All language subtitles for Hotelier, 11회
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,208 --> 00:00:22,291
你这个没出息的家伙
2
00:00:24,252 --> 00:00:25,628
我有话想跟你说
3
00:00:25,796 --> 00:00:27,004
我不想听你说
4
00:00:27,172 --> 00:00:28,080
爸
5
00:00:28,525 --> 00:00:29,715
我也有我的想法
6
00:00:29,883 --> 00:00:31,216
不用再说了
7
00:00:32,044 --> 00:00:33,669
你有什么想法
8
00:00:33,840 --> 00:00:37,100
有想法竟然会在饭店里当女服务生
9
00:00:38,308 --> 00:00:40,944
你想要丢光我们家的脸吗
10
00:00:41,686 --> 00:00:43,521
够了 我不想听你的话
11
00:00:43,689 --> 00:00:46,025
好好给我待在家里反省一下
12
00:00:59,454 --> 00:01:01,622
李奥 只剩十五分钟了
13
00:01:01,790 --> 00:01:04,000
OK...好了 已经好了
14
00:01:06,461 --> 00:01:07,850
文件呢
15
00:01:09,006 --> 00:01:10,064
真是的
16
00:01:11,091 --> 00:01:12,277
玫瑰....
17
00:01:12,597 --> 00:01:14,069
三百朵....
18
00:01:15,477 --> 00:01:17,854
真的好帅....
19
00:01:29,476 --> 00:01:31,352
我来开车 上车吧
20
00:01:47,419 --> 00:01:49,211
你要整理洗手间是不是
21
00:01:49,279 --> 00:01:50,675
我们两个一起做吧
22
00:01:50,964 --> 00:01:52,506
先打扫一下客厅
23
00:01:52,674 --> 00:01:55,468
那你用吸尘器吸地之前先捡一下垃圾
24
00:01:55,677 --> 00:01:58,054
免得等一下又被李顺静骂
25
00:01:58,950 --> 00:02:01,050
垃圾跟文件都分不清楚
26
00:02:01,625 --> 00:02:02,962
知道了
27
00:02:05,937 --> 00:02:06,979
这什么
28
00:02:07,356 --> 00:02:09,190
是我们饭店的名字
29
00:02:15,155 --> 00:02:17,323
徐经理 起床了
30
00:02:18,375 --> 00:02:20,050
现在几点了
31
00:02:20,377 --> 00:02:21,961
你可以回去了
32
00:02:22,537 --> 00:02:24,538
辛苦你了 贤正
33
00:02:25,290 --> 00:02:27,083
有没有需要交接的
34
00:02:27,376 --> 00:02:28,542
对了 这个
35
00:02:31,213 --> 00:02:33,964
八点有人要用会议室 你联络了吗
36
00:02:34,216 --> 00:02:36,258
我怎么把它给忘了 我马上去准备会议室
37
00:02:36,510 --> 00:02:38,775
贤正 麻烦你帮我联络一下招待所
38
00:02:39,471 --> 00:02:40,763
还要联络一下厨房六份早餐
39
00:02:40,931 --> 00:02:42,014
请他们做好一点 是
40
00:02:42,182 --> 00:02:43,641
是我们饭店的贵宾
41
00:02:44,810 --> 00:02:47,687
是厨房吗 是 他们是贵宾
42
00:02:48,563 --> 00:02:50,272
对不起...
43
00:02:50,440 --> 00:02:52,190
小姐 你迟到七分钟
44
00:02:52,359 --> 00:02:54,110
这是跟美国来的客人开的重要会议
45
00:02:54,277 --> 00:02:55,778
你怎么可以这样呢
46
00:02:56,822 --> 00:02:58,656
对不起 都是我的错
47
00:03:00,659 --> 00:03:01,325
很抱歉
48
00:03:01,493 --> 00:03:03,953
我会准备好吃的早餐给你们吃的
49
00:03:07,833 --> 00:03:08,749
对不起
50
00:03:08,917 --> 00:03:10,251
没关系
51
00:03:18,350 --> 00:03:19,510
确定是那一间吗
52
00:03:19,678 --> 00:03:21,325
没有错 总经理
53
00:03:21,596 --> 00:03:24,849
在我们饭店哪有人不认识那位帅哥先生
54
00:03:25,017 --> 00:03:27,727
只要说玫瑰三百朵 大家都知道呢
55
00:03:29,104 --> 00:03:30,957
华克山庄并购计划案
56
00:03:38,530 --> 00:03:40,281
申东贤
57
00:03:46,325 --> 00:03:47,788
这件事先不要告诉任何人
58
00:03:48,025 --> 00:03:49,457
是 总经理
59
00:03:49,791 --> 00:03:53,127
我们客房清洁人员一直都是紧闭嘴巴的
60
00:03:53,295 --> 00:03:54,587
你可以放心
61
00:03:54,755 --> 00:03:55,421
是啊
62
00:03:55,650 --> 00:03:56,675
去找徐经理过来
63
00:03:56,725 --> 00:03:57,550
是
64
00:03:59,984 --> 00:04:00,885
把这些文件放在我办公室
65
00:04:01,053 --> 00:04:02,125
是
66
00:04:03,680 --> 00:04:04,638
干什么
67
00:04:04,806 --> 00:04:06,265
对不起 吴经理
68
00:04:12,097 --> 00:04:13,556
那什么
69
00:04:24,275 --> 00:04:24,970
朱熹
70
00:04:25,100 --> 00:04:25,785
是
71
00:04:25,952 --> 00:04:26,661
徐经理呢
72
00:04:26,828 --> 00:04:27,662
没看到
73
00:04:33,919 --> 00:04:35,275
贤正 徐经理呢
74
00:04:35,275 --> 00:04:39,006
徐经理她刚才到会议室去了 我想应该很快就会回来了
75
00:04:39,131 --> 00:04:40,550
谢谢你不客气
76
00:04:51,025 --> 00:04:52,269
总经理
77
00:04:52,604 --> 00:04:53,522
文件放好了吗
78
00:04:53,706 --> 00:04:56,357
那个...吴经理把它给拿走了
79
00:04:56,586 --> 00:04:57,233
什么
80
00:04:57,401 --> 00:04:58,484
对不起
81
00:05:00,195 --> 00:05:02,279
对了 我想起来了
82
00:05:02,600 --> 00:05:05,366
前几天金福万董事长来过那位客人的房间
83
00:05:05,738 --> 00:05:06,784
什么时候
84
00:05:06,952 --> 00:05:09,453
大概是前天吧 总之是最近的事
85
00:05:09,621 --> 00:05:10,621
确定吗
86
00:05:10,776 --> 00:05:12,110
是 我确定
87
00:05:15,350 --> 00:05:16,293
好 在大厅等我
88
00:05:16,378 --> 00:05:17,378
是
89
00:05:34,354 --> 00:05:37,315
东贤先生 没事的话我先回去了
90
00:05:37,482 --> 00:05:38,399
好的 谢谢你
91
00:05:38,567 --> 00:05:39,317
我再打给你
92
00:05:39,600 --> 00:05:41,986
好 祝你开会顺利
93
00:05:53,200 --> 00:05:54,415
干嘛
94
00:05:54,775 --> 00:05:57,925
这是很重要的问题 你一定要老实回答我
95
00:05:58,420 --> 00:06:02,048
我现在好累 我要下班了 什么事
96
00:06:02,758 --> 00:06:05,885
我想问你有关申东贤的事
97
00:06:06,053 --> 00:06:07,428
你是怎么认识他的
98
00:06:07,596 --> 00:06:10,765
你不是说过不管我跟谁见面的吗
99
00:06:11,099 --> 00:06:13,726
回答我 你怎么认识他的
100
00:06:13,894 --> 00:06:14,728
在拉斯维加斯
101
00:06:14,728 --> 00:06:17,378
你把我丢在沙漠的那个时候 我就认识他了
102
00:06:19,125 --> 00:06:23,402
那么...他知不知道你在华克山庄工作
103
00:06:23,675 --> 00:06:25,134
是我告诉他的
104
00:06:27,100 --> 00:06:29,159
臻茵 你知道他是做什么的吗
105
00:06:29,272 --> 00:06:31,715
我听说他是做什么M&A什么的
106
00:06:32,120 --> 00:06:34,246
反正他做什么对我来说一点都不重要
107
00:06:34,456 --> 00:06:37,050
重要的是他对我好不好
108
00:06:39,925 --> 00:06:42,051
臻茵 那个人是....
