All language subtitles for Sue.-.1997.Amos.Kollek.Ger.Eng.DVDrip.German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,680 --> 00:01:17,238 Sue, Sie wissen, dass ich Sie mag. 2 00:01:19,200 --> 00:01:20,315 Wie lange wohnen Sie in diesem Haus? 3 00:01:21,440 --> 00:01:22,395 12 Jahre. 4 00:01:22,600 --> 00:01:23,635 So lange?!. 5 00:01:24,640 --> 00:01:26,358 Und wir hatten nie Schwierigkeiten, oder? 6 00:01:27,560 --> 00:01:29,198 Aber jetzt schulden Sie mir drei Monatsmieten. 7 00:01:30,160 --> 00:01:31,798 Sie zahlen mit 400 Dollar im Monat, 8 00:01:32,160 --> 00:01:34,435 ich bek�me leicht sieben oder acht. 9 00:01:35,720 --> 00:01:37,073 Ich halte das f�r mehr als fair, oder? 10 00:01:37,800 --> 00:01:39,870 Es ist �u�erst fair, Stanley. 11 00:01:41,040 --> 00:01:43,634 Es ist nicht so tragisch, aber Sie sollten schon zahlen. 12 00:01:43,720 --> 00:01:45,870 Dies ist ein Gesch�ft, ich bin nicht die Wohlfahrt. 13 00:01:47,760 --> 00:01:51,514 Sie haben das Geld am Freitag, Stanley. Versprochen. 14 00:01:52,080 --> 00:01:54,753 Wenn ich�s bis zum Monatsende habe... Das sind mehr als zwei Wochen... 15 00:01:55,200 --> 00:01:57,395 Andernfalls kann ich Sie nicht mehr halten. 16 00:02:01,600 --> 00:02:02,271 Ich danke Ihnen. 17 00:02:09,720 --> 00:02:11,950 Ich beherrsche juristische Schreibarbeit, 18 00:02:12,040 --> 00:02:14,634 und obwohl ich Jura nicht studiert habe, 19 00:02:14,720 --> 00:02:17,280 kann ich alle Vertr�ge aufsetzen und sogar Klage einreichen. 20 00:02:18,240 --> 00:02:22,074 Ich denke, ich verf�ge �ber die erforderliche Schreiberfahrung und... 21 00:02:25,120 --> 00:02:27,190 Ich glaube, ich bin f�r die Arbeit hier qualifiziert. 22 00:02:27,400 --> 00:02:30,676 Hier sind Lebenslauf und Empfehlungsschreiben. 23 00:02:31,560 --> 00:02:35,473 Sie hatten Psychologie und Modern Dance... 24 00:02:35,560 --> 00:02:40,236 Naja, ich habe den Magister in Psychologie. 25 00:02:40,320 --> 00:02:42,390 In Modern Dance hatte ich einige Kurse belegt, aber... 26 00:02:44,680 --> 00:02:45,999 Danke f�r�s Kommen. Sie h�ren von uns. 27 00:02:46,440 --> 00:02:49,955 Danke. Aber mein Hauptgebiet ist Recht. 28 00:02:50,040 --> 00:02:52,235 Ich arbeitete zw�lf Jahre in einer Kanzlei. 29 00:02:52,320 --> 00:02:56,279 Gut, danke.. 30 00:03:16,720 --> 00:03:20,395 Was macht so eine sch�ne, junge Frau wie Sie 31 00:03:20,480 --> 00:03:21,674 am Sonntagmorgen? 32 00:03:24,160 --> 00:03:25,229 Kreuzwortr�tsel. 33 00:03:26,440 --> 00:03:27,589 Ich hei�e Willie. 34 00:03:31,160 --> 00:03:32,309 Guten Tag, Willie. 35 00:03:40,680 --> 00:03:42,830 Zeigen Sie mir Ihre Br�ste? 36 00:03:45,240 --> 00:03:46,468 Wie bitte? 37 00:03:47,760 --> 00:03:49,671 Ich w�rde gerne Ihre Br�ste sehen. 38 00:03:49,920 --> 00:03:51,319 Das kostet aber was. 39 00:03:51,480 --> 00:03:52,310 Wieviel? 40 00:03:53,280 --> 00:03:54,429 10 Dollar. 41 00:03:57,640 --> 00:03:58,914 Unerschwinglich f�r mich. 42 00:03:59,880 --> 00:04:03,759 Verbindlicher Richtpreis, sogar mit Seniorenrabatt. 43 00:04:08,120 --> 00:04:14,593 Europ�ische Hauptstadt, vier Buchstaben, beginnt mit,P�. 44 00:04:14,680 --> 00:04:25,796 ,Prag�.Oder,Paris� ohne,S�? 45 00:04:28,920 --> 00:04:30,638 ,Prag� passt, glaub� ich, besser. 46 00:04:36,320 --> 00:04:37,639 Wohin gehen Sie? 47 00:04:38,080 --> 00:04:40,036 Ich hole mir einen Kaffee. 48 00:04:40,360 --> 00:04:42,669 W�rden Sie mir einen Erdbeer-Zauber mitbringen? 49 00:04:42,760 --> 00:04:44,273 Einen Zauber? 50 00:04:44,880 --> 00:04:49,032 Mit Erdbeergeschmack, zu 75 Cent. Ich geb�s Ihnen nachher . 51 00:05:19,800 --> 00:05:20,835 Nicht doch. 52 00:05:49,840 --> 00:05:50,955 Danke. 53 00:05:52,720 --> 00:05:53,516 Danke. 54 00:06:03,120 --> 00:06:05,998 Entschuldigung. Sie haben einen Dollar verloren. 55 00:06:07,200 --> 00:06:09,714 Dankesch�n. 56 00:06:10,080 --> 00:06:11,035 Kein Problem. 57 00:06:14,760 --> 00:06:15,909 M�chten Sie eine Zigarette? 58 00:06:18,920 --> 00:06:20,148 Nein, danke. 59 00:06:23,400 --> 00:06:24,469 Sie sind intelligent. 60 00:06:26,480 --> 00:06:30,155 Wie kommen Sie den darauf? Wir sind uns gerade erst begegnet. 61 00:06:31,040 --> 00:06:31,916 Sie rauchen nicht. 62 00:06:34,440 --> 00:06:36,078 Deswegen bin ich doch nicht intelligent. 63 00:06:36,160 --> 00:06:37,798 Ich hab�s mir nur nicht angew�hnt. 64 00:06:39,120 --> 00:06:40,678 Das meine ich: Sie sind intelligent. 65 00:06:42,920 --> 00:06:44,035 Irgendwas interessantes darin? 66 00:06:44,760 --> 00:06:45,556 Wo? 67 00:06:45,640 --> 00:06:46,436 In der Zeitung. 68 00:06:47,040 --> 00:06:49,918 Nur der gewohnte K�se. 69 00:06:54,040 --> 00:06:55,109 Warum lesen Sie�s dann? 70 00:06:55,680 --> 00:06:57,352 Es passt zu Zigaretten und Kaffee. 71 00:06:57,440 --> 00:06:58,350 So, bittesch�n... 72 00:06:59,400 --> 00:07:01,356 Hier, der Rest ist f�r Sie. 73 00:07:06,840 --> 00:07:09,593 War nett, Sie zu treffen. 74 00:07:09,680 --> 00:07:10,590 Sue. 75 00:07:12,080 --> 00:07:12,876 Ben. 76 00:07:13,520 --> 00:07:16,159 War nett mit Ihnen, Ben. W�rde gerne l�nger mit Ihnen plaudern. 77 00:07:17,200 --> 00:07:20,431 Tja... Ich w�nsche Ihnen einen sch�nen Tag. 78 00:07:21,680 --> 00:07:22,829 Wohnen Sie hier in der N�he? 79 00:07:23,600 --> 00:07:25,272 Nein, ich wohne in Minnesota. 80 00:07:25,920 --> 00:07:26,830 Minnesota? 81 00:07:28,920 --> 00:07:30,239 Das ist im Mittleren Westen. 82 00:07:31,320 --> 00:07:33,436 Ich wei�, wo Minnesota ist. 83 00:07:36,520 --> 00:07:40,957 Tut mir leid. New York bringt meine h�ssliche Seite zum Vorschein. 84 00:07:44,560 --> 00:07:45,788 War nett mit Ihnen. 85 00:07:47,280 --> 00:07:49,669 Warten Sie... Haben Sie einen Stift? 86 00:07:52,520 --> 00:07:56,115 Hier... Wenn Sie wollen, werfen Sie�s weg. 87 00:08:00,520 --> 00:08:01,839 Ich ruf Sie an, Sue. 88 00:08:16,560 --> 00:08:17,879 Noch einen Wunsch? 89 00:08:18,120 --> 00:08:20,998 Ich m�chte noch etwas Kaffee, wenn�s geht. 90 00:08:21,080 --> 00:08:22,354 In Ordnung. 91 00:08:26,200 --> 00:08:27,633 Eddie, jetzt pass mal auf... 92 00:08:27,720 --> 00:08:28,994 Neulich abends, als ich gearbeitet habe, 93 00:08:29,080 --> 00:08:30,308 sitzt da hinten so�n Typ. 94 00:08:30,400 --> 00:08:32,470 und er sagt so, ,,hey Baby, ich will mehr Kaffee.�� 95 00:08:32,560 --> 00:08:33,515 Und ich kann das nicht leiden, 96 00:08:33,600 --> 00:08:35,352 ich bin doch nicht sein Baby, oder wie? 97 00:08:35,440 --> 00:08:37,158 Aber ich geh� hin und schenk� ihm ein. 98 00:08:37,240 --> 00:08:39,549 Schon ist seine Hand auf meinem Arsch. 99 00:08:39,640 --> 00:08:40,516 Da sag� ich... 100 00:08:47,720 --> 00:08:48,470 Danke. 101 00:08:51,760 --> 00:08:52,909 Also habe ich dann andere Bestellungen aufgenommen. 102 00:08:53,000 --> 00:08:55,833 Keine zehn Minuten sp�ter , und derselbe Komiker will, dass ich nach schenke. 103 00:08:55,920 --> 00:08:57,319 Ich denke, die Lektion hat gesessen 104 00:08:57,400 --> 00:08:57,991 und geh� hin zu ihm. 105 00:08:58,080 --> 00:08:59,832 Jetzt steht seine Tasse an der Wand, 106 00:08:59,920 --> 00:09:01,638 ganz am Ende des Tisches, 107 00:09:01,720 --> 00:09:03,472 so dass ich mich �r�berbeugen muss. 108 00:09:03,560 --> 00:09:05,630 Und wenn ich denn Kaffee eingie�en will, 109 00:09:05,720 --> 00:09:08,188 f�hle ich seine Hand zwischen meine Schenkel fahren 110 00:09:08,280 --> 00:09:09,679 und meine Muschi befingern. 111 00:09:09,760 --> 00:09:11,159 Ich sage, ,,wie? blo� weil ich nachts arbeite, 112 00:09:11,240 --> 00:09:13,231 Meinst du, du kannst meine Muschi anfassen 113 00:09:13,320 --> 00:09:14,548 sobald dir danach ist?!�� 114 00:09:14,960 --> 00:09:16,439 Ich brat� ihm eins �ber 115 00:09:16,520 --> 00:09:19,193 er landet mit dem Arsch auf dem Boden. Es war herrlich. 116 00:09:19,280 --> 00:09:21,919 Denn Eddie, Baby, du bist mein ein und alles. 117 00:09:23,200 --> 00:09:25,998 Du siehst aus wie �ne Nutte, redest wie �ne Nutte, 118 00:09:26,080 --> 00:09:27,069 was zum Teufel erwartest du eigentlich? 119 00:09:27,160 --> 00:09:28,115 Das sagst du mir, 120 00:09:28,200 --> 00:09:31,909 nachdem ich das durchgemacht habe? Du hast dich ver�ndert. 121 00:09:32,880 --> 00:09:33,790 Verdammt, wo gehst du hin? 122 00:09:41,080 --> 00:09:43,036 Guten Morgen. Ich rufe an wegen 123 00:09:43,120 --> 00:09:44,439 wegen Ihrer Anzeige in der ,,Times��: 124 00:09:44,520 --> 00:09:48,798 Mittelgro�e Anwaltskanzlei sucht B�romanager��. 125 00:09:50,120 --> 00:09:55,956 Schon? Toll! Morgendstund hat Gold im Mund. 126 00:09:57,520 --> 00:09:58,919 Danke vielmals. 127 00:10:26,920 --> 00:10:28,353 Wie finden Sie es? 128 00:10:29,640 --> 00:10:33,713 Ich... mag es sehr. Es ist kompliziert, aber... 129 00:10:34,320 --> 00:10:38,233 doch sehr einfach. Ich denke, ich mag�s. 130 00:10:39,160 --> 00:10:40,991 Ich verstehe, was Sie meinen. 