All language subtitles for Out With a Bang E17 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:08,979 --> 00:02:09,710 Xiong Jiujiu. 3 00:02:16,940 --> 00:02:17,570 Xiong Jiujiu. 4 00:02:18,450 --> 00:02:19,100 Xiong Jiujiu, get up. 5 00:02:28,440 --> 00:02:30,270 Xiong Jiujiu, get up. 6 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 Good morning. 7 00:02:51,310 --> 00:02:52,460 Your hair is so soft. 8 00:02:53,860 --> 00:02:55,140 Your skin looks so smooth. 9 00:02:56,380 --> 00:02:57,820 You fairies do look different from mortals 10 00:02:58,190 --> 00:02:59,579 after a good night's sleep. 11 00:03:06,940 --> 00:03:07,460 What? 12 00:03:09,880 --> 00:03:11,560 Are you afraid I will kiss off your foundation? 13 00:03:16,650 --> 00:03:17,860 Xiao Yichuan. 14 00:03:19,050 --> 00:03:20,810 Why are you so unromantic? 15 00:03:22,250 --> 00:03:23,329 Do you think I don't know? 16 00:03:23,980 --> 00:03:26,360 You got your hair done this morning, didn't you? 17 00:03:27,470 --> 00:03:29,470 And you're wearing such a showy outfit. 18 00:03:30,579 --> 00:03:32,170 I just didn't expose it. 19 00:03:32,790 --> 00:03:33,450 I'm telling you. 20 00:03:33,640 --> 00:03:34,680 I can see it all. 21 00:03:38,340 --> 00:03:39,460 Come out for breakfast. 22 00:04:04,510 --> 00:04:06,500 [Out with a BANG] 23 00:04:06,750 --> 00:04:09,270 [Episode 17] 24 00:04:12,240 --> 00:04:13,550 It's finally done. 25 00:04:13,660 --> 00:04:14,690 There's still money left. 26 00:04:15,020 --> 00:04:16,350 We can find a new base someday. 27 00:04:16,519 --> 00:04:18,089 We still have to train before the game. 28 00:04:18,140 --> 00:04:18,510 Okay. 29 00:04:18,899 --> 00:04:19,940 Thanks to Chuan this time. 30 00:04:20,040 --> 00:04:21,040 He's my blessing, 31 00:04:21,060 --> 00:04:21,740 my luck 32 00:04:21,769 --> 00:04:22,660 and my idol. 33 00:04:23,020 --> 00:04:24,900 I simply want to give my life in return. 34 00:04:25,210 --> 00:04:26,760 I can inform Miss. Chu Tian of that. 35 00:04:27,190 --> 00:04:27,970 No, no. 36 00:04:28,000 --> 00:04:28,600 It's not necessary. 37 00:04:29,060 --> 00:04:29,660 Please. 38 00:04:36,220 --> 00:04:37,540 I'm going back to the base in the next few days. 39 00:04:38,030 --> 00:04:39,000 The competition is in two weeks. 40 00:04:39,370 --> 00:04:40,420 I've missed a lot of time lately. 41 00:04:40,620 --> 00:04:41,210 I need to make up for it. 42 00:04:42,170 --> 00:04:44,010 My parents asked several days ago 43 00:04:44,980 --> 00:04:46,620 about why you've taken so much time off lately. 44 00:04:47,020 --> 00:04:48,500 I said you were training online. 45 00:04:59,150 --> 00:04:59,610 Mom. 46 00:04:59,800 --> 00:05:01,240 Why are you here so early in the morning? 47 00:05:01,350 --> 00:05:02,700 The vegetable is fresher in the morning. 48 00:05:02,730 --> 00:05:04,180 I brought you some on the way. 49 00:05:04,370 --> 00:05:05,530 I'll soon leave. 50 00:05:05,680 --> 00:05:06,370 Auntie. 51 00:05:07,730 --> 00:05:09,270 Qin is still on vacation? 52 00:05:09,660 --> 00:05:10,490 It's almost over. 53 00:05:10,510 --> 00:05:11,140 We're preparing for the competition. 54 00:05:12,190 --> 00:05:14,440 What time are you going to see the house today? 55 00:05:14,660 --> 00:05:15,530 Do you have enough money? 56 00:05:15,550 --> 00:05:17,120 If not, your dad and I can lend you some. 57 00:05:18,090 --> 00:05:19,220 We have enough money for the down payment. 58 00:05:19,940 --> 00:05:21,210 It's not easy for you to save money. 59 00:05:21,610 --> 00:05:22,540 You should keep it. 60 00:05:24,630 --> 00:05:25,420 We are 61 00:05:26,690 --> 00:05:27,530 going to leave now. 62 00:05:30,340 --> 00:05:31,860 Now that you've made the down payment, 63 00:05:31,880 --> 00:05:32,890 do you still have enough money you two have saved 64 00:05:32,980 --> 00:05:34,540 for decoration? 65 00:05:35,659 --> 00:05:36,740 We've discussed it. 66 00:05:37,140 --> 00:05:38,020 We're not in a hurry to decorate. 67 00:05:38,770 --> 00:05:40,090 It's not too late to decorate 68 00:05:40,310 --> 00:05:41,409 if I get the prize money from the competition. 69 00:05:42,159 --> 00:05:44,480 Can you move in before the wedding then? 70 00:05:44,870 --> 00:05:45,750 It's a tight schedule before the wedding. 71 00:05:45,970 --> 00:05:47,240 How can you do without a new house? 72 00:05:47,930 --> 00:05:49,300 What if you don't get the prize money? 73 00:05:49,540 --> 00:05:50,659 Do you have to delay it again? 74 00:05:52,580 --> 00:05:53,300 Qin Zheng. 75 00:05:53,700 --> 00:05:54,980 You are not a child anymore. 