109
00:06:50,672 --> 00:06:51,932
好了 不要说了
110
00:06:51,932 --> 00:06:53,099
泰俊 有些事你也瞒着我
111
00:06:53,266 --> 00:06:55,017
同样关于他的事我也不想跟你说
112
00:06:55,227 --> 00:06:56,600
瞒着你 我瞒你什么
113
00:06:56,600 --> 00:06:57,436
金云熙
114
00:06:57,788 --> 00:06:58,370
她怎么了
115
00:06:58,480 --> 00:07:00,314
你让她在餐饮部工作让她住在饭店里
116
00:07:00,482 --> 00:07:01,857
可是你提都不跟我提一声
117
00:07:02,025 --> 00:07:03,317
那种事跟你没有关系
118
00:07:03,485 --> 00:07:04,443
申东贤先生的事也一样
119
00:07:04,653 --> 00:07:06,779
他跟你完全无关 你不要再问他的事了
120
00:07:06,947 --> 00:07:07,863
臻茵 那不一样
121
00:07:08,072 --> 00:07:09,657
什么不一样 我真的快累死了
122
00:07:09,825 --> 00:07:10,950
我很想睡觉
123
00:07:11,475 --> 00:07:13,744
总经理 臻茵小姐要下班了
124
00:07:13,912 --> 00:07:15,329
是
125
00:07:20,000 --> 00:07:22,461
臻茵小姐 我听到你的好消息了
126
00:07:22,736 --> 00:07:27,000
听说你跟我们饭店的客人正在谈恋爱
127
00:07:28,301 --> 00:07:31,387
大家都说臻茵小姐挖到宝了
128
00:07:31,638 --> 00:07:33,597
听说那个男的还很帅
129
00:07:33,849 --> 00:07:35,700
对 他很帅
130
00:07:35,934 --> 00:07:37,225
真的
131
00:07:38,353 --> 00:07:41,188
这么说臻茵小姐你也很喜欢他了
132
00:07:41,356 --> 00:07:43,453
有人喜欢我 我怎么会不喜欢
133
00:07:43,965 --> 00:07:47,361
那太好了 真的太好了
134
00:07:47,725 --> 00:07:51,900
这些日子你一直彷徨终于可以定下来了
135
00:07:54,550 --> 00:07:55,769
徐经理 等一下
136
00:07:55,769 --> 00:07:57,342
怎么了
137
00:07:57,831 --> 00:07:58,706
他来这里的原因是...
138
00:07:58,874 --> 00:08:00,207
总经理 董事长找你
139
00:08:00,375 --> 00:08:01,292
总经理
140
00:08:01,460 --> 00:08:03,002
你去忙吧 董事长有紧急的事找你
141
00:08:03,170 --> 00:08:04,378
总经理听到请回答
142
00:08:04,629 --> 00:08:06,881
董事长有紧急的事找你
143
00:08:11,979 --> 00:08:15,050
关于蓝宝石客人的事吴经理已经跟我报告过了
144
00:08:15,265 --> 00:08:18,684
那个人就是金福万派来的吗
145
00:08:19,000 --> 00:08:21,475
是 据我了解是这样
146
00:08:22,064 --> 00:08:25,505
他跟徐臻茵小姐走得很近这是事实吗
147
00:08:27,850 --> 00:08:28,961
是
148
00:08:30,238 --> 00:08:32,698
你明明知道事实还隐瞒到现在
149
00:08:32,908 --> 00:08:35,451
总经理的心胸也真是太宽大了
150
00:08:35,825 --> 00:08:38,004
我真是没办法理解韩泰俊先生
151
00:08:38,004 --> 00:08:41,582
你怎么可能完全不知道徐经理的事情呢
152
00:08:41,825 --> 00:08:44,752
对不起 董事长 我详细调查之后再向您报告
153
00:08:44,961 --> 00:08:47,296
这件事 关系到我们饭店的存亡
154
00:08:47,585 --> 00:08:49,382
不能再拖下去了
155
00:08:49,711 --> 00:08:52,251
可是徐经理昨天晚上值班 才刚刚下班
156
00:08:52,469 --> 00:08:54,345
我已经叫她来了
157
00:08:57,391 --> 00:08:59,183
我昨天白天工作 晚上又替别人值班
158
00:08:59,351 --> 00:09:01,435
现在快累死了 你不知道是什么事吗
159
00:09:01,603 --> 00:09:03,896
我也不知道 请你稍等一下
160
00:09:06,746 --> 00:09:08,776
董事长 徐臻茵小姐来了
161
00:09:08,986 --> 00:09:10,277
谢谢
162
00:09:11,780 --> 00:09:14,125
董事长 你找我有事
163
00:09:30,882 --> 00:09:32,925
我就直接问你吧 徐经理
164
00:09:33,093 --> 00:09:34,176
你认不认识一位
165
00:09:34,344 --> 00:09:38,013
住在我们饭店蓝宝石的申东贤先生
166
00:09:40,300 --> 00:09:43,825
董事长在问你认不认识申东贤先生
167
00:09:45,025 --> 00:09:48,190
是 我认识他
168
00:09:48,483 --> 00:09:50,943
我可以问你 你们的关系吗
169
00:09:54,573 --> 00:09:57,074
这是非常重要的问题 徐经理
170
00:09:57,200 --> 00:09:58,492
请你回答我
171
00:10:02,590 --> 00:10:04,174
我知道
172
00:10:04,975 --> 00:10:07,960
身为经理 跟饭店客人有奇怪的传闻
173
00:10:08,287 --> 00:10:11,122
没有办法 做好别的职员的好榜样
174
00:10:11,450 --> 00:10:14,967
关于这一点 我真的是无话可说 可是....
175
00:10:15,294 --> 00:10:16,377
请你继续说
176
00:10:17,012 --> 00:10:19,597
可是...可是这是私人的事
177
00:10:19,848 --> 00:10:21,150
所以....
178
00:10:22,517 --> 00:10:24,050
也就是说....
179
00:10:24,686 --> 00:10:27,104
我不想连男女交往这种事
180
00:10:27,314 --> 00:10:29,023
或是谈恋爱都要被饭店干涉
181
00:10:29,191 --> 00:10:30,274
什么干涉
182
00:10:30,651 --> 00:10:32,151
这可是天大的绯闻
183
00:10:32,361 --> 00:10:33,694
你不要说话 吴经理
184
00:10:35,200 --> 00:10:38,658
我们并不是你们所想的那种关系
185
00:10:39,125 --> 00:10:42,050
真的 只是单纯的彼此喜欢而已
186
00:10:45,225 --> 00:10:46,925
如果....
187
00:10:47,850 --> 00:10:49,541
如果这样....
188
00:10:50,420 --> 00:10:53,214
还要被叫来问话 我真的觉得很冤枉
189
00:10:53,423 --> 00:10:55,841
单纯个屁 什么单纯
190
00:10:56,450 --> 00:10:58,553
跟一个想害死我们饭店的臭小子混在一起
191
00:10:58,553 --> 00:10:59,679
这叫单纯吗
192
00:11:00,555 --> 00:11:02,473
你到底拿了多少好处
193
00:11:03,825 --> 00:11:07,853
我是说你帮忙把饭店卖掉可以拿多少钱
194
00:11:09,982 --> 00:11:11,233
你到底在说什么
195
00:11:11,233 --> 00:11:12,525
你还在装傻
196
00:11:14,100 --> 00:11:15,903
你以为你装作一副天真无邪的样子
197
00:11:16,071 --> 00:11:17,488
我们就会上当吗
198
00:11:17,823 --> 00:11:19,573
吴经理 我真的听不懂你在说什么
199
00:11:19,741 --> 00:11:20,866
申东贤那个家伙
200
00:11:21,076 --> 00:11:24,495
不就是汉江贸易的金董派过来的人吗
201
00:11:27,750 --> 00:11:28,750
那个臭小子
202
00:11:28,750 --> 00:11:30,793
为了整垮我们饭店偷偷的住下来
203
00:11:31,003 --> 00:11:34,067
你去跟那种人和在一起还跟他有一腿
204
00:11:34,217 --> 00:11:34,725
吴经理
205
00:11:34,725 --> 00:11:37,250
要不然就是你把饭店交给他们做为条件
206
00:11:37,551 --> 00:11:40,011
来换取总经理的位子对不对
207
00:11:40,324 --> 00:11:41,262
为什么...