131 00:10:44,360 --> 00:10:46,828 Gruppen-Ausstellungen sind so schwierig. 132 00:10:47,680 --> 00:10:50,353 Ich denke auch, sehr schwierig zu organisieren. 133 00:10:51,240 --> 00:10:53,879 Besonders f�r den Galeristen. 134 00:10:53,960 --> 00:10:57,919 Ja, f�r ihn besonders... Klar. 135 00:10:58,800 --> 00:11:01,997 Ich finde, das haben die gut gemacht, meinen Sie nicht auch? 136 00:11:02,240 --> 00:11:04,993 Ja, es ist erstaunlich koh�rent. 137 00:11:06,280 --> 00:11:07,633 Entschuldigen Sie mich. 138 00:11:08,720 --> 00:11:12,190 Da bist du ja, Agnes. Sch�n dich zu sehen. 139 00:11:15,120 --> 00:11:18,430 Nat�rlich, geh zu Agnes. Mir auch egal. 140 00:11:24,800 --> 00:11:26,677 Eine total verkommene Welt, wenn Sie mich fragen. 141 00:11:26,760 --> 00:11:28,591 Hab� ich nicht, aber es stimmt. 142 00:11:33,120 --> 00:11:34,712 M�nner: Wichsen dir ins Gesicht, 143 00:11:34,800 --> 00:11:35,869 und du sollst ihre So�e schlucken. 144 00:11:35,960 --> 00:11:37,916 Zum Teufel mit ihnen und ihren M�ttern. 145 00:11:38,960 --> 00:11:40,313 Wie wahr. Ein Bier? 146 00:11:42,480 --> 00:11:44,550 Danke. Warum nicht? 147 00:11:45,400 --> 00:11:46,549 Und sonst? 148 00:11:47,760 --> 00:11:50,558 Vor�n paar Tagen ist meine Gro�mutter an Lungenentz�ndung gestorben. 149 00:11:50,800 --> 00:11:51,949 Das ist beschissen. 150 00:11:53,800 --> 00:11:55,995 Tja, so ist New York. Haben Sie was vor? 151 00:11:58,560 --> 00:12:01,233 M�chten Sie mit auf �nen Kaffee? 152 00:12:01,320 --> 00:12:03,788 Morgens zuallererst Kaffee, 153 00:12:03,880 --> 00:12:06,348 oder ich kann den Rest vergessen. Vor allem im Winter. 154 00:12:06,440 --> 00:12:07,350 Im Sommer ist�s mir egal. 155 00:12:11,000 --> 00:12:13,116 In Ordnung. Unter einer Bedingung. 156 00:12:13,200 --> 00:12:13,950 Welche? 157 00:12:14,040 --> 00:12:15,359 Getrennte Kassen. 158 00:12:15,840 --> 00:12:16,670 F�r mich okay. 159 00:12:16,760 --> 00:12:18,876 Ich mag�s nicht, wenn einer zahlt, 160 00:12:18,960 --> 00:12:20,473 und dann denkt, du geh�rst ihm. 161 00:12:21,120 --> 00:12:23,031 Aber dieses eine Mal lade ich Sie ein. 162 00:12:24,200 --> 00:12:25,758 Prima, denn ich mag nicht zahlen. 163 00:12:25,840 --> 00:12:27,239 Okay, cool. 164 00:12:29,520 --> 00:12:32,717 �brigens, bei dieser K�lte tun mir die Titten weh. 165 00:12:43,480 --> 00:12:46,233 He, Gringo, bekommen wir hier was zu trinken? 166 00:12:48,080 --> 00:12:49,308 Womit kann ich dienen? 167 00:12:50,160 --> 00:12:52,674 Ich nehme einen doppelten Whisky im gro�en Glas mit etwas Eis. 168 00:12:52,760 --> 00:12:54,193 Was f�r ein Whisky? 169 00:12:54,280 --> 00:12:55,235 Wild Turkey��. 170 00:12:55,720 --> 00:12:56,914 Und Sie? 171 00:12:58,280 --> 00:13:00,271 Ich nehme eine Johnny Walker on the rocks. 172 00:13:03,360 --> 00:13:05,112 Morgens trinke ich besonders gerne. 173 00:13:05,200 --> 00:13:06,918 Im Gegensatz zum Rest des Tages? 174 00:13:07,000 --> 00:13:08,513 Im Gegensatz zu gar nichts. 175 00:13:09,880 --> 00:13:11,871 Wiese haben Sie mich auf der Stra�e angesprochen? 176 00:13:11,960 --> 00:13:14,155 Sie haben mich angesprochen. 177 00:13:14,240 --> 00:13:15,150 Really? 178 00:13:15,720 --> 00:13:17,312 Was machen Sie? 179 00:13:18,080 --> 00:13:20,719 Banken und Videol�den ausrauben. 180 00:13:22,880 --> 00:13:24,313 Etwas zu essen? 181 00:13:26,920 --> 00:13:30,310 Einen Salat und etwas Brot. 182 00:13:31,280 --> 00:13:32,952 Was ist mit Ihnen? 183 00:13:33,040 --> 00:13:34,314 Machen Sie den Salat und bringen Sie 184 00:13:34,400 --> 00:13:36,277 mir noch einen Doppelten. 185 00:13:38,440 --> 00:13:39,793 Warum Videol�den? 186 00:13:39,880 --> 00:13:41,757 Die haben immer Bares. 187 00:13:41,840 --> 00:13:43,478 Und ich krall� mir ein paar Videos, 188 00:13:43,560 --> 00:13:45,471 schau� sie an und verkauf sie 189 00:13:45,560 --> 00:13:47,437 f�r f�nf Dollar das St�ck auf der Canal Street. 190 00:13:48,960 --> 00:13:50,154 Und was machen Sie? 191 00:13:51,640 --> 00:13:53,517 Ich bin gerade nicht besch�ftigt. 192 00:13:53,600 --> 00:13:55,397 Ich war fr�her Zahnarzthelferin. 193 00:13:55,480 --> 00:13:58,074 Hab� den Job verloren,als Clinton wiedergew�hlt wurde. 194 00:13:59,080 --> 00:14:00,195 Was hat Clintons Wiederwahl 195 00:14:00,280 --> 00:14:01,554 mit Ihrer Arbeit zu tun? 196 00:14:02,520 --> 00:14:04,875 Nichts, nur da ist�s halt passiert. 197 00:14:04,960 --> 00:14:07,315 Aber ich mach� mir nicht daraus, die Leute stinken aus dem Mund. 198 00:14:09,200 --> 00:14:10,838 Ich hatte seit Jahren kein Loch. 199 00:14:10,920 --> 00:14:13,593 Zumindest was meine Z�hne anbetrifft, hatte ich gro�es Gl�ck. 200 00:14:15,720 --> 00:14:19,076 Ich geh� nie zum Arzt. Hab� ich was, trink� ich es weg. 201 00:14:20,080 --> 00:14:23,197 Ich hab� gerade meine Wohnung verloren, und es ist eine Entlastung. 202 00:14:24,000 --> 00:14:26,878 Das macht 22 Dollar und 15 Cent. 203 00:14:28,600 --> 00:14:30,352 Lassen Sie nur, ich erledige das. 204 00:14:35,040 --> 00:14:38,794 Jetzt h�r mal gut zu, Billie-Joe, oder wie auch immer du hei�t: 205 00:14:38,880 --> 00:14:41,997 Ich habe Geld, aber m�chtest du wirklich, dass ich zahle? 206 00:14:42,080 --> 00:14:44,674 Nein, nein, ich wollte euch gerade einladen. 207 00:14:44,760 --> 00:14:47,320 Leute wie ihr sind mir immer willkommen. 208 00:14:47,400 --> 00:14:48,913 Hab� ich mir gedacht. 209 00:14:49,000 --> 00:14:50,513 Dann geh� zur Kasse, bring mir 50 Dollar, 210 00:14:50,600 --> 00:14:51,749 und schon sind wir drau�en. 211 00:14:56,000 --> 00:14:56,830 Danke f�r Ihren Besuch. 212 00:14:56,920 --> 00:14:59,593 Nein, danke f�r die Bewirtung! 213 00:15:06,680 --> 00:15:08,113 Danke f�r�s Fr�hst�ck. 214 00:15:08,200 --> 00:15:09,713 Ich muss jetzt los. Bis sp�ter. 215 00:15:09,800 --> 00:15:10,869 War mir ein Vergn�gen. 216 00:15:11,880 --> 00:15:13,632 Ich wohne hier, falls Sie mit hochkommen m�chten... 217 00:15:14,400 --> 00:15:15,913 Ich muss mich um einiges k�mmern. 218 00:15:16,000 --> 00:15:16,955 Bis sp�ter dann. 219 00:15:17,040 --> 00:15:20,157 Oberste Etage, am Ende des Flurs! 220 00:15:42,520 --> 00:15:43,873 In einer Woche hab� ich das Geld. 221 00:15:43,960 --> 00:15:47,475 Sie hatten nie Schwierigkeiten mit mir. Versprochen. 222 00:15:49,680 --> 00:15:50,635 Gut. 223 00:16:21,520 --> 00:16:22,589 Hallo, Mama? 224 00:16:22,840 --> 00:16:25,354 Mama, du fehlst mir. 225 00:16:26,320 --> 00:16:29,357 Wie geht es dir? Mama, leg nicht auf. 226 00:16:29,440 --> 00:16:31,829 Bitte leg nicht auf! 227 00:16:54,320 --> 00:16:55,070 Wie geht�s? 228 00:16:57,960 --> 00:16:59,279 Ich bekomme einen Schoko-Donut. 229 00:16:59,360 --> 00:17:00,270 Noch etwas? 230 00:17:01,160 --> 00:17:02,798 Eine Tasse Kaffee. 231 00:17:20,760 --> 00:17:21,749 1 Dollar 50. 232 00:17:22,880 --> 00:17:24,359 Ziemlich leer heute abend. 233 00:17:24,440 --> 00:17:25,873 Schon sp�t. 234 00:17:28,920 --> 00:17:30,353 Der Rest ist f�r Sie. 235 00:17:31,240 --> 00:17:31,956 Nein, danke. 236 00:17:41,480 --> 00:17:43,471 Ich bin zu aufgeregt zum Schlafen. 237 00:17:44,680 --> 00:17:45,999 Ich schlie�e bald. 238 00:17:47,240 --> 00:17:49,117 Warum... Wie sp�t ist es denn? 239 00:17:49,200 --> 00:17:50,997 Sp�t. Mitternacht. 240 00:17:54,400 --> 00:17:55,594 War mir nicht klar, dass es so sp�t ist. 241 00:17:57,400 --> 00:17:58,799 M�chten Sie was trinken gehen? 242 00:18:02,240 --> 00:18:04,913 Nein, danke, ich muss zur�ck nach Brooklyn. 243 00:18:05,160 --> 00:18:07,276 Nat�rlich. 244 00:18:08,600 --> 00:18:10,033 Wo ich nur meinen Kopf habe... 245 00:18:11,120 --> 00:18:12,553 Ich muss ja auch fr�h raus. 246 00:18:13,120 --> 00:18:13,870 Danke. 247 00:18:40,920 --> 00:18:41,830 H�ltst du das f�r richtig? 248 00:18:42,160 --> 00:18:46,438 Ja, es wird nett sein, Gesellschaft zu haben 249 00:18:46,520 --> 00:18:48,078 und einen, der mit der Miete hilft. 250 00:18:49,440 --> 00:18:52,637 Wir werden Spa� haben. Hast du was zu trinken da? 251 00:18:53,120 --> 00:18:54,439 Klar. 252 00:19:17,600 --> 00:19:19,795 Als mein Chef starb, habe ich leider 253 00:19:19,880 --> 00:19:21,711 kein Empfehlungsschreiben bekommen, weil ich 254 00:19:21,800 --> 00:19:23,920 das Fach wechseln wollte. Aber sicher stellt mir 255 00:19:23,920 --> 00:19:25,956 einer seiner Partner ein Empfehlungsschreiben aus. 256 00:19:27,400 --> 00:19:32,599 Ich war die rechte Hand des Chefs, sozusagen, eine lange Zeit. 257 00:19:33,920 --> 00:19:36,593 Als er starb, machte das B�ro sehr pl�tzlich dicht. 258 00:19:44,080 --> 00:19:44,876 Hi. 259 00:19:45,400 --> 00:19:46,628 Hi. 260 00:19:46,720 --> 00:19:49,154 Ich dachte, vielleicht h�tten Sie Lust, sich ein paar 261 00:19:49,240 --> 00:19:51,629 nette Stunden mit mir und meiner Freundin zu machen. 