All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S04E01.Twovix.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,551 --> 00:00:32,293 We've arrived in the Portelo system, Captain. 2 00:00:32,293 --> 00:00:34,164 Any idea what we're supposed to be doing? 3 00:00:34,164 --> 00:00:36,732 Starfleet was unusually tight-lipped on the details. 4 00:00:36,732 --> 00:00:39,343 The whole mission's classified. 5 00:00:39,343 --> 00:00:40,562 Take us in. 6 00:00:42,738 --> 00:00:44,522 I wonder what the big mystery is. 7 00:00:44,522 --> 00:00:46,655 Ugh, I hope it's not a Romulan Neutral Zone thing. 8 00:00:46,655 --> 00:00:47,830 Spy stuff's so boring. 9 00:00:47,830 --> 00:00:50,006 Uh, ah, ah, man. 10 00:00:50,006 --> 00:00:52,443 Whatever it is, I have to start with holodeck waste removal. 11 00:00:52,443 --> 00:00:53,618 Blech. I don't know, 12 00:00:53,618 --> 00:00:54,793 but I can't wait to find out with you. 13 00:00:54,793 --> 00:00:56,882 'Sup, ladies? How's science? 14 00:00:56,882 --> 00:00:59,711 We just catalogued some pretty cool hydrogen samples. 15 00:00:59,711 --> 00:01:02,627 Hydrogen is the most common element in the universe. 16 00:01:02,627 --> 00:01:04,281 Sweet. See you guys at lunch. 17 00:01:04,281 --> 00:01:07,023 Boimler, make sure you shower first. Holodeck duty. 18 00:01:07,023 --> 00:01:09,286 Your odor will be repulsive. 19 00:01:09,286 --> 00:01:11,332 Oh, thank you so much, T'Lyn. 20 00:01:11,332 --> 00:01:12,942 You are welcome. 21 00:01:16,206 --> 00:01:18,034 Oh-ho-ho. 22 00:01:18,034 --> 00:01:20,384 Don't get too used to this kind of work, Mr. Boimler. 23 00:01:20,384 --> 00:01:23,344 Promotions are coming up, and I think you'll be very happy. 24 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 Wait, really? I-I... 25 00:01:25,128 --> 00:01:26,999 I'm getting a promotion? 26 00:01:26,999 --> 00:01:28,740 As long as nothing goes sideways today, 27 00:01:28,740 --> 00:01:30,307 you'll be a lieutenant junior grade. 28 00:01:30,307 --> 00:01:32,657 - But stuff always goes sideways. - Relax. 29 00:01:32,657 --> 00:01:34,877 You'd have to screw up in a historically significant way 30 00:01:34,877 --> 00:01:37,184 - to mess this one up. - Okay, yeah. 31 00:01:37,184 --> 00:01:39,621 What are the odds of that? Oh, oh! 32 00:01:40,970 --> 00:01:42,493 Uh... 33 00:01:47,368 --> 00:01:50,284 Approaching the mystery station, Captain. 34 00:01:50,284 --> 00:01:52,155 I hope this isn't a Romulan thing. 35 00:01:52,155 --> 00:01:54,810 - I hate the Neutral Zone. - Right? Thank you. 36 00:01:54,810 --> 00:01:57,247 Sorry for the secrecy, Captain, 37 00:01:57,247 --> 00:01:59,423 but after all these years, we finally finished. 38 00:01:59,423 --> 00:02:02,818 Beljo Tweekle, curator and historian. 39 00:02:02,818 --> 00:02:05,473 Curator? What, are we transporting some type of art? 40 00:02:05,473 --> 00:02:07,344 Perhaps the most beautiful work of art 41 00:02:07,344 --> 00:02:08,824 in Starfleet history. 42 00:02:13,698 --> 00:02:17,006 Oh, my God, we get to do something on Voyager? 43 00:02:17,006 --> 00:02:20,140 Uh, you know, 'cause, I mean, Boimler's gonna flip. 44 00:03:35,519 --> 00:03:40,045 Captain's log, stardate 58724.. 45 00:03:40,045 --> 00:03:42,091 In a pleasant surprise, the Cerritos has been tasked 46 00:03:42,091 --> 00:03:45,529 with transporting the USS Voyager. 47 00:03:45,529 --> 00:03:48,271 Captain Janeway and her crew spent seven years 48 00:03:48,271 --> 00:03:50,404 trying to get home from the Delta Quadrant, 49 00:03:50,404 --> 00:03:54,321 and they became Federation history in the process. 50 00:03:54,321 --> 00:03:57,019 Since their return, Voyager has been decommissioned 51 00:03:57,019 --> 00:04:00,065 and preserved for future generations. 52 00:04:00,065 --> 00:04:02,459 Her first stop is Starfleet Command, 53 00:04:02,459 --> 00:04:03,939 where she'll spend some time on the ground 54 00:04:03,939 --> 00:04:05,506 before being permanently 55 00:04:05,506 --> 00:04:07,029 stationed in orbit. 56 00:04:07,029 --> 00:04:08,813 Careful. 57 00:04:08,813 --> 00:04:10,467 That's a mission-worn uniform. 58 00:04:10,467 --> 00:04:13,644 My legacy depends on everything making it to Earth 59 00:04:13,644 --> 00:04:15,342 in pristine condition. 60 00:04:15,342 --> 00:04:17,822 Unzak, when he guided the florkas to their roost. 