208
00:11:41,430 --> 00:11:43,264
为什么 我完全听不懂你在说什么
209
00:11:43,588 --> 00:11:45,599
你们到底在说些什么
210
00:11:46,050 --> 00:11:48,352
徐臻茵小姐 你知道他是做什么的吗
211
00:11:48,520 --> 00:11:53,649
知道 他是M&A并购企业专家
212
00:11:53,950 --> 00:11:56,907
而且是个专门并购饭店的人
213
00:11:57,654 --> 00:11:59,613
这样你还不明白是什么意思吗
214
00:12:02,367 --> 00:12:04,160
不会....
215
00:12:04,386 --> 00:12:08,055
不会 不会是这个样子 他不可能骗我的
216
00:12:09,041 --> 00:12:12,043
那么聪明的徐臻茵小姐因为被爱情迷惑
217
00:12:12,210 --> 00:12:15,546
所以连饭店的生死都顾不到了
218
00:12:15,979 --> 00:12:19,759
我看一定是你们对他有误会 他不是这样子的人
219
00:12:19,926 --> 00:12:23,508
不然就像吴经理说的 你拿了他的钱跟他交易吗
220
00:12:24,014 --> 00:12:26,390
你怎么会变成这个样子
221
00:12:34,525 --> 00:12:38,194
我...我看我亲自去问他好了
222
00:12:46,912 --> 00:12:48,162
L.A
223
00:12:48,725 --> 00:12:50,373
You alone
224
00:12:59,883 --> 00:13:02,551
徐臻茵小姐 在韩国做什么工作
225
00:13:03,650 --> 00:13:05,126
我在饭店上班
226
00:13:05,514 --> 00:13:06,347
饭店
227
00:13:06,556 --> 00:13:07,515
对
228
00:13:07,814 --> 00:13:11,227
一家叫华克山庄在韩国很有名的饭店
229
00:13:11,603 --> 00:13:14,300
那里风景很美 你听过吗
230
00:13:15,357 --> 00:13:17,191
好像有听说过
231
00:13:17,526 --> 00:13:20,998
不过也听说最近的情况不是很好
232
00:13:28,875 --> 00:13:31,075
对 不是
233
00:13:32,874 --> 00:13:36,002
看资料照片就应该知道正在进行大规模的施工
234
00:13:36,211 --> 00:13:39,213
将来会变成韩国最好的饭店
235
00:13:41,383 --> 00:13:44,850
而且最近持续增加台湾和日本的观光客
236
00:13:45,250 --> 00:13:46,583
所以...
237
00:13:47,222 --> 00:13:50,308
自然环境这么好的饭店...等一下
238
00:13:50,475 --> 00:13:53,003
臻茵小姐 你不是已经很累了吗
239
00:13:54,450 --> 00:13:56,523
那是真的吗
240
00:13:59,225 --> 00:14:03,437
你会到这里来 真的是为了并购我们饭店
241
00:14:06,775 --> 00:14:08,701
我们待会再谈好不好
242
00:14:09,185 --> 00:14:10,811
不 我打给你
243
00:14:19,429 --> 00:14:20,130
你听谁说的
244
00:14:20,130 --> 00:14:20,137
只要回答我是还是不是
245
00:14:20,137 --> 00:14:21,973
只要回答我是还是不是
246
00:14:22,925 --> 00:14:26,325
你是汉江贸易的金福万董事长派来的人是吗
247
00:14:29,506 --> 00:14:30,173
臻茵小姐...
248
00:14:30,175 --> 00:14:32,661
我在问你是不是他的手下
249
00:14:35,600 --> 00:14:37,517
我们坐下来谈
250
00:14:53,325 --> 00:14:54,860
原来...
251
00:14:56,794 --> 00:14:58,060
原来这都是事实
252
00:14:58,251 --> 00:14:59,085
臻茵小姐
253
00:14:59,418 --> 00:15:01,700
你一直利用我 对不对
254
00:15:02,339 --> 00:15:03,381
你听我解释
255
00:15:05,676 --> 00:15:07,176
骗子
256
00:15:07,660 --> 00:15:08,768
你先冷静一下 听我说好不好
257
00:15:08,950 --> 00:15:10,026
还有什么好说的
258
00:15:10,105 --> 00:15:10,681
当初你接近我
259
00:15:10,681 --> 00:15:10,688
也是因为一开始就知道我是华克山庄的职员
260
00:15:10,688 --> 00:15:13,474
也是因为一开始就知道我是华克山庄的职员
261
00:15:13,975 --> 00:15:16,102
你到我们饭店来的目的这段时间你对我好的原因
262
00:15:16,361 --> 00:15:18,696
全都是为了利用我是你一手安排的骗局
263
00:15:19,000 --> 00:15:20,826
不是你说的那样
264
00:15:21,400 --> 00:15:23,150
臻茵小姐 你先不要激动
265
00:15:23,318 --> 00:15:24,986
为什么是我
266
00:15:25,690 --> 00:15:27,571
你觉得我那么好骗吗
267
00:15:27,875 --> 00:15:29,450
我是那种只要送我几朵玫瑰花
268
00:15:29,450 --> 00:15:31,418
送我贵重的礼物就很快骗到手的人吗
269
00:15:31,578 --> 00:15:32,459
我知道你不是
270
00:15:32,650 --> 00:15:35,162
你现在高兴了吧 一切都如你所愿
271
00:15:35,288 --> 00:15:36,331
遇到像我这样容易到手的猎物
272
00:15:36,331 --> 00:15:38,000
你一定很高兴
273
00:15:39,084 --> 00:15:40,250
我....
274
00:15:41,475 --> 00:15:43,391
我不知道是这样....
275
00:15:45,215 --> 00:15:47,962
我以为我真的可以恋爱了....
276
00:15:48,467 --> 00:15:50,177
我对你是真心的 你要相信我
277
00:15:50,345 --> 00:15:52,525
M&A什么的人
278
00:15:54,425 --> 00:15:56,410
像你这样的猎人
279
00:15:57,769 --> 00:16:01,022
连谎话也说得这么令人感动流泪吗
280
00:16:04,550 --> 00:16:07,446
我不懂 为什么是我
281
00:16:08,238 --> 00:16:11,150
让我这样成了傻瓜
282
00:16:14,825 --> 00:16:16,996
我想把一切全都告诉你 臻茵小姐
283
00:16:17,973 --> 00:16:18,415
你先坐下来....
284
00:16:18,415 --> 00:16:18,472
放开我 你让我觉得恶心
285
00:16:18,472 --> 00:16:21,028
放开我 你让我觉得恶心
286
00:16:28,775 --> 00:16:29,384
这种东西
287
00:16:29,384 --> 00:16:29,400
你以后给那些只要付钱什么都肯做的酒店女人吧
288
00:16:29,400 --> 00:16:32,200
你以后给那些只要付钱什么都肯做的酒店女人吧
289
00:17:41,306 --> 00:17:44,350
我会请董事长好好的表扬一下你们两位
290
00:17:44,626 --> 00:17:47,336
同时我会建议让你们破例升职
291
00:17:48,964 --> 00:17:50,840
谢谢你 吴经理
292
00:17:51,425 --> 00:17:52,591
吴经理 我们认为
293
00:17:52,759 --> 00:17:54,343
有今天的功劳都是李顺静经理
294
00:17:54,511 --> 00:17:56,762
平时严格的指导与教训的成果
295
00:17:56,930 --> 00:17:57,888
说的也是
296
00:17:58,225 --> 00:18:00,308
李顺静小姐是我们饭店的栋梁
297
00:18:00,777 --> 00:18:03,352
我要请董事长连李小姐一起表扬
298
00:18:03,729 --> 00:18:05,479
你们在说什么表扬
299
00:18:05,814 --> 00:18:09,191
把一个同事置于死地还很高兴自己可以拿到奖赏
300
00:18:09,401 --> 00:18:12,445
虽然徐经理以后可能收不到三百朵玫瑰花了
301
00:18:12,654 --> 00:18:16,032
可是也不至于死吧
302
00:18:17,826 --> 00:18:20,953
你们懂得爱情吗 懂得纯情吗
303
00:18:21,163 --> 00:18:23,122
你们想一想徐臻茵会有多痛苦
304
00:18:23,290 --> 00:18:25,666
李小姐 你不了解这件事情的严重性
305
00:18:25,834 --> 00:18:27,877
所以才会替徐臻茵小姐说话
306
00:18:28,045 --> 00:18:30,546
她做了害死饭店的事情 她是间谍
307
00:18:30,714 --> 00:18:33,299
为了爱情 做间谍又怎么样 当小偷又怎么样
308
00:18:33,508 --> 00:18:35,217
我们这家饭店不是专门帮助
309
00:18:35,385 --> 00:18:37,845
为了爱情而冲昏头的女人的地方
310
00:18:38,150 --> 00:18:40,848
我觉得吴经理说的话很有道理
311
00:18:41,425 --> 00:18:43,142
对呀我也是这么认为...