262 00:19:54,080 --> 00:19:55,798 Sie meinen, nette ,,nette Stunden��? 263 00:19:55,880 --> 00:19:57,108 Ja, netter Stunden. 264 00:20:02,360 --> 00:20:07,150 Warum auch nicht? Nachmittags 265 00:20:07,240 --> 00:20:08,958 hab� ich nie zu tun. 266 00:20:09,040 --> 00:20:11,918 Das hei�t, ich mach� mich abends an die Arbeit. 267 00:20:16,600 --> 00:20:17,749 Nach drei Tagen haben sie mich endlich 268 00:20:17,840 --> 00:20:19,751 mit dem Hubschrauber geborgen. 269 00:20:19,840 --> 00:20:21,751 Wird n�mlich kalt, da oben in den Bergen. 270 00:20:26,280 --> 00:20:29,113 Deswegen nennen Sie mich den Indiana Jones von New York. 271 00:20:32,080 --> 00:20:33,069 Zieh deinen Mantel aus. 272 00:20:46,040 --> 00:20:46,836 Gem�tlich hier. 273 00:20:54,560 --> 00:20:56,232 Wo ist deine Freundin? Hier sollte doch eine Dritte 274 00:20:56,320 --> 00:20:58,436 mit von der Partie sein? 275 00:20:58,520 --> 00:21:00,636 Keine Sorge, entspann dich einfach. 276 00:21:14,680 --> 00:21:15,635 War sie das? 277 00:21:15,880 --> 00:21:16,869 Ja. 278 00:21:18,280 --> 00:21:19,235 Sag, wie hei�t du? 279 00:21:19,600 --> 00:21:20,316 Lola. 280 00:21:20,400 --> 00:21:25,793 Lola. Gut, Lola: prima. Deine Freundin: geht nicht. 281 00:21:26,440 --> 00:21:28,954 Schaff sie weg, oder sonstwie. Ich kann nicht. 282 00:21:29,520 --> 00:21:31,590 Schon gut. Dreh nicht durch. 283 00:21:31,680 --> 00:21:33,750 Durchdrehen? Du wei�t ja nicht mal, was das hei�t. 284 00:21:33,840 --> 00:21:35,910 Man hat auf mich geschossen. Oft. 285 00:21:36,520 --> 00:21:38,715 Ich hab� Leute umgebracht, weil sie mich schief angeguckt haben. 286 00:21:38,800 --> 00:21:40,119 Ich lass� lieber auf mich schie�en, 287 00:21:40,200 --> 00:21:41,553 als mich damit zu befassen. 288 00:21:41,920 --> 00:21:43,114 Reg dich nicht auf. 289 00:21:43,200 --> 00:21:44,474 Also, kannst du was dagegen tun? 290 00:21:44,760 --> 00:21:45,636 Yeah 291 00:21:55,080 --> 00:21:58,152 Sue, es ist was dazwischen gekommen... Ich erkl�r�s dir sp�ter... 292 00:21:58,240 --> 00:22:00,276 H�r zu, alles in Ordnung. Vergiss, was ich gesagt hab�. 293 00:22:01,880 --> 00:22:04,440 Hab� nur Spa� gemacht. Wei�t du nicht, wann ich Spa� mache? 294 00:22:09,840 --> 00:22:12,513 Wir haben SevenUp und Bier. 295 00:22:12,600 --> 00:22:15,558 Heb das SevenUp f�r deine Gro�mutter auf, falls sie je kommt. 296 00:22:25,360 --> 00:22:28,033 Da war vorhin so�n M�dchen, 297 00:22:28,120 --> 00:22:29,348 waren Sie das etwa? 298 00:22:30,440 --> 00:22:30,952 Ja. 299 00:22:31,080 --> 00:22:32,308 Sie sind wirklich sch�n. 300 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 Aber ziemlich alt. 301 00:22:33,440 --> 00:22:34,395 �berhaupt nicht. 302 00:22:36,960 --> 00:22:38,598 Deine Haut ist so weich. Und warm... 303 00:22:38,680 --> 00:22:40,079 Ich habe gebadet. 304 00:22:41,080 --> 00:22:42,957 Wie, st�r� ich etwas? 305 00:22:43,120 --> 00:22:44,075 Nein. 306 00:22:45,040 --> 00:22:45,836 Hier, dein Bier. 307 00:22:46,480 --> 00:22:47,708 Vergiss das Bier. 308 00:22:54,240 --> 00:22:57,357 Hey, Sue! Was ist los? 309 00:22:59,120 --> 00:23:00,314 Sue! 310 00:23:04,960 --> 00:23:06,154 Was hast du zu ihr gesagt? 311 00:23:06,240 --> 00:23:07,150 Ich hab� sie gek�sst 312 00:23:17,760 --> 00:23:23,995 Eins... zwei... du hast nicht viel, oder? 313 00:23:37,360 --> 00:23:41,148 Wunderbarer Tag, nicht wahr? 314 00:23:45,000 --> 00:23:46,194 Wie alt ist sie? 315 00:23:47,040 --> 00:23:47,995 Das ist ein er. 316 00:23:48,440 --> 00:23:50,874 Entschuldigung... Wie alt ist er? 317 00:23:51,400 --> 00:23:52,719 1 4 Monate. 318 00:23:55,280 --> 00:23:58,636 Ein pr�chtiges kleines Ding. Hallo... nicht wahr? 319 00:23:58,720 --> 00:24:00,312 Du bist ein pr�chtiges kleines Ding. 320 00:24:00,400 --> 00:24:02,311 Er hat wundersch�ne Augen. 321 00:24:02,400 --> 00:24:04,072 Na komm, Max, willst du nach Hause? 322 00:24:04,160 --> 00:24:07,709 Ich liebe den Park. Ich meine, es ist so... 323 00:24:07,800 --> 00:24:09,552 Himmel! 324 00:24:12,960 --> 00:24:14,871 Ach, leck mich doch! 325 00:24:25,520 --> 00:24:26,794 Tut mir leid, Lola. 326 00:24:28,320 --> 00:24:29,469 Wir sehen uns. 327 00:24:37,800 --> 00:24:38,949 Was ist dein n�chster Tip? 328 00:24:39,040 --> 00:24:40,268 Ein Doppelter. 329 00:24:40,680 --> 00:24:42,318 Klingt gut. Willst du noch einen? 330 00:24:42,400 --> 00:24:43,116 Ja. 331 00:24:43,200 --> 00:24:43,916 Okay. 332 00:24:46,240 --> 00:24:47,229 Wie geht�s heute? 333 00:24:47,320 --> 00:24:48,469 Gut. 334 00:24:50,840 --> 00:24:52,558 Brauchen Sie eine Hilfe hier? 335 00:24:54,240 --> 00:24:56,470 Wir stellen keinen ein. Jedenfalls jetzt nicht. 336 00:24:57,960 --> 00:24:58,949 Sind Sie die Besitzerin? 337 00:24:59,200 --> 00:25:00,679 Nein, die Tochter. 338 00:25:02,800 --> 00:25:06,236 In dem Fall, h�tte ich gerne einen Johnnie Walker. 339 00:25:06,480 --> 00:25:07,833 On the rocks? 340 00:25:08,080 --> 00:25:08,876 Ja. 341 00:25:10,480 --> 00:25:12,357 Sie sind aber fr�h dabei. 342 00:25:13,080 --> 00:25:13,830 Ja. 343 00:25:16,080 --> 00:25:17,399 Schon mal die Bar gemacht? 344 00:25:17,840 --> 00:25:20,638 Ja, ich hab� schon �ne Menge Sachen gemacht. 345 00:25:21,000 --> 00:25:22,115 Zum Beispiel? 346 00:25:23,400 --> 00:25:27,029 Bedienung, Model... Ich habe zw�lf Jahre eine Kanzlei gef�hrt. 347 00:25:27,120 --> 00:25:29,111 Es gibt �ne Menge Anwaltsb�ros in der Stadt. 348 00:25:29,200 --> 00:25:30,474 Aber keiner stellt ein. 349 00:25:30,560 --> 00:25:32,710 Ich brauche nur einen Job. Ich hatte sowieso die Nase voll. 350 00:25:33,800 --> 00:25:35,552 Ich kann nicht ewig von Arbeitslosengeld leben. 351 00:25:35,640 --> 00:25:36,470 Jedenfalls nicht in Schei�-New-York. 352 00:25:36,560 --> 00:25:37,629 Ich wei�, was Sie meinen. 353 00:25:39,040 --> 00:25:40,155 M�gen Sie den Job? 354 00:25:40,960 --> 00:25:44,999 Macht mir nichts aus. Ich mache mir meinen Dr. phil. 355 00:25:45,080 --> 00:25:46,798 Wirklich? Was studieren Sie? 356 00:25:46,880 --> 00:25:48,438 Klinische Psychologie. 357 00:25:49,080 --> 00:25:50,513 Wenn das so weitergeht, brauch� ich Ihre Hilfe 358 00:25:50,600 --> 00:25:52,113 sp�testens in zwei Monaten. 359 00:25:52,760 --> 00:25:56,753 Hoffentlich nicht. Ich bin erst in zwei Jahren fertig. 360 00:25:56,840 --> 00:25:59,400 Na, bis dahin k�nnen Sie mich in der Leichenhalle auflesen. 361 00:26:03,400 --> 00:26:04,435 Was schulde ich Ihnen? 362 00:26:05,240 --> 00:26:06,389 Das geht aufs Haus. 363 00:26:09,040 --> 00:26:10,678 Danke. 364 00:26:31,120 --> 00:26:32,758 Hallo, Minnesota. 365 00:26:37,160 --> 00:26:38,513 Wie geht�s Ihnen, Sue? 366 00:26:38,600 --> 00:26:39,510 Gut. 367 00:26:45,960 --> 00:26:47,871 Wer h�tte das gedacht... 368 00:26:53,760 --> 00:26:54,590 Wo sind Sie gewesen? 369 00:26:54,680 --> 00:26:55,510 Eine Freude, Sie zu sehen 370 00:26:55,600 --> 00:26:56,157 Wirklich? 371 00:26:56,240 --> 00:26:58,276 Ja, ich habe �ber Sie nachgedacht. 372 00:26:58,360 --> 00:26:58,951 Ach ja? 373 00:26:59,040 --> 00:26:59,711 Hab� ich getan! 374 00:26:59,800 --> 00:27:00,994 Meine Nummer verloren? 375 00:27:01,080 --> 00:27:03,878 Ich hab� Ihre Nummer nicht verloren. Ich war besch�ftigt. 376 00:27:39,760 --> 00:27:41,159 Wahnsinn, du bist unglaublich. 377 00:27:43,680 --> 00:27:45,159 Wie meinst du das? 378 00:27:45,240 --> 00:27:47,071 Du bist so leidenschaftlich. 379 00:27:49,120 --> 00:27:53,193 Ich f�hle mich wie ein Teenager. 380 00:27:55,160 --> 00:27:58,436 Es ist lange her, dass ich mit jemandem geschlafen habe, 381 00:27:58,520 --> 00:28:00,590 den ich wirklich mochte. 382 00:28:03,040 --> 00:28:05,235 Schl�fst du mit Leuten, die du nicht magst? 383 00:28:06,560 --> 00:28:07,310 Ja... 384 00:28:19,880 --> 00:28:21,472 Was ist mit Minnesota? 385 00:28:22,720 --> 00:28:24,472 Minnesota ist nur der Heimathafen. 386 00:28:24,560 --> 00:28:27,074 Ich schreibe f�r Flugmagazine und reise viel. 387 00:28:27,160 --> 00:28:29,594 Und Frau und Kinder bleiben in Minneapolis und holen 388 00:28:29,680 --> 00:28:32,831 dich mit verweinten Augen vom Flughafen ab? 389 00:28:35,400 --> 00:28:37,789 Die Frau ist wieder verheiratet und lebt in Connecticut. 390 00:28:38,720 --> 00:28:40,597 Keine Kinder. 391 00:28:41,840 --> 00:28:43,068 Im Ernst? 392 00:28:43,160 --> 00:28:44,309 Im Ernst. 393 00:28:44,400 --> 00:28:46,516 Weil... Wir haben schon gebumst, 394 00:28:46,600 --> 00:28:48,670 also jetzt l�g mich auch nicht an. 395 00:28:48,760 --> 00:28:53,959 Ich w�rde dich nicht anl�gen, Sue. 396 00:28:54,040 --> 00:28:59,239 Milch und Zucker? 397 00:28:59,320 --> 00:29:01,595 Einfach schwarz. 