Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,551 --> 00:00:32,293
We've arrived in
the Portelo system, Captain.
2
00:00:32,293 --> 00:00:34,164
Any idea what we're
supposed to be doing?
3
00:00:34,164 --> 00:00:36,732
Starfleet was unusually
tight-lipped on the details.
4
00:00:36,732 --> 00:00:39,343
The whole mission's classified.
5
00:00:39,343 --> 00:00:40,562
Take us in.
6
00:00:42,738 --> 00:00:44,522
I wonder what
the big mystery is.
7
00:00:44,522 --> 00:00:46,655
Ugh, I hope it's not
a Romulan Neutral Zone thing.
8
00:00:46,655 --> 00:00:47,830
Spy stuff's so boring.
9
00:00:47,830 --> 00:00:50,006
Uh, ah, ah, man.
10
00:00:50,006 --> 00:00:52,443
Whatever it is, I have to start
with holodeck waste removal.
11
00:00:52,443 --> 00:00:53,618
Blech.
I don't know,
12
00:00:53,618 --> 00:00:54,793
but I can't wait
to find out with you.
13
00:00:54,793 --> 00:00:56,882
'Sup, ladies? How's science?
14
00:00:56,882 --> 00:00:59,711
We just catalogued some
pretty cool hydrogen samples.
15
00:00:59,711 --> 00:01:02,627
Hydrogen is the most common
element in the universe.
16
00:01:02,627 --> 00:01:04,281
Sweet. See you guys at lunch.
17
00:01:04,281 --> 00:01:07,023
Boimler, make sure you
shower first. Holodeck duty.
18
00:01:07,023 --> 00:01:09,286
Your odor will be repulsive.
19
00:01:09,286 --> 00:01:11,332
Oh, thank you so much, T'Lyn.
20
00:01:11,332 --> 00:01:12,942
You are welcome.
21
00:01:16,206 --> 00:01:18,034
Oh-ho-ho.
22
00:01:18,034 --> 00:01:20,384
Don't get too used to this kind
of work, Mr. Boimler.
23
00:01:20,384 --> 00:01:23,344
Promotions are coming up, and
I think you'll be very happy.
24
00:01:23,344 --> 00:01:25,128
Wait, really? I-I...
25
00:01:25,128 --> 00:01:26,999
I'm getting a promotion?
26
00:01:26,999 --> 00:01:28,740
As long as nothing
goes sideways today,
27
00:01:28,740 --> 00:01:30,307
you'll be a lieutenant
junior grade.
28
00:01:30,307 --> 00:01:32,657
- But stuff always goes sideways.
- Relax.
29
00:01:32,657 --> 00:01:34,877
You'd have to screw up in
a historically significant way
30
00:01:34,877 --> 00:01:37,184
- to mess this one up.
- Okay, yeah.
31
00:01:37,184 --> 00:01:39,621
What are the odds of that?
Oh, oh!
32
00:01:40,970 --> 00:01:42,493
Uh...
33
00:01:47,368 --> 00:01:50,284
Approaching
the mystery station, Captain.
34
00:01:50,284 --> 00:01:52,155
I hope this isn't
a Romulan thing.
35
00:01:52,155 --> 00:01:54,810
- I hate the Neutral Zone.
- Right? Thank you.
36
00:01:54,810 --> 00:01:57,247
Sorry for the secrecy, Captain,
37
00:01:57,247 --> 00:01:59,423
but after all these years,
we finally finished.
38
00:01:59,423 --> 00:02:02,818
Beljo Tweekle,
curator and historian.
39
00:02:02,818 --> 00:02:05,473
Curator? What, are we
transporting some type of art?
40
00:02:05,473 --> 00:02:07,344
Perhaps the most
beautiful work of art
41
00:02:07,344 --> 00:02:08,824
in Starfleet history.
42
00:02:13,698 --> 00:02:17,006
Oh, my God, we get to do
something on Voyager?
43
00:02:17,006 --> 00:02:20,140
Uh, you know, 'cause, I mean,
Boimler's gonna flip.
44
00:03:35,519 --> 00:03:40,045
Captain's log, stardate 58724..
45
00:03:40,045 --> 00:03:42,091
In a pleasant surprise,
the Cerritos has been tasked
46
00:03:42,091 --> 00:03:45,529
with transporting
the USS Voyager.
47
00:03:45,529 --> 00:03:48,271
Captain Janeway and her crew
spent seven years
48
00:03:48,271 --> 00:03:50,404
trying to get home
from the Delta Quadrant,
49
00:03:50,404 --> 00:03:54,321
and they became Federation
history in the process.
50
00:03:54,321 --> 00:03:57,019
Since their return,
Voyager has been decommissioned
51
00:03:57,019 --> 00:04:00,065
and preserved
for future generations.
52
00:04:00,065 --> 00:04:02,459
Her first stop
is Starfleet Command,
53
00:04:02,459 --> 00:04:03,939
where she'll spend
some time on the ground
54
00:04:03,939 --> 00:04:05,506
before being permanently
55
00:04:05,506 --> 00:04:07,029
stationed in orbit.
56
00:04:07,029 --> 00:04:08,813
Careful.
57
00:04:08,813 --> 00:04:10,467
That's a mission-worn uniform.
58
00:04:10,467 --> 00:04:13,644
My legacy depends on everything
making it to Earth
59
00:04:13,644 --> 00:04:15,342
in pristine condition.
60
00:04:15,342 --> 00:04:17,822
Unzak, when he guided
the florkas to their roost.