312
00:18:43,435 --> 00:18:44,250
闭嘴
313
00:18:45,727 --> 00:18:47,647
我真的厌烦了跟你们这些一点感情都没有
314
00:18:47,856 --> 00:18:49,732
犹如铁石心肠的人一起做事
315
00:18:49,900 --> 00:18:50,651
你们几个人
316
00:18:50,651 --> 00:18:52,818
爱怎么样就怎么样随便你们好了
317
00:18:54,196 --> 00:18:57,823
对了 吴经理 我们有没有奖金
318
00:18:58,625 --> 00:18:59,909
总经理 徐臻茵怎么样了
319
00:19:00,077 --> 00:19:02,161
听说刚从别墅出来 没来这里吗
320
00:19:02,406 --> 00:19:03,711
没有
321
00:19:04,039 --> 00:19:04,872
她去哪里了
322
00:19:05,040 --> 00:19:06,207
会不会...
323
00:19:06,792 --> 00:19:09,251
徐臻茵生气的时候常去的地方
324
00:19:37,175 --> 00:19:38,175
还好吗
325
00:19:39,849 --> 00:19:42,100
你看我现在的样子算好吗
326
00:19:43,550 --> 00:19:45,161
看起来有点狼狈
327
00:19:46,525 --> 00:19:48,609
你为什么没有告诉我真相
328
00:19:49,876 --> 00:19:51,877
在董事长跟吴经理知道之前先告诉我
329
00:19:52,087 --> 00:19:53,990
不是很好吗
330
00:19:54,464 --> 00:19:56,757
你在电梯里打着哈欠走了 叫我怎么告诉你
331
00:19:56,925 --> 00:19:58,551
那你应该拦住我
332
00:20:00,588 --> 00:20:02,525
看到我这么狼狈你很高兴吗
333
00:20:03,015 --> 00:20:05,761
你看我被人利用被人玩弄觉得很好玩吗
334
00:20:05,953 --> 00:20:07,425
你不要乱说
335
00:20:08,103 --> 00:20:09,145
你是不是在取笑我
336
00:20:09,313 --> 00:20:11,689
我自以为了不起所以才会遇到这种男人
337
00:20:12,008 --> 00:20:13,341
不是
338
00:20:15,225 --> 00:20:17,361
我是担心你在感情方面受到伤害
339
00:20:17,750 --> 00:20:19,280
我怎么可能会取笑你
340
00:20:21,775 --> 00:20:23,075
你走
341
00:20:25,100 --> 00:20:26,267
我都不需要了
342
00:20:28,632 --> 00:20:29,207
你要我走
343
00:20:29,207 --> 00:20:29,215
对 你们都是一样的
344
00:20:29,215 --> 00:20:30,916
对 你们都是一样的
345
00:20:31,361 --> 00:20:33,409
让我一个人成了傻瓜之后再取笑我
346
00:20:37,425 --> 00:20:41,218
发生了这种事情以后我怎么在饭店工作
347
00:20:41,595 --> 00:20:42,762
没有关系 徐臻茵
348
00:20:43,250 --> 00:20:44,930
你不要为了这种事情垂头丧气的
349
00:20:45,437 --> 00:20:48,082
就算你倒霉遇到了这种客人 闹了绯闻
350
00:20:48,275 --> 00:20:50,898
我叫你回去我不需要你的安慰跟同情
351
00:20:51,625 --> 00:20:52,400
真的
352
00:20:52,575 --> 00:20:53,900
对 你走
353
00:20:56,825 --> 00:20:58,159
我真的走了
354
00:21:10,418 --> 00:21:12,917
徐臻茵 你还真是一个大傻瓜
355
00:21:29,101 --> 00:21:30,185
徐臻茵小姐在哪里
356
00:21:30,185 --> 00:21:31,769
请问您有什么需要帮忙的吗
357
00:21:31,937 --> 00:21:33,145
麻烦帮我叫徐臻茵小姐
358
00:21:33,495 --> 00:21:36,232
您现在不能见她 麻烦你先回房休息好吗
359
00:21:36,567 --> 00:21:38,825
你是谁 还叫我回房里去
360
00:21:40,550 --> 00:21:42,238
徐臻茵小姐 我是申东贤 请你回答我
361
00:21:42,406 --> 00:21:44,240
先生 你不可以这个样子
362
00:21:44,700 --> 00:21:46,450
你怎么可以乱碰我的身体呢
363
00:21:46,800 --> 00:21:48,217
请你把手放开
364
00:21:52,600 --> 00:21:54,231
总经理应该可以帮我的忙吧
365
00:21:54,423 --> 00:21:56,377
我们的职员已经告诉你 你不能见徐经理
366
00:21:56,855 --> 00:21:58,254
请你不要再胡闹了
367
00:21:58,686 --> 00:22:00,147
你应该先回到你自己的房间比较好
368
00:22:00,382 --> 00:22:01,257
我帮不上你的忙
369
00:22:01,566 --> 00:22:03,901
难道我想跟谁见面饭店也管得着吗
370
00:22:04,177 --> 00:22:07,054
我只是拜托你联络一下徐臻茵小姐而已
371
00:22:10,100 --> 00:22:12,946
我看我们找一个安静的地方谈一下好了
372
00:22:52,602 --> 00:22:54,186
虽然是上班时间
373
00:22:54,575 --> 00:22:57,725
但是我想跟你以男人对男人的身份说话
374
00:23:07,425 --> 00:23:10,576
请你到此为止好吗 申东贤先生
375
00:23:10,952 --> 00:23:13,153
钱很重要 事业也很重要
376
00:23:13,550 --> 00:23:16,161
但是对一个弱女子玩这种游戏你不心虚吗
377
00:23:16,835 --> 00:23:17,953
请你继续说下去
378
00:23:18,126 --> 00:23:19,460
我想你也应该知道
379
00:23:19,951 --> 00:23:21,912
徐臻茵是一个天真善良的女孩子
380
00:23:22,433 --> 00:23:23,506
我不知道你利用这样的女孩子
381
00:23:23,674 --> 00:23:25,091
对你的工作有什么帮助
382
00:23:25,258 --> 00:23:26,425
我的工作是什么
383
00:23:26,735 --> 00:23:29,337
如果你真想要华克山庄的话就正正当当跟我斗
384
00:23:29,629 --> 00:23:31,088
你是说我想要华克山庄
385
00:23:31,349 --> 00:23:32,933
你要怎么样我都愿意奉陪
386
00:23:33,125 --> 00:23:35,425
我来这里的目的是并购饭店
387
00:23:35,675 --> 00:23:36,602
难道....
