704 --> 00:46:36,576 He's a Ranger. Norton sent him to get us. 752 00:46:36,706 --> 00:46:38,317 A Ranger?We'll meet you later. 753 00:46:42,451 --> 00:46:45,280 [♪♪♪♪♪] 754 00:47:08,695 --> 00:47:11,002 [GUNSHOTS] 755 00:47:27,496 --> 00:47:29,020 Well, that finished him. 756 00:47:41,510 --> 00:47:44,296 [♪♪♪♪♪] 757 00:47:56,699 --> 00:47:58,701 Jack! Jack! 758 00:48:02,270 --> 00:48:03,881 The Hawk's heading for the pass. 759 00:48:04,011 --> 00:48:05,926 You can cut him off if you get a move on. 760 00:48:06,013 --> 00:48:08,886 Sure this isn't another false alarm, like at Pike's Fork? 761 00:48:08,973 --> 00:48:10,713 This is not a false alarm, Mr. Jack. 762 00:48:10,844 --> 00:48:13,803 I just left The Hawk's camp and laid a trap for him. 763 00:48:13,934 --> 00:48:16,371 Sure, Smiley.Honest Injun! 764 00:48:16,458 --> 00:48:20,114 This is the truth to my name or my middle name ain't Ananias. 765 00:48:20,245 --> 00:48:22,508 I swear on a stack of-- 766 00:48:22,638 --> 00:48:26,120 Hey! Ain't you gonna take a posse with you? 767 00:48:26,251 --> 00:48:29,907 How about that guy going all by himself? Not a lick of sense. 768 00:48:30,037 --> 00:48:33,127 If I'd been gonna send a fool, I should have gone myself. 769 00:48:33,258 --> 00:48:36,087 [♪♪♪♪♪] 770 00:48:47,707 --> 00:48:48,751 Hey, look! 771 00:48:51,015 --> 00:48:52,059 That's the threat. 772 00:48:52,190 --> 00:48:53,191 You two take the pass. 773 00:48:53,321 --> 00:48:55,019 We'll cut over by the creek. 774 00:48:56,977 --> 00:48:59,849 [♪♪♪♪♪] 775 00:49:01,634 --> 00:49:03,853 [GUNSHOTS] 776 00:49:41,456 --> 00:49:44,242 [♪♪♪♪♪] 777 00:50:11,312 --> 00:50:14,141 [♪♪♪♪♪] 778 00:51:15,159 --> 00:51:16,464 [BODY THUDS] 779 00:51:26,648 --> 00:51:30,696 Well, I'd say you got yourself quite a loopful. 780 00:51:30,783 --> 00:51:32,219 I didn't get The Hawk. 781 00:51:32,350 --> 00:51:34,091 You'll never have to worry about him again. 782 00:51:34,221 --> 00:51:36,005 Why not?He's dead. 783 00:51:36,136 --> 00:51:38,704 Did you catch these hombres single-handed? 784 00:51:38,834 --> 00:51:41,272 I followed your advice, use my head. 785 00:51:41,402 --> 00:51:43,752 I trapped them like The Hawk once tried to trap me, 786 00:51:43,883 --> 00:51:46,059 coming out of the pass.You did a good job. 787 00:51:46,146 --> 00:51:47,974 Remember, I once told you, 788 00:51:48,105 --> 00:51:50,585 men like The Hawk always come to the end of the road. 789 00:51:50,716 --> 00:51:52,805 Let's go, Raider. 790 00:51:54,937 --> 00:51:57,810 [♪♪♪♪♪] 791 00:52:13,652 --> 00:52:15,654 Reach, mister. 792 00:52:15,784 --> 00:52:18,439 If you're still looking for that paper, you won't find it. 793 00:52:18,570 --> 00:52:21,312 But you will find a letter from Mr. Norton. 794 00:52:21,442 --> 00:52:24,619 I'm Steve Martin. Came here to help Norton get The Hawk. 795 00:52:31,583 --> 00:52:33,062 Certainly had me fooled. 796 00:52:33,193 --> 00:52:35,152 But you don't have to worry about The Hawk. 797 00:52:35,282 --> 00:52:37,545 Durango took care of him.He did? 798 00:52:37,676 --> 00:52:38,981 Well, what do you know? 799 00:52:39,112 --> 00:52:41,810 There's something else I don't understand. 800 00:52:41,897 --> 00:52:43,638 Why did you help The Hawk break jail? 801 00:52:43,769 --> 00:52:45,988 Wanted to give him plenty of rope, make him show 802 00:52:46,119 --> 00:52:48,556 where that loot was stashed.He sure did show us. 803 00:52:48,687 --> 00:52:51,951 Me and Steve can do just about anything we set our mind to. 804 00:52:52,081 --> 00:52:53,996 Sheriff, your jail's gonna be plum full. 805 00:52:54,127 --> 00:52:55,998 We locked up Travis and that storekeeper. 806 00:52:56,129 --> 00:52:58,262 Caught 'em trying to make off with the stuff. 807 00:52:58,392 --> 00:53:01,221 Well, thanks a lot. Wild River can use men like you, Steve. 808 00:53:01,352 --> 00:53:02,918 Hope you decide to stick around. 809 00:53:03,049 --> 00:53:05,486 Well, maybe someday-- Hey, Smiley! 810 00:53:05,617 --> 00:53:07,401 Where are you going? 811 00:53:07,532 --> 00:53:09,098 Well, I'm gonna go get my camera. 812 00:53:09,229 --> 00:53:10,448 I wanna take a picture of Jack 813 00:53:10,578 --> 00:53:12,319 when he locks up them jaspers. 814 00:53:14,278 --> 00:53:17,194 Hello there, Granite Jaw. How's the tooth today? 815 00:53:17,281 --> 00:53:20,414 Hey. Look here. 816 00:53:20,501 --> 00:53:22,373 With your right eye, look at that finger. 817 00:53:22,503 --> 00:53:24,853 And with your left eye, look at that finger. See? 818 00:53:27,769 --> 00:53:30,511 [♪♪♪♪♪] 819 00:53:30,642 --> 00:53:32,470 [BOTH LAUGHING] 820 00:53:35,864 --> 00:53:38,693 [♪♪♪♪♪] 58071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.