61 00:04:17,822 --> 00:04:20,521 Whatever. Just don't touch anything. 62 00:04:20,521 --> 00:04:22,479 Oopsie-doodle. What are you doing? 63 00:04:22,479 --> 00:04:24,612 Just taking a peek at the bio-neural circuitry. 64 00:04:24,612 --> 00:04:26,309 One time, Neelix had this cheese, 65 00:04:26,309 --> 00:04:27,658 and the bacteria almost destroyed... 66 00:04:27,658 --> 00:04:29,791 I know all about the Neelix cheese. 67 00:04:29,791 --> 00:04:31,619 There's a whole display for it on Deck Seven. 68 00:04:31,619 --> 00:04:33,185 Don't open panels. 69 00:04:33,185 --> 00:04:35,013 The ship was damaged by cheese? 70 00:04:35,013 --> 00:04:37,581 It's Voyager. got freaky. 71 00:04:39,844 --> 00:04:42,804 Hmm. This ship is outdated and smells like Borg. 72 00:04:42,804 --> 00:04:44,545 What about Tuvok? 73 00:04:44,545 --> 00:04:46,024 You must be excited to see his quarters. 74 00:04:46,024 --> 00:04:47,939 Perhaps. Are they austere? 75 00:04:47,939 --> 00:04:50,942 These boxes are for a rotating exhibit. 76 00:04:50,942 --> 00:04:54,598 Store them on the Cerritos, and please be careful. 77 00:04:54,598 --> 00:04:57,122 Are you chewing gum? 78 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 Ooh, after this, you want to get 79 00:04:59,734 --> 00:05:02,127 a head start on tomorrow's titrations with me? 80 00:05:02,127 --> 00:05:04,347 We can label the test tubes. 81 00:05:04,347 --> 00:05:06,306 T'LYN: I do enjoy an accurate label. 82 00:05:18,405 --> 00:05:20,755 There we go, all calibrated. 83 00:05:20,755 --> 00:05:22,887 Hey, Doc, uh, want a ride back? 84 00:05:22,887 --> 00:05:24,324 Beats taking a shuttle. 85 00:05:25,760 --> 00:05:27,675 You know, growing up, I had a dragon named Fiddlesticks. 86 00:05:27,675 --> 00:05:29,067 He was such a good boy. 87 00:05:29,067 --> 00:05:30,634 He protected me from all sorts of affectionate... 88 00:05:30,634 --> 00:05:32,288 Oh [bleep]. Why is it people 89 00:05:32,288 --> 00:05:34,595 always have to tell me about their [bleep] pets? 90 00:05:34,595 --> 00:05:36,031 Right. Sorry. 91 00:05:36,031 --> 00:05:37,511 Cerritos, two to beam up. 92 00:05:37,511 --> 00:05:39,382 LUNDY [over comms]: Copy, Commander. Energizing. 93 00:05:40,862 --> 00:05:43,212 Something is wrong, sir. 94 00:05:43,212 --> 00:05:45,519 There's only one pattern. 95 00:05:45,519 --> 00:05:48,522 What the [bleep]? 96 00:05:48,522 --> 00:05:50,654 Where am I? And, uh... 97 00:05:50,654 --> 00:05:51,960 who am I? 98 00:05:51,960 --> 00:05:54,832 Captain, we have a problem. 99 00:06:03,363 --> 00:06:05,756 Something over there caused Billups and Dr. T'Ana 100 00:06:05,756 --> 00:06:07,105 to merge in the transporter. 101 00:06:07,105 --> 00:06:09,630 He's calling himself T'Illups. 102 00:06:09,630 --> 00:06:12,502 This exact scenario happened to the Voyager crew. 103 00:06:12,502 --> 00:06:15,113 Everything is falling apart! 104 00:06:15,113 --> 00:06:16,550 No need for panic. 105 00:06:16,550 --> 00:06:18,639 I'm sure I can deal with this transporter situation 106 00:06:18,639 --> 00:06:19,944 - on my own. - T'ILLUPS: Oh... 107 00:06:19,944 --> 00:06:22,643 Just send me a copy of Janeway's logs. 108 00:06:22,643 --> 00:06:24,035 I'll do whatever she did. 109 00:06:24,035 --> 00:06:26,211 Sending now. Thank you, Captain. 110 00:06:30,825 --> 00:06:33,349 She knows Janeway straight up murdered Tuvix, right? 111 00:06:33,349 --> 00:06:34,959 Huh? Oh, I-I don't know. 112 00:06:34,959 --> 00:06:36,657 What? Yes, you do. You're a know-it-all. 113 00:06:36,657 --> 00:06:37,919 Get your head in the game. 114 00:06:37,919 --> 00:06:39,747 This is a historically significant mission. 115 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 It's Voy, man. 116 00:06:41,139 --> 00:06:43,011 I mean, it's not that historically significant. 117 00:06:43,011 --> 00:06:44,621 What? Yes, it is. 118 00:06:44,621 --> 00:06:46,623 I'm gonna make sure going to warp 119 00:06:46,623 --> 00:06:48,233 didn't knock anything over. 120 00:06:48,233 --> 00:06:50,018 We've got inertial dampeners. I'm sure everything is fine. 121 00:06:50,018 --> 00:06:53,238 It won't be fine until we're on the ground. 122 00:06:53,238 --> 00:06:56,111 Relax. They design these things to survive a photon blast. 