61
00:04:17,822 --> 00:04:20,521
Whatever. Just don't
touch anything.
62
00:04:20,521 --> 00:04:22,479
Oopsie-doodle.
What are you doing?
63
00:04:22,479 --> 00:04:24,612
Just taking a peek
at the bio-neural circuitry.
64
00:04:24,612 --> 00:04:26,309
One time,
Neelix had this cheese,
65
00:04:26,309 --> 00:04:27,658
and the bacteria
almost destroyed...
66
00:04:27,658 --> 00:04:29,791
I know all about
the Neelix cheese.
67
00:04:29,791 --> 00:04:31,619
There's a whole display for it
on Deck Seven.
68
00:04:31,619 --> 00:04:33,185
Don't open panels.
69
00:04:33,185 --> 00:04:35,013
The ship was damaged by cheese?
70
00:04:35,013 --> 00:04:37,581
It's Voyager.
got freaky.
71
00:04:39,844 --> 00:04:42,804
Hmm. This ship is outdated
and smells like Borg.
72
00:04:42,804 --> 00:04:44,545
What about Tuvok?
73
00:04:44,545 --> 00:04:46,024
You must be excited
to see his quarters.
74
00:04:46,024 --> 00:04:47,939
Perhaps. Are they austere?
75
00:04:47,939 --> 00:04:50,942
These boxes are for
a rotating exhibit.
76
00:04:50,942 --> 00:04:54,598
Store them on the Cerritos,
and please be careful.
77
00:04:54,598 --> 00:04:57,122
Are you chewing gum?
78
00:04:58,210 --> 00:04:59,734
Ooh, after this, you want to get
79
00:04:59,734 --> 00:05:02,127
a head start on tomorrow's
titrations with me?
80
00:05:02,127 --> 00:05:04,347
We can label
the test tubes.
81
00:05:04,347 --> 00:05:06,306
T'LYN:
I do enjoy an accurate label.
82
00:05:18,405 --> 00:05:20,755
There we go, all calibrated.
83
00:05:20,755 --> 00:05:22,887
Hey, Doc, uh, want a ride back?
84
00:05:22,887 --> 00:05:24,324
Beats taking a shuttle.
85
00:05:25,760 --> 00:05:27,675
You know, growing up, I had
a dragon named Fiddlesticks.
86
00:05:27,675 --> 00:05:29,067
He was such a good boy.
87
00:05:29,067 --> 00:05:30,634
He protected me from
all sorts of affectionate...
88
00:05:30,634 --> 00:05:32,288
Oh [bleep]. Why is it people
89
00:05:32,288 --> 00:05:34,595
always have to tell me
about their [bleep] pets?
90
00:05:34,595 --> 00:05:36,031
Right. Sorry.
91
00:05:36,031 --> 00:05:37,511
Cerritos, two to beam up.
92
00:05:37,511 --> 00:05:39,382
LUNDY [over comms]:
Copy, Commander. Energizing.
93
00:05:40,862 --> 00:05:43,212
Something is wrong, sir.
94
00:05:43,212 --> 00:05:45,519
There's only one pattern.
95
00:05:45,519 --> 00:05:48,522
What the [bleep]?
96
00:05:48,522 --> 00:05:50,654
Where am I? And, uh...
97
00:05:50,654 --> 00:05:51,960
who am I?
98
00:05:51,960 --> 00:05:54,832
Captain, we have a problem.
99
00:06:03,363 --> 00:06:05,756
Something over there caused
Billups and Dr. T'Ana
100
00:06:05,756 --> 00:06:07,105
to merge in the transporter.
101
00:06:07,105 --> 00:06:09,630
He's calling himself T'Illups.
102
00:06:09,630 --> 00:06:12,502
This exact scenario happened
to the Voyager crew.
103
00:06:12,502 --> 00:06:15,113
Everything is falling apart!
104
00:06:15,113 --> 00:06:16,550
No need for panic.
105
00:06:16,550 --> 00:06:18,639
I'm sure I can deal with
this transporter situation
106
00:06:18,639 --> 00:06:19,944
- on my own.
- T'ILLUPS: Oh...
107
00:06:19,944 --> 00:06:22,643
Just send me a copy
of Janeway's logs.
108
00:06:22,643 --> 00:06:24,035
I'll do whatever she did.
109
00:06:24,035 --> 00:06:26,211
Sending now. Thank you, Captain.
110
00:06:30,825 --> 00:06:33,349
She knows Janeway straight up
murdered Tuvix, right?
111
00:06:33,349 --> 00:06:34,959
Huh? Oh, I-I don't know.
112
00:06:34,959 --> 00:06:36,657
What? Yes, you do.
You're a know-it-all.
113
00:06:36,657 --> 00:06:37,919
Get your head in the game.
114
00:06:37,919 --> 00:06:39,747
This is a historically
significant mission.
115
00:06:39,747 --> 00:06:41,139
It's Voy, man.
116
00:06:41,139 --> 00:06:43,011
I mean, it's not that
historically significant.
117
00:06:43,011 --> 00:06:44,621
What? Yes, it is.
118
00:06:44,621 --> 00:06:46,623
I'm gonna make sure
going to warp
119
00:06:46,623 --> 00:06:48,233
didn't knock anything over.
120
00:06:48,233 --> 00:06:50,018
We've got inertial dampeners.
I'm sure everything is fine.
121
00:06:50,018 --> 00:06:53,238
It won't be fine until
we're on the ground.
122
00:06:53,238 --> 00:06:56,111
Relax. They design these things
to survive a photon blast.