76 00:05:55,420 --> 00:05:56,690 How can you 77 00:05:57,010 --> 00:05:58,200 live off a bonus by playing games 78 00:05:58,220 --> 00:05:59,150 instead of finding a good job? 79 00:06:06,390 --> 00:06:07,670 Sorry, auntie. 80 00:06:10,320 --> 00:06:10,830 I... 81 00:06:14,400 --> 00:06:15,640 I haven't been able to provide Meng 82 00:06:17,120 --> 00:06:18,230 with a good life. 83 00:06:20,950 --> 00:06:21,610 Mom. 84 00:06:21,630 --> 00:06:22,930 I've told you many times. 85 00:06:22,950 --> 00:06:24,150 It's not a game. 86 00:06:24,600 --> 00:06:26,040 E-sports is a sport. 87 00:06:26,300 --> 00:06:28,050 Why do you always disrespect his work? 88 00:06:33,930 --> 00:06:34,440 Let's go. 89 00:06:34,850 --> 00:06:35,970 We're going to the sales office. 90 00:06:37,360 --> 00:06:37,870 Mom. 91 00:06:37,900 --> 00:06:39,030 Why don't you go home now? 92 00:06:47,780 --> 00:06:48,780 Number 672. 93 00:06:48,940 --> 00:06:49,780 Mr. Qin, right? 94 00:06:50,290 --> 00:06:50,730 Yes. 95 00:06:50,920 --> 00:06:51,530 Is it my turn? 96 00:06:51,760 --> 00:06:52,060 Yes. 97 00:06:52,220 --> 00:06:54,030 These are the house types 98 00:06:54,060 --> 00:06:54,860 that are still available. 99 00:06:55,159 --> 00:06:56,640 Their floors and locations are here. 100 00:06:56,670 --> 00:06:57,460 You can take a look. 101 00:06:59,450 --> 00:07:00,090 Um. 102 00:07:00,110 --> 00:07:01,220 Are there no more C units? 103 00:07:02,370 --> 00:07:02,720 Yes. 104 00:07:03,100 --> 00:07:04,020 It's already sold out. 105 00:07:04,300 --> 00:07:06,140 There are not many small units in this opening. 106 00:07:06,900 --> 00:07:08,220 The remaining ones are good too. 107 00:07:08,330 --> 00:07:09,010 Take a look. 108 00:07:10,540 --> 00:07:12,300 We'll go with the C units. 109 00:07:12,820 --> 00:07:14,150 The rest are too big. 110 00:07:14,470 --> 00:07:16,310 It's a waste for the two of us. 111 00:07:18,900 --> 00:07:20,140 Then why don't you take a look at this? 112 00:07:20,440 --> 00:07:21,680 It's not too big. 113 00:07:30,630 --> 00:07:31,400 Capt. Qin? 114 00:07:32,860 --> 00:07:33,659 Long time no see. 115 00:07:34,740 --> 00:07:35,260 Hello, Mr. Huo. 116 00:07:35,740 --> 00:07:36,930 This is our VIP client. 117 00:07:37,400 --> 00:07:38,290 I'll personally receive them. 118 00:07:38,500 --> 00:07:38,950 Go to work. 119 00:07:39,580 --> 00:07:39,940 Yes, sir. 120 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 This must be your fiancée. 121 00:07:58,880 --> 00:07:59,520 What? 122 00:08:01,060 --> 00:08:02,170 Does she like this property? 123 00:08:04,930 --> 00:08:06,100 Do you want me 124 00:08:06,550 --> 00:08:07,680 to give you some advice? 125 00:08:11,120 --> 00:08:11,950 He is… 126 00:08:16,760 --> 00:08:17,560 A peer in the industry. 127 00:08:20,420 --> 00:08:21,060 Capt. Qin. 128 00:08:22,220 --> 00:08:23,410 It sounds like we're unfamiliar 129 00:08:23,780 --> 00:08:25,300 with your introduction of me. 130 00:08:26,380 --> 00:08:27,340 I offered to hire you with a high salary 131 00:08:27,360 --> 00:08:28,640 to be our ON Team's coach. 132 00:08:29,980 --> 00:08:31,130 Even if you don't want to come, 133 00:08:31,810 --> 00:08:33,260 you don't have to be so aloof. 134 00:08:40,460 --> 00:08:40,900 Wait. 135 00:08:43,710 --> 00:08:44,150 Capt. Qin, 136 00:08:45,310 --> 00:08:46,940 bring Xiao Yichuan to meet me. 137 00:08:47,860 --> 00:08:48,590 I'll help you 138 00:08:49,620 --> 00:08:50,430 settle the house thing. 139 00:09:02,780 --> 00:09:04,220 That guy is from the ON Team? 140 00:09:04,710 --> 00:09:05,550 Does he want to hire you? 141 00:09:06,840 --> 00:09:08,410 Isn't that a good opportunity? 142 00:09:08,440 --> 00:09:09,950 Why did you refuse? 143 00:09:10,360 --> 00:09:12,130 I think that man is quite sincere. 144 00:09:12,490 --> 00:09:14,880 -He even offered to help us solve our housing problem. -Don't think about it. 145 00:09:16,580 --> 00:09:18,070 I know you have high self-esteem. 146 00:09:21,080 --> 00:09:22,830 But I'm saying this for your sake. 147 00:09:28,230 --> 00:09:30,000 I don't want my parents to always say 148 00:09:30,020 --> 00:09:31,460 that playing games are no job. 149 00:09:34,210 --> 00:09:35,800 Do you know how sad I am 150 00:09:35,820 --> 00:09:37,440 every time they say that? 151 00:10:00,380 --> 00:10:00,940 I'm sorry. 