123 00:06:56,111 --> 00:06:58,766 Oops. Uh, let me just... Wait. 124 00:06:58,766 --> 00:07:01,333 There's something behind the neural gel. 125 00:07:01,333 --> 00:07:02,509 Somebody phaser it! 126 00:07:02,509 --> 00:07:03,814 Look out! 127 00:07:03,814 --> 00:07:05,207 Oh, God, it's on me! 128 00:07:05,207 --> 00:07:06,338 Ugh, don't let it infect you. 129 00:07:06,338 --> 00:07:08,297 - Don't shoot. - Why not? 130 00:07:08,297 --> 00:07:10,168 It's a Tak Takian macrovirus. 131 00:07:10,168 --> 00:07:11,474 It must've been dormant. 132 00:07:11,474 --> 00:07:13,694 Macrovirus? Is it making me sick? 133 00:07:13,694 --> 00:07:16,131 Everyone got inoculated years ago. It can't hurt you. 134 00:07:16,131 --> 00:07:18,655 But it is perfect for the museum. 135 00:07:18,655 --> 00:07:20,918 Good virus. Just stay right there. 136 00:07:20,918 --> 00:07:23,530 Temba, his arms wide. 137 00:07:26,054 --> 00:07:29,231 They're spraying DNA on my babies. 138 00:07:29,231 --> 00:07:31,320 - Don't let them off the bridge. - Right, um, so... 139 00:07:31,320 --> 00:07:32,713 Just stand in front of the door. 140 00:07:37,239 --> 00:07:38,675 - Boimler, are you kidding me? - Come on, man. 141 00:07:38,675 --> 00:07:40,590 Shaka, when the walls fell, Ensign. 142 00:07:40,590 --> 00:07:43,985 - Sokath, his eyes uncovered. - I pay attention. 143 00:07:47,205 --> 00:07:48,859 How can you be this distracted over an empty ship? 144 00:07:48,859 --> 00:07:51,732 Uh, you know, Chakotay served here. 145 00:07:51,732 --> 00:07:54,256 Dude, this is nothing compared to, you know, that Pike thing 146 00:07:54,256 --> 00:07:55,823 we aren't supposed to talk about. 147 00:07:55,823 --> 00:07:57,868 Let's get these chunky cold sores under control 148 00:07:57,868 --> 00:07:59,740 so we can get back to enjoying this. 149 00:07:59,740 --> 00:08:01,089 They're self-replicating again! 150 00:08:01,089 --> 00:08:02,177 Mr. Boimler, get out here. 151 00:08:02,177 --> 00:08:03,483 This is your fault. 152 00:08:04,962 --> 00:08:07,095 T'ILLUPS: I told you, I feel [bleep] great. 153 00:08:07,095 --> 00:08:08,923 Here, let me boost the range on that scanner. 154 00:08:08,923 --> 00:08:10,925 He's been symbiogenetically merged 155 00:08:10,925 --> 00:08:12,753 on a subcellular level, Captain. 156 00:08:12,753 --> 00:08:14,929 It's called being Tuvixed. 157 00:08:14,929 --> 00:08:16,713 The same thing happened to Commander Tuvok 158 00:08:16,713 --> 00:08:17,845 and Neelix back in the '70s. 159 00:08:17,845 --> 00:08:19,324 They beamed out with this flower, 160 00:08:19,324 --> 00:08:21,196 and it caused them to merge into Tuvix, 161 00:08:21,196 --> 00:08:23,415 a combination of their DNA and memories. 162 00:08:23,415 --> 00:08:25,853 That orchid was in one of the boxes we moved. 163 00:08:25,853 --> 00:08:27,811 It must've gotten into the transporter. 164 00:08:27,811 --> 00:08:30,379 And that's how T'Illups was born. 165 00:08:30,379 --> 00:08:33,730 Captain, I caution against socializing with the organism. 166 00:08:33,730 --> 00:08:36,298 Organism? [scoffs] I'm a totally unique sentient being. 167 00:08:36,298 --> 00:08:37,647 Plus, I'm cool as [bleep]. 168 00:08:37,647 --> 00:08:39,127 We're gonna be best friends fast. 169 00:08:39,127 --> 00:08:41,259 Yeah, T'Lyn, it doesn't hurt to be friendly, 170 00:08:41,259 --> 00:08:43,740 since Mr. T'Illups didn't ask to be created. 171 00:08:43,740 --> 00:08:45,002 Sure didn't, but here I am. 172 00:08:45,002 --> 00:08:47,352 I love being alive. 173 00:08:47,352 --> 00:08:49,659 Well, I'm sure that Janeway had a solution to this. 174 00:08:49,659 --> 00:08:51,313 I'll be back shortly. 175 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 How many physical memories 176 00:08:55,099 --> 00:08:57,449 do you have from before? 177 00:09:01,802 --> 00:09:03,412 Don't let them touch the exhibits! 178 00:09:03,412 --> 00:09:04,848 No! 179 00:09:07,459 --> 00:09:09,636 Initiating programs Chaotica, 180 00:09:09,636 --> 00:09:11,333 Clown and Michael Sullivan. 181 00:09:11,333 --> 00:09:13,857 Safety protocols set to random. 182 00:09:13,857 --> 00:09:16,120 Random? No. Computer, set them to safety. 183 00:09:16,120 --> 00:09:19,254 - Ooh. - Surrender now, 184 00:09:19,254 --> 00:09:21,952 or face the wrath of Chaotica. 