All language subtitles for Hotelier, 11회

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,208 --> 00:00:22,291 你这个没出息的家伙 2 00:00:24,252 --> 00:00:25,628 我有话想跟你说 3 00:00:25,796 --> 00:00:27,004 我不想听你说 4 00:00:27,172 --> 00:00:28,080 爸 5 00:00:28,525 --> 00:00:29,715 我也有我的想法 6 00:00:29,883 --> 00:00:31,216 不用再说了 7 00:00:32,044 --> 00:00:33,669 你有什么想法 8 00:00:33,840 --> 00:00:37,100 有想法竟然会在饭店里当女服务生 9 00:00:38,308 --> 00:00:40,944 你想要丢光我们家的脸吗 10 00:00:41,686 --> 00:00:43,521 够了 我不想听你的话 11 00:00:43,689 --> 00:00:46,025 好好给我待在家里反省一下 12 00:00:59,454 --> 00:01:01,622 李奥 只剩十五分钟了 13 00:01:01,790 --> 00:01:04,000 OK...好了 已经好了 14 00:01:06,461 --> 00:01:07,850 文件呢 15 00:01:09,006 --> 00:01:10,064 真是的 16 00:01:11,091 --> 00:01:12,277 玫瑰.... 17 00:01:12,597 --> 00:01:14,069 三百朵.... 18 00:01:15,477 --> 00:01:17,854 真的好帅.... 19 00:01:29,476 --> 00:01:31,352 我来开车 上车吧 20 00:01:47,419 --> 00:01:49,211 你要整理洗手间是不是 21 00:01:49,279 --> 00:01:50,675 我们两个一起做吧 22 00:01:50,964 --> 00:01:52,506 先打扫一下客厅 23 00:01:52,674 --> 00:01:55,468 那你用吸尘器吸地之前先捡一下垃圾 24 00:01:55,677 --> 00:01:58,054 免得等一下又被李顺静骂 25 00:01:58,950 --> 00:02:01,050 垃圾跟文件都分不清楚 26 00:02:01,625 --> 00:02:02,962 知道了 27 00:02:05,937 --> 00:02:06,979 这什么 28 00:02:07,356 --> 00:02:09,190 是我们饭店的名字 29 00:02:15,155 --> 00:02:17,323 徐经理 起床了 30 00:02:18,375 --> 00:02:20,050 现在几点了 31 00:02:20,377 --> 00:02:21,961 你可以回去了 32 00:02:22,537 --> 00:02:24,538 辛苦你了 贤正 33 00:02:25,290 --> 00:02:27,083 有没有需要交接的 34 00:02:27,376 --> 00:02:28,542 对了 这个 35 00:02:31,213 --> 00:02:33,964 八点有人要用会议室 你联络了吗 36 00:02:34,216 --> 00:02:36,258 我怎么把它给忘了 我马上去准备会议室 37 00:02:36,510 --> 00:02:38,775 贤正 麻烦你帮我联络一下招待所 38 00:02:39,471 --> 00:02:40,763 还要联络一下厨房六份早餐 39 00:02:40,931 --> 00:02:42,014 请他们做好一点 是 40 00:02:42,182 --> 00:02:43,641 是我们饭店的贵宾 41 00:02:44,810 --> 00:02:47,687 是厨房吗 是 他们是贵宾 42 00:02:48,563 --> 00:02:50,272 对不起... 43 00:02:50,440 --> 00:02:52,190 小姐 你迟到七分钟 44 00:02:52,359 --> 00:02:54,110 这是跟美国来的客人开的重要会议 45 00:02:54,277 --> 00:02:55,778 你怎么可以这样呢 46 00:02:56,822 --> 00:02:58,656 对不起 都是我的错 47 00:03:00,659 --> 00:03:01,325 很抱歉 48 00:03:01,493 --> 00:03:03,953 我会准备好吃的早餐给你们吃的 49 00:03:07,833 --> 00:03:08,749 对不起 50 00:03:08,917 --> 00:03:10,251 没关系 51 00:03:18,350 --> 00:03:19,510 确定是那一间吗 52 00:03:19,678 --> 00:03:21,325 没有错 总经理 53 00:03:21,596 --> 00:03:24,849 在我们饭店哪有人不认识那位帅哥先生 54 00:03:25,017 --> 00:03:27,727 只要说玫瑰三百朵 大家都知道呢 55 00:03:29,104 --> 00:03:30,957 华克山庄并购计划案 56 00:03:38,530 --> 00:03:40,281 申东贤 57 00:03:46,325 --> 00:03:47,788 这件事先不要告诉任何人 58 00:03:48,025 --> 00:03:49,457 是 总经理 59 00:03:49,791 --> 00:03:53,127 我们客房清洁人员一直都是紧闭嘴巴的 60 00:03:53,295 --> 00:03:54,587 你可以放心 61 00:03:54,755 --> 00:03:55,421 是啊 62 00:03:55,650 --> 00:03:56,675 去找徐经理过来 63 00:03:56,725 --> 00:03:57,550 是 64 00:03:59,984 --> 00:04:00,885 把这些文件放在我办公室 65 00:04:01,053 --> 00:04:02,125 是 66 00:04:03,680 --> 00:04:04,638 干什么 67 00:04:04,806 --> 00:04:06,265 对不起 吴经理 68 00:04:12,097 --> 00:04:13,556 那什么 69 00:04:24,275 --> 00:04:24,970 朱熹 70 00:04:25,100 --> 00:04:25,785 是 71 00:04:25,952 --> 00:04:26,661 徐经理呢 72 00:04:26,828 --> 00:04:27,662 没看到 73 00:04:33,919 --> 00:04:35,275 贤正 徐经理呢 74 00:04:35,275 --> 00:04:39,006 徐经理她刚才到会议室去了 我想应该很快就会回来了 75 00:04:39,131 --> 00:04:40,550 谢谢你不客气 76 00:04:51,025 --> 00:04:52,269 总经理 77 00:04:52,604 --> 00:04:53,522 文件放好了吗 78 00:04:53,706 --> 00:04:56,357 那个...吴经理把它给拿走了 79 00:04:56,586 --> 00:04:57,233 什么 80 00:04:57,401 --> 00:04:58,484 对不起 81 00:05:00,195 --> 00:05:02,279 对了 我想起来了 82 00:05:02,600 --> 00:05:05,366 前几天金福万董事长来过那位客人的房间 83 00:05:05,738 --> 00:05:06,784 什么时候 84 00:05:06,952 --> 00:05:09,453 大概是前天吧 总之是最近的事 85 00:05:09,621 --> 00:05:10,621 确定吗 86 00:05:10,776 --> 00:05:12,110 是 我确定 87 00:05:15,350 --> 00:05:16,293 好 在大厅等我 88 00:05:16,378 --> 00:05:17,378 是 89 00:05:34,354 --> 00:05:37,315 东贤先生 没事的话我先回去了 90 00:05:37,482 --> 00:05:38,399 好的 谢谢你 91 00:05:38,567 --> 00:05:39,317 我再打给你 92 00:05:39,600 --> 00:05:41,986 好 祝你开会顺利 93 00:05:53,200 --> 00:05:54,415 干嘛 94 00:05:54,775 --> 00:05:57,925 这是很重要的问题 你一定要老实回答我 95 00:05:58,420 --> 00:06:02,048 我现在好累 我要下班了 什么事 96 00:06:02,758 --> 00:06:05,885 我想问你有关申东贤的事 97 00:06:06,053 --> 00:06:07,428 你是怎么认识他的 98 00:06:07,596 --> 00:06:10,765 你不是说过不管我跟谁见面的吗 99 00:06:11,099 --> 00:06:13,726 回答我 你怎么认识他的 100 00:06:13,894 --> 00:06:14,728 在拉斯维加斯 101 00:06:14,728 --> 00:06:17,378 你把我丢在沙漠的那个时候 我就认识他了 102 00:06:19,125 --> 00:06:23,402 那么...