152 00:10:02,980 --> 00:10:04,620 Now that the houses we can afford 153 00:10:04,650 --> 00:10:05,410 are sold out, 154 00:10:06,670 --> 00:10:07,790 not to mention decoration, 155 00:10:07,820 --> 00:10:09,190 even buying a house has become a problem for us. 156 00:10:10,380 --> 00:10:11,540 What should we do next? 157 00:10:15,670 --> 00:10:16,580 For so many years, 158 00:10:17,580 --> 00:10:18,620 I understand, 159 00:10:19,100 --> 00:10:19,940 and I support you. 160 00:10:21,740 --> 00:10:22,540 But can you 161 00:10:22,580 --> 00:10:24,460 think for our little family, 162 00:10:26,900 --> 00:10:27,980 and for me? 163 00:10:37,470 --> 00:10:38,880 Didn't that man say 164 00:10:39,020 --> 00:10:40,860 that he just wanted to see Xiao Yichuan? 165 00:10:55,920 --> 00:10:56,760 You're in the zone. 166 00:10:56,980 --> 00:10:57,790 Are you pumped with adrenalin? 167 00:10:58,140 --> 00:10:59,380 You're in the top five in the China network server. 168 00:11:00,330 --> 00:11:01,940 Because I've confessed my love to Xiong Jiujiu. 169 00:11:02,100 --> 00:11:03,140 I feel so relaxed. 170 00:11:04,010 --> 00:11:05,160 Now all I've got on my mind 171 00:11:05,190 --> 00:11:05,990 is the competition. 172 00:11:06,970 --> 00:11:07,570 What a coincidence. 173 00:11:08,570 --> 00:11:09,410 I confessed too. 174 00:11:11,580 --> 00:11:11,930 Oh. 175 00:11:12,800 --> 00:11:13,350 Bless you. 176 00:11:14,060 --> 00:11:15,020 That sounds official. 177 00:11:16,030 --> 00:11:16,660 Otherwise, I can 178 00:11:16,680 --> 00:11:17,790 send you firecrackers 179 00:11:17,830 --> 00:11:18,580 for an enthusiastic celebration. 180 00:11:23,920 --> 00:11:25,270 Xiong Jiujiu has waited for you for so long. 181 00:11:25,650 --> 00:11:26,670 Don't let her down. 182 00:11:27,940 --> 00:11:28,730 Don't worry. 183 00:11:29,150 --> 00:11:30,110 You'll be around 184 00:11:30,140 --> 00:11:31,580 watching over me. 185 00:11:33,990 --> 00:11:34,880 It's good that you know. 186 00:11:35,500 --> 00:11:36,820 If you don't treat her well, 187 00:11:37,540 --> 00:11:38,380 I won't spare you. 188 00:11:40,580 --> 00:11:40,890 By the way, 189 00:11:41,300 --> 00:11:42,280 are you free in the next few days? 190 00:11:42,480 --> 00:11:43,950 I've had a problem during the training games 191 00:11:44,340 --> 00:11:45,130 and need you to review it. 192 00:11:45,460 --> 00:11:45,870 Sure. 193 00:11:46,840 --> 00:11:47,790 Come see me tomorrow. 194 00:11:48,250 --> 00:11:49,090 I'll bring Capt. Qin with me. 195 00:11:49,750 --> 00:11:50,120 Okay. 196 00:11:51,060 --> 00:11:51,850 I'll be there later then. 197 00:11:52,370 --> 00:11:52,610 Okay. 198 00:11:53,310 --> 00:11:53,700 Bye-bye. 199 00:12:06,660 --> 00:12:07,100 Capt. Qin. 200 00:12:09,430 --> 00:12:10,600 Why can't we talk about it at my place? 201 00:12:10,830 --> 00:12:12,070 Chu Tian will be here later to review the game. 202 00:12:13,150 --> 00:12:13,860 Go in first. 203 00:12:17,500 --> 00:12:17,740 Let's go. 204 00:12:29,610 --> 00:12:31,220 It's really hard to see you. 205 00:12:42,250 --> 00:12:43,330 You've paid so much effort to see me. 206 00:12:44,570 --> 00:12:45,780 Are you giving up the training 207 00:12:46,500 --> 00:12:47,730 and getting prepared for a complete failure in the competition? 208 00:12:49,470 --> 00:12:50,870 JR Team had to scrape together 209 00:12:51,130 --> 00:12:52,860 to pay the deposit on the last day. 210 00:12:54,610 --> 00:12:55,810 I asked you here today 211 00:12:56,720 --> 00:12:58,110 to give you a new chance. 212 00:13:01,720 --> 00:13:02,970 You can ask for whatever you want. 213 00:13:10,220 --> 00:13:11,420 Then you'll be disappointed. 214 00:13:13,520 --> 00:13:14,320 I'm not short of money. 215 00:13:15,390 --> 00:13:16,620 And I despise 216 00:13:16,650 --> 00:13:18,530 people like you who measure everything by money. 217 00:13:20,380 --> 00:13:21,500 ON Team 218 00:13:23,480 --> 00:13:24,800 qualifies for the competition 219 00:13:24,830 --> 00:13:26,150 fair and square. 220 00:13:29,040 --> 00:13:30,770 You think I don't know 221 00:13:30,850 --> 00:13:31,810 why you're joining the competition? 222 00:13:33,790 --> 00:13:35,860 You poached the veteran players of the Fish Team with high salaries 223 00:13:36,180 --> 00:13:37,100 and secretly buy people off 224 00:13:37,210 --> 00:13:38,560 from the youth training camp. 225 00:13:39,450 --> 00:13:40,370 Don't you think it's despicable? 226 00:13:43,100 --> 00:13:44,310 Have you really thought about 227 00:13:44,340 --> 00:13:45,580 these players' careers? 228 00:13:48,950 --> 00:13:50,390 Before the competition, you were busy voting for Xing Ziyi 229 00:13:50,420 --> 00:13:51,660 as the Novice King. 230 00:13:52,450 --> 00:13:54,180 You grind them down when they do well 231 00:13:54,670 --> 00:13:56,830 and cancel the contract at any time if they don't. 232 00:13:58,620 --> 00:13:59,460 I just want to ask you, 233 00:14:00,500 --> 00:14:01,580 are they professional players 234 00:14:02,660 --> 00:14:04,010 or your tools to make money? 