185 00:09:23,824 --> 00:09:25,477 These are, like, Voy's deepest cuts. 186 00:09:25,477 --> 00:09:27,436 Not as deep as my cuts. Yah! 187 00:09:30,570 --> 00:09:33,050 How are these guys even getting off the holodeck? 188 00:09:33,050 --> 00:09:35,270 I installed holo-emitters all over the ship. 189 00:09:35,270 --> 00:09:37,141 I thought you were preserving, not adding. 190 00:09:37,141 --> 00:09:39,709 Oh, subtle updates that don't impact historical consistency 191 00:09:39,709 --> 00:09:42,712 are an acceptable compromise for conservation. 192 00:09:42,712 --> 00:09:44,018 Wha... Chaotica isn't subtle, 193 00:09:44,018 --> 00:09:45,846 and the Clown wasn't even a holodeck pro... 194 00:09:47,325 --> 00:09:49,458 I love you, but I can't be with you. 195 00:09:49,458 --> 00:09:50,546 Ooh, I like this guy, though. 196 00:09:54,115 --> 00:09:56,247 - Watch out! The Borg display! - I got it! 197 00:10:02,427 --> 00:10:03,907 That promotion is starting to seem 198 00:10:03,907 --> 00:10:06,127 a little less likely, Mr. Boimler. 199 00:10:13,264 --> 00:10:14,831 Did Janeway figure it out? 200 00:10:14,831 --> 00:10:16,877 No, she just murdered him. 201 00:10:16,877 --> 00:10:18,269 There has to be more to it. 202 00:10:18,269 --> 00:10:20,837 She isolated the genomes and split 'em up. 203 00:10:20,837 --> 00:10:22,273 He begged her to live. 204 00:10:22,273 --> 00:10:25,015 Holy [bleep]. Janeway didn't mess around. 205 00:10:25,015 --> 00:10:26,887 I don't want to kill the guy. 206 00:10:26,887 --> 00:10:28,410 I mean, he didn't do anything wrong. 207 00:10:28,410 --> 00:10:30,368 We aren't stranded in the Delta Quadrant. 208 00:10:30,368 --> 00:10:32,283 We could take him to Earth and get some help. 209 00:10:32,283 --> 00:10:34,024 Good call. Let's hurry. 210 00:10:34,024 --> 00:10:36,766 Captain, do you think Dr. T'Ana will be okay? 211 00:10:36,766 --> 00:10:38,986 I think so, but it didn't take us long 212 00:10:38,986 --> 00:10:40,857 to look up Janeway's solution. 213 00:10:40,857 --> 00:10:43,294 Let's just hope Mr. T'Illups doesn't do the same. 214 00:10:43,294 --> 00:10:45,557 Are you [bleep] kidding me? 215 00:10:52,652 --> 00:10:55,176 Dr. Migleemo, I need your help, uh, 216 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 processing my existence. 217 00:10:56,917 --> 00:10:58,396 MIGLEEMO [over comms]: Oh, what a dream. 218 00:10:58,396 --> 00:11:01,138 Don't do any self-care until I get there. 219 00:11:01,138 --> 00:11:03,837 Help! [screams] Help! 220 00:11:03,837 --> 00:11:06,230 I can feel it trying to regenerate me. 221 00:11:06,230 --> 00:11:08,580 Uh, maybe if I cut power, we can... 222 00:11:08,580 --> 00:11:09,973 Stop helping, Ensign Boimler. 223 00:11:09,973 --> 00:11:11,540 Why don't you take a break. 224 00:11:14,543 --> 00:11:17,198 The alcove's activated. Look. 225 00:11:17,198 --> 00:11:19,635 What the hell is that? 226 00:11:19,635 --> 00:11:22,159 It's a Borg nanite. We must have missed one. 227 00:11:23,900 --> 00:11:25,075 It's supposed to be microscopic. 228 00:11:25,075 --> 00:11:27,077 It must have assimilated to the macrovirus. 229 00:11:27,077 --> 00:11:29,079 It's a macro-nanite? 230 00:11:29,079 --> 00:11:31,734 Congratulations. 231 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 You've won more Clowns. 232 00:11:33,736 --> 00:11:35,390 I can't resist your touch. 233 00:11:35,390 --> 00:11:36,739 - Let me hold you. - Computer! 234 00:11:36,739 --> 00:11:37,914 Delete this guy. Come on, computer. 235 00:11:45,182 --> 00:11:48,055 We just want to talk, Mr. T'Illups. 236 00:11:48,055 --> 00:11:49,839 T'ILLUPS: I don't think so. You're gonna kill me. 237 00:11:49,839 --> 00:11:52,973 I promise you I'm not killing anyone, 238 00:11:52,973 --> 00:11:54,322 but I am coming in. 239 00:11:54,322 --> 00:11:55,845 T'ILLUPS: Help! 240 00:11:55,845 --> 00:11:57,064 She's trying to kill me! 241 00:11:57,064 --> 00:11:58,630 We're going to figure this out. 242 00:11:58,630 --> 00:12:01,024 What? I can't hear you. 243 00:12:01,024 --> 00:12:03,940 The Cerritos isn't stuck in the Delta Quadrant, 244 00:12:03,940 --> 00:12:05,855 and Starfleet has the best doctors in the... 245 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 I know how this goes down. 246 00:12:07,335 --> 00:12:10,425 Which is why I need allies. 