123
00:06:56,111 --> 00:06:58,766
Oops. Uh, let me just... Wait.
124
00:06:58,766 --> 00:07:01,333
There's something behind
the neural gel.
125
00:07:01,333 --> 00:07:02,509
Somebody phaser it!
126
00:07:02,509 --> 00:07:03,814
Look out!
127
00:07:03,814 --> 00:07:05,207
Oh, God, it's on me!
128
00:07:05,207 --> 00:07:06,338
Ugh, don't let it infect you.
129
00:07:06,338 --> 00:07:08,297
- Don't shoot.
- Why not?
130
00:07:08,297 --> 00:07:10,168
It's a Tak Takian macrovirus.
131
00:07:10,168 --> 00:07:11,474
It must've been dormant.
132
00:07:11,474 --> 00:07:13,694
Macrovirus?
Is it making me sick?
133
00:07:13,694 --> 00:07:16,131
Everyone got inoculated
years ago. It can't hurt you.
134
00:07:16,131 --> 00:07:18,655
But it is perfect
for the museum.
135
00:07:18,655 --> 00:07:20,918
Good virus.
Just stay right there.
136
00:07:20,918 --> 00:07:23,530
Temba, his arms wide.
137
00:07:26,054 --> 00:07:29,231
They're spraying DNA
on my babies.
138
00:07:29,231 --> 00:07:31,320
- Don't let them off the bridge.
- Right, um, so...
139
00:07:31,320 --> 00:07:32,713
Just stand in front of the door.
140
00:07:37,239 --> 00:07:38,675
- Boimler, are you kidding me?
- Come on, man.
141
00:07:38,675 --> 00:07:40,590
Shaka, when the walls fell, Ensign.
142
00:07:40,590 --> 00:07:43,985
- Sokath, his eyes uncovered.
- I pay attention.
143
00:07:47,205 --> 00:07:48,859
How can you be this distracted
over an empty ship?
144
00:07:48,859 --> 00:07:51,732
Uh, you know,
Chakotay served here.
145
00:07:51,732 --> 00:07:54,256
Dude, this is nothing compared
to, you know, that Pike thing
146
00:07:54,256 --> 00:07:55,823
we aren't supposed
to talk about.
147
00:07:55,823 --> 00:07:57,868
Let's get these chunky
cold sores under control
148
00:07:57,868 --> 00:07:59,740
so we can get back
to enjoying this.
149
00:07:59,740 --> 00:08:01,089
They're self-replicating again!
150
00:08:01,089 --> 00:08:02,177
Mr. Boimler, get out here.
151
00:08:02,177 --> 00:08:03,483
This is your fault.
152
00:08:04,962 --> 00:08:07,095
T'ILLUPS:
I told you,
I feel [bleep] great.
153
00:08:07,095 --> 00:08:08,923
Here, let me boost the range
on that scanner.
154
00:08:08,923 --> 00:08:10,925
He's been
symbiogenetically merged
155
00:08:10,925 --> 00:08:12,753
on a subcellular level, Captain.
156
00:08:12,753 --> 00:08:14,929
It's called being Tuvixed.
157
00:08:14,929 --> 00:08:16,713
The same thing happened
to Commander Tuvok
158
00:08:16,713 --> 00:08:17,845
and Neelix back in the '70s.
159
00:08:17,845 --> 00:08:19,324
They beamed out
with this flower,
160
00:08:19,324 --> 00:08:21,196
and it caused them
to merge into Tuvix,
161
00:08:21,196 --> 00:08:23,415
a combination of
their DNA and memories.
162
00:08:23,415 --> 00:08:25,853
That orchid was in
one of the boxes we moved.
163
00:08:25,853 --> 00:08:27,811
It must've gotten
into the transporter.
164
00:08:27,811 --> 00:08:30,379
And that's how T'Illups
was born.
165
00:08:30,379 --> 00:08:33,730
Captain, I caution against
socializing with the organism.
166
00:08:33,730 --> 00:08:36,298
Organism? [scoffs] I'm a totally
unique sentient being.
167
00:08:36,298 --> 00:08:37,647
Plus, I'm cool as [bleep].
168
00:08:37,647 --> 00:08:39,127
We're gonna be
best friends fast.
169
00:08:39,127 --> 00:08:41,259
Yeah, T'Lyn, it doesn't hurt
to be friendly,
170
00:08:41,259 --> 00:08:43,740
since Mr. T'Illups didn't ask
to be created.
171
00:08:43,740 --> 00:08:45,002
Sure didn't, but here I am.
172
00:08:45,002 --> 00:08:47,352
I love being alive.
173
00:08:47,352 --> 00:08:49,659
Well, I'm sure that Janeway
had a solution to this.
174
00:08:49,659 --> 00:08:51,313
I'll be back shortly.
175
00:08:52,532 --> 00:08:55,099
How many physical memories
176
00:08:55,099 --> 00:08:57,449
do you have from before?
177
00:09:01,802 --> 00:09:03,412
Don't let them touch
the exhibits!
178
00:09:03,412 --> 00:09:04,848
No!
179
00:09:07,459 --> 00:09:09,636
Initiating programs Chaotica,
180
00:09:09,636 --> 00:09:11,333
Clown and Michael Sullivan.
181
00:09:11,333 --> 00:09:13,857
Safety protocols set to random.
182
00:09:13,857 --> 00:09:16,120
Random? No.
Computer, set them to safety.
183
00:09:16,120 --> 00:09:19,254
- Ooh.
- Surrender now,
184
00:09:19,254 --> 00:09:21,952
or face the wrath of Chaotica.