他知不知道你在华克山庄工作 103 00:06:23,675 --> 00:06:25,134 是我告诉他的 104 00:06:27,100 --> 00:06:29,159 臻茵 你知道他是做什么的吗 105 00:06:29,272 --> 00:06:31,715 我听说他是做什么M&A什么的 106 00:06:32,120 --> 00:06:34,246 反正他做什么对我来说一点都不重要 107 00:06:34,456 --> 00:06:37,050 重要的是他对我好不好 108 00:06:39,925 --> 00:06:42,051 臻茵 那个人是.... 109 00:06:50,672 --> 00:06:51,932 好了 不要说了 110 00:06:51,932 --> 00:06:53,099 泰俊 有些事你也瞒着我 111 00:06:53,266 --> 00:06:55,017 同样关于他的事我也不想跟你说 112 00:06:55,227 --> 00:06:56,600 瞒着你 我瞒你什么 113 00:06:56,600 --> 00:06:57,436 金云熙 114 00:06:57,788 --> 00:06:58,370 她怎么了 115 00:06:58,480 --> 00:07:00,314 你让她在餐饮部工作让她住在饭店里 116 00:07:00,482 --> 00:07:01,857 可是你提都不跟我提一声 117 00:07:02,025 --> 00:07:03,317 那种事跟你没有关系 118 00:07:03,485 --> 00:07:04,443 申东贤先生的事也一样 119 00:07:04,653 --> 00:07:06,779 他跟你完全无关 你不要再问他的事了 120 00:07:06,947 --> 00:07:07,863 臻茵 那不一样 121 00:07:08,072 --> 00:07:09,657 什么不一样 我真的快累死了 122 00:07:09,825 --> 00:07:10,950 我很想睡觉 123 00:07:11,475 --> 00:07:13,744 总经理 臻茵小姐要下班了 124 00:07:13,912 --> 00:07:15,329 是 125 00:07:20,000 --> 00:07:22,461 臻茵小姐 我听到你的好消息了 126 00:07:22,736 --> 00:07:27,000 听说你跟我们饭店的客人正在谈恋爱 127 00:07:28,301 --> 00:07:31,387 大家都说臻茵小姐挖到宝了 128 00:07:31,638 --> 00:07:33,597 听说那个男的还很帅 129 00:07:33,849 --> 00:07:35,700 对 他很帅 130 00:07:35,934 --> 00:07:37,225 真的 131 00:07:38,353 --> 00:07:41,188 这么说臻茵小姐你也很喜欢他了 132 00:07:41,356 --> 00:07:43,453 有人喜欢我 我怎么会不喜欢 133 00:07:43,965 --> 00:07:47,361 那太好了 真的太好了 134 00:07:47,725 --> 00:07:51,900 这些日子你一直彷徨终于可以定下来了 135 00:07:54,550 --> 00:07:55,769 徐经理 等一下 136 00:07:55,769 --> 00:07:57,342 怎么了 137 00:07:57,831 --> 00:07:58,706 他来这里的原因是... 138 00:07:58,874 --> 00:08:00,207 总经理 董事长找你 139 00:08:00,375 --> 00:08:01,292 总经理 140 00:08:01,460 --> 00:08:03,002 你去忙吧 董事长有紧急的事找你 141 00:08:03,170 --> 00:08:04,378 总经理听到请回答 142 00:08:04,629 --> 00:08:06,881 董事长有紧急的事找你 143 00:08:11,979 --> 00:08:15,050 关于蓝宝石客人的事吴经理已经跟我报告过了 144 00:08:15,265 --> 00:08:18,684 那个人就是金福万派来的吗 145 00:08:19,000 --> 00:08:21,475 是 据我了解是这样 146 00:08:22,064 --> 00:08:25,505 他跟徐臻茵小姐走得很近这是事实吗 147 00:08:27,850 --> 00:08:28,961 是 148 00:08:30,238 --> 00:08:32,698 你明明知道事实还隐瞒到现在 149 00:08:32,908 --> 00:08:35,451 总经理的心胸也真是太宽大了 150 00:08:35,825 --> 00:08:38,004 我真是没办法理解韩泰俊先生 151 00:08:38,004 --> 00:08:41,582 你怎么可能完全不知道徐经理的事情呢 152 00:08:41,825 --> 00:08:44,752 对不起 董事长 我详细调查之后再向您报告 153 00:08:44,961 --> 00:08:47,296 这件事 关系到我们饭店的存亡 154 00:08:47,585 --> 00:08:49,382 不能再拖下去了 155 00:08:49,711 --> 00:08:52,251 可是徐经理昨天晚上值班 才刚刚下班 156 00:08:52,469 --> 00:08:54,345 我已经叫她来了 157 00:08:57,391 --> 00:08:59,183 我昨天白天工作 晚上又替别人值班 158 00:08:59,351 --> 00:09:01,435 现在快累死了 你不知道是什么事吗 159 00:09:01,603 --> 00:09:03,896 我也不知道 请你稍等一下 160 00:09:06,746 --> 00:09:08,776 董事长 徐臻茵小姐来了 161 00:09:08,986 --> 00:09:10,277 谢谢 162 00:09:11,780 --> 00:09:14,125 董事长 你找我有事 163 00:09:30,882 --> 00:09:32,925 我就直接问你吧 徐经理 164 00:09:33,093 --> 00:09:34,176 你认不认识一位 165 00:09:34,344 --> 00:09:38,013 住在我们饭店蓝宝石的申东贤先生 166 00:09:40,300 --> 00:09:43,825 董事长在问你认不认识申东贤先生 167 00:09:45,025 --> 00:09:48,190 是 我认识他 168 00:09:48,483 --> 00:09:50,943 我可以问你 你们的关系吗 169 00:09:54,573 --> 00:09:57,074 这是非常重要的问题 徐经理 170 00:09:57,200 --> 00:09:58,492 请你回答我 171 00:10:02,590 --> 00:10:04,174 我知道 172 00:10:04,975 --> 00:10:07,960 身为经理 跟饭店客人有奇怪的传闻 173 00:10:08,287 --> 00:10:11,122 没有办法 做好别的职员的好榜样 174 00:10:11,450 --> 00:10:14,967 关于这一点 我真的是无话可说 可是.... 175 00:10:15,294 --> 00:10:16,377 请你继续说 176 00:10:17,012 --> 00:10:19,597 可是...可是这是私人的事 177 00:10:19,848 --> 00:10:21,150 所以.... 178 00:10:22,517 --> 00:10:24,050 也就是说.... 179 00:10:24,686 --> 00:10:27,104 我不想连男女交往这种事 180 00:10:27,314 --> 00:10:29,023 或是谈恋爱都要被饭店干涉 181 00:10:29,191 --> 00:10:30,274 什么干涉 182 00:10:30,651 --> 00:10:32,151 这可是天大的绯闻 183 00:10:32,361 --> 00:10:33,694 你不要说话 吴经理 184 00:10:35,200 --> 00:10:38,658 我们并不是你们所想的那种关系 185 00:10:39,125 --> 00:10:42,050 真的 只是单纯的彼此喜欢而已 186 00:10:45,225 --> 00:10:46,925 如果.... 187 00:10:47,850 --> 00:10:49,541 如果这样.... 188 00:10:50,420 --> 00:10:53,214 还要被叫来问话 我真的觉得很冤枉 189 00:10:53,423 --> 00:10:55,841 单纯个屁 什么单纯 190 00:10:56,450 --> 00:10:58,553 跟一个想害死我们饭店的臭小子混在一起 191 00:10:58,553 --> 00:10:59,679 这叫单纯吗 192 00:11:00,555 --> 00:11:02,473 你到底拿了多少好处 193 00:11:03,825 --> 00:11:07,853 我是说你帮忙把饭店卖掉可以拿多少钱 194 00:11:09,982 --> 00:11:11,233 你到底在说什么 195 00:11:11,233 --> 00:11:12,525 你还在装傻 196 00:11:14,100 --> 00:11:15,903 你以为你装作一副天真无邪的样子 197 00:11:16,071 --> 00:11:17,488 我们就会上当吗 198 00:11:17,823 --> 00:11:19,573 吴经理 我真的听不懂你在说什么 199 00:11:19,741 --> 00:11:20,866 申东贤那个家伙 200 00:11:21,076 --> 00:11:24,495 不就是汉江贸易的金董派过来的人吗 201 00:11:27,750 --> 00:11:28,750 那个臭小子 202 00:11:28,750 --> 00:11:30,793 为了整垮我们饭店偷偷的住下来 203 00:11:31,003 --> 00:11:34,067 你去跟那种人和在一起还跟他有一腿 204 00:11:34,217 --> 00:11:34,725 吴经理 205 00:11:34,725 --> 00:11:37,250 要不然就是你把饭店交给他们做为条件 206 00:11:37,551 --> 00:11:40,011 来换取总经理的位子对不对 207 00:11:40,324 --> 00:11:41,262 为什么... 208 00:11:41,430 --> 00:11:43,264 为什么 我完全听不懂你在说什么 209 00:11:43,588 --> 00:11:45,599 你们到底在说些什么 210 00:11:46,050 --> 00:11:48,352 徐臻茵小姐 你知道他是做什么的吗 211 00:11:48,520 --> 00:11:53,649 知道 他是M&A并购企业专家 212 00:11:53,950 --> 00:11:56,907 而且是个专门并购饭店的人 213 00:11:57,654 --> 00:11:59,613 这样你还不明白是什么意思吗 214 00:12:02,367 --> 00:12:04,160 不会.... 215 00:12:04,386 --> 00:12:08,055 不会 不会是这个样子 他不可能骗我的 216 00:12:09,041 --> 00:12:12,043 那么聪明的徐臻茵小姐因为被爱情迷惑 217 00:12:12,210 --> 00:12:15,546 所以连饭店的生死都顾不到了 218 00:12:15,979 --> 00:12:19,759 我看一定是你们对他有误会 他不是这样子的人 219 00:12:19,926 --> 00:12:23,508 不然就像吴经理说的 你拿了他的钱跟他交易吗 220 00:12:24,014 --> 00:12:26,390 你怎么会变成这个样子 221 00:12:34,525 --> 00:12:38,194 我...我看我亲自去问他好了 222 00:12:46,912 --> 00:12:48,162 L.A 223 00:12:48,725 --> 00:12:50,373 You alone 224 00:12:59,883 --> 00:13:02,551 徐臻茵小姐 在韩国做什么工作 225 00:13:03,650 --> 00:13:05,126 我在饭店上班 226 00:13:05,514 --> 00:13:06,347 饭店 227 00:13:06,556 --> 00:13:07,515 对 228 00:13:07,814 --> 00:13:11,227 一家叫华克山庄在韩国很有名的饭店 229 00:13:11,603 --> 00:13:14,300 那里风景很美 你听过吗 230 00:13:15,357 --> 00:13:17,191 好像有听说过 231 00:13:17,526 --> 00:13:20,998 不过也听说最近的情况不是很好 232 00:13:28,875 --> 00:13:31,075 对 不是 233 00:13:32,874 --> 00:13:36,002 看资料照片就应该知道正在进行大规模的施工 234 00:13:36,211 --> 00:13:39,213 将来会变成韩国最好的饭店 235 00:13:41,383 --> 00:13:44,850 而且最近持续增加台湾和日本的观光客 236 00:13:45,250 --> 00:13:46,583 所以... 237 00:13:47,222 --> 00:13:50,308 自然环境这么好的饭店...