235 00:14:06,410 --> 00:14:07,620 Professionals are also human beings, 236 00:14:08,050 --> 00:14:08,760 not a commodity. 237 00:14:10,250 --> 00:14:11,740 If you don't like this, 238 00:14:12,410 --> 00:14:13,340 I won't force you. 239 00:14:14,650 --> 00:14:16,360 But I would like to remind you, 240 00:14:16,970 --> 00:14:18,980 be careful you'd end up with nothing 241 00:14:21,360 --> 00:14:23,190 from what you've put your heart and soul to. 242 00:14:25,940 --> 00:14:26,950 Before talking to me, 243 00:14:27,180 --> 00:14:28,830 you should learn how to spell “E-sports” first. 244 00:14:30,240 --> 00:14:30,880 I gotta go. 245 00:14:31,980 --> 00:14:33,700 Even if you don't think for yourself, 246 00:14:35,020 --> 00:14:36,810 you should think for your old captain. 247 00:14:38,740 --> 00:14:40,180 If you join the ON Team, 248 00:14:41,180 --> 00:14:43,020 Qin Zheng can still be a coach here. 249 00:14:43,930 --> 00:14:45,090 He's not like you. 250 00:14:46,260 --> 00:14:47,060 He can't afford to waste time 251 00:14:47,060 --> 00:14:48,500 on a scratch team. 252 00:14:51,700 --> 00:14:52,380 What do you say? 253 00:14:52,900 --> 00:14:53,370 Capt. Qin. 254 00:14:57,890 --> 00:14:58,490 Come with me. 255 00:15:00,090 --> 00:15:00,580 Chuan. 256 00:15:05,020 --> 00:15:05,500 Chuan. 257 00:15:06,500 --> 00:15:07,010 Chuan. 258 00:15:09,500 --> 00:15:10,820 Do you know what you're doing? 259 00:15:13,380 --> 00:15:14,580 What did he offer you? 260 00:15:17,270 --> 00:15:18,840 You heard what I just said, right? 261 00:15:19,060 --> 00:15:19,930 You're going to go to 262 00:15:19,960 --> 00:15:20,720 a team like ON Team? 263 00:15:23,700 --> 00:15:24,300 Answer me! 264 00:15:28,840 --> 00:15:29,480 Chuan. 265 00:15:33,180 --> 00:15:34,570 People don't always 266 00:15:36,580 --> 00:15:38,180 have the right and opportunity to make a choice. 267 00:15:38,500 --> 00:15:39,230 So? 268 00:15:42,820 --> 00:15:43,980 You told me 269 00:15:44,310 --> 00:15:45,620 playing E-sports is not for money. 270 00:15:45,960 --> 00:15:46,780 And now? 271 00:15:48,780 --> 00:15:49,860 I brought you to see him today 272 00:15:51,630 --> 00:15:52,150 with the only hope 273 00:15:52,180 --> 00:15:53,380 that you can take the chance 274 00:15:54,020 --> 00:15:54,580 when you can still make a choice. 275 00:15:56,450 --> 00:15:57,090 Your hand injury… 276 00:15:57,110 --> 00:15:58,650 I just want to make my own choice. 277 00:15:59,070 --> 00:16:00,150 From the day we lost the first game 278 00:16:00,410 --> 00:16:01,580 and you abandoned us, 279 00:16:01,700 --> 00:16:02,780 I've been telling myself 280 00:16:03,150 --> 00:16:05,000 that I want to make my own choices. 281 00:16:16,280 --> 00:16:17,430 It's really because of me. 282 00:16:25,290 --> 00:16:26,770 All the teams you've played for over the years 283 00:16:28,690 --> 00:16:30,140 have said you've been negative 284 00:16:30,160 --> 00:16:30,990 and dictatorial. 285 00:16:32,300 --> 00:16:33,420 I always wondered 286 00:16:34,380 --> 00:16:35,490 how could the most hardworking 287 00:16:35,520 --> 00:16:36,880 and obedient kid on the team 288 00:16:38,140 --> 00:16:39,250 abandon the team 289 00:16:40,300 --> 00:16:41,140 and close himself off? 290 00:16:47,690 --> 00:16:48,530 I always thought 291 00:16:54,100 --> 00:16:55,060 at least you were the one 292 00:16:55,100 --> 00:16:56,380 I could trust. 293 00:17:08,690 --> 00:17:09,290 I'm sorry. 294 00:17:39,930 --> 00:17:40,730 Where have you been? 295 00:17:42,940 --> 00:17:43,860 I've been waiting for you for so long. 296 00:17:46,060 --> 00:17:46,780 Come in first. 297 00:17:48,320 --> 00:17:49,040 Where's Capt. Qin? 298 00:17:50,210 --> 00:17:51,120 I'll give him a call. 299 00:17:51,860 --> 00:17:52,610 No need to call him. 300 00:17:52,980 --> 00:17:53,650 He's not coming. 301 00:17:56,380 --> 00:17:56,940 What do you want to drink? 302 00:17:57,980 --> 00:17:58,820 A drink or a beer? 303 00:18:02,740 --> 00:18:03,430 Did you forget 304 00:18:03,460 --> 00:18:04,540 why am I coming to see you today? 305 00:18:06,450 --> 00:18:06,850 I didn't. 306 00:18:08,180 --> 00:18:09,660 I thought we were going to review the last few days of training. 