185
00:09:23,824 --> 00:09:25,477
These are, like,
Voy's deepest cuts.
186
00:09:25,477 --> 00:09:27,436
Not as deep as my cuts. Yah!
187
00:09:30,570 --> 00:09:33,050
How are these guys
even getting off the holodeck?
188
00:09:33,050 --> 00:09:35,270
I installed holo-emitters
all over the ship.
189
00:09:35,270 --> 00:09:37,141
I thought you were preserving,
not adding.
190
00:09:37,141 --> 00:09:39,709
Oh, subtle updates that don't
impact historical consistency
191
00:09:39,709 --> 00:09:42,712
are an acceptable compromise
for conservation.
192
00:09:42,712 --> 00:09:44,018
Wha... Chaotica isn't subtle,
193
00:09:44,018 --> 00:09:45,846
and the Clown wasn't even
a holodeck pro...
194
00:09:47,325 --> 00:09:49,458
I love you, but I can't
be with you.
195
00:09:49,458 --> 00:09:50,546
Ooh, I like this guy, though.
196
00:09:54,115 --> 00:09:56,247
- Watch out! The Borg display!
- I got it!
197
00:10:02,427 --> 00:10:03,907
That promotion
is starting to seem
198
00:10:03,907 --> 00:10:06,127
a little less likely,
Mr. Boimler.
199
00:10:13,264 --> 00:10:14,831
Did Janeway figure it out?
200
00:10:14,831 --> 00:10:16,877
No, she just murdered him.
201
00:10:16,877 --> 00:10:18,269
There has to be more to it.
202
00:10:18,269 --> 00:10:20,837
She isolated the genomes
and split 'em up.
203
00:10:20,837 --> 00:10:22,273
He begged her to live.
204
00:10:22,273 --> 00:10:25,015
Holy [bleep].
Janeway didn't mess around.
205
00:10:25,015 --> 00:10:26,887
I don't want to kill the guy.
206
00:10:26,887 --> 00:10:28,410
I mean, he didn't do
anything wrong.
207
00:10:28,410 --> 00:10:30,368
We aren't stranded
in the Delta Quadrant.
208
00:10:30,368 --> 00:10:32,283
We could take him to Earth
and get some help.
209
00:10:32,283 --> 00:10:34,024
Good call. Let's hurry.
210
00:10:34,024 --> 00:10:36,766
Captain, do you think Dr. T'Ana
will be okay?
211
00:10:36,766 --> 00:10:38,986
I think so,
but it didn't take us long
212
00:10:38,986 --> 00:10:40,857
to look up Janeway's solution.
213
00:10:40,857 --> 00:10:43,294
Let's just hope Mr. T'Illups
doesn't do the same.
214
00:10:43,294 --> 00:10:45,557
Are you [bleep] kidding me?
215
00:10:52,652 --> 00:10:55,176
Dr. Migleemo,
I need your help, uh,
216
00:10:55,176 --> 00:10:56,917
processing my existence.
217
00:10:56,917 --> 00:10:58,396
MIGLEEMO [over comms]:
Oh, what a dream.
218
00:10:58,396 --> 00:11:01,138
Don't do any self-care
until I get there.
219
00:11:01,138 --> 00:11:03,837
Help! [screams] Help!
220
00:11:03,837 --> 00:11:06,230
I can feel it trying
to regenerate me.
221
00:11:06,230 --> 00:11:08,580
Uh, maybe if I cut power,
we can...
222
00:11:08,580 --> 00:11:09,973
Stop helping, Ensign Boimler.
223
00:11:09,973 --> 00:11:11,540
Why don't you take a break.
224
00:11:14,543 --> 00:11:17,198
The alcove's activated. Look.
225
00:11:17,198 --> 00:11:19,635
What the hell is that?
226
00:11:19,635 --> 00:11:22,159
It's a Borg nanite.
We must have missed one.
227
00:11:23,900 --> 00:11:25,075
It's supposed to be microscopic.
228
00:11:25,075 --> 00:11:27,077
It must have assimilated
to the macrovirus.
229
00:11:27,077 --> 00:11:29,079
It's a macro-nanite?
230
00:11:29,079 --> 00:11:31,734
Congratulations.
231
00:11:31,734 --> 00:11:33,736
You've won more Clowns.
232
00:11:33,736 --> 00:11:35,390
I can't resist your touch.
233
00:11:35,390 --> 00:11:36,739
- Let me hold you.
- Computer!
234
00:11:36,739 --> 00:11:37,914
Delete this guy.
Come on, computer.
235
00:11:45,182 --> 00:11:48,055
We just want to talk,
Mr. T'Illups.
236
00:11:48,055 --> 00:11:49,839
T'ILLUPS:
I don't think so.
You're gonna kill me.
237
00:11:49,839 --> 00:11:52,973
I promise you
I'm not killing anyone,
238
00:11:52,973 --> 00:11:54,322
but I am coming in.
239
00:11:54,322 --> 00:11:55,845
T'ILLUPS:
Help!
240
00:11:55,845 --> 00:11:57,064
She's trying to kill me!
241
00:11:57,064 --> 00:11:58,630
We're going to figure this out.
242
00:11:58,630 --> 00:12:01,024
What? I can't hear you.
243
00:12:01,024 --> 00:12:03,940
The Cerritos isn't stuck
in the Delta Quadrant,
244
00:12:03,940 --> 00:12:05,855
and Starfleet has
the best doctors in the...
245
00:12:05,855 --> 00:12:07,335
I know how this goes down.