等一下 238 00:13:50,475 --> 00:13:53,003 臻茵小姐 你不是已经很累了吗 239 00:13:54,450 --> 00:13:56,523 那是真的吗 240 00:13:59,225 --> 00:14:03,437 你会到这里来 真的是为了并购我们饭店 241 00:14:06,775 --> 00:14:08,701 我们待会再谈好不好 242 00:14:09,185 --> 00:14:10,811 不 我打给你 243 00:14:19,429 --> 00:14:20,130 你听谁说的 244 00:14:20,130 --> 00:14:20,137 只要回答我是还是不是 245 00:14:20,137 --> 00:14:21,973 只要回答我是还是不是 246 00:14:22,925 --> 00:14:26,325 你是汉江贸易的金福万董事长派来的人是吗 247 00:14:29,506 --> 00:14:30,173 臻茵小姐... 248 00:14:30,175 --> 00:14:32,661 我在问你是不是他的手下 249 00:14:35,600 --> 00:14:37,517 我们坐下来谈 250 00:14:53,325 --> 00:14:54,860 原来... 251 00:14:56,794 --> 00:14:58,060 原来这都是事实 252 00:14:58,251 --> 00:14:59,085 臻茵小姐 253 00:14:59,418 --> 00:15:01,700 你一直利用我 对不对 254 00:15:02,339 --> 00:15:03,381 你听我解释 255 00:15:05,676 --> 00:15:07,176 骗子 256 00:15:07,660 --> 00:15:08,768 你先冷静一下 听我说好不好 257 00:15:08,950 --> 00:15:10,026 还有什么好说的 258 00:15:10,105 --> 00:15:10,681 当初你接近我 259 00:15:10,681 --> 00:15:10,688 也是因为一开始就知道我是华克山庄的职员 260 00:15:10,688 --> 00:15:13,474 也是因为一开始就知道我是华克山庄的职员 261 00:15:13,975 --> 00:15:16,102 你到我们饭店来的目的这段时间你对我好的原因 262 00:15:16,361 --> 00:15:18,696 全都是为了利用我是你一手安排的骗局 263 00:15:19,000 --> 00:15:20,826 不是你说的那样 264 00:15:21,400 --> 00:15:23,150 臻茵小姐 你先不要激动 265 00:15:23,318 --> 00:15:24,986 为什么是我 266 00:15:25,690 --> 00:15:27,571 你觉得我那么好骗吗 267 00:15:27,875 --> 00:15:29,450 我是那种只要送我几朵玫瑰花 268 00:15:29,450 --> 00:15:31,418 送我贵重的礼物就很快骗到手的人吗 269 00:15:31,578 --> 00:15:32,459 我知道你不是 270 00:15:32,650 --> 00:15:35,162 你现在高兴了吧 一切都如你所愿 271 00:15:35,288 --> 00:15:36,331 遇到像我这样容易到手的猎物 272 00:15:36,331 --> 00:15:38,000 你一定很高兴 273 00:15:39,084 --> 00:15:40,250 我.... 274 00:15:41,475 --> 00:15:43,391 我不知道是这样.... 275 00:15:45,215 --> 00:15:47,962 我以为我真的可以恋爱了.... 276 00:15:48,467 --> 00:15:50,177 我对你是真心的 你要相信我 277 00:15:50,345 --> 00:15:52,525 M&A什么的人 278 00:15:54,425 --> 00:15:56,410 像你这样的猎人 279 00:15:57,769 --> 00:16:01,022 连谎话也说得这么令人感动流泪吗 280 00:16:04,550 --> 00:16:07,446 我不懂 为什么是我 281 00:16:08,238 --> 00:16:11,150 让我这样成了傻瓜 282 00:16:14,825 --> 00:16:16,996 我想把一切全都告诉你 臻茵小姐 283 00:16:17,973 --> 00:16:18,415 你先坐下来.... 284 00:16:18,415 --> 00:16:18,472 放开我 你让我觉得恶心 285 00:16:18,472 --> 00:16:21,028 放开我 你让我觉得恶心 286 00:16:28,775 --> 00:16:29,384 这种东西 287 00:16:29,384 --> 00:16:29,400 你以后给那些只要付钱什么都肯做的酒店女人吧 288 00:16:29,400 --> 00:16:32,200 你以后给那些只要付钱什么都肯做的酒店女人吧 289 00:17:41,306 --> 00:17:44,350 我会请董事长好好的表扬一下你们两位 290 00:17:44,626 --> 00:17:47,336 同时我会建议让你们破例升职 291 00:17:48,964 --> 00:17:50,840 谢谢你 吴经理 292 00:17:51,425 --> 00:17:52,591 吴经理 我们认为 293 00:17:52,759 --> 00:17:54,343 有今天的功劳都是李顺静经理 294 00:17:54,511 --> 00:17:56,762 平时严格的指导与教训的成果 295 00:17:56,930 --> 00:17:57,888 说的也是 296 00:17:58,225 --> 00:18:00,308 李顺静小姐是我们饭店的栋梁 297 00:18:00,777 --> 00:18:03,352 我要请董事长连李小姐一起表扬 298 00:18:03,729 --> 00:18:05,479 你们在说什么表扬 299 00:18:05,814 --> 00:18:09,191 把一个同事置于死地还很高兴自己可以拿到奖赏 300 00:18:09,401 --> 00:18:12,445 虽然徐经理以后可能收不到三百朵玫瑰花了 301 00:18:12,654 --> 00:18:16,032 可是也不至于死吧 302 00:18:17,826 --> 00:18:20,953 你们懂得爱情吗 懂得纯情吗 303 00:18:21,163 --> 00:18:23,122 你们想一想徐臻茵会有多痛苦 304 00:18:23,290 --> 00:18:25,666 李小姐 你不了解这件事情的严重性 305 00:18:25,834 --> 00:18:27,877 所以才会替徐臻茵小姐说话 306 00:18:28,045 --> 00:18:30,546 她做了害死饭店的事情 她是间谍 307 00:18:30,714 --> 00:18:33,299 为了爱情 做间谍又怎么样 当小偷又怎么样 308 00:18:33,508 --> 00:18:35,217 我们这家饭店不是专门帮助 309 00:18:35,385 --> 00:18:37,845 为了爱情而冲昏头的女人的地方 310 00:18:38,150 --> 00:18:40,848 我觉得吴经理说的话很有道理 311 00:18:41,425 --> 00:18:43,142 对呀我也是这么认为... 312 00:18:43,435 --> 00:18:44,250 闭嘴 313 00:18:45,727 --> 00:18:47,647 我真的厌烦了跟你们这些一点感情都没有 314 00:18:47,856 --> 00:18:49,732 犹如铁石心肠的人一起做事 315 00:18:49,900 --> 00:18:50,651 你们几个人 316 00:18:50,651 --> 00:18:52,818 爱怎么样就怎么样随便你们好了 317 00:18:54,196 --> 00:18:57,823 对了 吴经理 我们有没有奖金 318 00:18:58,625 --> 00:18:59,909 总经理 徐臻茵怎么样了 319 00:19:00,077 --> 00:19:02,161 听说刚从别墅出来 没来这里吗 320 00:19:02,406 --> 00:19:03,711 没有 321 00:19:04,039 --> 00:19:04,872 她去哪里了 322 00:19:05,040 --> 00:19:06,207 会不会... 323 00:19:06,792 --> 00:19:09,251 徐臻茵生气的时候常去的地方 324 00:19:37,175 --> 00:19:38,175 还好吗 325 00:19:39,849 --> 00:19:42,100 你看我现在的样子算好吗 326 00:19:43,550 --> 00:19:45,161 看起来有点狼狈 327 00:19:46,525 --> 00:19:48,609 你为什么没有告诉我真相 328 00:19:49,876 --> 00:19:51,877 在董事长跟吴经理知道之前先告诉我 329 00:19:52,087 --> 00:19:53,990 不是很好吗 330 00:19:54,464 --> 00:19:56,757 你在电梯里打着哈欠走了 叫我怎么告诉你 331 00:19:56,925 --> 00:19:58,551 那你应该拦住我 332 00:20:00,588 --> 00:20:02,525 看到我这么狼狈你很高兴吗 333 00:20:03,015 --> 00:20:05,761 你看我被人利用被人玩弄觉得很好玩吗 334 00:20:05,953 --> 00:20:07,425 你不要乱说 335 00:20:08,103 --> 00:20:09,145 你是不是在取笑我 336 00:20:09,313 --> 00:20:11,689 我自以为了不起所以才会遇到这种男人 337 00:20:12,008 --> 00:20:13,341 不是 338 00:20:15,225 --> 00:20:17,361 我是担心你在感情方面受到伤害 339 00:20:17,750 --> 00:20:19,280 我怎么可能会取笑你 340 00:20:21,775 --> 00:20:23,075 你走 341 00:20:25,100 --> 00:20:26,267 我都不需要了 342 00:20:28,632 --> 