247 00:12:12,035 --> 00:12:13,341 No, wait! 248 00:12:14,429 --> 00:12:19,434 Behold, Captain Dr. Frigleeman. 249 00:12:19,434 --> 00:12:22,785 Bring me more scrumptious senior staff. 250 00:12:22,785 --> 00:12:25,005 That's an order. 251 00:12:25,005 --> 00:12:25,832 No! 252 00:12:26,876 --> 00:12:29,400 Water, room temperature. 253 00:12:29,400 --> 00:12:32,316 So, you're really okay with killing T'Illups? 254 00:12:32,316 --> 00:12:35,972 I am here to hydrate, not debate on an anomaly's agency. 255 00:12:35,972 --> 00:12:38,192 Well, I don't know. I just don't think it's ethical 256 00:12:38,192 --> 00:12:40,281 to end someone's life to get our friends back. 257 00:12:40,281 --> 00:12:42,370 I hardly know anyone here at all. 258 00:12:42,370 --> 00:12:44,720 - I am impartial. - But we're friends. 259 00:12:44,720 --> 00:12:46,287 Right? 260 00:12:47,679 --> 00:12:50,987 The bartender. 261 00:12:50,987 --> 00:12:52,423 Tuvix him with Lundy. 262 00:12:58,560 --> 00:13:01,041 He's making more hybrids. 263 00:13:01,041 --> 00:13:03,304 That appears to be an accurate assessment. 264 00:13:06,742 --> 00:13:10,224 My career is ruined! 265 00:13:18,406 --> 00:13:20,974 Some of this stuff got in my mouth. 266 00:13:20,974 --> 00:13:22,976 I'm getting you out of here. Just hang tight. 267 00:13:22,976 --> 00:13:25,021 Dude, you don't need me. 268 00:13:25,021 --> 00:13:27,284 Did Chaotica's ray gun steal all your confidence or something? 269 00:13:27,284 --> 00:13:28,633 No, I'm just... 270 00:13:28,633 --> 00:13:30,026 - I'm having an off day. - Ugh! 271 00:13:30,026 --> 00:13:32,072 This was supposed to be fun, and you ruined it. 272 00:13:32,072 --> 00:13:34,378 - Voyager's just a ship, man. - It's not that. 273 00:13:35,640 --> 00:13:37,338 Ransom was gonna promote me today, 274 00:13:37,338 --> 00:13:39,079 but I don't want it. 275 00:13:39,079 --> 00:13:40,210 What are you talking about? 276 00:13:40,210 --> 00:13:41,342 Did you eat some of that virus slime? 277 00:13:41,342 --> 00:13:43,387 I'm worried it'll be like the Titan. 278 00:13:43,387 --> 00:13:45,694 It took us months to repair our friendship. 279 00:13:45,694 --> 00:13:47,304 I... I can't do that again. 280 00:13:47,304 --> 00:13:49,219 This is a totally different situation. 281 00:13:49,219 --> 00:13:51,526 It's not just that. I should've believed you 282 00:13:51,526 --> 00:13:53,528 when the captain sent you to Starbase 80. 283 00:13:53,528 --> 00:13:56,183 I have bad judgment. I-I don't deserve a promotion. 284 00:13:56,183 --> 00:13:58,489 You adorable idiot. 285 00:13:58,489 --> 00:14:00,665 I'm the one who told Ransom to promote you. 286 00:14:00,665 --> 00:14:02,145 - You did? - Yes. 287 00:14:02,145 --> 00:14:04,452 I was just keeping my mouth shut so it'd be a surprise. 288 00:14:04,452 --> 00:14:05,583 You aren't mad at me? 289 00:14:05,583 --> 00:14:07,411 No. Look, I am really touched, 290 00:14:07,411 --> 00:14:08,891 but this is why we can't keep secrets. 291 00:14:08,891 --> 00:14:11,067 One of us always ends up covered in slime. 292 00:14:11,067 --> 00:14:13,156 Yeah, and it's not coming up. 293 00:14:13,156 --> 00:14:15,942 Would you just go save the ship already? You don't need me. 294 00:14:15,942 --> 00:14:18,205 Thanks, Mariner. I'm glad we're friends. 295 00:14:19,510 --> 00:14:21,338 Ew! Did you just pat me on the head? 296 00:14:21,338 --> 00:14:23,079 Yeah, it felt weird to me, too. I'm sorry. 297 00:14:27,954 --> 00:14:31,392 You are Chondus, and you're with friends. 298 00:14:31,392 --> 00:14:33,046 This is Shabarnes and Swhale Swhalens. 299 00:14:33,046 --> 00:14:36,005 He's a combination of Steve Stevens and Matt the whale. 300 00:14:36,005 --> 00:14:38,312 I want a fish. 301 00:14:38,312 --> 00:14:41,837 He's not my best work, but it matters not. 302 00:14:41,837 --> 00:14:47,147 Soon, the entire [bleep] crew will be a Tuvix army! 303 00:14:51,412 --> 00:14:54,284 Prepare to energize. 304 00:14:55,677 --> 00:14:57,113 We have to do something. 305 00:14:57,113 --> 00:14:59,420 I am already taking control of the transporters. 306 00:14:59,420 --> 00:15:03,076 - You can do that? - Starfleet systems are easily circumvented. 307 00:15:03,076 --> 00:15:04,729 Hey, what are you doing? 308 00:15:16,263 --> 00:15:20,006 You combined all of them into one big Tuvix-y meatball? 