246
00:12:07,335 --> 00:12:10,425
Which is why I need allies.
247
00:12:12,035 --> 00:12:13,341
No, wait!
248
00:12:14,429 --> 00:12:19,434
Behold, Captain Dr. Frigleeman.
249
00:12:19,434 --> 00:12:22,785
Bring me more scrumptious
senior staff.
250
00:12:22,785 --> 00:12:25,005
That's an order.
251
00:12:25,005 --> 00:12:25,832
No!
252
00:12:26,876 --> 00:12:29,400
Water, room temperature.
253
00:12:29,400 --> 00:12:32,316
So, you're really okay
with killing T'Illups?
254
00:12:32,316 --> 00:12:35,972
I am here to hydrate, not debate
on an anomaly's agency.
255
00:12:35,972 --> 00:12:38,192
Well, I don't know.
I just don't think it's ethical
256
00:12:38,192 --> 00:12:40,281
to end someone's life
to get our friends back.
257
00:12:40,281 --> 00:12:42,370
I hardly know
anyone here at all.
258
00:12:42,370 --> 00:12:44,720
- I am impartial.
- But we're friends.
259
00:12:44,720 --> 00:12:46,287
Right?
260
00:12:47,679 --> 00:12:50,987
The bartender.
261
00:12:50,987 --> 00:12:52,423
Tuvix him with Lundy.
262
00:12:58,560 --> 00:13:01,041
He's making more hybrids.
263
00:13:01,041 --> 00:13:03,304
That appears to be
an accurate assessment.
264
00:13:06,742 --> 00:13:10,224
My career is ruined!
265
00:13:18,406 --> 00:13:20,974
Some of this stuff
got in my mouth.
266
00:13:20,974 --> 00:13:22,976
I'm getting you out of here.
Just hang tight.
267
00:13:22,976 --> 00:13:25,021
Dude, you don't need me.
268
00:13:25,021 --> 00:13:27,284
Did Chaotica's ray gun steal all
your confidence or something?
269
00:13:27,284 --> 00:13:28,633
No, I'm just...
270
00:13:28,633 --> 00:13:30,026
- I'm having an off day.
- Ugh!
271
00:13:30,026 --> 00:13:32,072
This was supposed to be fun,
and you ruined it.
272
00:13:32,072 --> 00:13:34,378
- Voyager's just a ship, man.
- It's not that.
273
00:13:35,640 --> 00:13:37,338
Ransom was gonna
promote me today,
274
00:13:37,338 --> 00:13:39,079
but I don't want it.
275
00:13:39,079 --> 00:13:40,210
What are you talking about?
276
00:13:40,210 --> 00:13:41,342
Did you eat some
of that virus slime?
277
00:13:41,342 --> 00:13:43,387
I'm worried it'll be
like the Titan.
278
00:13:43,387 --> 00:13:45,694
It took us months
to repair our friendship.
279
00:13:45,694 --> 00:13:47,304
I... I can't do that again.
280
00:13:47,304 --> 00:13:49,219
This is a totally
different situation.
281
00:13:49,219 --> 00:13:51,526
It's not just that.
I should've believed you
282
00:13:51,526 --> 00:13:53,528
when the captain sent you
to Starbase 80.
283
00:13:53,528 --> 00:13:56,183
I have bad judgment.
I-I don't deserve a promotion.
284
00:13:56,183 --> 00:13:58,489
You adorable idiot.
285
00:13:58,489 --> 00:14:00,665
I'm the one who told Ransom
to promote you.
286
00:14:00,665 --> 00:14:02,145
- You did?
- Yes.
287
00:14:02,145 --> 00:14:04,452
I was just keeping my mouth shut
so it'd be a surprise.
288
00:14:04,452 --> 00:14:05,583
You aren't mad at me?
289
00:14:05,583 --> 00:14:07,411
No. Look, I am really touched,
290
00:14:07,411 --> 00:14:08,891
but this is why
we can't keep secrets.
291
00:14:08,891 --> 00:14:11,067
One of us always ends up
covered in slime.
292
00:14:11,067 --> 00:14:13,156
Yeah, and it's not coming up.
293
00:14:13,156 --> 00:14:15,942
Would you just go save the ship
already? You don't need me.
294
00:14:15,942 --> 00:14:18,205
Thanks, Mariner.
I'm glad we're friends.
295
00:14:19,510 --> 00:14:21,338
Ew! Did you just
pat me on the head?
296
00:14:21,338 --> 00:14:23,079
Yeah, it felt weird to me, too.
I'm sorry.
297
00:14:27,954 --> 00:14:31,392
You are Chondus,
and you're with friends.
298
00:14:31,392 --> 00:14:33,046
This is Shabarnes
and Swhale Swhalens.
299
00:14:33,046 --> 00:14:36,005
He's a combination of Steve
Stevens and Matt the whale.
300
00:14:36,005 --> 00:14:38,312
I want a fish.
301
00:14:38,312 --> 00:14:41,837
He's not my best work,
but it matters not.
302
00:14:41,837 --> 00:14:47,147
Soon, the entire [bleep] crew
will be a Tuvix army!
303
00:14:51,412 --> 00:14:54,284
Prepare to energize.
304
00:14:55,677 --> 00:14:57,113
We have to do something.
305
00:14:57,113 --> 00:14:59,420
I am already taking control
of the transporters.
306
00:14:59,420 --> 00:15:03,076
- You can do that?
- Starfleet systems
are easily circumvented.
307
00:15:03,076 --> 00:15:04,729
Hey, what are you doing?