398 00:29:02,480 --> 00:29:04,232 Erz�hl etwas �ber deine Arbeit. 399 00:29:04,880 --> 00:29:07,155 Ich sagte ja schon, nichts Besonderes. 400 00:29:07,760 --> 00:29:09,591 Ich reise irgendwohin, recherchiere, schnuppere 401 00:29:09,680 --> 00:29:13,389 die Atmosph�re, schreibe dar�ber. Das ist alles. 402 00:29:14,480 --> 00:29:15,595 H�rt sich so einfach an. 403 00:29:15,680 --> 00:29:19,639 Nein. Ob du es glaubst oder nicht, ich war fr�her Boxer. 404 00:29:20,440 --> 00:29:21,839 Das war einfach. 405 00:29:24,520 --> 00:29:26,476 Ich h�tte nie gedacht, schreiben zu k�nnen. 406 00:29:26,560 --> 00:29:27,959 Ich kann nicht mal buchstabieren. 407 00:29:29,080 --> 00:29:33,995 Das Geheimnis ist, nichts �berladen und die Frische bewahren. 408 00:29:34,080 --> 00:29:35,513 Ich glaube, am wichtigsten ist es, 409 00:29:35,600 --> 00:29:37,192 den Herausgeber zu beeindrucken. 410 00:29:38,800 --> 00:29:39,789 Und das funktioniert? 411 00:29:40,840 --> 00:29:42,398 Ich versuch�s. 412 00:29:42,640 --> 00:29:45,791 Ich versuch�, Alles ein wenig besonders zu machen, einzigartig. 413 00:29:47,480 --> 00:29:48,230 Und du? 414 00:29:49,080 --> 00:29:50,638 Erz�hl mir von dir. 415 00:29:52,200 --> 00:29:54,031 Mir ist seit Jahren nichts passiert. 416 00:29:55,200 --> 00:29:56,952 Ich komm� nach Hause, geh� wieder los, 417 00:29:57,040 --> 00:29:58,712 spaziere ein bisschen �rum, 418 00:30:00,560 --> 00:30:04,189 habe Sex mit vielen Fremden und seh� �ne Menge fern. 419 00:30:04,760 --> 00:30:07,194 Dein Leben ist genauso interessant wie jedes andere. 420 00:30:07,280 --> 00:30:09,157 Vielleicht noch interessanter. 421 00:30:10,560 --> 00:30:11,549 Wie kommst du denn darauf? 422 00:30:11,800 --> 00:30:13,199 Weil du du selber bist. 423 00:30:14,400 --> 00:30:15,992 Weil du es dir ausgesucht hast. 424 00:30:18,080 --> 00:30:19,832 Die Einsamkeit etwa? 425 00:30:21,200 --> 00:30:22,110 M�glich? 426 00:30:22,880 --> 00:30:23,835 Warum? 427 00:30:23,920 --> 00:30:24,875 Keine Ahnung. 428 00:30:27,000 --> 00:30:28,274 Warst du nie verheiratet? 429 00:30:28,360 --> 00:30:32,273 Die Menschen in meinem Leben sind mir zuf�llig begegnet, wie du. 430 00:30:34,680 --> 00:30:37,035 Ich m�chte aber kein Zufall sein. 431 00:30:38,240 --> 00:30:39,878 Yeah, well... 432 00:30:43,520 --> 00:30:46,193 Ich muss los. Ich hab �ne Menge Arbeit zu erledigen. 433 00:30:46,280 --> 00:30:47,190 Okay. 434 00:30:55,280 --> 00:30:58,352 Deswegen kam ich nach New York. Um etwas Neues aufzust�bern. 435 00:30:58,440 --> 00:30:59,429 Ich auch. 436 00:31:00,040 --> 00:31:02,554 Etwas Neues, Aufregendes. 437 00:31:02,640 --> 00:31:04,392 Ich bin der Stadt verfallen. 438 00:31:04,480 --> 00:31:06,755 Manchmal denk� ich, ich w�re anderswo gl�cklicher. 439 00:31:08,360 --> 00:31:10,749 Aber wo sonst hat man diesen L�rmpegel? 440 00:31:12,760 --> 00:31:14,478 Ich seh� dich sehr bald wieder, Sue. 441 00:31:19,480 --> 00:31:21,038 Wer�s glaubt. 442 00:31:27,280 --> 00:31:28,599 Hallo, Sven. 443 00:31:28,680 --> 00:31:29,715 Hallo, Miss Sue. 444 00:31:30,720 --> 00:31:31,550 Wie geht�s? 445 00:31:31,640 --> 00:31:32,470 Gut. 446 00:31:33,000 --> 00:31:33,671 Und Ihnen? 447 00:31:33,760 --> 00:31:34,670 Ganz gut. 448 00:31:36,200 --> 00:31:39,556 M�chtest du Kaffee oder etwas Kaltes zu trinken? 449 00:31:39,640 --> 00:31:40,675 Kaffee w�r� nett. 450 00:31:43,400 --> 00:31:45,197 Mit Milch und Zucker? Ich hab�s vergessen. 451 00:31:45,840 --> 00:31:47,034 Beides. 452 00:31:47,120 --> 00:31:48,155 Okay. 453 00:31:56,960 --> 00:31:59,030 Da. Wie l�uft�s? 454 00:32:00,920 --> 00:32:02,273 Gut. 455 00:32:02,360 --> 00:32:03,679 Ja? 456 00:32:03,760 --> 00:32:05,034 Ja. 457 00:32:06,040 --> 00:32:07,268 Ich krieg�s hin. 458 00:32:07,360 --> 00:32:08,998 Mensch, du bist genial, Sven. 459 00:32:09,080 --> 00:32:10,718 Was w�rde ich nur ohne dich machen? 460 00:32:10,800 --> 00:32:12,028 Wei� nicht. 461 00:32:14,680 --> 00:32:17,114 Sie sollten sich trotzdem einen Neuen kaufen. 462 00:32:18,160 --> 00:32:19,559 Ich frag� den Weihnachtsmann. 463 00:32:21,800 --> 00:32:22,676 Das w�rde ich auch tun. 464 00:32:22,760 --> 00:32:23,351 Ja. 465 00:32:35,520 --> 00:32:39,354 Hallo? In Ordnung. 466 00:32:57,800 --> 00:32:59,074 Sie Miss Sue? 467 00:32:59,760 --> 00:33:01,751 Ich Su Yan Sin, wer sie? 468 00:33:01,840 --> 00:33:02,750 Hier unterschreiben. 469 00:33:18,760 --> 00:33:22,070 Ja, sie sind wundersch�n. 470 00:33:46,680 --> 00:33:47,749 Wahnsinn! 471 00:33:47,840 --> 00:33:48,909 Danke. 472 00:34:06,560 --> 00:34:07,356 Danke. 473 00:34:15,160 --> 00:34:16,036 Auf dich. 474 00:34:20,600 --> 00:34:22,511 Noch immer dabei, den Herausgeber zu beeindrucken? 475 00:34:22,600 --> 00:34:24,272 Ich versuch�s. 476 00:34:24,360 --> 00:34:26,112 Blumen, Essen, Schokolade? 477 00:34:26,200 --> 00:34:27,952 Nicht von all dem. 478 00:34:28,560 --> 00:34:30,039 Warst du schon in Mexiko? 479 00:34:30,280 --> 00:34:32,475 Nein. Warum? 480 00:34:32,760 --> 00:34:35,274 Ich hatte einen Job da unten. Es war wundersch�n. 481 00:34:36,880 --> 00:34:40,077 Hat viel Spa� gemacht. Das hier erinnert mich an einen Ort in Mexiko. 482 00:34:40,520 --> 00:34:41,999 Ich wei� noch was, das Spa� macht. 483 00:34:42,080 --> 00:34:45,152 Und das w�re? Was hast du vor, Sue? 484 00:34:45,640 --> 00:34:46,914 Ich mach�s mir bequem. 485 00:34:47,000 --> 00:34:48,194 Bequem machen... 486 00:34:48,280 --> 00:34:49,349 Das ist mehr als bequem... 487 00:34:49,440 --> 00:34:50,395 Das ist schon in okay. 488 00:34:50,480 --> 00:34:51,435 Ich mag das Kleid. 489 00:34:51,520 --> 00:34:52,191 Wirklich? 490 00:34:52,280 --> 00:34:52,917 Ja, wirklich. 491 00:34:56,120 --> 00:34:57,109 M�chtest du tanzen? 492 00:34:57,200 --> 00:35:00,749 Nein, ich w�rde dich gerne mal nach Mexiko mitnehmen. 493 00:35:04,120 --> 00:35:04,950 Was machst du? 494 00:35:06,200 --> 00:35:09,988 Sue... h�r auf. 495 00:35:13,480 --> 00:35:14,708 Sue... komm zur�ck... 496 00:35:15,320 --> 00:35:17,629 Was machst du da? 497 00:35:19,360 --> 00:35:19,598 Du m�chtest tanzen? 498 00:35:19,680 --> 00:35:20,635 Ja. 499 00:35:20,960 --> 00:35:23,428 Du m�chtest, dass ich tanze? Du wirst es bereuen. 500 00:35:23,520 --> 00:35:24,430 Nein. 501 00:35:27,240 --> 00:35:29,117 Wei�t du, warum ich mit dir tanzen will? 502 00:35:34,440 --> 00:35:35,555 Ich mag es, mit dir zu tanzen. 503 00:35:37,720 --> 00:35:39,392 H�ltst du mich noch immer f�r einen Zufall? 504 00:35:39,480 --> 00:35:41,471 Ja, aber ein guter Zufall. 505 00:35:41,560 --> 00:35:42,470 Nein, ernsthaft. 506 00:35:42,560 --> 00:35:45,028 Ein gro�er, sch�ner, wunderbarer Zufall. 507 00:35:46,040 --> 00:35:47,792 Du denkst wirklich, ich bin ein Zufall, nicht wahr? 508 00:35:47,880 --> 00:35:50,599 Es gibt gute und schlechte Zuf�lle. 509 00:35:51,040 --> 00:35:53,554 Du bist ein gro�er, sch�ner, guter-K�sser-Zufall. 510 00:35:53,640 --> 00:35:54,834 Wie klingt das? 511 00:35:56,960 --> 00:35:59,076 Meinst du, mir geht�s dabei nur um den Sex? 512 00:35:59,320 --> 00:36:00,753 Da ist doch nichts dabei. 513 00:36:04,120 --> 00:36:06,270 Komm schon, Ben, sei nicht kindisch. 514 00:36:06,360 --> 00:36:07,873 Sue, wei�t du was? 515 00:36:09,360 --> 00:36:11,510 Schluss jetzt, ja?! Schluss. 516 00:36:11,600 --> 00:36:14,558 Da, f�r die Getr�nke. Ich brauch� das nicht. 517 00:36:14,640 --> 00:36:15,914 Ben... 518 00:36:51,440 --> 00:36:55,479 Ich w�rde gerne einen Ihrer G�ste sprechen... 519 00:36:57,640 --> 00:37:01,792 Sein Name ist Ben. Er ist etwa 520 00:37:01,880 --> 00:37:04,713 32 oder 34 Jahre alt, so um den Dreh. 521 00:37:05,800 --> 00:37:08,234 Er is gro� und sieht sehr gut aus. 522 00:37:09,800 --> 00:37:13,588 Nein, seinen Nachnamen kenne ich leider nicht, aber k�nnten Sie...? 523 00:37:15,960 --> 00:37:18,349 Na prima... Leck dich selbst. 524 00:37:32,640 --> 00:37:33,914 Wir sind wohl Nachbarn. 525 00:37:34,000 --> 00:37:35,991 Ja, ich wohne auch in dieser Stra�e. 526 00:37:36,080 --> 00:37:37,513 Ich bin Linda. 527 00:37:37,600 --> 00:37:38,510 Sue. 528 00:37:52,560 --> 00:37:54,152 Haben Sie jetzt Arbeit gefunden? 529 00:37:55,560 --> 00:37:56,276 Nein. 530 00:37:58,920 --> 00:37:59,875 Sie sind still. 531 00:38:02,000 --> 00:38:06,232 Ich bin kein gespr�chiger Typ. 532 00:38:07,760 --> 00:38:10,149 Ich kommuniziere �ber Sex. 533 00:38:10,240 --> 00:38:11,514 Oh. 534 00:38:12,320 --> 00:38:14,311 Ich bin nicht lesbisch oder so. 535 00:38:23,440 --> 00:38:25,635 Mal sehen... 536 00:38:27,680 --> 00:38:29,796 Waren Sie in letzter Zeit im Kino? 537 00:38:31,200 --> 00:38:33,031 Nein, ich geh� nicht oft ins Kino. 538 00:38:33,680 --> 00:38:34,669 Warum nicht? 