307 00:18:09,860 --> 00:18:10,210 Come on. 308 00:18:21,000 --> 00:18:21,590 Look at this. 309 00:18:23,620 --> 00:18:24,620 I asked Beast 310 00:18:24,860 --> 00:18:26,100 to go on a solo match practice yesterday with me. 311 00:18:26,300 --> 00:18:27,540 There are a few problems you can take a look at. 312 00:18:28,020 --> 00:18:28,500 You see? 313 00:18:28,940 --> 00:18:30,260 When the safe area 314 00:18:30,280 --> 00:18:31,230 is mostly water, 315 00:18:31,630 --> 00:18:33,210 it'll become very passive for us 316 00:18:33,240 --> 00:18:33,980 to move from the other side of the water. 317 00:18:34,570 --> 00:18:35,370 So I wondered if there was 318 00:18:35,400 --> 00:18:36,280 a possibility that… 319 00:18:43,420 --> 00:18:44,540 Are you listening to me? 320 00:18:45,530 --> 00:18:45,960 Yes. 321 00:18:46,800 --> 00:18:47,960 It can be passive for us to move in the water. 322 00:18:49,820 --> 00:18:50,260 Are you hungry? 323 00:18:50,640 --> 00:18:51,430 I can get you something to eat. 324 00:18:53,660 --> 00:18:54,020 No, I'm not. 325 00:18:54,810 --> 00:18:55,460 I thought you don't eat 326 00:18:55,490 --> 00:18:56,400 in a review. 327 00:18:58,290 --> 00:18:58,870 What's wrong? 328 00:19:01,390 --> 00:19:01,950 Nothing. 329 00:19:04,660 --> 00:19:05,260 Forget about the review. 330 00:19:05,930 --> 00:19:06,380 Let's go. 331 00:19:06,630 --> 00:19:07,060 What? 332 00:19:07,180 --> 00:19:07,580 Change your shoes. 333 00:19:54,000 --> 00:19:55,010 It's a small business. 334 00:19:55,060 --> 00:19:56,270 I'm going to lose money with you playing like this. 335 00:20:03,370 --> 00:20:04,430 I'm not done yet. 336 00:20:06,340 --> 00:20:07,560 20 rounds each. 337 00:20:07,810 --> 00:20:08,610 I'm counting them. 338 00:20:09,420 --> 00:20:10,680 I still have the last one in my gun. 339 00:20:12,260 --> 00:20:12,860 Do you believe it? 340 00:20:16,660 --> 00:20:17,790 You have no bullets in your gun. 341 00:20:19,760 --> 00:20:20,860 Then stand there. 342 00:20:22,630 --> 00:20:23,750 Open your eyes and see it. 343 00:20:23,900 --> 00:20:24,250 Hey! 344 00:20:24,370 --> 00:20:25,490 The bullets shouldn't be pointed at his eyes. 345 00:20:25,570 --> 00:20:26,300 He can get hurt. 346 00:21:24,780 --> 00:21:25,620 Are you feeling better? 347 00:21:29,760 --> 00:21:30,400 It's all right. 348 00:21:33,770 --> 00:21:35,030 So what's wrong today? 349 00:21:46,310 --> 00:21:47,240 You don't trust me, do you? 350 00:21:50,620 --> 00:21:51,580 It's not that I don't trust you, 351 00:21:52,540 --> 00:21:52,970 it's just... 352 00:21:53,000 --> 00:21:53,950 You don't trust anyone. 353 00:21:58,360 --> 00:21:59,230 You kid. 354 00:21:59,470 --> 00:22:00,750 Don't talk like an adult. 355 00:22:00,940 --> 00:22:02,100 You're a little kid. 356 00:22:03,140 --> 00:22:03,820 Okay. 357 00:22:04,300 --> 00:22:05,220 You're not a kid. 358 00:22:05,500 --> 00:22:06,180 I am. 359 00:22:06,290 --> 00:22:06,970 You are. 360 00:22:11,110 --> 00:22:12,590 You told me to stop holding everything in. 361 00:22:14,510 --> 00:22:15,590 Isn't it the same case for you? 362 00:22:33,540 --> 00:22:34,510 I had a fight with Capt. Qin. 363 00:22:37,910 --> 00:22:39,100 I know you're childish. 364 00:22:39,990 --> 00:22:41,160 But Capt. Qin is not like you. 365 00:22:43,320 --> 00:22:44,440 Do you know him well? 366 00:22:48,430 --> 00:22:49,060 Although I don't know 367 00:22:49,100 --> 00:22:50,100 what you fought about, 368 00:22:51,420 --> 00:22:52,770 he's still your captain, 369 00:22:55,900 --> 00:22:57,220 just like you are my captain. 370 00:22:58,700 --> 00:23:00,180 How many times have we quarreled? 371 00:23:03,260 --> 00:23:04,570 I still trust you, don't I? 372 00:23:15,020 --> 00:23:16,220 Why do you trust me? 373 00:23:18,280 --> 00:23:19,170 Then why didn't you 374 00:23:19,200 --> 00:23:20,160 dodge my gun? 375 00:23:24,220 --> 00:23:25,100 Because what you believed 376 00:23:26,240 --> 00:23:27,960 was not whether there was a bullet in my gun, 377 00:23:29,510 --> 00:23:30,350 but even if there was, 378 00:23:31,190 --> 00:23:32,420 you knew I wouldn't hurt you. 379 00:23:34,490 --> 00:23:35,490 It's not hard to trust someone. 380 00:23:37,120 --> 00:23:38,190 At least you've done that 381 00:23:38,210 --> 00:23:39,050 with me. 382 00:23:47,120 --> 00:23:48,310 So try someone else, too. 383 00:24:09,920 --> 00:24:10,720 The water's boiling. 384 00:24:10,750 --> 00:24:11,270 Hurry up. 385 00:24:43,690 --> 00:24:44,930 It says online 386 00:24:45,850 --> 00:24:47,900 that two times of adding cold water will do. 387 00:24:48,420 --> 00:24:49,510 What do you mean by adding cold water? 