309 00:15:20,006 --> 00:15:21,355 Perhaps I could still split them 310 00:15:21,355 --> 00:15:22,878 into their individual components. 311 00:15:24,314 --> 00:15:25,533 Why isn't it working? 312 00:15:25,533 --> 00:15:27,274 I cannot isolate their genetic signatures. 313 00:15:27,274 --> 00:15:28,884 There are too many merged hybrids. 314 00:15:37,545 --> 00:15:38,850 Confirm new heading. 315 00:15:38,850 --> 00:15:42,071 Setting a course to Borg Cube 858779. 316 00:15:42,071 --> 00:15:43,377 Computer, cancel! 317 00:15:51,515 --> 00:15:54,083 I miss my wife. 318 00:15:55,432 --> 00:15:56,868 Mr. Boimler. 319 00:15:56,868 --> 00:15:59,001 Zap this stuff and get me down from here. 320 00:15:59,001 --> 00:16:00,524 No time. I need an engineer. 321 00:16:01,961 --> 00:16:03,136 - Ow. - Sorry. 322 00:16:03,136 --> 00:16:04,659 Wait! Free us, too! 323 00:16:04,659 --> 00:16:06,661 If we survive this, we're having a long talk, 324 00:16:06,661 --> 00:16:08,445 Mr. Boim-- Uh... 325 00:16:08,445 --> 00:16:09,925 Okay, 326 00:16:09,925 --> 00:16:11,013 the macro bots have locked us out, 327 00:16:11,013 --> 00:16:12,449 but we need to shut down main systems. 328 00:16:12,449 --> 00:16:14,321 Um, um, uh, we got to break Voyager. 329 00:16:14,321 --> 00:16:16,453 I got to break Voyager. Ooh, I have just the thing. 330 00:16:16,453 --> 00:16:18,151 Yes, I knew you would. 331 00:16:18,151 --> 00:16:20,414 The method employed by the Voyager's EMH can only mark 332 00:16:20,414 --> 00:16:21,850 one individual. 333 00:16:21,850 --> 00:16:24,026 High command will not be impressed with my error. 334 00:16:24,026 --> 00:16:26,202 That scanner T'Illups suggested 335 00:16:26,202 --> 00:16:29,249 picks up all sorts of stuff, including personality traits. 336 00:16:29,249 --> 00:16:31,077 That's how we can fix this. 337 00:16:31,077 --> 00:16:33,340 I fail to see how that helps me differentiate a whale 338 00:16:33,340 --> 00:16:34,515 from Steve Stevens. 339 00:16:34,515 --> 00:16:35,951 Because you don't know them. Look. 340 00:16:35,951 --> 00:16:38,606 This area is proud, confident and a little silly. 341 00:16:38,606 --> 00:16:39,868 Oh, that's the captain. 342 00:16:39,868 --> 00:16:41,478 If I isolate genetic code 343 00:16:41,478 --> 00:16:43,132 and you mark their personalities... 344 00:16:43,132 --> 00:16:44,481 We can get everyone back. 345 00:16:44,481 --> 00:16:45,917 Why are you helping me? 346 00:16:45,917 --> 00:16:47,832 Do you not have ethical problems with this solution? 347 00:16:47,832 --> 00:16:49,660 Well, yeah, I did, but, uh, 348 00:16:49,660 --> 00:16:51,532 this is a non-sentient blob of meat, 349 00:16:51,532 --> 00:16:53,708 so I'm willing to go outside my comfort zone. 350 00:16:53,708 --> 00:16:55,188 I mean, for our friends. 351 00:16:55,188 --> 00:16:57,364 Hmm. Thank you. 352 00:17:06,286 --> 00:17:07,896 Are you sure this is gonna work? 353 00:17:07,896 --> 00:17:09,854 Nope, but it feels like a kooky Voyager solution, 354 00:17:09,854 --> 00:17:11,943 so it's worth a try. Bridge. 355 00:17:17,862 --> 00:17:20,300 Any last words 356 00:17:20,300 --> 00:17:24,173 before you feel the sting of my electro Luger? 357 00:17:25,218 --> 00:17:27,394 Ha! There's only one thing 358 00:17:27,394 --> 00:17:29,918 you haven't thought of, Dr. Chaotica. 359 00:17:29,918 --> 00:17:33,748 Please, I think of everything at all times. 360 00:17:33,748 --> 00:17:36,272 That's what you think. 361 00:17:36,272 --> 00:17:38,187 What are you babbling about, fool? 362 00:17:38,187 --> 00:17:40,189 I am not a Starfleet ensign. 363 00:17:40,189 --> 00:17:43,192 I am the son of Captain Proton. 364 00:17:43,192 --> 00:17:45,020 No. 365 00:17:45,020 --> 00:17:46,413 I got it. 366 00:17:46,413 --> 00:17:48,632 How could that be-be-be? 367 00:17:48,632 --> 00:17:50,243 It's working. 368 00:17:50,243 --> 00:17:53,115 What the hell is wrong with you, Chaotica? 369 00:17:53,115 --> 00:17:56,118 Alert. Bio-neural systems shutting down. 370 00:17:56,118 --> 00:17:57,424 Wh-Wh-Wh-What? 371 00:17:57,424 --> 00:17:58,947 Saints preserve us. 372 00:17:58,947 --> 00:18:01,210 I am full of love. 373 00:18:01,210 --> 00:18:03,038 Ooh, I'll cut off your head! 374 00:18:05,649 --> 00:18:08,043 Oh, we did it. We broke Voyager. 