539 00:38:36,440 --> 00:38:39,398 Ich mag nicht allein gehen. Und es ist so teuer, 540 00:38:39,480 --> 00:38:41,232 mit Popcorn und Getr�nken. 541 00:38:41,320 --> 00:38:44,756 Ja, man mag nicht ohne Popcorn ins Kino gehen. 542 00:38:46,560 --> 00:38:48,516 Da sind schnell 15 Dollar weg. 543 00:38:48,600 --> 00:38:50,670 Im Fernsehen l�uft �ne Menge Zeug. 544 00:38:50,760 --> 00:38:53,320 Obwohl ich auch nicht zuviel glotzen und so ein 545 00:38:53,400 --> 00:38:55,960 gehirnloser Zombie werden will. 546 00:38:56,040 --> 00:38:57,758 Sie haben doch Freunde? 547 00:39:03,400 --> 00:39:04,355 Nein. 548 00:39:05,600 --> 00:39:07,033 Was hei�t,nein�? 549 00:39:08,120 --> 00:39:12,079 Irgendwie aus den Augen verloren. 550 00:39:12,160 --> 00:39:16,790 Wie das so ist: Freunde, Familie, Kinder. Alle gehen ihre eigenen Wege... 551 00:39:17,760 --> 00:39:19,034 Sind Sie nicht verheiratet? 552 00:39:19,880 --> 00:39:22,633 Nein, ich habe der Institution der Ehe widerstanden, 553 00:39:22,720 --> 00:39:24,358 und jetzt ist es wohl zu sp�t, 554 00:39:24,440 --> 00:39:26,078 ich bin zu alt und zu eigen. 555 00:39:26,160 --> 00:39:27,991 Unsinn. 556 00:39:57,520 --> 00:39:59,795 Hallo? Vermittlung? 557 00:40:01,360 --> 00:40:04,352 K�nnten Sie mich mit meiner Mutter in... 558 00:40:04,440 --> 00:40:06,078 meiner Mutter verbinden? 559 00:40:06,160 --> 00:40:07,798 Wie ist die Nummer? 560 00:40:11,440 --> 00:40:16,150 Ich kann mich nicht erinnern... Irgendeine Einrichtung in Seattle. 561 00:40:16,240 --> 00:40:18,310 In Portland, Entschuldigung. 562 00:40:19,000 --> 00:40:20,319 Sie m�ssen mir die Nummer geben. 563 00:40:20,400 --> 00:40:23,631 W�hlen Sie die Vorwahl! und dann 5551212. 564 00:40:23,880 --> 00:40:24,835 Vermittlung? 565 00:40:25,000 --> 00:40:25,955 Ja? 566 00:40:27,680 --> 00:40:30,399 Bitte legen Sie nicht auf. 567 00:40:30,480 --> 00:40:32,391 Ich brauche jemanden zum Reden, nur eine Minute. 568 00:40:34,120 --> 00:40:35,519 Sie klingen wie ein netter Mensch. 569 00:40:36,200 --> 00:40:37,997 Wir sind gerade sehr besch�ftigt, Miss. 570 00:40:38,760 --> 00:40:40,318 Das kann ich mir vorstellen... 571 00:40:40,400 --> 00:40:41,515 In einer Minute geht�s auch wieder . 572 00:40:41,600 --> 00:40:43,318 Ich muss nur kurz mit jemandem reden. 573 00:40:45,000 --> 00:40:46,274 Dann bin ich wieder aufm Damm. 574 00:40:51,040 --> 00:40:52,519 Vermittlung, sind Sie noch da? 575 00:40:52,760 --> 00:40:53,556 Ja. 576 00:40:56,440 --> 00:40:57,429 Wo befinden Sie sich? 577 00:40:58,440 --> 00:41:00,715 Ich muss nur reden, um mich zu beruhigen. 578 00:41:01,160 --> 00:41:02,718 Ich bin gleich wieder aufm Damm. 579 00:41:03,200 --> 00:41:05,236 Diese Information d�rfen wir leider nicht herausgeben. 580 00:41:07,600 --> 00:41:08,350 Warum nicht? 581 00:41:09,440 --> 00:41:10,714 Aus Sicherheitsgr�nden. 582 00:41:12,080 --> 00:41:13,991 Ich verstehe. 583 00:41:14,560 --> 00:41:16,357 Ich muss jetzt auflegen. Ich bin sicher, 584 00:41:16,440 --> 00:41:18,237 Sie bekommen die Nummer. 585 00:41:20,680 --> 00:41:22,636 Entschuldigen Sie... Es ist nur... 586 00:41:25,400 --> 00:41:27,072 Meine Mutter hat Alzheimer. 587 00:41:29,520 --> 00:41:32,273 Meine Mutter hat Alzheimer, und ich habe 588 00:41:32,360 --> 00:41:33,952 seit Jahren kein Gespr�ch mehr mit ihr f�hren k�nnen. 589 00:41:35,120 --> 00:41:36,599 Vermittlung? Vermittlung? 590 00:41:36,840 --> 00:41:37,511 Ja? 591 00:41:39,560 --> 00:41:41,471 Meine Mutter war wundersch�n. 592 00:41:42,640 --> 00:41:43,755 Es tut mir leid. 593 00:41:43,840 --> 00:41:49,517 Sie sind ein sehr netter Mensch. 594 00:41:49,600 --> 00:41:50,669 Wirklich. Es �berrascht mich. 595 00:41:51,200 --> 00:41:52,713 Warum �berrascht Sie das? 596 00:41:53,720 --> 00:41:55,915 Ich wei� nicht... Ich denke immer, 597 00:41:56,000 --> 00:41:58,719 Telefonisten sind eine Art Maschine. 598 00:42:02,000 --> 00:42:03,956 Vielen Dank f�r Ihre Freundlichkeit. 599 00:42:11,240 --> 00:42:14,118 Ich w�rde gerne mit Kindern arbeiten. Ich bin da auch sehr qualifiziert. 600 00:42:14,200 --> 00:42:17,431 Ich habe den Magister in Psychologie von der Columbia Universit�t. 601 00:42:17,960 --> 00:42:19,552 Wann haben Sie abgeschlossen? 602 00:42:21,280 --> 00:42:22,429 Vor etwas mehr als zehn Jahren. 603 00:42:23,640 --> 00:42:26,029 Aber seither, finde ich, 604 00:42:26,120 --> 00:42:28,475 habe ich eine Menge gelernt, 605 00:42:28,560 --> 00:42:30,915 vom Leben in der Stadt. 606 00:42:31,000 --> 00:42:31,910 von den Menschen, die ich getroffen habe... 607 00:42:33,480 --> 00:42:34,833 Direkt nach dem Abschluss wollte ich 608 00:42:34,920 --> 00:42:37,514 nicht gleich im sozialen Bereich arbeiten. 609 00:42:38,680 --> 00:42:40,193 Deshalb hab� ich andere Sachen gemacht. 610 00:42:42,480 --> 00:42:44,789 Doch jetzt zieht es mich dahin... 611 00:42:46,960 --> 00:42:48,279 Ich w�rde es gerne probieren. 612 00:42:49,520 --> 00:42:50,475 Vielen Dank. 613 00:42:50,560 --> 00:42:51,470 Das ist ganz in Ordnung. 614 00:43:21,160 --> 00:43:21,990 L�uft er schon lange? 615 00:43:24,280 --> 00:43:25,679 Ungef�hr f�nf Minuten. 616 00:43:26,120 --> 00:43:26,996 Danke. 617 00:43:39,480 --> 00:43:41,436 Kann ich etwas Popcorn haben? 618 00:43:42,560 --> 00:43:43,709 Klar. 619 00:45:35,640 --> 00:45:38,154 W�rden Sie mir bitte nicht mehr folgen?! 620 00:45:38,920 --> 00:45:41,195 Jetzt mach mal halblang...! 621 00:45:41,640 --> 00:45:42,789 Was ist denn mit dir los? 622 00:45:42,880 --> 00:45:43,995 Folgen Sie mir nicht mehr, ja? 623 00:45:44,080 --> 00:45:45,752 Wir hatten was, und es war nett, 624 00:45:45,840 --> 00:45:47,478 aber Sie folgen mir nicht, klar? 625 00:45:57,040 --> 00:45:58,519 Schei�e! 626 00:46:15,160 --> 00:46:15,717 Hallo. 627 00:46:16,040 --> 00:46:16,677 Hallo. 628 00:46:18,600 --> 00:46:21,637 Ich m�chte nichts. Nur ein paar Minuten hier sitzen. 629 00:46:22,240 --> 00:46:23,150 Klar. 630 00:46:39,640 --> 00:46:40,834 Geht�s Ihnen gut? 631 00:46:41,560 --> 00:46:43,471 Ja, danke. 632 00:46:43,560 --> 00:46:47,599 Ein sch�nes Kleid Sie sehen toll aus. 633 00:46:51,840 --> 00:46:52,670 Was ist mit ihnen? 634 00:46:55,120 --> 00:46:56,269 Mir geht�s gut. 635 00:47:04,960 --> 00:47:07,269 Am Wochenende geht�s nach Kalifornien. 636 00:47:09,240 --> 00:47:10,832 Das wird �ne ganz sch�ne Umstellung. 637 00:47:12,880 --> 00:47:14,518 Ich dachte, Sie promovieren hier. 638 00:47:15,720 --> 00:47:16,948 Nein, Los Angeles. 639 00:47:18,920 --> 00:47:22,071 Das ist weit weg von hier. 640 00:47:22,680 --> 00:47:24,079 Aber es ist eine gute Universit�t. 641 00:47:25,840 --> 00:47:26,477 Ja. 642 00:47:28,280 --> 00:47:28,598 Was ist denn? 643 00:47:31,320 --> 00:47:33,356 Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 644 00:47:37,000 --> 00:47:38,797 Sicher... 1,200 Dollar. 645 00:47:42,640 --> 00:47:44,358 H�rt sich nach ziemlich viel an, oder? 646 00:47:46,160 --> 00:47:48,037 Das krieg� ich, glaub� ich, hin. 647 00:47:48,680 --> 00:47:49,476 Nein, nein... 648 00:47:50,040 --> 00:47:50,870 Doch. 649 00:47:52,840 --> 00:47:53,955 Warum sind Sie so nett zu mir? 650 00:47:57,320 --> 00:47:58,753 Weil ich Sie mag. 651 00:48:02,320 --> 00:48:04,197 Und Ihnen ansehe, dass Sie was durchmachen. 652 00:48:07,080 --> 00:48:10,277 Ich werde dar�ber nachdenken. Mir bleiben noch zwei Wochen. 653 00:48:11,040 --> 00:48:12,234 Sie sollten es jetzt nehmen, Sue. 654 00:48:12,320 --> 00:48:14,072 Zum Wochenende bin ich weg. 655 00:48:14,160 --> 00:48:15,388 Es ist keine gro�e Sache. 656 00:48:17,520 --> 00:48:22,196 Nein... 657 00:48:43,400 --> 00:48:44,196 Was haben Sie? 658 00:48:45,200 --> 00:48:47,191 Alles in Ordnung. 659 00:48:47,280 --> 00:48:49,748 Ich hatte nur etwas Atembeschwerden. 660 00:48:51,480 --> 00:48:52,708 Sie sollten zum Arzt gehen. 661 00:48:52,800 --> 00:48:54,756 Mir geht�s gut, wirklich. 662 00:48:56,320 --> 00:48:57,833 Ich bin noch bis Sonntag hier. 663 00:48:58,200 --> 00:49:00,998 Prima. Dann sehen wir uns. 664 00:49:01,920 --> 00:49:02,397 Tsch�ss. 665 00:49:15,960 --> 00:49:17,188 Was machst du hier? 666 00:49:17,480 --> 00:49:19,391 Ich bin seit Tagen auf der Suche nach dir. 667 00:49:42,000 --> 00:49:43,956 Ich kann mich im Moment auf Niemanden einlassen. 668 00:49:44,680 --> 00:49:45,749 Wieso nicht? 669 00:49:47,960 --> 00:49:49,632 Ich hab� schon zu viele Probleme 670 00:49:49,720 --> 00:49:51,870 und will nicht nochmal entt�uscht werden. 671 00:49:53,120 --> 00:49:54,155 Glaubst Du denn, ich w�rde dich entt�uschen, 672 00:49:54,240 --> 00:49:56,151 Ja, das glaube ich. 673 00:49:56,760 --> 00:49:58,591 Jeder hat mich entt�uscht, alle um mich herum, 674 00:49:58,680 --> 00:50:00,477 seit ich auf der Welt bin. Und ich m�chte... 675 00:50:01,200 --> 00:50:02,713 Ich wei�, es ist mein Fehler. 