388
00:23:37,117 --> 00:23:39,713
你敢说你是为了徐臻茵才来这家饭店的吗
389
00:23:41,230 --> 00:23:44,366
我觉得很奇怪 总经理 不是 韩泰俊先生
390
00:23:45,700 --> 00:23:49,650
你怎么知道我的身份对我的工作还知道得这么多
391
00:23:53,200 --> 00:23:54,600
我还真是头一次遇到
392
00:23:54,675 --> 00:23:57,177
这么详细了解客人一切的饭店
393
00:23:57,400 --> 00:23:59,276
服务真是周到
394
00:24:00,775 --> 00:24:03,629
会不会连我钱包里有多少钱你都知道
395
00:24:04,125 --> 00:24:05,089
你钱包里有什么我不知道
396
00:24:05,257 --> 00:24:08,238
但是关于申东贤先生该知道的我都已经知道
397
00:24:08,425 --> 00:24:11,103
听起来你好像已经看清楚我手上的牌
398
00:24:11,596 --> 00:24:13,015
除了藏在你心底的之外
399
00:24:13,165 --> 00:24:13,956
你待过拉斯维加斯
400
00:24:14,216 --> 00:24:14,902
有一段时间
401
00:24:15,025 --> 00:24:16,336
庄家赢的机率比较高吧
402
00:24:16,450 --> 00:24:18,478
当然了。那你应该算庄家了
403
00:24:18,675 --> 00:24:19,754
是你到这里而且进来了
404
00:24:20,022 --> 00:24:21,360
那我们痛苦打一场吧
405
00:24:21,459 --> 00:24:22,648
没问题
406
00:24:22,874 --> 00:24:23,916
对 没问题
407
00:24:24,026 --> 00:24:25,067
你对我的事了解这么多
408
00:24:25,235 --> 00:24:27,376
应该知道我不打没把握的仗吧
409
00:24:27,376 --> 00:24:30,156
对你来说这一次游戏输赢对你没有影响
410
00:24:30,550 --> 00:24:33,625
但是对我来说是1200名员工生计的问题
411
00:24:34,200 --> 00:24:37,371
对你来说可能只是玩弄一次饭店的女职员而已
412
00:24:37,964 --> 00:24:38,575
但是对我来说...
413
00:24:38,575 --> 00:24:38,589
你是说连女人也在游戏当中
414
00:24:38,589 --> 00:24:40,752
你是说连女人也在游戏当中
415
00:24:47,025 --> 00:24:49,467
我对1200名员工的生计没有兴趣
416
00:24:49,775 --> 00:24:51,526
我只要赢就行了
417
00:24:54,150 --> 00:24:56,275
徐臻茵小姐也算赌注吗
418
00:25:05,000 --> 00:25:07,943
想跟我斗最好要有心理准备
419
00:25:45,550 --> 00:25:46,607
徐经理
420
00:25:47,075 --> 00:25:49,284
那个传闻是真的吗
421
00:25:52,300 --> 00:25:54,275
就是那位三百朵玫瑰
422
00:25:55,250 --> 00:25:56,951
我听说跟徐经理交往的那位客人
423
00:25:57,119 --> 00:26:00,830
是为了并购我们的饭店所以才投宿的
424
00:26:03,333 --> 00:26:04,500
你真的不知道
425
00:26:06,875 --> 00:26:07,853
你是什么意思
426
00:26:08,380 --> 00:26:11,650
我只是很好奇你是不是真的不知情
427
00:26:13,810 --> 00:26:14,386
老实说
428
00:26:14,386 --> 00:26:14,393
你等了三年的总经理都回来了
429
00:26:14,393 --> 00:26:16,262
你等了三年的总经理都回来了
430
00:26:16,430 --> 00:26:18,577
却突然跟别人交往
431
00:26:18,775 --> 00:26:20,808
而且你完全不知道对方是做什么的
432
00:26:20,976 --> 00:26:23,377
你这个样子不是更奇怪吗
433
00:26:23,525 --> 00:26:24,775
所以怎么样
434
00:26:26,350 --> 00:26:28,825
难道我跟他是计划好故意....
435
00:26:30,652 --> 00:26:31,819
算了
436
00:26:31,987 --> 00:26:34,780
在金钱面前谁都会心软的
437
00:26:37,451 --> 00:26:37,950
韩美喜
438
00:26:37,993 --> 00:26:39,975
你这个人怎么可以胡说八道呢
439
00:26:40,037 --> 00:26:40,863
我说错了
440
00:26:41,050 --> 00:26:41,871
狗眼看人低
441
00:26:41,913 --> 00:26:43,873
你以为这个世界上所有的女人都像你一样
442
00:26:44,041 --> 00:26:45,958
只看着男人的钱
443
00:26:46,275 --> 00:26:47,543
徐臻茵这个人我可以保证
444
00:26:47,611 --> 00:26:50,655
我们在一起几年了 难道我不知道她的为人吗
445
00:26:50,922 --> 00:26:51,964
李经理
446
00:26:52,511 --> 00:26:54,967
你不是最喜欢在她的背后说她的坏话吗
447
00:26:55,475 --> 00:26:57,094
怎么突然变成她的守护神一样护着她
448
00:26:57,304 --> 00:26:57,845
你快走
449
00:26:58,275 --> 00:26:59,680
下班了 赶快走
450
00:27:00,125 --> 00:27:01,626
知道了
451
00:27:02,184 --> 00:27:03,351
真是的
452
00:27:12,150 --> 00:27:12,858
你还好吧
453
00:27:19,500 --> 00:27:20,993
顺静前辈
454
00:27:23,625 --> 00:27:25,459
请我喝杯酒好不好
455
00:27:42,766 --> 00:27:44,351
跟金董事长约七点钟
456
00:27:44,351 --> 00:27:45,893
该交给他的文件都准备好了
457
00:27:46,186 --> 00:27:47,019
延后一小时
458
00:27:47,350 --> 00:27:48,400
艾力克呢
459
00:27:48,865 --> 00:27:51,524
他把所有的事情都搁在一边就等着你的决定
460
00:27:51,937 --> 00:27:55,439
老板...
461
00:28:04,100 --> 00:28:05,684
饭店经营
462
00:28:11,625 --> 00:28:13,125
你坐下
463
00:28:18,650 --> 00:28:20,025
这些是什么
464
00:28:21,700 --> 00:28:24,191
我在念有关饭店的书 我很有兴趣
465
00:28:24,475 --> 00:28:27,475
饭店的书这又不是你的主修
466
00:28:28,475 --> 00:28:31,605
我想...学习有关饭店经营的东西
467
00:28:31,961 --> 00:28:33,837
女孩学什么经营 乱来
468
00:28:35,525 --> 00:28:38,070
我知道 你最希望我嫁给有钱人
469
00:28:38,500 --> 00:28:40,948
不丢我们家的脸 安安静静的过一辈子
470
00:28:41,400 --> 00:28:42,616
知道就好
471
00:28:43,150 --> 00:28:44,618
不要再看这些没用的东西
472
00:28:44,950 --> 00:28:46,495
专心念学校的科目
473
00:28:47,300 --> 00:28:49,790
难道女孩子就不能像爸爸一样吗
474
00:28:50,525 --> 00:28:51,542
你这什么意思
475
00:28:51,950 --> 00:28:55,379
我的意思是我也可以继承爸爸的事业
476
00:28:56,581 --> 00:28:57,289
什么
477
00:28:57,375 --> 00:29:01,075
你一辈子辛辛苦苦赚的钱除了我之外还能给谁
478
00:29:01,725 --> 00:29:03,054
给别人不是很可惜吗
479
00:29:04,500 --> 00:29:08,759
我现在要拿我的人生来跟爸爸做个交易
480
00:29:09,311 --> 00:29:11,062
如果爸爸能让我经营饭店的话
481
00:29:11,271 --> 00:29:13,147
我就可以做我想做的事
482
00:29:13,525 --> 00:29:15,066
而且爸爸也可以很放心的把财产
483
00:29:15,275 --> 00:29:17,193
交给我这个唯一的女儿
484
00:29:17,569 --> 00:29:19,403
总而言之那家饭店就是不行
485
00:29:19,571 --> 00:29:22,323
反正那家饭店是爸爸要并购的
486
00:29:22,750 --> 00:29:24,075
就算我事先去学习
487
00:29:24,400 --> 00:29:25,826
我看你去留学好了
488
00:29:26,300 --> 00:29:27,759
这一点我可以答应你
489
00:29:28,246 --> 00:29:29,288
爸爸
490
00:29:29,665 --> 00:29:32,458
你也不是有学历才能坐在这里的
491
00:29:36,825 --> 00:29:38,423
不要再说那么多废话了
492
00:29:38,423 --> 00:29:41,092
还有记得晚餐的约会不要迟到
493
00:30:24,625 --> 00:30:26,376
你是来找臻茵姐的吗
494
00:30:28,057 --> 00:30:28,724
你是...