00:20:29,207 你要我走 343 00:20:29,207 --> 00:20:29,215 对 你们都是一样的 344 00:20:29,215 --> 00:20:30,916 对 你们都是一样的 345 00:20:31,361 --> 00:20:33,409 让我一个人成了傻瓜之后再取笑我 346 00:20:37,425 --> 00:20:41,218 发生了这种事情以后我怎么在饭店工作 347 00:20:41,595 --> 00:20:42,762 没有关系 徐臻茵 348 00:20:43,250 --> 00:20:44,930 你不要为了这种事情垂头丧气的 349 00:20:45,437 --> 00:20:48,082 就算你倒霉遇到了这种客人 闹了绯闻 350 00:20:48,275 --> 00:20:50,898 我叫你回去我不需要你的安慰跟同情 351 00:20:51,625 --> 00:20:52,400 真的 352 00:20:52,575 --> 00:20:53,900 对 你走 353 00:20:56,825 --> 00:20:58,159 我真的走了 354 00:21:10,418 --> 00:21:12,917 徐臻茵 你还真是一个大傻瓜 355 00:21:29,101 --> 00:21:30,185 徐臻茵小姐在哪里 356 00:21:30,185 --> 00:21:31,769 请问您有什么需要帮忙的吗 357 00:21:31,937 --> 00:21:33,145 麻烦帮我叫徐臻茵小姐 358 00:21:33,495 --> 00:21:36,232 您现在不能见她 麻烦你先回房休息好吗 359 00:21:36,567 --> 00:21:38,825 你是谁 还叫我回房里去 360 00:21:40,550 --> 00:21:42,238 徐臻茵小姐 我是申东贤 请你回答我 361 00:21:42,406 --> 00:21:44,240 先生 你不可以这个样子 362 00:21:44,700 --> 00:21:46,450 你怎么可以乱碰我的身体呢 363 00:21:46,800 --> 00:21:48,217 请你把手放开 364 00:21:52,600 --> 00:21:54,231 总经理应该可以帮我的忙吧 365 00:21:54,423 --> 00:21:56,377 我们的职员已经告诉你 你不能见徐经理 366 00:21:56,855 --> 00:21:58,254 请你不要再胡闹了 367 00:21:58,686 --> 00:22:00,147 你应该先回到你自己的房间比较好 368 00:22:00,382 --> 00:22:01,257 我帮不上你的忙 369 00:22:01,566 --> 00:22:03,901 难道我想跟谁见面饭店也管得着吗 370 00:22:04,177 --> 00:22:07,054 我只是拜托你联络一下徐臻茵小姐而已 371 00:22:10,100 --> 00:22:12,946 我看我们找一个安静的地方谈一下好了 372 00:22:52,602 --> 00:22:54,186 虽然是上班时间 373 00:22:54,575 --> 00:22:57,725 但是我想跟你以男人对男人的身份说话 374 00:23:07,425 --> 00:23:10,576 请你到此为止好吗 申东贤先生 375 00:23:10,952 --> 00:23:13,153 钱很重要 事业也很重要 376 00:23:13,550 --> 00:23:16,161 但是对一个弱女子玩这种游戏你不心虚吗 377 00:23:16,835 --> 00:23:17,953 请你继续说下去 378 00:23:18,126 --> 00:23:19,460 我想你也应该知道 379 00:23:19,951 --> 00:23:21,912 徐臻茵是一个天真善良的女孩子 380 00:23:22,433 --> 00:23:23,506 我不知道你利用这样的女孩子 381 00:23:23,674 --> 00:23:25,091 对你的工作有什么帮助 382 00:23:25,258 --> 00:23:26,425 我的工作是什么 383 00:23:26,735 --> 00:23:29,337 如果你真想要华克山庄的话就正正当当跟我斗 384 00:23:29,629 --> 00:23:31,088 你是说我想要华克山庄 385 00:23:31,349 --> 00:23:32,933 你要怎么样我都愿意奉陪 386 00:23:33,125 --> 00:23:35,425 我来这里的目的是并购饭店 387 00:23:35,675 --> 00:23:36,602 难道.... 388 00:23:37,117 --> 00:23:39,713 你敢说你是为了徐臻茵才来这家饭店的吗 389 00:23:41,230 --> 00:23:44,366 我觉得很奇怪 总经理 不是 韩泰俊先生 390 00:23:45,700 --> 00:23:49,650 你怎么知道我的身份对我的工作还知道得这么多 391 00:23:53,200 --> 00:23:54,600 我还真是头一次遇到 392 00:23:54,675 --> 00:23:57,177 这么详细了解客人一切的饭店 393 00:23:57,400 --> 00:23:59,276 服务真是周到 394 00:24:00,775 --> 00:24:03,629 会不会连我钱包里有多少钱你都知道 395 00:24:04,125 --> 00:24:05,089 你钱包里有什么我不知道 396 00:24:05,257 --> 00:24:08,238 但是关于申东贤先生该知道的我都已经知道 397 00:24:08,425 --> 00:24:11,103 听起来你好像已经看清楚我手上的牌 398 00:24:11,596 --> 00:24:13,015 除了藏在你心底的之外 399 00:24:13,165 --> 00:24:13,956 你待过拉斯维加斯 400 00:24:14,216 --> 00:24:14,902 有一段时间 401 00:24:15,025 --> 00:24:16,336 庄家赢的机率比较高吧 402 00:24:16,450 --> 00:24:18,478 当然了。那你应该算庄家了 403 00:24:18,675 --> 00:24:19,754 是你到这里而且进来了 404 00:24:20,022 --> 00:24:21,360 那我们痛苦打一场吧 405 00:24:21,459 --> 00:24:22,648 没问题 406 00:24:22,874 --> 00:24:23,916 对 没问题 407 00:24:24,026 --> 00:24:25,067 你对我的事了解这么多 408 00:24:25,235 --> 00:24:27,376 应该知道我不打没把握的仗吧 409 00:24:27,376 --> 00:24:30,156 对你来说这一次游戏输赢对你没有影响 410 00:24:30,550 --> 00:24:33,625 但是对我来说是1200名员工生计的问题 411 00:24:34,200 --> 00:24:37,371 对你来说可能只是玩弄一次饭店的女职员而已 412 00:24:37,964 --> 00:24:38,575 但是对我来说... 413 00:24:38,575 --> 00:24:38,589 你是说连女人也在游戏当中 414 00:24:38,589 --> 00:24:40,752 你是说连女人也在游戏当中 415 00:24:47,025 --> 00:24:49,467 我对1200名员工的生计没有兴趣 416 00:24:49,775 --> 00:24:51,526 我只要赢就行了 417 00:24:54,150 --> 00:24:56,275 徐臻茵小姐也算赌注吗 418 00:25:05,000 --> 00:25:07,943 想跟我斗最好要有心理准备 419 00:25:45,550 --> 00:25:46,607 徐经理 420 00:25:47,075 --> 00:25:49,284 那个传闻是真的吗 421 00:25:52,300 --> 00:25:54,275 就是那位三百朵玫瑰 422 00:25:55,250 --> 00:25:56,951 我听说跟徐经理交往的那位客人 423 00:25:57,119 --> 00:26:00,830 是为了并购我们的饭店所以才投宿的 424 00:26:03,333 --> 00:26:04,500 你真的不知道 425 00:26:06,875 --> 00:26:07,853 你是什么意思 426 00:26:08,380 --> 00:26:11,650 我只是很好奇你是不是真的不知情 427 00:26:13,810 --> 00:26:14,386 老实说 428 00:26:14,386 --> 00:26:14,393 你等了三年的总经理都回来了 429 00:26:14,393 --> 00:26:16,262 你等了三年的总经理都回来了 430 00:26:16,430 --> 00:26:18,577 却突然跟别人交往 431 00:26:18,775 --> 00:26:20,808 而且你完全不知道对方是做什么的 432 00:26:20,976 --> 00:26:23,377 你这个样子不是更奇怪吗 433 00:26:23,525 --> 00:26:24,775 所以怎么样 434 00:26:26,350 --> 00:26:28,825 难道我跟他是计划好故意.... 435 00:26:30,652 --> 00:26:31,819 算了 436 00:26:31,987 --> 00:26:34,780 在金钱面前谁都会心软的 437 00:26:37,451 --> 00:26:37,950 韩美喜 438 00:26:37,993 --> 00:26:39,975 你这个人怎么可以胡说八道呢 439 00:26:40,037 --> 00:26:40,863 我说错了 440 00:26:41,050 --> 00:26:41,871 狗眼看人低 441 00:26:41,913 --> 00:26:43,873 你以为这个世界上所有的女人都像你一样 442 00:26:44,041 --> 00:26:45,958 只看着男人的钱 443 00:26:46,275 --> 00:26:47,543 徐臻茵这个人我可以保证 444 00:26:47,611 --> 00:26:50,655 我们在一起几年了 难道我不知道她的为人吗 445 00:26:50,922 --> 00:26:51,964 李经理 446 00:26:52,511 --> 00:26:54,967 你不是最喜欢在她的背后说她的坏话吗 447 00:26:55,475 --> 00:26:57,094 怎么突然变成她的守护神一样护着她 448 00:26:57,304 --> 00:26:57,845 你快走 449 00:26:58,275 --> 00:26:59,680 下班了 赶快走 450 00:27:00,125 --> 00:27:01,626 知道了 451 00:27:02,184 --> 00:27:03,351 真是的 452 00:27:12,150 --> 00:27:12,858 你还好吧 453 00:27:19,500 --> 00:27:20,993 顺静前辈 454 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 请我喝杯酒好不好 455 00:27:42,766 --> 00:27:44,351 跟金董事长约七点钟 456 00:27:44,351 --> 00:27:45,893 该交给他的文件都准备好了 457 00:27:46,186 --> 00:27:47,019 延后一小时 458 00:27:47,350 --> 00:27:48,400 艾力克呢 459 00:27:48,865 --> 00:27:51,524 他把所有的事情都搁在一边就等着你的决定 460 00:27:51,937 --> 00:27:55,439 老板... 461 00:28:04,100 --> 00:28:05,684 饭店经营 462 00:28:11,625 --> 00:28:13,125 你坐下 463 00:28:18,650 --> 00:28:20,025 这些是什么 464 00:28:21,700 --> 00:28:24,191 我在念有关饭店的书 我很有兴趣 465 00:28:24,475 --> 00:28:27,475 饭店的书这又不是你的主修 466 00:28:28,475 --> 00:28:31,605 我想...