388 00:24:50,870 --> 00:24:51,310 What? 389 00:24:52,880 --> 00:24:53,930 Can you do it? 390 00:24:53,960 --> 00:24:54,840 I'll do it if you can't. 391 00:24:54,940 --> 00:24:55,860 -We can! -We can! 392 00:25:22,700 --> 00:25:23,650 The taste is not bad. 393 00:25:23,840 --> 00:25:25,010 It doesn't look so good though. 394 00:25:25,400 --> 00:25:25,800 Really? 395 00:25:25,990 --> 00:25:26,560 I'll try it. 396 00:25:26,940 --> 00:25:27,540 Let me help you. 397 00:25:28,140 --> 00:25:30,010 I think I see an unbroken one. 398 00:25:36,830 --> 00:25:37,270 Look. 399 00:25:37,900 --> 00:25:39,050 You're like the dumpling filling, 400 00:25:39,430 --> 00:25:40,470 and I'm like the dumpling wrapper. 401 00:25:41,190 --> 00:25:42,190 If I didn't have you, 402 00:25:42,380 --> 00:25:43,790 my life would be so 403 00:25:43,810 --> 00:25:44,690 dull and tasteless. 404 00:25:47,780 --> 00:25:49,490 Here comes the corny pick-up line again. 405 00:25:49,780 --> 00:25:51,340 I think you feel as good as new. 406 00:25:51,870 --> 00:25:53,740 If you want to hear it, I can say it every day. 407 00:25:56,980 --> 00:25:58,220 Why am I here? 408 00:26:04,870 --> 00:26:05,230 By the way, 409 00:26:05,610 --> 00:26:07,160 how's the new base viewing going? 410 00:26:07,380 --> 00:26:08,310 Have you signed the contract? 411 00:26:08,570 --> 00:26:09,850 Don't worry, it's all done. 412 00:26:09,990 --> 00:26:11,420 We'll clean it up in the morning. 413 00:26:13,090 --> 00:26:14,500 Do you want me to come with you tomorrow? 414 00:26:14,520 --> 00:26:14,920 No, I don't. 415 00:26:16,250 --> 00:26:17,130 We two will do. 416 00:26:19,720 --> 00:26:21,370 What does the new base look like? 417 00:26:23,130 --> 00:26:23,730 It's kind of 418 00:26:25,940 --> 00:26:26,460 simple. 419 00:26:27,380 --> 00:26:27,930 I mean, 420 00:26:27,960 --> 00:26:29,160 it's good that we're back together. 421 00:26:29,310 --> 00:26:30,390 We won't care so much. 422 00:26:30,640 --> 00:26:31,240 Besides, 423 00:26:31,570 --> 00:26:32,410 you can still 424 00:26:32,700 --> 00:26:34,020 convince them 425 00:26:34,040 --> 00:26:34,850 with feng shui. 426 00:26:37,250 --> 00:26:38,370 I've made it clear 427 00:26:38,610 --> 00:26:39,460 through what's happened lately 428 00:26:39,920 --> 00:26:41,760 that trusting yourself is the only right thing. 429 00:26:44,800 --> 00:26:46,720 Trust Dong Shi, and do great things. 430 00:26:47,630 --> 00:26:49,350 Trust Dong Shi, and accomplish great things. 431 00:27:19,020 --> 00:27:20,120 The budget is really limited. 432 00:27:20,730 --> 00:27:21,920 This is all we can get. 433 00:27:23,610 --> 00:27:24,380 But you can trust me, 434 00:27:24,620 --> 00:27:25,170 it'll definitely get better 435 00:27:25,840 --> 00:27:27,360 -in the future. -It's quite good. 436 00:27:29,070 --> 00:27:30,950 It's good to let Chu Tian suffer a bit, 437 00:27:31,550 --> 00:27:33,340 so that he wouldn't be ungrateful 438 00:27:33,370 --> 00:27:34,350 and unwilling to live at my house again. 439 00:27:37,020 --> 00:27:37,540 You 440 00:27:38,260 --> 00:27:39,080 really don't blame me 441 00:27:39,100 --> 00:27:40,060 for not taking good care of your brother? 442 00:27:43,350 --> 00:27:45,500 No one can blame you. 443 00:27:47,080 --> 00:27:47,680 All right. 444 00:27:47,700 --> 00:27:48,690 The problem is solved. 445 00:27:48,730 --> 00:27:49,850 Don't look so sad. 446 00:27:51,050 --> 00:27:52,250 I can't even get used to it. 447 00:27:57,190 --> 00:27:58,030 Then, Miss Chu Tian, 448 00:27:59,970 --> 00:28:01,240 if you're going to buy a house, 449 00:28:01,940 --> 00:28:02,870 what type do you like? 450 00:28:05,170 --> 00:28:06,650 I'm such a realistic person. 451 00:28:06,890 --> 00:28:09,070 Of course, I like the super large house. 452 00:28:10,660 --> 00:28:11,580 I'm not like that. 453 00:28:12,140 --> 00:28:12,990 You 454 00:28:13,810 --> 00:28:14,570 are my type. 455 00:28:16,310 --> 00:28:17,410 Here we go again. 456 00:28:21,350 --> 00:28:22,850 If you're going to buy a house, 457 00:28:23,550 --> 00:28:24,560 what will you consider? 458 00:28:24,980 --> 00:28:26,920 Whether the house will increase in value. 459 00:28:27,390 --> 00:28:28,580 Won't you think about 460 00:28:30,930 --> 00:28:31,460 me? 461 00:28:32,930 --> 00:28:34,080 You're not going to stop, are you? 462 00:28:34,390 --> 00:28:35,910 I don't want to talk to you, I'm leaving. 463 00:28:36,460 --> 00:28:37,270 Do you know 464 00:28:37,300 --> 00:28:39,500 what increases in value than a house? 465 00:28:40,000 --> 00:28:40,480 Stop it. 466 00:28:40,930 --> 00:28:41,700 I don't want to know. 467 00:28:42,660 --> 00:28:44,260 It's my love for you. 468 00:28:45,140 --> 00:28:45,650 Let me escort you there. 