495
00:30:28,724 --> 00:30:31,400
我跟臻茵姐住在一起 我叫洁儿
496
00:30:32,327 --> 00:30:33,470
我叫申东贤
497
00:30:33,470 --> 00:30:34,053
我知道
498
00:30:34,075 --> 00:30:35,888
上次她生日的时候你到过我们家
499
00:30:36,106 --> 00:30:38,399
你还送了她很贵的项链
500
00:30:39,075 --> 00:30:40,576
对 没错
501
00:30:41,450 --> 00:30:44,238
老实说我想见臻茵小姐 可是找不到她
502
00:30:44,725 --> 00:30:46,657
你能告诉我她在哪里吗
503
00:30:47,475 --> 00:30:48,646
我不能
504
00:30:49,453 --> 00:30:50,412
为什么
505
00:30:50,587 --> 00:30:51,170
没什么
506
00:30:51,590 --> 00:30:52,632
就是不能
507
00:30:52,806 --> 00:30:53,723
再见
508
00:31:09,500 --> 00:31:11,050
干杯...
509
00:31:22,778 --> 00:31:24,570
这么快就喝玩一瓶了
510
00:31:25,159 --> 00:31:26,989
前辈 我们再叫一瓶好不好
511
00:31:27,325 --> 00:31:28,157
好啊
512
00:31:28,158 --> 00:31:29,408
我们再点一份鸡爪
513
00:31:29,951 --> 00:31:31,160
不要吃太多菜
514
00:31:31,370 --> 00:31:32,536
早上脸会肿的
515
00:31:33,300 --> 00:31:34,575
放心 我请客
516
00:31:34,850 --> 00:31:35,775
好
517
00:31:36,487 --> 00:31:39,085
老板娘再要一瓶酒跟一份鸡爪
518
00:31:39,252 --> 00:31:40,336
好
519
00:31:41,338 --> 00:31:44,382
我们...我们也抽烟好不好
520
00:31:46,500 --> 00:31:48,219
你不要太过分了
521
00:31:49,000 --> 00:31:51,430
老板娘这里还要一包烟
522
00:32:02,042 --> 00:32:02,625
我不懂
523
00:32:02,651 --> 00:32:04,860
为什么男人跟男人喝酒就没有人说话
524
00:32:04,987 --> 00:32:07,697
女人跟女人喝醉就说得很难听呢
525
00:32:07,990 --> 00:32:12,159
因为那些男人小气他们嫉妒我们女孩子漂亮
526
00:32:12,327 --> 00:32:14,704
他们自己在街上也叼着香烟大摇大摆的走
527
00:32:14,871 --> 00:32:16,998
为什么女孩子抽烟就指指点点的
528
00:32:17,165 --> 00:32:20,668
我刚不是说过了吗 因为他们嫉妒女孩子漂亮
529
00:32:20,836 --> 00:32:23,170
男人先去追求一个女人是很帅的事
530
00:32:23,338 --> 00:32:26,465
可是为什么女人先主动就是很丢脸的事呢
531
00:32:28,700 --> 00:32:30,368
你回答我 前辈
532
00:32:33,275 --> 00:32:35,891
我没有经验 所以根本不知道
533
00:32:38,175 --> 00:32:41,105
你真的从来没有谈过恋爱
534
00:32:44,575 --> 00:32:46,902
不要在我的伤口上撒盐 徐臻茵
535
00:33:23,725 --> 00:33:25,358
我刚不是叫你不要太过火吗
536
00:33:25,525 --> 00:33:27,068
干嘛要抽烟
537
00:33:39,775 --> 00:33:41,109
你怎么又哭了
538
00:33:41,458 --> 00:33:45,026
等了三年 好不容易才见面的男人不要我
539
00:33:46,050 --> 00:33:48,418
新认识的男人又利用我
540
00:33:48,950 --> 00:33:50,383
我真的好难过
541
00:33:50,676 --> 00:33:52,400
我干脆去死了算了
542
00:33:52,650 --> 00:33:56,046
一辈子只会单恋的我也这么活下来了
543
00:33:56,237 --> 00:33:58,174
徐臻茵 你为什么要死呢
544
00:33:58,725 --> 00:34:00,009
当人家跟我说
545
00:34:00,500 --> 00:34:03,425
单恋可以省钱有多好的时候
546
00:34:03,790 --> 00:34:06,273
你能了解我的心情是怎么样的吗
547
00:34:06,441 --> 00:34:09,777
多孤单多凄凉 你能知道吗
548
00:34:12,125 --> 00:34:13,573
被拒绝又怎么样
549
00:34:13,573 --> 00:34:15,449
被利用过又怎么样
550
00:34:15,659 --> 00:34:20,746
最起码你跟你喜欢的人牵过手而且接过吻
551
00:34:21,250 --> 00:34:24,575
可是我...连初吻都没有
552
00:34:24,793 --> 00:34:26,168
真的
553
00:34:26,510 --> 00:34:27,406
对
554
00:34:28,463 --> 00:34:32,718
人家说很美好 可是我一次也没有...
555
00:34:39,475 --> 00:34:42,768
拿张面纸给我 我的用完了
556
00:34:46,500 --> 00:34:47,650
臻茵吗
557
00:34:49,985 --> 00:34:51,277
李奥
558
00:34:52,600 --> 00:34:53,820
知道了
559
00:34:54,600 --> 00:34:56,449
你跟他说我在路上
560
00:34:58,525 --> 00:34:59,859
对 马上到
561
00:35:20,799 --> 00:35:22,572
你好
562
00:35:23,350 --> 00:35:24,518
董事长呢
563
00:35:24,750 --> 00:35:26,796
他一直在等你 刚才才出去
564
00:35:26,950 --> 00:35:28,409
应该很快就回来
565
00:35:35,282 --> 00:35:36,365
容齐
566
00:35:36,675 --> 00:35:37,996
我现在不方便说话
567
00:35:38,283 --> 00:35:39,450
现在不行
568
00:35:52,725 --> 00:35:55,800
你跟我上次看到的时候不太一样了
569
00:35:56,475 --> 00:35:58,018
你的工作很累吗
570
00:35:59,400 --> 00:36:01,555
你看起来也跟上次不一样
571
00:36:02,200 --> 00:36:03,724
现在比较活泼开朗
572
00:36:04,400 --> 00:36:06,310
这些日子我在饭店工作
573
00:36:06,478 --> 00:36:07,396
饭店
574
00:36:07,763 --> 00:36:09,064
对呀 华克山庄
575
00:36:09,304 --> 00:36:11,857
虽然没有几天 可是在那里工作很愉快
576
00:36:12,184 --> 00:36:14,902
所以对饭店的经验也有了很大的兴趣
577
00:36:15,300 --> 00:36:16,320
是吗
578
00:36:16,728 --> 00:36:18,948
我想边学习饭店的工作也想继续念书
579
00:36:19,116 --> 00:36:21,033
可是我爸很反对
580
00:36:21,401 --> 00:36:25,279
因为我爸爸他重男轻女的观念非常严重
581
00:36:27,650 --> 00:36:29,192
所以....
582
00:36:32,000 --> 00:36:34,463
我想拜托你帮我 可以吗
583
00:36:35,275 --> 00:36:37,125
要请我做事价钱很高
584
00:36:40,378 --> 00:36:41,368
开玩笑的
585
00:36:41,368 --> 00:36:42,968
你先说什么事 我再决定
586
00:36:45,300 --> 00:36:46,934
请你帮我说服我爸
587
00:36:47,350 --> 00:36:49,103
他不爱听自己女儿说的话
588
00:36:49,271 --> 00:36:51,397
可是别人说的话他就听得进去
589
00:36:51,775 --> 00:36:53,275
特别是你说的话
590
00:36:53,592 --> 00:36:55,640
饭店里有你喜欢的人吗
591
00:37:01,075 --> 00:37:02,175
对
592
00:37:03,525 --> 00:37:04,875
你怎么知道
593
00:37:07,672 --> 00:37:08,622
没什么
594
00:37:09,144 --> 00:37:10,488
看表情就知道了
595
00:37:13,075 --> 00:37:14,450
法兰克
596
00:37:14,923 --> 00:37:16,256
对不起 我迟到了
597
00:37:16,256 --> 00:37:17,131
没关系....