学习有关饭店经营的东西 467 00:28:31,961 --> 00:28:33,837 女孩学什么经营 乱来 468 00:28:35,525 --> 00:28:38,070 我知道 你最希望我嫁给有钱人 469 00:28:38,500 --> 00:28:40,948 不丢我们家的脸 安安静静的过一辈子 470 00:28:41,400 --> 00:28:42,616 知道就好 471 00:28:43,150 --> 00:28:44,618 不要再看这些没用的东西 472 00:28:44,950 --> 00:28:46,495 专心念学校的科目 473 00:28:47,300 --> 00:28:49,790 难道女孩子就不能像爸爸一样吗 474 00:28:50,525 --> 00:28:51,542 你这什么意思 475 00:28:51,950 --> 00:28:55,379 我的意思是我也可以继承爸爸的事业 476 00:28:56,581 --> 00:28:57,289 什么 477 00:28:57,375 --> 00:29:01,075 你一辈子辛辛苦苦赚的钱除了我之外还能给谁 478 00:29:01,725 --> 00:29:03,054 给别人不是很可惜吗 479 00:29:04,500 --> 00:29:08,759 我现在要拿我的人生来跟爸爸做个交易 480 00:29:09,311 --> 00:29:11,062 如果爸爸能让我经营饭店的话 481 00:29:11,271 --> 00:29:13,147 我就可以做我想做的事 482 00:29:13,525 --> 00:29:15,066 而且爸爸也可以很放心的把财产 483 00:29:15,275 --> 00:29:17,193 交给我这个唯一的女儿 484 00:29:17,569 --> 00:29:19,403 总而言之那家饭店就是不行 485 00:29:19,571 --> 00:29:22,323 反正那家饭店是爸爸要并购的 486 00:29:22,750 --> 00:29:24,075 就算我事先去学习 487 00:29:24,400 --> 00:29:25,826 我看你去留学好了 488 00:29:26,300 --> 00:29:27,759 这一点我可以答应你 489 00:29:28,246 --> 00:29:29,288 爸爸 490 00:29:29,665 --> 00:29:32,458 你也不是有学历才能坐在这里的 491 00:29:36,825 --> 00:29:38,423 不要再说那么多废话了 492 00:29:38,423 --> 00:29:41,092 还有记得晚餐的约会不要迟到 493 00:30:24,625 --> 00:30:26,376 你是来找臻茵姐的吗 494 00:30:28,057 --> 00:30:28,724 你是... 495 00:30:28,724 --> 00:30:31,400 我跟臻茵姐住在一起 我叫洁儿 496 00:30:32,327 --> 00:30:33,470 我叫申东贤 497 00:30:33,470 --> 00:30:34,053 我知道 498 00:30:34,075 --> 00:30:35,888 上次她生日的时候你到过我们家 499 00:30:36,106 --> 00:30:38,399 你还送了她很贵的项链 500 00:30:39,075 --> 00:30:40,576 对 没错 501 00:30:41,450 --> 00:30:44,238 老实说我想见臻茵小姐 可是找不到她 502 00:30:44,725 --> 00:30:46,657 你能告诉我她在哪里吗 503 00:30:47,475 --> 00:30:48,646 我不能 504 00:30:49,453 --> 00:30:50,412 为什么 505 00:30:50,587 --> 00:30:51,170 没什么 506 00:30:51,590 --> 00:30:52,632 就是不能 507 00:30:52,806 --> 00:30:53,723 再见 508 00:31:09,500 --> 00:31:11,050 干杯... 509 00:31:22,778 --> 00:31:24,570 这么快就喝玩一瓶了 510 00:31:25,159 --> 00:31:26,989 前辈 我们再叫一瓶好不好 511 00:31:27,325 --> 00:31:28,157 好啊 512 00:31:28,158 --> 00:31:29,408 我们再点一份鸡爪 513 00:31:29,951 --> 00:31:31,160 不要吃太多菜 514 00:31:31,370 --> 00:31:32,536 早上脸会肿的 515 00:31:33,300 --> 00:31:34,575 放心 我请客 516 00:31:34,850 --> 00:31:35,775 好 517 00:31:36,487 --> 00:31:39,085 老板娘再要一瓶酒跟一份鸡爪 518 00:31:39,252 --> 00:31:40,336 好 519 00:31:41,338 --> 00:31:44,382 我们...我们也抽烟好不好 520 00:31:46,500 --> 00:31:48,219 你不要太过分了 521 00:31:49,000 --> 00:31:51,430 老板娘这里还要一包烟 522 00:32:02,042 --> 00:32:02,625 我不懂 523 00:32:02,651 --> 00:32:04,860 为什么男人跟男人喝酒就没有人说话 524 00:32:04,987 --> 00:32:07,697 女人跟女人喝醉就说得很难听呢 525 00:32:07,990 --> 00:32:12,159 因为那些男人小气他们嫉妒我们女孩子漂亮 526 00:32:12,327 --> 00:32:14,704 他们自己在街上也叼着香烟大摇大摆的走 527 00:32:14,871 --> 00:32:16,998 为什么女孩子抽烟就指指点点的 528 00:32:17,165 --> 00:32:20,668 我刚不是说过了吗 因为他们嫉妒女孩子漂亮 529 00:32:20,836 --> 00:32:23,170 男人先去追求一个女人是很帅的事 530 00:32:23,338 --> 00:32:26,465 可是为什么女人先主动就是很丢脸的事呢 531 00:32:28,700 --> 00:32:30,368 你回答我 前辈 532 00:32:33,275 --> 00:32:35,891 我没有经验 所以根本不知道 533 00:32:38,175 --> 00:32:41,105 你真的从来没有谈过恋爱 534 00:32:44,575 --> 00:32:46,902 不要在我的伤口上撒盐 徐臻茵 535 00:33:23,725 --> 00:33:25,358 我刚不是叫你不要太过火吗 536 00:33:25,525 --> 00:33:27,068 干嘛要抽烟 537 00:33:39,775 --> 00:33:41,109 你怎么又哭了 538 00:33:41,458 --> 00:33:45,026 等了三年 好不容易才见面的男人不要我 539 00:33:46,050 --> 00:33:48,418 新认识的男人又利用我 540 00:33:48,950 --> 00:33:50,383 我真的好难过 541 00:33:50,676 --> 00:33:52,400 我干脆去死了算了 542 00:33:52,650 --> 00:33:56,046 一辈子只会单恋的我也这么活下来了 543 00:33:56,237 --> 00:33:58,174 徐臻茵 你为什么要死呢 544 00:33:58,725 --> 00:34:00,009 当人家跟我说 545 00:34:00,500 --> 00:34:03,425 单恋可以省钱有多好的时候 546 00:34:03,790 --> 00:34:06,273 你能了解我的心情是怎么样的吗 547 00:34:06,441 --> 00:34:09,777 多孤单多凄凉 你能知道吗 548 00:34:12,125 --> 00:34:13,573 被拒绝又怎么样 549 00:34:13,573 --> 00:34:15,449 被利用过又怎么样 550 00:34:15,659 --> 00:34:20,746 最起码你跟你喜欢的人牵过手而且接过吻 551 00:34:21,250 --> 00:34:24,575 可是我...连初吻都没有 552 00:34:24,793 --> 00:34:26,168 真的 553 00:34:26,510 --> 00:34:27,406 对 554 00:34:28,463 --> 00:34:32,718 人家说很美好 可是我一次也没有... 