469 00:28:45,680 --> 00:28:46,530 I don't want to hear it. 470 00:28:54,720 --> 00:28:56,040 Contact this person about the thing I promised you. 471 00:28:57,030 --> 00:28:57,940 About Xiao Yichuan, 472 00:28:58,400 --> 00:28:59,170 you go and convince him. 473 00:29:07,490 --> 00:29:08,730 The address of the new base. 474 00:29:08,950 --> 00:29:09,790 Let's meet tomorrow. 475 00:30:38,580 --> 00:30:39,090 I'll get it. 476 00:30:47,180 --> 00:30:47,930 Come on. 477 00:31:03,440 --> 00:31:04,240 Our new base 478 00:31:04,660 --> 00:31:05,940 doesn't have a good environment. 479 00:31:06,300 --> 00:31:07,220 But we're only staying here temporarily. 480 00:31:08,600 --> 00:31:10,460 And this house is surrounded by mountains and water 481 00:31:11,540 --> 00:31:14,250 And the light from the north to the south is long-lasting. 482 00:31:14,740 --> 00:31:16,180 It can also solve all the bane. 483 00:31:16,590 --> 00:31:17,630 The direction of the main door… 484 00:31:17,660 --> 00:31:18,780 That's it, Mr. Dong. 485 00:31:19,950 --> 00:31:21,460 You're getting guilty. 486 00:31:24,320 --> 00:31:25,110 The place is very good. 487 00:31:25,950 --> 00:31:26,470 Thank you for your hard work. 488 00:31:28,580 --> 00:31:29,220 I also like it. 489 00:31:29,720 --> 00:31:31,030 I'll go in and check the computer. 490 00:31:32,040 --> 00:31:33,110 Thank you for your hard work. 491 00:31:37,190 --> 00:31:37,680 Hey, 492 00:31:38,230 --> 00:31:39,490 the light is really good. 493 00:31:43,510 --> 00:31:45,150 If there is no other use for this wall, 494 00:31:45,180 --> 00:31:46,420 I'll put the game map here. 495 00:31:47,220 --> 00:31:47,580 Hmmm. 496 00:31:47,940 --> 00:31:49,620 I've made some new labels these days. 497 00:31:50,740 --> 00:31:51,630 Have you finished your paper? 498 00:31:51,920 --> 00:31:52,790 It's been submitted. 499 00:31:55,820 --> 00:31:57,410 “On E-sports products' accuracy of real-world reproduction 500 00:31:57,440 --> 00:31:59,610 over the generations”. 501 00:32:00,980 --> 00:32:02,180 Would you be interested in reading it? 502 00:32:05,070 --> 00:32:06,060 I don't think anyone but you and I 503 00:32:06,340 --> 00:32:07,250 can read it. 504 00:32:09,600 --> 00:32:10,560 Are you looking down on me? 505 00:32:11,290 --> 00:32:11,720 Give it to me. 506 00:32:16,940 --> 00:32:17,610 I'll tell you what. 507 00:32:17,860 --> 00:32:19,350 I've studied more deeply on 508 00:32:19,380 --> 00:32:20,500 iterative development method 509 00:32:20,540 --> 00:32:21,430 of prototype 510 00:32:21,460 --> 00:32:22,220 and playtest 511 00:32:22,470 --> 00:32:24,000 where paper prototyping is… 512 00:32:27,090 --> 00:32:28,570 I think what Xiao Yichuan said makes sense. 513 00:32:34,420 --> 00:32:35,550 Let me tell you one more thing. 514 00:32:37,100 --> 00:32:39,220 There are only four rooms in this house. 515 00:32:39,340 --> 00:32:41,860 So we may need two people to live in one room. 516 00:32:43,470 --> 00:32:44,470 We'll live together. 517 00:32:46,290 --> 00:32:47,730 Then I'll share one room with Hong Yang. 518 00:32:48,250 --> 00:32:49,960 There's only one big bed in that room. 519 00:32:50,160 --> 00:32:50,940 Let's leave it to Capt. Qin. 520 00:32:54,870 --> 00:32:57,760 He didn't answer my call yesterday. 521 00:32:58,600 --> 00:33:01,850 And he didn't message me back in the group chat. 522 00:33:06,940 --> 00:33:07,820 Maybe he's busy. 523 00:33:07,940 --> 00:33:08,500 Call him later. 524 00:33:09,470 --> 00:33:09,840 Okay. 525 00:33:12,720 --> 00:33:13,220 Let's go. 526 00:33:13,250 --> 00:33:13,810 Pack it up. 527 00:33:14,620 --> 00:33:15,570 Let me show you the house. 528 00:33:24,940 --> 00:33:25,860 Capt. Qin will be here. 529 00:33:27,940 --> 00:33:28,270 Hmmm. 530 00:33:28,510 --> 00:33:28,910 Let's go. 531 00:33:40,880 --> 00:33:41,420 Go get it. 532 00:34:03,530 --> 00:34:04,700 I will answer you 533 00:34:07,220 --> 00:34:08,090 the question you asked me now. 534 00:34:12,969 --> 00:34:14,170 I used to be your captain. 535 00:34:16,020 --> 00:34:17,210 Now I am your coach. 536 00:34:19,790 --> 00:34:20,300 In the future… 537 00:34:29,620 --> 00:34:30,100 I'm sorry. 538 00:34:37,050 --> 00:34:38,090 I hope I won't lose 539 00:34:38,110 --> 00:34:38,949 you as a good brother. 540 00:35:05,410 --> 00:35:06,370 I'm almost done packing. 541 00:35:07,050 --> 00:35:07,660 I'll take the bottom bunk. 542 00:35:07,690 --> 00:35:08,410 You'll take the top bunk. 543 00:35:09,070 --> 00:35:09,510 Hey! 544 00:35:09,850 --> 00:35:11,690 Why do I have to climb up and down as a senior? 