598
00:37:17,299 --> 00:37:18,549
来 我们坐吧
599
00:37:19,760 --> 00:37:24,472
我最近忙着处理在中国大陆买工厂的事
600
00:37:24,806 --> 00:37:28,150
那边工厂的事情也想请你帮忙
601
00:37:28,825 --> 00:37:31,771
你干脆在我们公司帮我做事怎么样
602
00:37:33,475 --> 00:37:34,851
对了
603
00:37:35,359 --> 00:37:38,235
华克山庄的案子进行的怎么样了
604
00:37:38,612 --> 00:37:42,156
只要掌握15%的外资马上就可以进行了
605
00:37:42,491 --> 00:37:45,493
原来并购一家饭店还真不容易
606
00:37:45,987 --> 00:37:46,744
对了
607
00:37:47,587 --> 00:37:51,666
其实我们云熙这个丫头也对那家饭店很感兴趣
608
00:37:52,963 --> 00:37:54,435
她说她想要以那家饭店做为起步
609
00:37:54,435 --> 00:37:56,796
慢慢的继承我的事业
610
00:37:57,379 --> 00:38:00,175
以前只会让我烦心 没想到现在这么懂事了
611
00:38:00,300 --> 00:38:04,428
所以我想让她开开眼界送她到国外留学
612
00:38:04,513 --> 00:38:06,389
你觉得怎么样
613
00:38:06,807 --> 00:38:08,387
这个想法不错
614
00:38:09,560 --> 00:38:11,019
你也这么认为
615
00:38:11,267 --> 00:38:13,312
我认为先在现场磨炼一点经验
616
00:38:13,825 --> 00:38:16,065
有了基础再到外面进一步的学习比较好
617
00:38:16,525 --> 00:38:18,359
尤其在华克山庄应该更好
618
00:38:18,897 --> 00:38:20,113
是吗
619
00:38:22,000 --> 00:38:23,072
你真这么认为
620
00:38:23,555 --> 00:38:26,117
当然 也得看当事人愿不愿意
621
00:38:26,284 --> 00:38:29,059
谢谢你 我该怎么还你人情
622
00:38:29,705 --> 00:38:32,415
等你一切顺利了再连本带利还给我
623
00:38:32,875 --> 00:38:34,667
你要收多少利息
624
00:38:35,350 --> 00:38:36,794
不是很贵吗
625
00:38:39,750 --> 00:38:41,332
三百朵玫瑰花
626
00:38:41,875 --> 00:38:42,627
什么
627
00:39:52,871 --> 00:39:54,413
对不起 我让你伤心
628
00:39:54,623 --> 00:39:57,515
我从来没有这么讨厌过我的工作....
629
00:40:21,192 --> 00:40:22,275
这里是哪里
630
00:40:22,375 --> 00:40:24,652
这里是一家饭店
631
00:40:24,945 --> 00:40:27,321
饭店 不是我们饭店
632
00:40:27,489 --> 00:40:28,615
是别家饭店
633
00:40:28,875 --> 00:40:29,958
来这里干嘛
634
00:40:30,535 --> 00:40:33,450
难道要在饭店一辈子都只为别人服务吗
635
00:40:33,825 --> 00:40:36,615
今天晚上我们就要住在这里享受一下别人的服务
636
00:40:36,915 --> 00:40:39,225
我们两个要开开心心的住一晚
637
00:40:39,400 --> 00:40:40,397
走吧
638
00:40:41,549 --> 00:40:42,586
这是房间的钥匙
639
00:40:42,754 --> 00:40:43,796
请问有没有行李
640
00:40:43,964 --> 00:40:45,464
没有 我有
641
00:40:57,185 --> 00:40:58,519
你喝醉了
642
00:41:07,375 --> 00:41:08,612
这是什么臭味
643
00:41:08,680 --> 00:41:10,907
前几天重新刷过油漆
644
00:41:11,065 --> 00:41:12,742
那你们应该想办法除臭
645
00:41:12,909 --> 00:41:14,645
难道不知道客人最讨厌这种味道吗
646
00:41:14,645 --> 00:41:15,995
我们喷过芳香剂了
647
00:41:16,204 --> 00:41:17,363
喷芳香剂是不够的
648
00:41:17,363 --> 00:41:19,475
这个时候要用蜡烛才行
649
00:41:19,475 --> 00:41:20,499
什么
650
00:41:21,026 --> 00:41:23,127
记得在每个房间里点蜡烛两个小时
651
00:41:23,295 --> 00:41:25,378
味道很快就会不见的
652
00:41:25,378 --> 00:41:26,047
这样啊
653
00:41:26,048 --> 00:41:28,007
还有 这样会有发生火灾的危险
654
00:41:28,175 --> 00:41:29,592
交代一下 Mouth Keeping部门的职员
655
00:41:29,843 --> 00:41:30,950
要经常去看一下
656
00:41:31,202 --> 00:41:32,762
什么Mouth...
657
00:41:32,929 --> 00:41:34,138
House Keeping(客房清洁人员)
658
00:41:34,306 --> 00:41:36,432
好 我知道了 那么请你们休息吧
659
00:41:36,706 --> 00:41:37,623
你等一下
660
00:41:39,227 --> 00:41:40,478
我的皮包
661
00:41:40,604 --> 00:41:41,687
对不起
662
00:41:42,564 --> 00:41:45,066
麻烦你在床上多加三四个枕头
663
00:41:45,233 --> 00:41:46,984
怎么连床单都没有拉开呢
664
00:41:47,152 --> 00:41:49,570
请你每天早上好好的交代一下服务员
665
00:41:49,925 --> 00:41:52,066
另外还有...
666
00:41:53,291 --> 00:41:53,874
可以了
667
00:41:53,909 --> 00:41:56,118
麻烦转告一下领班经理辛苦了
668
00:41:56,625 --> 00:41:58,750
知道了 晚安
669
00:42:03,850 --> 00:42:06,420
原来当客人就是这种感觉
670
00:42:09,250 --> 00:42:10,966
他们的床好像是新的
671
00:42:11,134 --> 00:42:13,219
壁纸也是新贴的 而且是高级壁纸
672
00:42:13,634 --> 00:42:14,720
家具也很高级
673
00:42:15,042 --> 00:42:17,098
可是还是没有我们饭店温暖
674
00:42:17,700 --> 00:42:20,393
装潢得太华丽没有什么特别的味道
675
00:42:20,775 --> 00:42:24,605
饭店跟男人最重要的就是安全感跟舒适感
676
00:42:24,940 --> 00:42:26,983
你这么说好像你很懂男人似的
677
00:42:27,150 --> 00:42:29,485
事实上连初吻都没有呢
678
00:42:31,300 --> 00:42:32,650
那你呢
679
00:42:32,725 --> 00:42:35,357
那么了解男人还被两个男人甩了
680
00:42:57,347 --> 00:43:01,141
对方的电源关着
681
00:43:33,475 --> 00:43:34,725
欢迎光...
682
00:43:35,900 --> 00:43:37,326
崔容齐 你怎么来了
683
00:43:37,459 --> 00:43:38,725
云熙最近有没有跟你联络
684
00:43:38,725 --> 00:43:41,265
没有 她今天没有去饭店上班吗
685
00:43:41,392 --> 00:43:42,517
她回家了
686
00:43:42,673 --> 00:43:44,017
是被抓回去的吗
687
00:43:44,275 --> 00:43:44,913
对
688
00:43:45,458 --> 00:43:46,563
她怎么办
689
00:43:46,563 --> 00:43:47,949
她爸爸很恐怖
690
00:43:48,153 --> 00:43:49,482
你打电话给她了吗
691
00:43:49,997 --> 00:43:51,734
打了 可是她不接电话
692
00:43:51,902 --> 00:43:53,694
我好担心
693
00:43:54,600 --> 00:43:55,575
如果她打给你
694
00:43:56,013 --> 00:43:57,485
麻烦你请她一定要打电话给我
695
00:43:57,575 --> 00:43:58,909
那是当然的了
696
00:43:59,277 --> 00:44:00,318
那你忙吧
697
00:44:00,827 --> 00:44:02,078
崔容齐
698
00:44:03,821 --> 00:44:06,061
你既然来了就买点东西
699
00:44:07,550 --> 00:44:09,801
你是今天第一个客人
700
00:44:11,338 --> 00:44:12,625
好吧
701
00:44:13,101 --> 00:44:14,769
随便给我一个....