676 00:50:02,800 --> 00:50:04,995 Ich bin zu leicht verletzbar, es ist nicht ihr Fehler. 677 00:50:05,080 --> 00:50:06,957 Ich kann einfach nicht. 678 00:50:08,000 --> 00:50:09,956 Du lebst nicht mal hier, du reist die ganze Zeit. 679 00:50:10,040 --> 00:50:11,951 Mal bist du hier, mal bist du weg. 680 00:50:12,040 --> 00:50:12,472 Es ist nur... 681 00:50:12,720 --> 00:50:15,075 Sue, ich habe nicht vor, ewig zu reisen. 682 00:50:16,480 --> 00:50:17,595 Es ist dein Job. 683 00:50:17,680 --> 00:50:19,671 Es war die letzten vier Jahre mein Job. 684 00:50:20,000 --> 00:50:21,638 Genau. Und vorher? 685 00:50:22,600 --> 00:50:24,511 Vorher war ich Koch. 686 00:50:25,920 --> 00:50:27,478 Und die sind sesshaft? 687 00:50:27,960 --> 00:50:29,359 Ich war es. 688 00:50:30,640 --> 00:50:32,392 Komm schon, Sue... 689 00:50:32,960 --> 00:50:34,188 Bitte... 690 00:50:35,080 --> 00:50:39,073 Davor habe ich drei Jahre lang eine Videothek gef�hrt. 691 00:50:39,760 --> 00:50:41,159 Davor war ich beim Milit�r. 692 00:50:41,240 --> 00:50:43,708 Sie haben mir vertraut... Regierung... 693 00:50:45,520 --> 00:50:47,397 Sue, es ist alles in Ordnung. 694 00:50:48,320 --> 00:50:50,117 Die Dinge �ndern sich. 695 00:50:50,400 --> 00:50:52,072 Mein Leben �ndert sich nicht. 696 00:50:52,160 --> 00:50:53,752 Doch, dein Leben kann sich �ndern. 697 00:50:53,840 --> 00:50:56,400 Nein, es �ndert sich nicht. Nie und nimmer. 698 00:50:56,480 --> 00:50:57,595 Es wird. 699 00:50:59,000 --> 00:51:00,672 Tut es nicht. 700 00:51:04,640 --> 00:51:06,596 Ich kann keine Kinder haben. Eine Unmenge Drogen, 701 00:51:06,680 --> 00:51:08,591 ne Menge Abtreibungen. Es ist l�cherlich. 702 00:51:08,960 --> 00:51:15,354 Mir egal. H�rst du mich? Es ist mir egal. 703 00:51:15,440 --> 00:51:16,793 Ist das wahr? 704 00:51:16,880 --> 00:51:18,233 Das ist wahr. 705 00:51:36,880 --> 00:51:38,074 Vielen Dank. 706 00:51:38,160 --> 00:51:39,309 Es war sehr nett, Sie kennenzulernen. 707 00:51:39,400 --> 00:51:40,310 Ebenso. 708 00:51:41,040 --> 00:51:42,314 Ich kann anfangen, wann Sie wollen. 709 00:51:42,400 --> 00:51:44,356 In Ordnung, ich werd� mit den Jungs von oben reden, 710 00:51:44,440 --> 00:51:45,475 und wir melden uns sp�ter. 711 00:51:45,560 --> 00:51:47,039 Vielen Dank. 712 00:51:47,120 --> 00:51:48,075 Wir haben doch ihre Nummer? 713 00:51:48,160 --> 00:51:49,070 Auf meinem Lebenslauf. 714 00:51:49,160 --> 00:51:50,229 Okay. 715 00:51:50,840 --> 00:51:51,556 Die N�chste... 716 00:51:51,640 --> 00:51:52,277 Hallo. 717 00:51:53,080 --> 00:51:54,035 Ist er nett? 718 00:51:54,120 --> 00:51:58,318 Zu mir war er sehr nett. Viel Gl�ck. 719 00:51:58,400 --> 00:51:58,991 Danke. 720 00:51:59,560 --> 00:52:01,278 Hallo, Miss Kallenowski? 721 00:52:01,360 --> 00:52:02,998 Sehr erfreut. Kommen Sie rein, nehmen Sie Platz. 722 00:52:03,080 --> 00:52:04,513 Ja, vielen Dank. 723 00:52:06,760 --> 00:52:12,312 Nun, Miss Kallenowski... Sue, wenn es Ihnen nichts ausmacht, 724 00:52:12,400 --> 00:52:16,757 Sie scheinen eine Menge Erfahrungen zu haben, 725 00:52:16,840 --> 00:52:20,469 und was wir von einem Angestellten sonst noch erwarten. 726 00:52:20,560 --> 00:52:24,155 Also, gratuliere! Sch�n, Sie an Bord zu haben. 727 00:52:24,240 --> 00:52:26,276 Vielen herzlichen Dank. Sie werden es nicht bereuen. 728 00:53:29,080 --> 00:53:31,196 Wundersch�ner Tag, nicht wahr? 729 00:53:33,000 --> 00:53:36,993 Ich sagte, ein wundersch�ner Tag... H�ren Sie mich? 730 00:53:37,080 --> 00:53:39,992 Ich meine, f�r New York, zu dieser Jahreszeit. 731 00:53:41,760 --> 00:53:43,273 Ich mag dieses Wetter. 732 00:53:47,360 --> 00:53:48,918 Ich gehe mit einem Freund essen. 733 00:53:49,880 --> 00:53:52,474 Er ist Schriftsteller. Er ist sehr interessant. 734 00:53:54,080 --> 00:53:56,071 Naja, Schriftsteller sind im Allgemeinen 735 00:53:56,160 --> 00:53:57,912 interessante Leute, oder? 736 00:54:18,040 --> 00:54:19,393 Ich mag ihn sehr. 737 00:54:20,680 --> 00:54:22,477 Sobald es mir gut geht, begreife ich �berhaupt nicht, 738 00:54:22,560 --> 00:54:24,073 warum es mir so lange schlecht ging. 739 00:54:24,160 --> 00:54:25,639 Ich wei� nicht, woher die Verzweiflung 740 00:54:25,720 --> 00:54:27,153 manchmal kommt. 741 00:54:27,480 --> 00:54:28,469 Wie hei�t er? 742 00:54:28,640 --> 00:54:29,390 Ben. 743 00:54:29,640 --> 00:54:30,436 Ben weiter? 744 00:54:30,960 --> 00:54:33,394 Wei� nicht. Er wollte meinen Nachnamen auch nicht wissen. 745 00:54:36,080 --> 00:54:37,195 Warum fragen Sie ihn nicht? 746 00:54:37,280 --> 00:54:38,190 Was denn? 747 00:54:39,840 --> 00:54:40,955 Nach dem Geld f�r die Miete? 748 00:54:41,840 --> 00:54:45,628 Nein. Wie gesagt, ich hab� ja diesen Job. Warum sollte er meine Miete bezahlen? 749 00:54:46,480 --> 00:54:49,756 Verpflichtung. Liebe. Teilen. 750 00:54:50,000 --> 00:54:52,514 Verstehen Sie mich richtig, mein Angebot gilt nach wie vor. 751 00:54:52,600 --> 00:54:56,115 Aber, wenn er der Richtige ist, dann macht er das. 752 00:54:57,640 --> 00:55:01,553 Nein, das k�nnte ich nicht. 753 00:55:07,920 --> 00:55:10,388 Meine Nummer in Santa Monica. Linda McNeill. 754 00:55:10,480 --> 00:55:12,948 Rufen Sie an, wenn Sie irgendetwas brauchen. 755 00:55:13,040 --> 00:55:14,951 Okay, danke. 756 00:55:16,520 --> 00:55:18,397 Ich hei�e Kallenowski. 757 00:55:20,360 --> 00:55:23,432 Sch�n, Sie kennengelernt zu haben, Sue Kallenowski. 758 00:55:23,520 --> 00:55:24,430 Ganz meinerseits. 759 00:55:49,920 --> 00:55:51,512 Ich h�tte gerne Sesam-Nudeln zum Mitnehmen. 760 00:55:51,600 --> 00:55:54,273 Sesam-Nudeln und Fr�hlingsrolle? 761 00:55:54,360 --> 00:55:55,793 Nein, nein, keine Fr�hlingsrolle. Nur Sesam-Nudeln. 762 00:55:55,880 --> 00:55:57,154 Was sonst? Und zum Trinken? 763 00:55:57,240 --> 00:55:59,754 Nicht. Nur Sesam-Nudeln. Keine Fr�hlingsrolle, nichts zum Trinken. 764 00:55:59,840 --> 00:56:04,152 Sesam-Nudeln! Nichts zum Trinken! Zum Mitnehmen! 765 00:56:05,560 --> 00:56:08,597 Was macht das? 766 00:56:23,800 --> 00:56:26,360 Pass doch auf, du St�ck Schei�e! 767 00:56:33,040 --> 00:56:35,429 Was ist das f�r ein Krach? Von wo rufst du an? 768 00:56:35,520 --> 00:56:39,593 Vom Flughafen. Ich hab�einen Job. Ich geh�nach Indien. 769 00:56:41,160 --> 00:56:44,550 Indien? Wann? Jetzt? 770 00:56:44,760 --> 00:56:45,988 In 45 Minuten. 771 00:56:48,760 --> 00:56:49,590 Tja... 772 00:56:50,040 --> 00:56:52,554 Es kam �berraschend. Ich bekam diesen Job. 773 00:56:52,640 --> 00:56:54,073 Jemand war ausgefallen. 774 00:56:54,720 --> 00:56:56,233 Ich musste mich entschlie�en. 775 00:56:56,920 --> 00:56:59,388 Ich brauchte Zeit, mich fertig zu machen und zu gehen. 776 00:57:01,560 --> 00:57:02,754 Viel Gl�ck, Ben. 777 00:57:35,400 --> 00:57:36,071 Hallo? 778 00:57:36,160 --> 00:57:37,513 Leg bitte nicht auf! 779 00:57:39,520 --> 00:57:41,511 Schon gut, Ich bin... da. 780 00:57:43,160 --> 00:57:46,436 Ich kann nicht einfach so weg, ohne mit dir zu reden. 781 00:57:48,400 --> 00:57:50,072 Ich habe nichts zu sagen. 782 00:57:50,160 --> 00:57:51,798 Sei nicht so kalt. 783 00:57:54,040 --> 00:57:55,632 Ich bin nicht kalt. 784 00:57:56,280 --> 00:57:58,999 Du bist mir nicht gleichg�ltig, Sue. 785 00:58:00,080 --> 00:58:01,479 Ja, aber fast. 786 00:58:02,040 --> 00:58:03,473 Ich komme zur�ck. 787 00:58:06,640 --> 00:58:07,311 Wann? 788 00:58:08,560 --> 00:58:10,073 In etwa einem Monat. 789 00:58:10,160 --> 00:58:19,558 Genie� es. Ich muss jetzt aufh�ren. 790 00:58:20,800 --> 00:58:22,313 Schick mir �ne Karte. 791 00:58:22,400 --> 00:58:23,310 Mach�ich. 792 00:58:24,840 --> 00:58:26,796 Sicher, du wei�t ja nicht mal meinen Nachnamen. 793 00:58:27,040 --> 00:58:27,995 Klar wei� ich den. 794 00:58:28,480 --> 00:58:31,677 Kallenowski. Er steht auf deinem Briefkasten. 795 00:58:32,280 --> 00:58:35,511 Ich schick�dir �ne Karte aus jeder Stadt, ich schw�re. 796 00:58:39,040 --> 00:58:42,430 Gut. Mach das. 797 00:59:09,440 --> 00:59:10,111 Hallo. 798 00:59:11,600 --> 00:59:12,555 Hallo. 799 00:59:16,040 --> 00:59:16,597 Was? 800 00:59:19,720 --> 00:59:20,550 Wieviel? 801 00:59:24,320 --> 00:59:25,116 Wieviel was? 802 00:59:32,720 --> 00:59:33,550 Was...? 803 00:59:36,280 --> 00:59:37,838 Sie halten mich f�r �ne Nutte? 804 00:59:39,720 --> 00:59:40,630 Seh� ich aus wie �ne Nutte? 805 00:59:40,720 --> 00:59:41,675 Tut mir leid. 806 00:59:41,760 --> 00:59:43,113 Billig und verfallen? 807 00:59:43,520 --> 00:59:44,953 Ich seh� wie �ne Nutte aus? 808 00:59:45,040 --> 00:59:46,439 Vergessen Sie�s, tut mir leid. 809 00:59:48,040 --> 00:59:48,916 Ist schon in Ordnung. 810 00:59:50,760 --> 00:59:52,352 Nein, warten Sie mal! 811 00:59:59,120 --> 01:00:01,350 An wieviel hatten Sie denn gedacht? 812 01:00:04,480 --> 01:00:05,879 Keine Ahnung. 