308
00:15:16,263 --> 00:15:20,006
You combined all of them
into one big Tuvix-y meatball?
309
00:15:20,006 --> 00:15:21,355
Perhaps I could still split them
310
00:15:21,355 --> 00:15:22,878
into their individual components.
311
00:15:24,314 --> 00:15:25,533
Why isn't it working?
312
00:15:25,533 --> 00:15:27,274
I cannot isolate
their genetic signatures.
313
00:15:27,274 --> 00:15:28,884
There are too many
merged hybrids.
314
00:15:37,545 --> 00:15:38,850
Confirm new heading.
315
00:15:38,850 --> 00:15:42,071
Setting a course
to Borg Cube 858779.
316
00:15:42,071 --> 00:15:43,377
Computer, cancel!
317
00:15:51,515 --> 00:15:54,083
I miss my wife.
318
00:15:55,432 --> 00:15:56,868
Mr. Boimler.
319
00:15:56,868 --> 00:15:59,001
Zap this stuff
and get me down from here.
320
00:15:59,001 --> 00:16:00,524
No time. I need an engineer.
321
00:16:01,961 --> 00:16:03,136
- Ow.
- Sorry.
322
00:16:03,136 --> 00:16:04,659
Wait! Free us, too!
323
00:16:04,659 --> 00:16:06,661
If we survive this,
we're having a long talk,
324
00:16:06,661 --> 00:16:08,445
Mr. Boim-- Uh...
325
00:16:08,445 --> 00:16:09,925
Okay,
326
00:16:09,925 --> 00:16:11,013
the macro bots
have locked us out,
327
00:16:11,013 --> 00:16:12,449
but we need to shut down
main systems.
328
00:16:12,449 --> 00:16:14,321
Um, um, uh,
we got to break Voyager.
329
00:16:14,321 --> 00:16:16,453
I got to break Voyager.
Ooh, I have just the thing.
330
00:16:16,453 --> 00:16:18,151
Yes, I knew you would.
331
00:16:18,151 --> 00:16:20,414
The method employed by
the Voyager's EMH can only mark
332
00:16:20,414 --> 00:16:21,850
one individual.
333
00:16:21,850 --> 00:16:24,026
High command will not
be impressed with my error.
334
00:16:24,026 --> 00:16:26,202
That scanner T'Illups suggested
335
00:16:26,202 --> 00:16:29,249
picks up all sorts of stuff,
including personality traits.
336
00:16:29,249 --> 00:16:31,077
That's how we can fix this.
337
00:16:31,077 --> 00:16:33,340
I fail to see how that helps me
differentiate a whale
338
00:16:33,340 --> 00:16:34,515
from Steve Stevens.
339
00:16:34,515 --> 00:16:35,951
Because you don't know them. Look.
340
00:16:35,951 --> 00:16:38,606
This area is proud, confident
and a little silly.
341
00:16:38,606 --> 00:16:39,868
Oh, that's the captain.
342
00:16:39,868 --> 00:16:41,478
If I isolate genetic code
343
00:16:41,478 --> 00:16:43,132
and you mark
their personalities...
344
00:16:43,132 --> 00:16:44,481
We can get everyone back.
345
00:16:44,481 --> 00:16:45,917
Why are you helping me?
346
00:16:45,917 --> 00:16:47,832
Do you not have ethical problems
with this solution?
347
00:16:47,832 --> 00:16:49,660
Well, yeah, I did, but, uh,
348
00:16:49,660 --> 00:16:51,532
this is a non-sentient
blob of meat,
349
00:16:51,532 --> 00:16:53,708
so I'm willing to go outside
my comfort zone.
350
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
I mean, for our friends.
351
00:16:55,188 --> 00:16:57,364
Hmm. Thank you.
352
00:17:06,286 --> 00:17:07,896
Are you sure this is gonna work?
353
00:17:07,896 --> 00:17:09,854
Nope, but it feels like
a kooky Voyager solution,
354
00:17:09,854 --> 00:17:11,943
so it's worth a try. Bridge.
355
00:17:17,862 --> 00:17:20,300
Any last words
356
00:17:20,300 --> 00:17:24,173
before you feel the sting
of my electro Luger?
357
00:17:25,218 --> 00:17:27,394
Ha! There's only one thing
358
00:17:27,394 --> 00:17:29,918
you haven't thought of,
Dr. Chaotica.
359
00:17:29,918 --> 00:17:33,748
Please, I think
of everything at all times.
360
00:17:33,748 --> 00:17:36,272
That's what you think.
361
00:17:36,272 --> 00:17:38,187
What are you babbling
about, fool?
362
00:17:38,187 --> 00:17:40,189
I am not a Starfleet ensign.
363
00:17:40,189 --> 00:17:43,192
I am the son of Captain Proton.
364
00:17:43,192 --> 00:17:45,020
No.
365
00:17:45,020 --> 00:17:46,413
I got it.
366
00:17:46,413 --> 00:17:48,632
How could that be-be-be?
367
00:17:48,632 --> 00:17:50,243
It's working.
368
00:17:50,243 --> 00:17:53,115
What the hell is wrong
with you, Chaotica?
369
00:17:53,115 --> 00:17:56,118
Alert. Bio-neural systems
shutting down.
370
00:17:56,118 --> 00:17:57,424
Wh-Wh-Wh-What?
371
00:17:57,424 --> 00:17:58,947
Saints preserve us.
372
00:17:58,947 --> 00:18:01,210
I am full of love.
373
00:18:01,210 --> 00:18:03,038
Ooh, I'll cut off your head!