375 00:18:08,043 --> 00:18:10,741 What did you do to my beautiful ship? 376 00:18:10,741 --> 00:18:12,178 I used the Neelix cheese. 377 00:18:12,178 --> 00:18:14,049 It gummed up the neural network just the way it likes. 378 00:18:17,226 --> 00:18:19,794 Let's get this bad boy locked up. 379 00:18:19,794 --> 00:18:22,231 We should still have time to clean before we get to Earth. 380 00:18:22,231 --> 00:18:24,451 Well done. 381 00:18:24,451 --> 00:18:27,976 Now I have to add another exhibit to the Voyager story. 382 00:18:43,339 --> 00:18:45,036 Captain's log, supplemental. 383 00:18:45,036 --> 00:18:48,388 After an embarrassing day 384 00:18:48,388 --> 00:18:50,303 of being merged on a subcellular level 385 00:18:50,303 --> 00:18:52,348 with my senior staff, 386 00:18:52,348 --> 00:18:54,437 we are putting the awkwardness behind us 387 00:18:54,437 --> 00:18:56,352 with a promotion ceremony. 388 00:18:56,352 --> 00:18:58,659 Today's, uh... 389 00:18:58,659 --> 00:19:01,923 frankly bizarre series of Voyager themed obstacles 390 00:19:01,923 --> 00:19:06,362 only prove that you are all creative, accomplished officers. 391 00:19:06,362 --> 00:19:10,018 Commander, please announce our new lieutenant junior grades. 392 00:19:11,019 --> 00:19:12,542 Ensign Brad Boimler. 393 00:19:16,416 --> 00:19:17,721 Quick thinking today, Mr. Boimler. 394 00:19:17,721 --> 00:19:18,809 Thank you, sir. 395 00:19:20,420 --> 00:19:24,293 Provisional Ensign T'Lyn. 396 00:19:24,293 --> 00:19:27,383 Unexpected, but appreciated. 397 00:19:27,383 --> 00:19:29,994 Ensign D'Vana Tendi. - Oh, my gosh! What? No way! 398 00:19:31,648 --> 00:19:34,564 Thank you, sir. Guys, I got a pip! 399 00:19:34,564 --> 00:19:36,697 All right, that's what I'm talking about. 400 00:19:36,697 --> 00:19:40,309 My main objective here is to prove to the High Council 401 00:19:40,309 --> 00:19:42,703 that I should be reinstated to the Vulcan fleet. 402 00:19:42,703 --> 00:19:44,487 But after today, 403 00:19:44,487 --> 00:19:46,881 I have grown to respect your skills as a scientist. 404 00:19:46,881 --> 00:19:49,492 I'm so excited we got promoted together. 405 00:19:49,492 --> 00:19:52,321 Now we really can be best science friends. 406 00:19:52,321 --> 00:19:55,150 That is not the lesson to take from this moment. 407 00:19:55,150 --> 00:19:58,458 Damn, looks like half of Beta shift will be ensigns no more. 408 00:19:58,458 --> 00:20:00,111 Ooh, let's hit the bar and celebrate. 409 00:20:00,111 --> 00:20:02,636 And, finally, Ensign Beckett Mariner. 410 00:20:02,636 --> 00:20:04,028 Wait, wh-what? 411 00:20:05,465 --> 00:20:07,423 Sir, I... No, this has to be a mistake. 412 00:20:07,423 --> 00:20:09,512 Congratulations, Lieutenant. 413 00:20:14,952 --> 00:20:16,737 Yo, yo. 414 00:20:16,737 --> 00:20:18,391 Sir, this is wrong. 415 00:20:18,391 --> 00:20:20,044 I don't want to get promoted. 416 00:20:20,044 --> 00:20:21,481 I know you don't. 417 00:20:21,481 --> 00:20:24,571 Okay, then stop sliding it back to me and throw it out. 418 00:20:24,571 --> 00:20:26,137 Did you know Voyager's full of cameras? 419 00:20:26,137 --> 00:20:28,444 Came in handy when putting together the old mission log. 420 00:20:28,444 --> 00:20:31,360 I saw you help Boimler be the best he could be. 421 00:20:31,360 --> 00:20:32,970 So what? Boimler loves being encouraged. 422 00:20:32,970 --> 00:20:34,189 It's, like, his favorite thing. 423 00:20:34,189 --> 00:20:35,886 I went back and dug through your record. 424 00:20:35,886 --> 00:20:37,714 You've had a lot of small-minded commanders 425 00:20:37,714 --> 00:20:39,586 who promoted then demoted you. 426 00:20:39,586 --> 00:20:42,371 But now, you're with Jack Ransom. 427 00:20:42,371 --> 00:20:44,417 I'm twice as smart as any of those other guys, 428 00:20:44,417 --> 00:20:47,202 and I know you just need someone to believe in you. 429 00:20:47,202 --> 00:20:48,856 Consider yourself lucky 430 00:20:48,856 --> 00:20:51,206 that you have an amazing commanding officer. 431 00:20:51,206 --> 00:20:53,382 Sir, I am refusing this promotion. 432 00:20:53,382 --> 00:20:55,428 - You can't do this to me. - No, not gonna hear it. 433 00:20:55,428 --> 00:20:57,604 - You're dismissed, Lieutenant. - No, this isn't over. 434 00:20:57,604 --> 00:20:58,692 I'm not leaving. 