555 00:34:39,475 --> 00:34:42,768 拿张面纸给我 我的用完了 556 00:34:46,500 --> 00:34:47,650 臻茵吗 557 00:34:49,985 --> 00:34:51,277 李奥 558 00:34:52,600 --> 00:34:53,820 知道了 559 00:34:54,600 --> 00:34:56,449 你跟他说我在路上 560 00:34:58,525 --> 00:34:59,859 对 马上到 561 00:35:20,799 --> 00:35:22,572 你好 562 00:35:23,350 --> 00:35:24,518 董事长呢 563 00:35:24,750 --> 00:35:26,796 他一直在等你 刚才才出去 564 00:35:26,950 --> 00:35:28,409 应该很快就回来 565 00:35:35,282 --> 00:35:36,365 容齐 566 00:35:36,675 --> 00:35:37,996 我现在不方便说话 567 00:35:38,283 --> 00:35:39,450 现在不行 568 00:35:52,725 --> 00:35:55,800 你跟我上次看到的时候不太一样了 569 00:35:56,475 --> 00:35:58,018 你的工作很累吗 570 00:35:59,400 --> 00:36:01,555 你看起来也跟上次不一样 571 00:36:02,200 --> 00:36:03,724 现在比较活泼开朗 572 00:36:04,400 --> 00:36:06,310 这些日子我在饭店工作 573 00:36:06,478 --> 00:36:07,396 饭店 574 00:36:07,763 --> 00:36:09,064 对呀 华克山庄 575 00:36:09,304 --> 00:36:11,857 虽然没有几天 可是在那里工作很愉快 576 00:36:12,184 --> 00:36:14,902 所以对饭店的经验也有了很大的兴趣 577 00:36:15,300 --> 00:36:16,320 是吗 578 00:36:16,728 --> 00:36:18,948 我想边学习饭店的工作也想继续念书 579 00:36:19,116 --> 00:36:21,033 可是我爸很反对 580 00:36:21,401 --> 00:36:25,279 因为我爸爸他重男轻女的观念非常严重 581 00:36:27,650 --> 00:36:29,192 所以.... 582 00:36:32,000 --> 00:36:34,463 我想拜托你帮我 可以吗 583 00:36:35,275 --> 00:36:37,125 要请我做事价钱很高 584 00:36:40,378 --> 00:36:41,368 开玩笑的 585 00:36:41,368 --> 00:36:42,968 你先说什么事 我再决定 586 00:36:45,300 --> 00:36:46,934 请你帮我说服我爸 587 00:36:47,350 --> 00:36:49,103 他不爱听自己女儿说的话 588 00:36:49,271 --> 00:36:51,397 可是别人说的话他就听得进去 589 00:36:51,775 --> 00:36:53,275 特别是你说的话 590 00:36:53,592 --> 00:36:55,640 饭店里有你喜欢的人吗 591 00:37:01,075 --> 00:37:02,175 对 592 00:37:03,525 --> 00:37:04,875 你怎么知道 593 00:37:07,672 --> 00:37:08,622 没什么 594 00:37:09,144 --> 00:37:10,488 看表情就知道了 595 00:37:13,075 --> 00:37:14,450 法兰克 596 00:37:14,923 --> 00:37:16,256 对不起 我迟到了 597 00:37:16,256 --> 00:37:17,131 没关系.... 598 00:37:17,299 --> 00:37:18,549 来 我们坐吧 599 00:37:19,760 --> 00:37:24,472 我最近忙着处理在中国大陆买工厂的事 600 00:37:24,806 --> 00:37:28,150 那边工厂的事情也想请你帮忙 601 00:37:28,825 --> 00:37:31,771 你干脆在我们公司帮我做事怎么样 602 00:37:33,475 --> 00:37:34,851 对了 603 00:37:35,359 --> 00:37:38,235 华克山庄的案子进行的怎么样了 604 00:37:38,612 --> 00:37:42,156 只要掌握15%的外资马上就可以进行了 605 00:37:42,491 --> 00:37:45,493 原来并购一家饭店还真不容易 606 00:37:45,987 --> 00:37:46,744 对了 607 00:37:47,587 --> 00:37:51,666 其实我们云熙这个丫头也对那家饭店很感兴趣 608 00:37:52,963 --> 00:37:54,435 她说她想要以那家饭店做为起步 609 00:37:54,435 --> 00:37:56,796 慢慢的继承我的事业 610 00:37:57,379 --> 00:38:00,175 以前只会让我烦心 没想到现在这么懂事了 611 00:38:00,300 --> 00:38:04,428 所以我想让她开开眼界送她到国外留学 612 00:38:04,513 --> 00:38:06,389 你觉得怎么样 613 00:38:06,807 --> 00:38:08,387 这个想法不错 614 00:38:09,560 --> 00:38:11,019 你也这么认为 615 00:38:11,267 --> 00:38:13,312 我认为先在现场磨炼一点经验 616 00:38:13,825 --> 00:38:16,065 有了基础再到外面进一步的学习比较好 617 00:38:16,525 --> 00:38:18,359 尤其在华克山庄应该更好 618 00:38:18,897 --> 00:38:20,113 是吗 619 00:38:22,000 --> 00:38:23,072 你真这么认为 620 00:38:23,555 --> 00:38:26,117 当然 也得看当事人愿不愿意 621 00:38:26,284 --> 00:38:29,059 谢谢你 我该怎么还你人情 622 00:38:29,705 --> 00:38:32,415 等你一切顺利了再连本带利还给我 623 00:38:32,875 --> 00:38:34,667 你要收多少利息 624 00:38:35,350 --> 00:38:36,794 不是很贵吗 625 00:38:39,750 --> 00:38:41,332 三百朵玫瑰花 626 00:38:41,875 --> 00:38:42,627 什么 627 00:39:52,871 --> 00:39:54,413 对不起 我让你伤心 628 00:39:54,623 --> 00:39:57,515 我从来没有这么讨厌过我的工作.... 629 00:40:21,192 --> 00:40:22,275 这里是哪里 630 00:40:22,375 --> 00:40:24,652 这里是一家饭店 631 00:40:24,945 --> 00:40:27,321 饭店 不是我们饭店 632 00:40:27,489 --> 00:40:28,615 是别家饭店 633 00:40:28,875 --> 00:40:29,958 来这里干嘛 634 00:40:30,535 --> 00:40:33,450 难道要在饭店一辈子都只为别人服务吗 635 00:40:33,825 --> 00:40:36,615 今天晚上我们就要住在这里享受一下别人的服务 636 00:40:36,915 --> 00:40:39,225 我们两个要开开心心的住一晚 637 00:40:39,400 --> 00:40:40,397 走吧 638 00:40:41,549 --> 00:40:42,586 这是房间的钥匙 639 00:40:42,754 --> 00:40:43,796 请问有没有行李 640 00:40:43,964 --> 00:40:45,464 没有 我有 641 00:40:57,185 --> 00:40:58,519 你喝醉了 642 00:41:07,375 --> 00:41:08,612 这是什么臭味 643 00:41:08,680 --> 00:41:10,907 前几天重新刷过油漆 644 00:41:11,065 --> 00:41:12,742 那你们应该想办法除臭 645 00:41:12,909 --> 00:41:14,645 难道不知道客人最讨厌这种味道吗 646 00:41:14,645 --> 00:41:15,995 我们喷过芳香剂了 647 00:41:16,204 --> 00:41:17,363 喷芳香剂是不够的 648 00:41:17,363 --> 00:41:19,475 这个时候要用蜡烛才行 649 00:41:19,475 --> 00:41:20,499 什么 650 00:41:21,026 --> 00:41:23,127 记得在每个房间里点蜡烛两个小时 651 00:41:23,295 --> 00:41:25,378 味道很快就会不见的 652 00:41:25,378 --> 00:41:26,047 这样啊 653 00:41:26,048 --> 00:41:28,007 还有 这样会有发生火灾的危险 654 00:41:28,175 --> 00:41:29,592 交代一下 Mouth Keeping部门的职员 655 00:41:29,843 --> 00:41:30,950 要经常去看一下 656 00:41:31,202 --> 00:41:32,762 什么Mouth... 657 00:41:32,929 --> 00:41:34,138 House Keeping(客房清洁人员) 658 00:41:34,306 --> 00:41:36,432 好 我知道了 那么请你们休息吧 659 00:41:36,706 --> 00:41:37,623 你等一下 660 00:41:39,227 --> 00:41:40,478 我的皮包 661 00:41:40,604 --> 00:41:41,687 对不起 662 00:41:42,564 --> 00:41:45,066 麻烦你在床上多加三四个枕头 663 00:41:45,233 --> 00:41:46,984 怎么连床单都没有拉开呢 664 00:41:47,152 --> 00:41:49,570 请你每天早上好好的交代一下服务员 665 00:41:49,925 --> 00:41:52,066 另外还有... 666 00:41:53,291 --> 00:41:53,874 可以了 667 00:41:53,909 --> 00:41:56,118 麻烦转告一下领班经理辛苦了 668 00:41:56,625 --> 00:41:58,750 知道了 晚安 669 00:42:03,850 --> 00:42:06,420 原来当客人就是这种感觉 670 00:42:09,250 --> 00:42:10,966 他们的床好像是新的 671 00:42:11,134 --> 00:42:13,219 壁纸也是新贴的 而且是高级壁纸 672 00:42:13,634 --> 00:42:14,720 家具也很高级 673 00:42:15,042 --> 00:42:17,098 可是还是没有我们饭店温暖 674 00:42:17,700 --> 00:42:20,393 装潢得太华丽没有什么特别的味道 675 00:42:20,775 --> 00:42:24,605 饭店跟男人最重要的就是安全感跟舒适感 676 00:42:24,940 --> 00:42:26,983 你这么说好像你很懂男人似的 677 00:42:27,150 --> 00:42:29,485 事实上连初吻都没有呢 678 00:42:31,300 --> 00:42:32,650 那你呢 679 00:42:32,725 --> 00:42:35,357 那么了解男人还被两个男人甩了 680 00:42:57,347 --> 00:43:01,141 对方的电源关着 681 00:43:33,475 --> 00:43:34,725 欢迎光... 682 00:43:35,900 --> 00:43:37,326 崔容齐 你怎么来了 683 00:43:37,459 --> 00:43:38,725 云熙最近有没有跟你联络 684 00:43:38,725 --> 00:43:41,265 没有 她今天没有去饭店上班吗 685 00:43:41,392 --> 00:43:42,517 她回家了 686 00:43:42,673 --> 00:43:44,017 是被抓回去的吗 687 00:43:44,275 --> 00:43:44,913 对 688 00:43:45,458 --> 00:43:46,563 她怎么办 689 00:43:46,563 --> 00:43:47,949 她爸爸很恐怖 690 00:43:48,153 --> 00:43:49,482 你打电话给她了吗 691 00:43:49,997 --> 00:43:51,734 打了 可是她不接电话 692 00:43:51,902 --> 00:43:53,694 我好担心 693 00:43:54,600 --> 00:43:55,575 如果她打给你 694 00:43:56,013 --> 00:43:57,485 麻烦你请她一定要打电话给我 695 00:43:57,575 --> 00:43:58,909 那是当然的了 696 00:43:59,277 --> 00:44:00,318 那你忙吧 697 00:44:00,827 --> 00:44:02,078 崔容齐 698 00:44:03,821 --> 00:44:06,061 你既然来了就买点东西 699 00:44:07,550 --> 00:44:09,801 你是今天第一个客人 700 00:44:11,338 --> 00:44:12,625 好吧 701 00:44:13,101 --> 00:44:14,769 随便给我一个.... 