374
00:18:05,649 --> 00:18:08,043
Oh, we did it. We broke Voyager.
375
00:18:08,043 --> 00:18:10,741
What did you do
to my beautiful ship?
376
00:18:10,741 --> 00:18:12,178
I used the Neelix cheese.
377
00:18:12,178 --> 00:18:14,049
It gummed up the neural network
just the way it likes.
378
00:18:17,226 --> 00:18:19,794
Let's get
this bad boy locked up.
379
00:18:19,794 --> 00:18:22,231
We should still have time
to clean before we get to Earth.
380
00:18:22,231 --> 00:18:24,451
Well done.
381
00:18:24,451 --> 00:18:27,976
Now I have to add another
exhibit to the Voyager story.
382
00:18:43,339 --> 00:18:45,036
Captain's log, supplemental.
383
00:18:45,036 --> 00:18:48,388
After an embarrassing day
384
00:18:48,388 --> 00:18:50,303
of being merged
on a subcellular level
385
00:18:50,303 --> 00:18:52,348
with my senior staff,
386
00:18:52,348 --> 00:18:54,437
we are putting
the awkwardness behind us
387
00:18:54,437 --> 00:18:56,352
with a promotion ceremony.
388
00:18:56,352 --> 00:18:58,659
Today's, uh...
389
00:18:58,659 --> 00:19:01,923
frankly bizarre series
of Voyager themed obstacles
390
00:19:01,923 --> 00:19:06,362
only prove that you are all
creative, accomplished officers.
391
00:19:06,362 --> 00:19:10,018
Commander, please announce our
new lieutenant junior grades.
392
00:19:11,019 --> 00:19:12,542
Ensign Brad Boimler.
393
00:19:16,416 --> 00:19:17,721
Quick thinking today,
Mr. Boimler.
394
00:19:17,721 --> 00:19:18,809
Thank you, sir.
395
00:19:20,420 --> 00:19:24,293
Provisional Ensign T'Lyn.
396
00:19:24,293 --> 00:19:27,383
Unexpected, but appreciated.
397
00:19:27,383 --> 00:19:29,994
Ensign D'Vana Tendi.
- Oh, my gosh! What? No way!
398
00:19:31,648 --> 00:19:34,564
Thank you, sir.
Guys, I got a pip!
399
00:19:34,564 --> 00:19:36,697
All right, that's what
I'm talking about.
400
00:19:36,697 --> 00:19:40,309
My main objective here
is to prove to the High Council
401
00:19:40,309 --> 00:19:42,703
that I should be reinstated
to the Vulcan fleet.
402
00:19:42,703 --> 00:19:44,487
But after today,
403
00:19:44,487 --> 00:19:46,881
I have grown to respect
your skills as a scientist.
404
00:19:46,881 --> 00:19:49,492
I'm so excited
we got promoted together.
405
00:19:49,492 --> 00:19:52,321
Now we really can be
best science friends.
406
00:19:52,321 --> 00:19:55,150
That is not the lesson
to take from this moment.
407
00:19:55,150 --> 00:19:58,458
Damn, looks like half of Beta
shift will be ensigns no more.
408
00:19:58,458 --> 00:20:00,111
Ooh, let's hit the bar
and celebrate.
409
00:20:00,111 --> 00:20:02,636
And, finally,
Ensign Beckett Mariner.
410
00:20:02,636 --> 00:20:04,028
Wait, wh-what?
411
00:20:05,465 --> 00:20:07,423
Sir, I...
No, this has to be a mistake.
412
00:20:07,423 --> 00:20:09,512
Congratulations, Lieutenant.
413
00:20:14,952 --> 00:20:16,737
Yo, yo.
414
00:20:16,737 --> 00:20:18,391
Sir, this is wrong.
415
00:20:18,391 --> 00:20:20,044
I don't want to get promoted.
416
00:20:20,044 --> 00:20:21,481
I know you don't.
417
00:20:21,481 --> 00:20:24,571
Okay, then stop sliding it
back to me and throw it out.
418
00:20:24,571 --> 00:20:26,137
Did you know Voyager's
full of cameras?
419
00:20:26,137 --> 00:20:28,444
Came in handy when putting
together the old mission log.
420
00:20:28,444 --> 00:20:31,360
I saw you help Boimler
be the best he could be.
421
00:20:31,360 --> 00:20:32,970
So what? Boimler loves
being encouraged.
422
00:20:32,970 --> 00:20:34,189
It's, like, his favorite thing.
423
00:20:34,189 --> 00:20:35,886
I went back and dug
through your record.
424
00:20:35,886 --> 00:20:37,714
You've had a lot of
small-minded commanders
425
00:20:37,714 --> 00:20:39,586
who promoted then demoted you.
426
00:20:39,586 --> 00:20:42,371
But now,
you're with Jack Ransom.
427
00:20:42,371 --> 00:20:44,417
I'm twice as smart
as any of those other guys,
428
00:20:44,417 --> 00:20:47,202
and I know you just need someone
to believe in you.
429
00:20:47,202 --> 00:20:48,856
Consider yourself lucky
430
00:20:48,856 --> 00:20:51,206
that you have an amazing
commanding officer.
431
00:20:51,206 --> 00:20:53,382
Sir, I am refusing
this promotion.
432
00:20:53,382 --> 00:20:55,428
- You can't do this to me.
- No, not gonna hear it.
433
00:20:55,428 --> 00:20:57,604
- You're dismissed, Lieutenant.
- No, this isn't over.