435 00:20:58,692 --> 00:21:00,389 For real. I-I'm staying right here 436 00:21:00,389 --> 00:21:02,739 - until you listen to reason. - You do you. 437 00:21:10,443 --> 00:21:12,183 - Mm. - Yeah, I... 438 00:21:12,183 --> 00:21:14,011 I couldn't even talk him out of it. He's such an idiot. 439 00:21:14,011 --> 00:21:15,491 What are you so bummed about? 440 00:21:15,491 --> 00:21:16,666 Now we get to be lieutenant JGs together. 441 00:21:16,666 --> 00:21:18,842 All of us except Rutherford. 442 00:21:18,842 --> 00:21:21,192 I mean, I did break Voyager. 443 00:21:21,192 --> 00:21:23,064 Engineers can't get promoted for breaking stuff. 444 00:21:23,064 --> 00:21:24,500 We always fix things. 445 00:21:24,500 --> 00:21:26,110 Shouldn't you be drunk and chanting 446 00:21:26,110 --> 00:21:27,590 with a fist in the air right now? 447 00:21:27,590 --> 00:21:30,550 Come on, no more bunks, no more holodeck duty! 448 00:21:30,550 --> 00:21:31,594 We did it! 449 00:21:31,594 --> 00:21:33,466 I know. I just, I-I can't believe 450 00:21:33,466 --> 00:21:35,511 we're not lower decks anymore. 451 00:21:35,511 --> 00:21:37,165 We're lieutenant junior grades, 452 00:21:37,165 --> 00:21:39,515 the least important mid-level officers. 453 00:21:39,515 --> 00:21:41,038 We do all the grunt work with none of the perks. 454 00:21:41,038 --> 00:21:42,431 We're still lower decks. 455 00:21:42,431 --> 00:21:44,868 Yeah, maybe you're right, and-and, hey, 456 00:21:44,868 --> 00:21:47,480 maybe from now on, our lives will be a lot easier. All right. 457 00:21:47,480 --> 00:21:48,785 MARINER and BOIMLER: Lower decks! 458 00:21:48,785 --> 00:21:50,787 Lower decks! Lower decks! 459 00:21:50,787 --> 00:21:52,354 - Lower decks! - Come on, T'Lyn. 460 00:21:52,354 --> 00:21:54,835 Lower decks! Lower decks! 461 00:21:54,835 --> 00:21:56,402 This is going to be great! 462 00:21:56,402 --> 00:21:59,579 New jobs and no mysterious threats to get in our way. 463 00:21:59,579 --> 00:22:00,623 No mysterious threats! 464 00:22:12,940 --> 00:22:15,595 Cease that nervous honing and let me sleep. 465 00:22:15,595 --> 00:22:17,727 I am not nervous. I am restless. 466 00:22:17,727 --> 00:22:20,556 Eager to ram my blade through my enemies. 467 00:22:20,556 --> 00:22:22,819 That's not a blade. It's a spear. 468 00:22:22,819 --> 00:22:25,300 A coward's weapon used to poke a foe at a distance. 469 00:22:25,300 --> 00:22:26,780 It has no honor. 470 00:22:26,780 --> 00:22:30,000 Nobody calls me a coward and lives to tell the tale. 471 00:22:33,526 --> 00:22:34,962 Are you free for lunch today? 472 00:22:34,962 --> 00:22:37,530 They are serving eyes or hearts or something. 473 00:22:37,530 --> 00:22:39,183 I cannot make it. 474 00:22:39,183 --> 00:22:42,622 The captain has ordered me to sit with Commander Vekras 475 00:22:42,622 --> 00:22:45,320 and transcribe his tedious battle tales. 476 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 It is a waste of time. 477 00:22:46,887 --> 00:22:50,194 Ma'ah lucked his way into that captain's chair. 478 00:22:50,194 --> 00:22:52,283 He forgets who his true allies are. 479 00:22:52,283 --> 00:22:54,764 He won't be captain much longer. 480 00:22:56,418 --> 00:22:59,595 We are in battle. Who was wrong to sharpen their spear now? 481 00:23:06,559 --> 00:23:09,257 I read one life sign on board, Captain. 482 00:23:09,257 --> 00:23:12,260 Unknown vessel, you have drifted into Klingon space. 483 00:23:12,260 --> 00:23:13,609 Identify yourself. 484 00:23:17,221 --> 00:23:19,136 No response. Should we fire on them? 485 00:23:19,136 --> 00:23:22,662 We gain no honor in destroying an incapacitated ship. 486 00:23:22,662 --> 00:23:25,142 Mark their location and resume our course to Qo'noS. 487 00:23:25,142 --> 00:23:27,928 Sir, it's moving. 488 00:23:29,016 --> 00:23:30,452 KEY'LOR: They're charging weapons. 489 00:23:30,452 --> 00:23:32,019 Destroy those qoHpu'. 490 00:23:32,019 --> 00:23:33,977 I said fire. 491 00:23:33,977 --> 00:23:35,152 I'm trying, but weapons are down. 492 00:23:35,152 --> 00:23:36,153 What? 493 00:23:36,153 --> 00:23:37,720 All systems are losing power. 494 00:23:37,720 --> 00:23:38,765 That's impossible. 495 00:23:58,132 --> 00:24:01,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 496 00:24:50,706 --> 00:24:51,707 Chirp. 37414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.