702 00:44:16,518 --> 00:44:19,312 银珠 你们这里可以包装吗 703 00:44:32,569 --> 00:44:33,610 请问哪一位 704 00:44:33,975 --> 00:44:35,550 这里是金云熙小姐家吗 705 00:44:43,225 --> 00:44:46,423 请问 这里是金云熙小姐的家吗 706 00:44:46,423 --> 00:44:47,082 是啊 没错 707 00:44:47,082 --> 00:44:48,541 请问你是哪位 708 00:44:49,495 --> 00:44:51,544 崔容齐教授叫我来的 709 00:44:51,712 --> 00:44:52,712 金云熙小姐在家吗 710 00:44:52,921 --> 00:44:54,088 我家小姐不舒服 711 00:44:54,256 --> 00:44:55,715 在房里休息 712 00:44:56,049 --> 00:44:57,466 你把它交给我好了...不行 713 00:44:58,007 --> 00:44:59,593 这是很重要的东西 714 00:45:00,553 --> 00:45:02,480 一定要本人亲自签名才行 715 00:45:02,764 --> 00:45:04,890 抱歉 没有办法 716 00:45:06,101 --> 00:45:08,686 可是我一定要拿到本人的签名 717 00:45:09,450 --> 00:45:12,565 要不然我上去直接拿给她好了 718 00:45:13,375 --> 00:45:14,400 请你转交给我好吗 不能转交 719 00:45:14,568 --> 00:45:15,234 你不可以这样 720 00:45:15,402 --> 00:45:17,176 我看我直接交给她好了 请不要这样 721 00:45:18,450 --> 00:45:20,612 外面有一个人送快递过来 722 00:45:20,725 --> 00:45:23,075 说一定要本人签收才行 723 00:45:23,410 --> 00:45:25,348 你...你说是谁送的 724 00:45:25,516 --> 00:45:26,580 是崔容齐教授 725 00:45:26,580 --> 00:45:29,248 他说是崔容齐教授 726 00:45:30,625 --> 00:45:32,168 这个东西一定要本人签收 727 00:45:32,644 --> 00:45:34,603 好 请他进来吧 728 00:45:36,600 --> 00:45:37,684 我的口好渴 729 00:45:38,212 --> 00:45:40,196 可以请你帮我拿杯果汁吗 730 00:45:40,475 --> 00:45:41,558 好 731 00:45:42,725 --> 00:45:43,892 谢谢你 732 00:45:45,892 --> 00:45:48,196 崔容齐你胆子太大了吧 733 00:45:48,196 --> 00:45:49,810 怎么这样子就闯进来 734 00:45:50,308 --> 00:45:52,605 不然怎么办我都快想死你了 735 00:45:54,404 --> 00:45:56,860 你房间真漂亮 味道也很香 736 00:45:57,284 --> 00:45:59,320 这么好的房间不住 为什么要离家出走 737 00:45:59,714 --> 00:46:00,797 那是什么 738 00:46:00,947 --> 00:46:02,865 我在银珠的店买的 739 00:46:04,951 --> 00:46:06,202 是抱枕 740 00:46:06,536 --> 00:46:09,205 以后你想我的时候就抱住它 741 00:46:09,700 --> 00:46:10,831 我会送给我们家的小狗 742 00:46:11,150 --> 00:46:12,333 金云熙 743 00:46:12,960 --> 00:46:14,502 总经理他还好吗 744 00:46:15,072 --> 00:46:16,212 好啊 他很好 745 00:46:16,672 --> 00:46:18,047 他有没有问我的事 746 00:46:18,592 --> 00:46:19,383 没有 747 00:46:19,872 --> 00:46:21,509 他最近为了饭店的事很忙 748 00:46:22,125 --> 00:46:24,352 你离开饭店之后连我都很少看到他了 749 00:46:24,639 --> 00:46:25,889 美喜前辈 750 00:46:25,889 --> 00:46:26,764 朱熹前辈 751 00:46:26,973 --> 00:46:27,848 正植前辈 752 00:46:28,016 --> 00:46:28,808 刘组长 753 00:46:29,017 --> 00:46:30,880 还有饭店的人 他们都好吗 754 00:46:31,136 --> 00:46:33,187 你好像离开饭店好几年似的 755 00:46:33,504 --> 00:46:35,232 我真的觉得过了好久 756 00:46:35,525 --> 00:46:37,094 我很想念他们 757 00:46:37,425 --> 00:46:40,029 我可能还可以回到饭店去上班 758 00:46:40,416 --> 00:46:41,120 真的 759 00:46:41,425 --> 00:46:43,781 我现在正在跟我爸商量我想应该没问题 760 00:46:44,128 --> 00:46:45,472 那真是太好了 761 00:46:45,625 --> 00:46:48,800 云熙 如果你重回到饭店来我一定会好好对你的 762 00:46:49,663 --> 00:46:51,330 你干什么 763 00:46:51,799 --> 00:46:53,165 请喝点果汁 764 00:46:53,719 --> 00:46:54,594 好 765 00:46:55,639 --> 00:46:56,791 好了 我收到了 766 00:46:57,285 --> 00:46:58,213 你可以走了 767 00:46:58,711 --> 00:47:00,055 这个麻烦你签名 768 00:47:04,700 --> 00:47:06,012 都没消息吗 769 00:47:06,650 --> 00:47:08,806 连通电话也没有 家里也没人接电话 770 00:47:09,175 --> 00:47:12,925 她做了那种不要脸的事 应该很不好意思来上班吧 771 00:47:13,650 --> 00:47:15,104 李顺静经理呢 772 00:47:15,650 --> 00:47:17,950 你不知道一粒屎坏了一锅粥这句话吗 773 00:47:18,317 --> 00:47:19,692 我看一定是因为徐臻茵小姐 774 00:47:19,860 --> 00:47:22,850 连善良的顺静小姐也受到影响 775 00:47:24,475 --> 00:47:27,100 如果徐经理上班的话 请她来找我 776 00:47:27,817 --> 00:47:28,327 对了 777 00:47:28,327 --> 00:47:28,359 那个叫申东贤的家伙要怎么处理 778 00:47:28,359 --> 00:47:30,536 那个叫申东贤的家伙要怎么处理 779 00:47:31,231 --> 00:47:32,075 什么怎么处理 780 00:47:32,183 --> 00:47:33,463 要让他继续住下去吗 781 00:47:33,573 --> 00:47:36,735 不然怎么样?把他赶出去或是什么的应该惩罚他一下 782 00:47:37,239 --> 00:47:38,455 你要把我们的客人赶走 783 00:47:38,550 --> 00:47:40,567 他是敌人总不能把他留下来吧 784 00:47:40,925 --> 00:47:42,632 搞清楚 客人还是客人 785 00:47:43,127 --> 00:47:44,092 他从事并购饭店的事业 786 00:47:44,092 --> 00:47:46,700 我们应该从企业经营方面跟他分个胜负 787 00:47:47,031 --> 00:47:48,430 一旦他到了我们的饭店来 788 00:47:48,925 --> 00:47:50,679 他就应该享有客人应有的权力 789 00:47:50,887 --> 00:47:53,255 我看你干脆去向他下跪求他杀我们好了 790 00:47:53,255 --> 00:47:55,311 这次的问题由我来承担 791 00:47:55,943 --> 00:47:57,543 请你不要多事以免惹是生非 792 00:47:57,671 --> 00:47:59,441 但是每一次惹是生非的人不是我 793 00:47:59,441 --> 00:48:01,108 而是总经理 794 00:48:29,005 --> 00:48:29,755 十二点 795 00:48:29,805 --> 00:48:32,069 完了... 796 00:48:32,849 --> 00:48:34,558 你在干嘛你 797 00:48:34,935 --> 00:48:36,479 十二点 十二点了 798 00:48:36,479 --> 00:48:37,187 迟到了 799 00:48:37,187 --> 00:48:39,196 顺静前辈 你有住宿费吗 800 00:48:39,350 --> 00:48:40,106 