434
00:20:57,604 --> 00:20:58,692
I'm not leaving.
435
00:20:58,692 --> 00:21:00,389
For real.
I-I'm staying right here
436
00:21:00,389 --> 00:21:02,739
- until you listen to reason.
- You do you.
437
00:21:10,443 --> 00:21:12,183
- Mm.
- Yeah, I...
438
00:21:12,183 --> 00:21:14,011
I couldn't even talk him
out of it. He's such an idiot.
439
00:21:14,011 --> 00:21:15,491
What are you so bummed about?
440
00:21:15,491 --> 00:21:16,666
Now we get to be
lieutenant JGs together.
441
00:21:16,666 --> 00:21:18,842
All of us
except Rutherford.
442
00:21:18,842 --> 00:21:21,192
I mean, I did break Voyager.
443
00:21:21,192 --> 00:21:23,064
Engineers can't get promoted
for breaking stuff.
444
00:21:23,064 --> 00:21:24,500
We always fix things.
445
00:21:24,500 --> 00:21:26,110
Shouldn't you be drunk
and chanting
446
00:21:26,110 --> 00:21:27,590
with a fist in the air
right now?
447
00:21:27,590 --> 00:21:30,550
Come on, no more bunks,
no more holodeck duty!
448
00:21:30,550 --> 00:21:31,594
We did it!
449
00:21:31,594 --> 00:21:33,466
I know.
I just, I-I can't believe
450
00:21:33,466 --> 00:21:35,511
we're not lower decks anymore.
451
00:21:35,511 --> 00:21:37,165
We're lieutenant junior grades,
452
00:21:37,165 --> 00:21:39,515
the least important
mid-level officers.
453
00:21:39,515 --> 00:21:41,038
We do all the grunt work
with none of the perks.
454
00:21:41,038 --> 00:21:42,431
We're still lower decks.
455
00:21:42,431 --> 00:21:44,868
Yeah, maybe you're right,
and-and, hey,
456
00:21:44,868 --> 00:21:47,480
maybe from now on, our lives
will be a lot easier. All right.
457
00:21:47,480 --> 00:21:48,785
MARINER and BOIMLER:
Lower decks!
458
00:21:48,785 --> 00:21:50,787
Lower decks! Lower decks!
459
00:21:50,787 --> 00:21:52,354
- Lower decks!
- Come on, T'Lyn.
460
00:21:52,354 --> 00:21:54,835
Lower decks! Lower decks!
461
00:21:54,835 --> 00:21:56,402
This is
going to be great!
462
00:21:56,402 --> 00:21:59,579
New jobs and no mysterious
threats to get in our way.
463
00:21:59,579 --> 00:22:00,623
No mysterious threats!
464
00:22:12,940 --> 00:22:15,595
Cease that nervous honing
and let me sleep.
465
00:22:15,595 --> 00:22:17,727
I am not nervous. I am restless.
466
00:22:17,727 --> 00:22:20,556
Eager to ram my blade
through my enemies.
467
00:22:20,556 --> 00:22:22,819
That's not a blade.
It's a spear.
468
00:22:22,819 --> 00:22:25,300
A coward's weapon used
to poke a foe at a distance.
469
00:22:25,300 --> 00:22:26,780
It has no honor.
470
00:22:26,780 --> 00:22:30,000
Nobody calls me a coward
and lives to tell the tale.
471
00:22:33,526 --> 00:22:34,962
Are you free for lunch today?
472
00:22:34,962 --> 00:22:37,530
They are serving eyes
or hearts or something.
473
00:22:37,530 --> 00:22:39,183
I cannot make it.
474
00:22:39,183 --> 00:22:42,622
The captain has ordered me
to sit with Commander Vekras
475
00:22:42,622 --> 00:22:45,320
and transcribe his tedious
battle tales.
476
00:22:45,320 --> 00:22:46,887
It is a waste of time.
477
00:22:46,887 --> 00:22:50,194
Ma'ah lucked his way
into that captain's chair.
478
00:22:50,194 --> 00:22:52,283
He forgets who
his true allies are.
479
00:22:52,283 --> 00:22:54,764
He won't be captain much longer.
480
00:22:56,418 --> 00:22:59,595
We are in battle. Who was wrong
to sharpen their spear now?
481
00:23:06,559 --> 00:23:09,257
I read one life sign
on board, Captain.
482
00:23:09,257 --> 00:23:12,260
Unknown vessel, you have drifted
into Klingon space.
483
00:23:12,260 --> 00:23:13,609
Identify yourself.
484
00:23:17,221 --> 00:23:19,136
No response.
Should we fire on them?
485
00:23:19,136 --> 00:23:22,662
We gain no honor in destroying
an incapacitated ship.
486
00:23:22,662 --> 00:23:25,142
Mark their location and resume
our course to Qo'noS.
487
00:23:25,142 --> 00:23:27,928
Sir, it's moving.
488
00:23:29,016 --> 00:23:30,452
KEY'LOR:
They're charging weapons.
489
00:23:30,452 --> 00:23:32,019
Destroy those qoHpu'.
490
00:23:32,019 --> 00:23:33,977
I said fire.
491
00:23:33,977 --> 00:23:35,152
I'm trying,
but weapons are down.
492
00:23:35,152 --> 00:23:36,153
What?
493
00:23:36,153 --> 00:23:37,720
All systems are losing power.
494
00:23:37,720 --> 00:23:38,765
That's impossible.
495
00:23:58,132 --> 00:24:01,135
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
496
00:24:50,706 --> 00:24:51,707
Chirp.
37414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.