813 01:00:07,920 --> 01:00:13,870 Wie w�r�s mit 1 .200 Dollar, und die Nacht geh�rt Ihnen. 814 01:00:13,960 --> 01:00:19,193 Ich hatte eher so an... 20 Dollar gedacht. 815 01:00:20,480 --> 01:00:23,836 20 Dollar? Auch gut... 816 01:00:23,920 --> 01:00:26,559 War nur Spa�. Ich warte auf meinen Freund, 817 01:00:26,640 --> 01:00:29,279 wir schauen uns ein St�ck an. Es tut mir leid. 818 01:00:29,360 --> 01:00:30,998 Tut mir leid. 819 01:00:42,680 --> 01:00:43,476 He... 820 01:00:44,280 --> 01:00:47,113 Nein, das ist in Ordnung so. 821 01:00:48,840 --> 01:00:49,511 Wirklich? 822 01:00:49,920 --> 01:00:53,435 Ja. Ob Sie mir wohl mit dem Rei�verschluss helfen k�nnten? 823 01:00:59,440 --> 01:01:00,236 Es geht schwer. 824 01:01:05,920 --> 01:01:08,673 Ich wei�, es geht schwer. Danke. 825 01:01:16,200 --> 01:01:17,838 Ich bin froh, dass Sie keine Nutte sind. 826 01:01:18,440 --> 01:01:19,873 Danke. 827 01:01:21,400 --> 01:01:22,958 Das gilt auch umgekehrt. 828 01:01:27,000 --> 01:01:28,752 K�nnte ich Sie eventuell wiedersehen? 829 01:01:30,680 --> 01:01:34,719 Eigentlich habe ich schon so eine Art Freund. 830 01:01:36,920 --> 01:01:37,875 Sicher? 831 01:01:38,120 --> 01:01:40,554 Ja... ziemlich. 832 01:01:46,640 --> 01:01:48,995 Sie sind s��. Ich muss jetzt leider los. Tut mir leid. 833 01:01:49,080 --> 01:01:49,637 Ganz sicher? 834 01:01:49,720 --> 01:01:56,717 Wirklich. Sie sind s��. 835 01:01:56,800 --> 01:02:03,797 Geniessen Sie New York. 836 01:02:08,360 --> 01:02:09,475 Viel Spa�! 837 01:02:09,720 --> 01:02:10,470 Werd� ich haben. 838 01:03:23,280 --> 01:03:25,236 Sue... Was tun Sie da? 839 01:03:26,240 --> 01:03:28,515 Ich erledige gerade die Sache f�r Mr. Parker. 840 01:03:29,040 --> 01:03:30,155 Haben Sie unsere Nachricht nicht erhalten? 841 01:03:31,240 --> 01:03:34,357 Was?... Nein, leider nicht. 842 01:03:34,680 --> 01:03:37,513 Leider ben�tigen wir Sie nicht mehr. 843 01:03:40,000 --> 01:03:40,910 �berhaupt nicht mehr? 844 01:03:42,160 --> 01:03:43,832 Nein, es tut mir leid. 845 01:03:43,920 --> 01:03:46,195 R�umen sie den Schreibtisch bis 2 Uhr. 846 01:04:07,640 --> 01:04:10,632 Ich wei�, dass am Freitag Monatsende ist, Stanley . 847 01:04:10,720 --> 01:04:12,551 ich bin ja nicht schwachsinnig! 848 01:04:42,480 --> 01:04:44,789 Hallo, ist Linda da? 849 01:04:47,280 --> 01:04:49,953 Nein... Wissen Sie, wann sie zur�ckkommt? 850 01:04:50,720 --> 01:04:53,314 Nein, keine Nachricht. 851 01:04:55,160 --> 01:04:56,752 Ich melde mich nochmal. 852 01:05:01,560 --> 01:05:02,390 Ja? 853 01:05:04,200 --> 01:05:05,633 Was soll das? Wer sind Sie? 854 01:05:07,320 --> 01:05:08,799 Was meinen Sie wohl? 855 01:05:09,840 --> 01:05:11,671 Verdammt. Man hat mir die falsche 856 01:05:11,760 --> 01:05:13,557 Adresse gegeben. Ich suche Lola. 857 01:05:15,440 --> 01:05:17,351 Sind Sie von UPS? 858 01:05:18,680 --> 01:05:21,717 Nein, ihr Exfreund. Und machen Sie den Mantel zu. 859 01:05:21,800 --> 01:05:23,233 Wenn ich was hasse, dann Nutten. 860 01:05:23,520 --> 01:05:24,839 Ach so? 861 01:05:26,160 --> 01:05:26,751 Ja! 862 01:05:29,240 --> 01:05:30,070 Was machen Sie hier? 863 01:05:30,160 --> 01:05:32,720 Was ich hier mache? Ich wohne hier. 864 01:05:32,960 --> 01:05:34,996 Die eigentliche Frage ist, was machen Sie hier? 865 01:05:35,080 --> 01:05:36,479 Ich suche Lola. Wo ist sie? 866 01:05:36,560 --> 01:05:37,959 Was zum Teufel l�uft hier? 867 01:05:39,000 --> 01:05:40,672 Lola ist seit Wochen weg. 868 01:05:44,440 --> 01:05:45,475 Wohin ist Sie? 869 01:05:46,320 --> 01:05:48,914 Wei� ich nicht. Hab� nichts von ihr geh�rt. 870 01:05:52,200 --> 01:05:53,474 M�chtest du was trinken? 871 01:05:55,320 --> 01:05:57,754 Tequila, wenn�s welchen gibt. 872 01:05:58,640 --> 01:05:59,470 Ich habe keinen Tequila. 873 01:06:00,280 --> 01:06:02,510 Setz dich, das kostet dasselbe. 874 01:06:03,800 --> 01:06:04,516 Was soll das hei�en? 875 01:06:07,000 --> 01:06:08,194 Ein Witz. 876 01:06:11,920 --> 01:06:13,148 Was hast du da? 877 01:06:13,360 --> 01:06:14,156 Ein Messer! 878 01:06:16,480 --> 01:06:18,755 Ich h�tte eine Pistole erwartet... 879 01:06:20,200 --> 01:06:22,509 Haben Sie keine Angst, Leute einfach so �reinzulassen? 880 01:06:23,280 --> 01:06:25,236 Noch dazu Kerle aus dem Knast? 881 01:06:26,040 --> 01:06:28,554 Nein, ich liebe Gewalt. 882 01:06:31,760 --> 01:06:32,397 Tats�chlich? 883 01:06:32,960 --> 01:06:33,995 Ja. 884 01:06:36,000 --> 01:06:37,069 Trink nur. 885 01:06:39,880 --> 01:06:41,279 Ich wollte die Unterhaltung nicht abw�rgen. 886 01:06:41,360 --> 01:06:44,113 Sie w�rgen nicht ab. Ich bin hier, um Lola abzuw�rgen. 887 01:06:45,240 --> 01:06:46,389 Dieses verlogene Mistst�ck. 888 01:06:47,720 --> 01:06:49,312 Ich wollte ihr die Arme abschneiden. 889 01:06:50,800 --> 01:06:52,518 Das h�rt sich ja aufregend an. 890 01:06:54,040 --> 01:06:55,268 Aber Lola ist nicht hier. 891 01:06:59,280 --> 01:07:00,110 Nein, ist sie nicht. 892 01:07:05,080 --> 01:07:05,876 Aber ich. 893 01:07:09,400 --> 01:07:11,118 Sie sind �ne tolle Frau, Sue. 894 01:07:12,200 --> 01:07:13,792 In vielerlei Hinsicht erinnern Sie mich an Lola. 895 01:07:15,720 --> 01:07:16,709 Wirklich? 896 01:07:17,160 --> 01:07:18,513 Sie trinken sogar wie sie. 897 01:07:20,960 --> 01:07:21,995 Danke. 898 01:07:23,880 --> 01:07:25,393 Ich leg� sie wohl besser weg. 899 01:07:25,480 --> 01:07:27,471 Ein Geschenk meiner Mutter. Nicht, dass der Uhr 900 01:07:27,560 --> 01:07:29,710 was passiert, wenn der Arm ab ist. 901 01:07:31,480 --> 01:07:32,708 Was meinen Sie damit? 902 01:07:34,120 --> 01:07:35,394 Ein Witz. 903 01:07:38,560 --> 01:07:39,549 Kapiere. 904 01:07:41,840 --> 01:07:47,790 Wei�t du, du kamst durch die T�r, und ich sagte mir: 905 01:07:47,880 --> 01:07:49,836 Da steht der Mann f�r dich.�� 906 01:07:50,680 --> 01:07:52,875 Und ich hab� einen guten Instinkt. 907 01:07:59,040 --> 01:08:03,192 Wei�t du, Eddie, Sex ist nun mal sehr wichtig f�r mich. 908 01:08:05,320 --> 01:08:07,276 Lola hat sich nie beklagt. 909 01:08:09,480 --> 01:08:13,075 Mag sein. Lola ist nicht hier. 910 01:08:30,600 --> 01:08:32,511 Hallo Pedro, wie geht�s? 911 01:08:33,000 --> 01:08:33,989 Mir geht�s gut. 912 01:08:34,600 --> 01:08:37,398 Ich h�tte gerne einen Schoko-Donut und eine Tasse Kaffee. 913 01:08:38,360 --> 01:08:40,191 Sie schulden mir noch 21 Dollar. 914 01:08:42,920 --> 01:08:46,276 Mensch, stimmt ja. Die bekommen Sie. 915 01:08:46,520 --> 01:08:48,238 Es w�r� mir lieber, Sie w�rden nicht rauchen. 916 01:08:50,960 --> 01:08:53,713 Okay. Dann nur eine Tasse Kaffee, bitte. 917 01:08:54,720 --> 01:08:58,110 Die kriegen Sie, wenn ich meine 21 Dollar und 75 Cent hab�. 918 01:09:00,720 --> 01:09:02,790 Ich h�tte gerne noch eine Tasse Kaffee. 919 01:09:04,000 --> 01:09:05,035 Danke. 920 01:09:33,240 --> 01:09:34,229 Hallo, Willie. 921 01:09:34,680 --> 01:09:37,399 Hallo, Miss... 922 01:09:37,800 --> 01:09:38,357 Sue. 923 01:09:41,960 --> 01:09:45,475 Sue. Ein h�bscher Name. 924 01:09:45,560 --> 01:09:46,276 Danke. 925 01:09:48,800 --> 01:09:49,994 Wie geht�s Ihrer Frau? 926 01:09:54,520 --> 01:09:55,794 Ihr geht�s gut. 927 01:10:23,200 --> 01:10:24,235 Wie sch�n... 928 01:10:28,520 --> 01:10:30,078 Ich wollte, ich w�r� jung. 929 01:10:30,160 --> 01:10:32,993 So alt wie Sie, da h�tte ich Sie gerne gekannt. 930 01:10:35,160 --> 01:10:39,278 Dann h�tten wir uns so nie getroffen. 931 01:10:40,920 --> 01:10:42,592 Sehen Sie, ich habe eine Menge Vorteile. 932 01:10:42,680 --> 01:10:44,272 Ich kann viele Stunden im B�ro arbeiten. 933 01:10:44,360 --> 01:10:46,237 Ich kann Arbeit mit nach Hause nehmen. Ich bin nicht verheiratet 934 01:10:46,320 --> 01:10:49,710 und kann am Wochenende arbeiten. 935 01:10:51,160 --> 01:10:52,639 Ganz sicher? 936 01:10:53,920 --> 01:10:55,638 Verstehe, Sie haben schon... 937 01:10:56,080 --> 01:10:59,117 Gut... Nein, ist prima. Danke. 938 01:11:16,840 --> 01:11:18,440 Ich hab� im Schaufenster gesehen, 939 01:11:18,440 --> 01:11:19,953 dass Sie eine Bedienung suchen. 940 01:11:21,800 --> 01:11:24,109 Ich geb� Ihnen �ne Anmeldung, 941 01:11:24,200 --> 01:11:26,509 bitte ausf�llen und zur�ckgeben. 942 01:11:27,080 --> 01:11:27,717 Danke. 943 01:11:27,920 --> 01:11:28,477 Bitte. 944 01:11:28,560 --> 01:11:29,515 M�chten Sie noch Kaffee? 945 01:11:31,040 --> 01:11:31,677 Gerne. 946 01:11:32,240 --> 01:11:34,276 Kann ich noch Kaffee haben? 947 01:11:39,200 --> 01:11:42,351 Wie lange brauchen Sie eigentlich, um �ne Tasse vollzukriegen?! 