我有 801 00:48:40,774 --> 00:48:41,691 快点 802 00:49:15,684 --> 00:49:16,852 小姐 很抱歉 803 00:49:16,852 --> 00:49:19,270 你的信用卡信用额度超过了 804 00:49:20,564 --> 00:49:21,523 不会吧 805 00:49:21,523 --> 00:49:24,525 奇怪 我这个月没买什么东西 806 00:49:27,362 --> 00:49:28,446 真是的 807 00:49:29,698 --> 00:49:31,725 喝酒的钱我付了 808 00:49:37,355 --> 00:49:37,855 怎么办 809 00:49:37,873 --> 00:49:39,583 都是因为你徐臻茵 810 00:49:39,825 --> 00:49:41,876 我干嘛要陪你一起喝酒 真是的 811 00:49:42,335 --> 00:49:43,544 是谁把我拉到饭店去的 812 00:49:43,712 --> 00:49:45,407 你干嘛带我去那么贵的饭店 813 00:49:45,797 --> 00:49:47,883 我不知道我的卡已经停止使用了 814 00:49:48,050 --> 00:49:50,509 总之饭店的钱我们就各付一半 815 00:49:50,975 --> 00:49:52,261 卡一旦刷了就算了 816 00:49:52,512 --> 00:49:54,513 哪有什么各付一半的道理 817 00:49:54,723 --> 00:49:57,099 俗话说亲兄弟明算账何况是我们呢 818 00:49:57,267 --> 00:49:59,185 领薪水再还给我 四千块 819 00:49:59,311 --> 00:50:00,394 你刷了就算了 820 00:50:00,562 --> 00:50:02,396 你以为我会给你吗 821 00:50:02,564 --> 00:50:03,314 你做梦 822 00:50:03,482 --> 00:50:04,899 那这个当抵押 823 00:50:05,067 --> 00:50:08,027 徐臻茵... 824 00:50:18,375 --> 00:50:21,540 你家里一直没有人接电话 手机也打不通 825 00:50:24,200 --> 00:50:27,198 我知道你很生气 可是还是要听我解释 826 00:50:27,475 --> 00:50:28,839 没有什么好解释的 827 00:50:29,175 --> 00:50:30,257 我们谈一下好吗 828 00:50:30,775 --> 00:50:32,025 我现在没有时间 829 00:50:32,025 --> 00:50:32,885 你这是干什么 830 00:50:33,095 --> 00:50:34,428 你虽然是住在别墅的VIP客人 831 00:50:34,596 --> 00:50:36,263 可是你这样太过分了吧 832 00:50:36,431 --> 00:50:37,431 你了不起 833 00:50:37,599 --> 00:50:41,214 你以为你有钱就可以随便玩弄饭店女职员的感情吗 834 00:50:42,200 --> 00:50:43,408 我们走 835 00:50:45,900 --> 00:50:46,974 臻茵小姐.... 836 00:50:47,294 --> 00:50:48,669 你等我一下 837 00:50:49,111 --> 00:50:50,361 你听我解释好不好 838 00:50:50,612 --> 00:50:51,570 臻茵小姐 839 00:50:52,197 --> 00:50:53,948 臻茵 你.... 840 00:50:54,199 --> 00:50:55,157 你干什么 841 00:50:56,451 --> 00:51:02,415 臻茵.... 842 00:51:10,125 --> 00:51:12,258 出事了 快点帮忙 843 00:51:12,467 --> 00:51:14,343 快点帮忙联络保安科 快点 844 00:51:14,511 --> 00:51:15,970 出事了快点帮忙 845 00:51:16,138 --> 00:51:18,014 快点.... 846 00:51:18,181 --> 00:51:19,473 出事了 847 00:51:22,950 --> 00:51:24,336 动作快点 快点 848 00:51:24,813 --> 00:51:25,938 不得了 出事了 849 00:51:35,850 --> 00:51:37,309 你这是干什么 850 00:51:37,521 --> 00:51:39,676 我不想让别人打扰我们 我要跟你单独谈一谈 851 00:51:39,829 --> 00:51:40,955 你这样也改变不了什么的 852 00:51:40,955 --> 00:51:42,154 你不了解我 853 00:51:42,250 --> 00:51:43,497 我了解得够清楚了 854 00:51:43,890 --> 00:51:44,390 没错 855 00:51:44,390 --> 00:51:45,883 我是来并购华克山庄的 856 00:51:46,314 --> 00:51:47,710 可是我来这里最主要的目的是因为你 857 00:51:47,878 --> 00:51:49,545 你不需要再狡辩什么 858 00:51:50,090 --> 00:51:51,297 臻茵小姐 你听我说好不好 859 00:51:51,297 --> 00:51:53,090 我不想听 860 00:51:53,875 --> 00:51:55,301 请你看着我 你干什么 大家都在看我们 861 00:51:55,469 --> 00:51:58,012 不要管别人 你看着我 862 00:51:58,850 --> 00:52:00,639 你看着我的眼睛 863 00:52:01,226 --> 00:52:03,225 看着我 只要听我说话就好 864 00:52:05,475 --> 00:52:07,396 请你别这样 865 00:52:14,475 --> 00:52:15,821 你看着我好不好 866 00:52:18,750 --> 00:52:22,000 不管别人怎么说请你听我说话 867 00:52:24,125 --> 00:52:26,624 堵住耳朵也好蒙住眼睛也好 868 00:52:26,975 --> 00:52:29,168 你只要看着我申东贤 869 00:52:31,450 --> 00:52:33,100 你听得见我说的话吗 870 00:52:40,100 --> 00:52:43,700 你现在正看着我吗 871 00:52:50,700 --> 00:52:54,225 你的眼睛里只有我一个人 872 00:52:59,325 --> 00:53:01,439 你要听清楚我说的话 873 00:53:11,525 --> 00:53:13,625 我爱你 臻茵 874 00:53:14,381 --> 00:53:21,983 即使没有人在我身边 875 00:53:22,425 --> 00:53:29,087 我不会感到寂寞 876 00:53:29,775 --> 00:53:32,863 爱情也是 877 00:53:33,325 --> 00:53:36,255 这世界也是 878 00:53:36,700 --> 00:53:41,631 都在我的梦里 879 00:53:43,935 --> 00:53:49,957 因为我等待着你 880 00:53:50,125 --> 00:53:57,089 所以现在我还可以忍着 881 00:53:58,000 --> 00:54:04,138 我心目中的你 882 00:54:05,300 --> 00:54:09,310 在没有离别的世界里相见 883 00:54:09,478 --> 00:54:11,145 麻烦让开一下 884 00:54:11,563 --> 00:54:12,188 让开.... 885 00:54:12,397 --> 00:54:15,024 在同样的时间里 886 00:54:15,275 --> 00:54:19,175 拥有同样的回忆 887 00:54:19,750 --> 00:54:25,451 现在我们来分享它 888 00:54:26,175 --> 00:54:29,455 希望幸福 889 00:54:29,665 --> 00:54:32,708 不要在太遥远的日子里 890 00:54:32,876 --> 00:54:34,126 臻茵.... 891 00:54:34,503 --> 00:54:37,088 徐臻茵 快过来 892 00:54:39,007 --> 00:54:39,924 过来 893 00:54:40,342 --> 00:54:47,473 你到我身边的那天 894 00:54:47,724 --> 00:54:55,050 我会流出隐藏着的泪水 895 00:54:55,575 --> 00:55:00,125 我希望跟你分享的 896 00:55:00,696 --> 00:55:01,696 事情怎么会这样 897 00:55:01,863 --> 00:55:02,989 好奇怪 898 00:55:03,198 --> 00:55:03,823 我不知道 899 00:55:04,032 --> 00:55:05,157 好了...不要再吵了 900 00:55:05,701 --> 00:55:06,659 真是的 901 00:55:07,675 --> 00:55:09,328 好...你们安静一下 你们先回去 902 00:55:09,496 --> 00:55:11,664 回去工作了 不要再吵了 903 00:55:13,375 --> 00:55:14,700 怎么回事 904 00:55:14,700 --> 00:55:16,002 我看这两个人都疯了 905 00:55:16,350 --> 00:55:17,169 好了 906 00:55:18,012 --> 00:55:19,130 美喜你也走 907 00:55:26,150 --> 00:55:27,150 怎么样 908 00:55:28,060 --> 00:55:28,973 你不要紧吗 909 00:55:29,532 --> 00:55:30,975 刚才你们好像很用力 910 00:55:31,143 --> 00:55:33,644 有没有流血 看一下 911 00:56:19,250 --> 00:56:20,725 李奥 怎么了 912 00:56:21,150 --> 00:56:22,433 被人家赶出来了 913 00:56:24,250 --> 00:56:26,157 有三四个饭店的员工跑进来 914 00:56:26,337 --> 00:56:28,283 把我们的行李全都扔出来 915 00:56:28,725 --> 00:56:30,573 连钥匙也拿走了 916 00:56:31,900 --> 00:56:34,705 我活到现在还是头一次被人家从饭店赶出来 917 00:56:35,900 --> 00:56:37,692 都是你干得好事 62158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.