545 00:35:12,030 --> 00:35:12,670 Hmmm. 546 00:35:13,300 --> 00:35:14,540 Caring for the elderly starts with me. 547 00:35:16,690 --> 00:35:17,630 It's called caring? 548 00:35:22,410 --> 00:35:23,770 The competition is in ten days. 549 00:35:24,420 --> 00:35:25,060 Are you ready? 550 00:35:28,580 --> 00:35:29,100 What about you? 551 00:35:33,550 --> 00:35:34,520 I can't wait. 552 00:36:27,580 --> 00:36:28,470 Xing… 553 00:36:33,830 --> 00:36:36,160 I just can't avoid my enemy. 554 00:37:57,910 --> 00:37:58,410 Hey. 555 00:38:30,140 --> 00:38:31,100 What are you doing? 556 00:38:31,460 --> 00:38:32,010 Captain. 557 00:38:32,890 --> 00:38:34,530 Chu Tian has made it to No. 1 on solo match on the China internet server. 558 00:38:36,850 --> 00:38:38,290 I thought you were still the fifth several days ago? 559 00:38:38,310 --> 00:38:39,280 Now you're the No. 1? 560 00:38:40,620 --> 00:38:42,500 Luckily, you focus on the Asian internet server, Wang Boyu. 561 00:38:42,910 --> 00:38:43,510 Otherwise 562 00:38:43,540 --> 00:38:45,460 you might also be crushed by Chu Tian. 563 00:38:54,540 --> 00:38:55,230 Hello? 564 00:38:55,900 --> 00:38:57,420 The NO. 1 player on the China internet server, Tian. 565 00:38:58,570 --> 00:39:00,310 Give me the address. I have a gift for you. 566 00:39:05,130 --> 00:39:05,480 You guys. 567 00:39:07,370 --> 00:39:08,530 JR Team has moved. 568 00:39:09,450 --> 00:39:10,180 Get your gifts 569 00:39:10,550 --> 00:39:11,810 ready. 570 00:39:11,830 --> 00:39:12,500 Do you hear me? 571 00:39:12,930 --> 00:39:13,490 What? 572 00:39:13,860 --> 00:39:15,130 What is this custom? 573 00:39:15,440 --> 00:39:16,650 We once moved too. 574 00:39:16,950 --> 00:39:18,830 We've never received anyone's gift. 575 00:39:20,070 --> 00:39:20,770 Do 576 00:39:20,800 --> 00:39:21,330 what I tell you. 577 00:39:21,360 --> 00:39:22,610 What's all this nonsense? 578 00:39:23,340 --> 00:39:24,140 Okay, okay. 579 00:39:24,630 --> 00:39:25,270 We'll prepare it. 580 00:39:31,960 --> 00:39:32,610 Where is Xing? 581 00:39:32,910 --> 00:39:33,750 Why isn't he on Livestream? 582 00:39:35,140 --> 00:39:36,660 He lost to Chu Tian last night. 583 00:39:36,840 --> 00:39:37,830 He's probably hiding under the covers crying 584 00:39:38,050 --> 00:39:39,150 from the embarrassment. 585 00:39:39,670 --> 00:39:41,030 You know it's embarrassing? 586 00:39:42,180 --> 00:39:43,790 Why don't you look at your recent results? 587 00:39:46,500 --> 00:39:47,610 The competition is only a few days away. 588 00:39:48,240 --> 00:39:49,400 If you don't make it to the final, 589 00:39:49,480 --> 00:39:50,440 get out of here. 590 00:39:52,370 --> 00:39:52,960 When Xing comes back, 591 00:39:52,990 --> 00:39:54,220 tell him to make up for his live hours. 592 00:40:12,160 --> 00:40:13,590 It's not easy 593 00:40:14,570 --> 00:40:15,780 to lose to the paranoid in JR Team, is it? 594 00:40:17,960 --> 00:40:18,790 Sorry, boss. 595 00:40:21,280 --> 00:40:22,660 I recruited you into ON Team 596 00:40:23,270 --> 00:40:23,870 not to hear 597 00:40:23,890 --> 00:40:24,920 your apologies. 598 00:40:27,050 --> 00:40:28,540 Remember what it's like to lose. 599 00:40:29,400 --> 00:40:30,440 On the field of play, 600 00:40:31,240 --> 00:40:31,920 you can only win. 601 00:40:34,020 --> 00:40:34,820 Otherwise, 602 00:40:37,340 --> 00:40:37,890 this would be 603 00:40:37,920 --> 00:40:39,030 your last time on the field. 604 00:41:29,680 --> 00:41:30,760 According to the budget you provide, 605 00:41:30,780 --> 00:41:31,890 this house is the most suitable for your requirements 606 00:41:31,920 --> 00:41:33,320 and most cost-effective 607 00:41:33,340 --> 00:41:34,310 with a guaranteed square footage. 608 00:41:35,160 --> 00:41:36,000 It's quite nice. 609 00:41:36,270 --> 00:41:38,020 This is the most suitable one among what we've seen. 610 00:41:38,600 --> 00:41:39,910 This house is for your wedding? 611 00:41:40,540 --> 00:41:40,940 What? 612 00:41:41,910 --> 00:41:42,440 This house 613 00:41:42,470 --> 00:41:43,540 is enough for a couple. 614 00:41:43,810 --> 00:41:45,710 And there is enough room for a second child. 615 00:41:46,720 --> 00:41:47,950 Your wife said it's nice. 616 00:41:48,040 --> 00:41:48,980 What are you waiting for? 617 00:41:49,570 --> 00:41:50,080 Wait. 618 00:41:50,110 --> 00:41:52,450 -We're not… -Then let's do the paperwork first. 619 00:41:53,980 --> 00:41:54,920 Come on, let's talk over here. 39611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.