948 01:11:43,040 --> 01:11:44,268 Tut mir leid. 949 01:11:49,800 --> 01:11:50,755 Wie l�uft�s? 950 01:11:50,840 --> 01:11:51,556 Gut. 951 01:11:52,960 --> 01:11:55,315 Mama? Mama, kannst du mich h�ren? 952 01:11:56,440 --> 01:11:58,476 Ich ruf nur an, um zu sehen, ob�s dir besser geht. 953 01:11:59,760 --> 01:12:00,670 Mir geht�s gut. 954 01:12:01,920 --> 01:12:04,480 Manchmal bin ich etwas niedergeschlagen, aber es geht. 955 01:12:09,040 --> 01:12:10,712 Trotzdem, mach dir um mich keine Sorgen, das ist die Hauptsache. 956 01:12:10,800 --> 01:12:11,915 Mach dir keine Sorgen. 957 01:12:13,080 --> 01:12:14,479 Das w�re das Letzte, was du machen solltest. 958 01:12:15,360 --> 01:12:18,750 Ich hab� nur angerufen, um Hallo zu sagen 959 01:12:18,840 --> 01:12:20,637 und zu sehen, ob es dir besser geht. 960 01:12:22,000 --> 01:12:23,194 Du fehlst mir. 961 01:12:24,600 --> 01:12:26,909 Zu Weihnachten komme ich runter, dann sind wir zwei f�r uns. 962 01:12:27,000 --> 01:12:27,716 Das wird bestimmt sch�n. 963 01:12:28,680 --> 01:12:33,834 Okay. Ich dr�ck� dich. Tsch��. 964 01:13:12,800 --> 01:13:13,835 Oh mein Gott. 965 01:13:25,360 --> 01:13:26,110 Hallo, Miss Sue. 966 01:13:27,320 --> 01:13:28,878 Sven, was machst du denn hier? 967 01:13:32,280 --> 01:13:33,554 Ich bring� Ihnen einen neuen Fernseher. 968 01:13:35,200 --> 01:13:37,156 Oh, Sven. 969 01:13:41,160 --> 01:13:42,388 Was soll das ganze Zeug hier? 970 01:13:43,640 --> 01:13:44,834 Zwangsger�umt. 971 01:13:46,880 --> 01:13:47,915 Du liebe Zeit. 972 01:13:54,280 --> 01:13:55,554 Kann ich was tun? 973 01:13:57,360 --> 01:13:59,476 Du hast mir schon den Tag gerettet mit dem Fernseher. 974 01:14:05,720 --> 01:14:08,280 Krieg� ich bitte dasselbe Zimmer wie letzte Nacht? 975 01:14:10,240 --> 01:14:13,357 Danke. Dann lass uns mal loslegen. 976 01:14:14,960 --> 01:14:17,520 Ich h�tte gerne ein Zimmer f�r eine Nacht. 977 01:14:18,080 --> 01:14:19,149 50 Dollar. 978 01:14:19,600 --> 01:14:20,476 Okay. 979 01:14:21,840 --> 01:14:23,398 Bar im Voraus. 980 01:14:23,480 --> 01:14:24,390 Okay. 981 01:14:24,640 --> 01:14:26,358 Ich glaube, ich habe nur 47. 982 01:14:26,800 --> 01:14:27,550 Wieviel? 983 01:14:28,240 --> 01:14:33,234 47. Zwei, drei... 47. 984 01:14:33,320 --> 01:14:34,036 In Ordnung. 985 01:14:39,000 --> 01:14:39,876 Ich hab� noch M�nzen. 986 01:14:40,400 --> 01:14:44,871 Behalten Sie�s. Zimmer 28, zweiter Stock. 987 01:14:55,840 --> 01:14:56,716 Brauchst du Hilfe? 988 01:14:58,400 --> 01:14:59,310 Nein, danke. 989 01:15:00,920 --> 01:15:02,194 Hast du �ne Zigarette? 990 01:15:02,720 --> 01:15:04,039 Ja. 991 01:15:18,800 --> 01:15:20,392 Du bist wohl neu hier? 992 01:15:20,480 --> 01:15:22,038 Aber nur f�r eine Nacht. 993 01:15:24,480 --> 01:15:25,037 Wie hei�t du? 994 01:15:25,480 --> 01:15:26,230 Sue. 995 01:15:28,960 --> 01:15:29,915 Ich bin Lisa. 996 01:15:30,240 --> 01:15:31,514 Freut mich. 997 01:16:21,400 --> 01:16:23,436 Entschuldigung. 998 01:16:34,320 --> 01:16:37,392 Hast du 50 Cent f�r �ne Tasse Kaffee? 999 01:16:37,480 --> 01:16:38,151 Lola? 1000 01:16:38,240 --> 01:16:39,798 Ja. Mir ist eiskalt, Mensch. 1001 01:16:39,880 --> 01:16:42,394 Erkennst du mich nicht? 1002 01:16:43,080 --> 01:16:44,911 Na los, ein Dollar oder so. 1003 01:16:45,000 --> 01:16:48,072 Ich bin seit Wochen auf der Stra�e. Mir ist verdammt kalt, Mensch! 1004 01:16:50,080 --> 01:16:51,832 Lola, Lola! Komm mit mir ins Hotel! 1005 01:16:51,920 --> 01:16:53,751 Lola, komm mit ins Hotel! 1006 01:18:14,000 --> 01:18:15,069 Entschuldigen Sie... 1007 01:18:16,080 --> 01:18:16,956 Was gibt�s? 1008 01:18:19,600 --> 01:18:22,592 Der alte Mann, der fr�her hierher kam, 1009 01:18:22,760 --> 01:18:25,149 Willie hei�t er. Kennen Sie ihn? 1010 01:18:26,320 --> 01:18:27,799 Ja, Willie. 1011 01:18:31,520 --> 01:18:33,795 Ich seh� ihn nicht. Schon eine lange Zeit nicht mehr. 1012 01:18:34,040 --> 01:18:35,029 Wissen Sie, wo er ist? 1013 01:18:36,000 --> 01:18:40,039 Da kann ich Ihnen nicht helfen. Er ist nicht mehr gekommen. 1014 01:18:41,280 --> 01:18:42,508 Seit wann? 1015 01:18:45,200 --> 01:18:46,394 Etwa ein Monat. 1016 01:19:44,120 --> 01:19:44,520 Susan! 1017 01:19:44,520 --> 01:19:47,280 Susan! 1018 01:19:47,280 --> 01:19:48,759 Ich hab� dich �berall gesucht, 1019 01:19:49,800 --> 01:19:51,518 ich war zigmal hier. 1020 01:19:56,120 --> 01:19:57,269 Wann bist du zur�ckgekommen? 1021 01:19:59,160 --> 01:20:00,388 Vor zwei Tagen. 1022 01:20:01,200 --> 01:20:02,269 Wie war�s? 1023 01:20:02,920 --> 01:20:03,397 Es war gro�artig, aber... 1024 01:20:04,120 --> 01:20:04,711 Gut. 1025 01:20:07,240 --> 01:20:08,468 Ich habe dich sehr vermisst. 1026 01:20:09,680 --> 01:20:10,795 Wo warst du? 1027 01:20:13,080 --> 01:20:13,990 Auf Reisen. 1028 01:20:16,640 --> 01:20:17,675 Und wo? 1029 01:20:18,920 --> 01:20:21,673 Nicht so weit und aufregend wie du. 1030 01:20:24,880 --> 01:20:27,952 Ich muss zur Arbeit. Bis sp�ter. 1031 01:20:29,240 --> 01:20:30,434 Wo arbeitest du? 1032 01:20:31,560 --> 01:20:32,436 Mal da, mal dort. 1033 01:20:32,520 --> 01:20:33,236 Ich begleite dich. 1034 01:20:33,320 --> 01:20:34,992 Nein, lass nur, wirklich. 1035 01:20:36,520 --> 01:20:38,715 Erz�hle mir was von Indien. 1036 01:20:41,360 --> 01:20:44,955 Sue, Indien ist eine ganz andere Welt. 1037 01:20:46,000 --> 01:20:49,834 Ich war ja schon viel rumgekommen, aber noch nie im Fernen Osten. 1038 01:20:51,440 --> 01:20:53,874 Es hat mit klargemacht, wieviel mehr es auf der Welt gibt, 1039 01:20:54,760 --> 01:20:59,276 wieviel mehr M�glichkeiten wir alle haben. Verstehst du? 1040 01:21:01,560 --> 01:21:03,790 Es macht mich nur etwas schwindlig. 1041 01:21:04,680 --> 01:21:05,829 Geh mit mir heute abend essen. 1042 01:21:05,920 --> 01:21:07,797 Es gibt so vieles, was ich dir erz�hlen m�chte. 1043 01:21:09,120 --> 01:21:10,155 Das w�re gro�artig. 1044 01:21:10,720 --> 01:21:12,950 Punkt 8 klingelt dein Telefon. 1045 01:21:13,440 --> 01:21:14,509 Das w�re sch�n. 1046 01:21:18,040 --> 01:21:21,669 Gut, bis sp�ter dann. 1047 01:21:21,760 --> 01:21:22,670 Keinen Kuss? 1048 01:21:24,880 --> 01:21:28,919 Heute abend. Ich bin etwas verschmuddelt. 1049 01:21:35,200 --> 01:21:42,595 Ben, k�nntest du mir ein paar Dollar borgen? Zur �berbr�ckung? 1050 01:21:42,680 --> 01:21:44,750 Nat�rlich, wieviel brauchst du? 1051 01:21:46,800 --> 01:21:47,789 Einhundert? 1052 01:21:52,800 --> 01:21:53,789 Ist alles in Ordnung, Sue? 1053 01:21:54,680 --> 01:21:55,829 Ja. 1054 01:22:01,640 --> 01:22:03,915 Nicht wahr, du magst mich doch ein wenig, Ben? 1055 01:22:07,800 --> 01:22:09,279 Du machst dich lustig, stimmt�s? 1056 01:22:12,880 --> 01:22:14,359 Das w�rde ich nie tun. 1057 01:22:19,000 --> 01:22:20,797 Thanks. See you later . 1058 01:22:29,960 --> 01:22:31,598 Hallo, Vermittlung? 1059 01:22:32,160 --> 01:22:34,196 Ich m�chte ein R-Gespr�ch anmelden. 1060 01:22:34,840 --> 01:22:38,958 F�r Miss Linda McNeill. Der Name ist Sue. 1061 01:22:39,760 --> 01:22:41,034 Danke. 1062 01:22:42,160 --> 01:22:43,149 Hallo? 1063 01:22:47,120 --> 01:22:52,399 Hallo, Liebes... hier ist Sue. Entschuldige, bitte. 1064 01:22:52,760 --> 01:22:53,795 Sue, wo bist du? 1065 01:22:56,880 --> 01:22:58,279 In einer Telefonzelle. 1066 01:22:58,680 --> 01:23:00,910 Okay, ich schick�dir Geld. 1067 01:23:01,120 --> 01:23:02,519 Wie ist deine Kontonummer? 1068 01:23:04,440 --> 01:23:05,714 Ich wei� nicht mehr. 1069 01:23:06,280 --> 01:23:09,397 H�r zu, Sue. Ich schicke es zum Postamt 1070 01:23:09,480 --> 01:23:11,152 am Times Square, okay?. 1071 01:23:11,480 --> 01:23:12,993 Morgen fr�h kannst du es abholen. 1072 01:23:13,240 --> 01:23:14,070 Okay. 1073 01:23:16,520 --> 01:23:18,750 In zwei Wochen komm�ich r�ber. Zu Weihnachten. 1074 01:23:20,040 --> 01:23:23,715 Danke, Liebes. Entschuldige vielmals. 1075 01:23:24,080 --> 01:23:25,433 Bist du in Ordnung? 1076 01:23:28,280 --> 01:23:31,511 Es ist nur... Ich hab� so lange nicht 1077 01:23:31,600 --> 01:23:33,511 mit meiner Mutter gesprochen. 1078 01:23:33,720 --> 01:23:35,676 Und immer, wenn ich anrufe, bef�rchte ich, 1079 01:23:35,760 --> 01:23:36,954 sie ist tot... 1080 01:23:38,560 --> 01:23:40,596 Und ich werde nie mehr mit ihr reden k�nnen. 1081 01:23:42,200 --> 01:23:43,110 Der N�chste? 1082 01:23:43,440 --> 01:23:45,476 Ich h�tte gerne Sesam-Nudeln zum Mitnehmen. 1083 01:23:45,760 --> 01:23:46,590 Zum hier Essen oder zum Mitnehmen? 1084 01:23:46,760 --> 01:23:47,510 Zum Mitnehmen. 1085 01:23:48,560 --> 01:23:50,437 Sesam-Nudeln zum Mitnehmen! 1086 01:24:02,040 --> 01:24:03,109 Entschuldigung. 1087 01:24:03,480 --> 01:24:05,198 Schon gut. Wie hei�t du? 1088 01:24:05,960 --> 01:24:06,631 Sidney. 1089 01:24:09,600 --> 01:24:10,476 Woher kommst du? 1090 01:24:10,760 --> 01:24:11,590 New York. 1091 01:24:12,040 --> 01:24:13,189 Gef�llt�s dir hier? 1092 01:24:13,440 --> 01:24:18,195 Ja. Ich muss weiter... Bis dann. 76200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.