702
00:44:16,518 --> 00:44:19,312
银珠 你们这里可以包装吗
703
00:44:32,569 --> 00:44:33,610
请问哪一位
704
00:44:33,975 --> 00:44:35,550
这里是金云熙小姐家吗
705
00:44:43,225 --> 00:44:46,423
请问 这里是金云熙小姐的家吗
706
00:44:46,423 --> 00:44:47,082
是啊 没错
707
00:44:47,082 --> 00:44:48,541
请问你是哪位
708
00:44:49,495 --> 00:44:51,544
崔容齐教授叫我来的
709
00:44:51,712 --> 00:44:52,712
金云熙小姐在家吗
710
00:44:52,921 --> 00:44:54,088
我家小姐不舒服
711
00:44:54,256 --> 00:44:55,715
在房里休息
712
00:44:56,049 --> 00:44:57,466
你把它交给我好了...不行
713
00:44:58,007 --> 00:44:59,593
这是很重要的东西
714
00:45:00,553 --> 00:45:02,480
一定要本人亲自签名才行
715
00:45:02,764 --> 00:45:04,890
抱歉 没有办法
716
00:45:06,101 --> 00:45:08,686
可是我一定要拿到本人的签名
717
00:45:09,450 --> 00:45:12,565
要不然我上去直接拿给她好了
718
00:45:13,375 --> 00:45:14,400
请你转交给我好吗 不能转交
719
00:45:14,568 --> 00:45:15,234
你不可以这样
720
00:45:15,402 --> 00:45:17,176
我看我直接交给她好了 请不要这样
721
00:45:18,450 --> 00:45:20,612
外面有一个人送快递过来
722
00:45:20,725 --> 00:45:23,075
说一定要本人签收才行
723
00:45:23,410 --> 00:45:25,348
你...你说是谁送的
724
00:45:25,516 --> 00:45:26,580
是崔容齐教授
725
00:45:26,580 --> 00:45:29,248
他说是崔容齐教授
726
00:45:30,625 --> 00:45:32,168
这个东西一定要本人签收
727
00:45:32,644 --> 00:45:34,603
好 请他进来吧
728
00:45:36,600 --> 00:45:37,684
我的口好渴
729
00:45:38,212 --> 00:45:40,196
可以请你帮我拿杯果汁吗
730
00:45:40,475 --> 00:45:41,558
好
731
00:45:42,725 --> 00:45:43,892
谢谢你
732
00:45:45,892 --> 00:45:48,196
崔容齐你胆子太大了吧
733
00:45:48,196 --> 00:45:49,810
怎么这样子就闯进来
734
00:45:50,308 --> 00:45:52,605
不然怎么办我都快想死你了
735
00:45:54,404 --> 00:45:56,860
你房间真漂亮 味道也很香
736
00:45:57,284 --> 00:45:59,320
这么好的房间不住 为什么要离家出走
737
00:45:59,714 --> 00:46:00,797
那是什么
738
00:46:00,947 --> 00:46:02,865
我在银珠的店买的
739
00:46:04,951 --> 00:46:06,202
是抱枕
740
00:46:06,536 --> 00:46:09,205
以后你想我的时候就抱住它
741
00:46:09,700 --> 00:46:10,831
我会送给我们家的小狗
742
00:46:11,150 --> 00:46:12,333
金云熙
743
00:46:12,960 --> 00:46:14,502
总经理他还好吗
744
00:46:15,072 --> 00:46:16,212
好啊 他很好
745
00:46:16,672 --> 00:46:18,047
他有没有问我的事
746
00:46:18,592 --> 00:46:19,383
没有
747
00:46:19,872 --> 00:46:21,509
他最近为了饭店的事很忙
748
00:46:22,125 --> 00:46:24,352
你离开饭店之后连我都很少看到他了
749
00:46:24,639 --> 00:46:25,889
美喜前辈
750
00:46:25,889 --> 00:46:26,764
朱熹前辈
751
00:46:26,973 --> 00:46:27,848
正植前辈
752
00:46:28,016 --> 00:46:28,808
刘组长
753
00:46:29,017 --> 00:46:30,880
还有饭店的人 他们都好吗
754
00:46:31,136 --> 00:46:33,187
你好像离开饭店好几年似的
755
00:46:33,504 --> 00:46:35,232
我真的觉得过了好久
756
00:46:35,525 --> 00:46:37,094
我很想念他们
757
00:46:37,425 --> 00:46:40,029
我可能还可以回到饭店去上班
758
00:46:40,416 --> 00:46:41,120
真的
759
00:46:41,425 --> 00:46:43,781
我现在正在跟我爸商量我想应该没问题
760
00:46:44,128 --> 00:46:45,472
那真是太好了
761
00:46:45,625 --> 00:46:48,800
云熙 如果你重回到饭店来我一定会好好对你的
762
00:46:49,663 --> 00:46:51,330
你干什么
763
00:46:51,799 --> 00:46:53,165
请喝点果汁
764
00:46:53,719 --> 00:46:54,594
好
765
00:46:55,639 --> 00:46:56,791
好了 我收到了
766
00:46:57,285 --> 00:46:58,213
你可以走了
767
00:46:58,711 --> 00:47:00,055
这个麻烦你签名
768
00:47:04,700 --> 00:47:06,012
都没消息吗
769
00:47:06,650 --> 00:47:08,806
连通电话也没有 家里也没人接电话
770
00:47:09,175 --> 00:47:12,925
她做了那种不要脸的事 应该很不好意思来上班吧
771
00:47:13,650 --> 00:47:15,104
李顺静经理呢
772
00:47:15,650 --> 00:47:17,950
你不知道一粒屎坏了一锅粥这句话吗
773
00:47:18,317 --> 00:47:19,692
我看一定是因为徐臻茵小姐
774
00:47:19,860 --> 00:47:22,850
连善良的顺静小姐也受到影响
775
00:47:24,475 --> 00:47:27,100
如果徐经理上班的话 请她来找我
776
00:47:27,817 --> 00:47:28,327
对了
777
00:47:28,327 --> 00:47:28,359
那个叫申东贤的家伙要怎么处理
778
00:47:28,359 --> 00:47:30,536
那个叫申东贤的家伙要怎么处理
779
00:47:31,231 --> 00:47:32,075
什么怎么处理
780
00:47:32,183 --> 00:47:33,463
要让他继续住下去吗
781
00:47:33,573 --> 00:47:36,735
不然怎么样?把他赶出去或是什么的应该惩罚他一下
782
00:47:37,239 --> 00:47:38,455
你要把我们的客人赶走
783
00:47:38,550 --> 00:47:40,567
他是敌人总不能把他留下来吧
784
00:47:40,925 --> 00:47:42,632
搞清楚 客人还是客人
785
00:47:43,127 --> 00:47:44,092
他从事并购饭店的事业
786
00:47:44,092 --> 00:47:46,700
我们应该从企业经营方面跟他分个胜负
787
00:47:47,031 --> 00:47:48,430
一旦他到了我们的饭店来
788
00:47:48,925 --> 00:47:50,679
他就应该享有客人应有的权力
789
00:47:50,887 --> 00:47:53,255
我看你干脆去向他下跪求他杀我们好了
790
00:47:53,255 --> 00:47:55,311
这次的问题由我来承担
791
00:47:55,943 --> 00:47:57,543
请你不要多事以免惹是生非
792
00:47:57,671 --> 00:47:59,441
但是每一次惹是生非的人不是我
793
00:47:59,441 --> 00:48:01,108
而是总经理
794
00:48:29,005 --> 00:48:29,755
十二点
795
00:48:29,805 --> 00:48:32,069
完了...
796
00:48:32,849 --> 00:48:34,558
你在干嘛你
797
00:48:34,935 --> 00:48:36,479
十二点 十二点了
798
00:48:36,479 --> 00:48:37,187
迟到了
799
00:48:37,187 --> 00:48:39,196
顺静前辈 你有住宿费吗
800
00:48:39,350 --> 00:48:40,106
我有
801
00:48:40,774 --> 00:48:41,691
快点
802
00:49:15,684 --> 00:49:16,852
小姐 很抱歉
803
00:49:16,852 --> 00:49:19,270
你的信用卡信用额度超过了
804
00:49:20,564 --> 00:49:21,523
不会吧
805
00:49:21,523 --> 00:49:24,525
奇怪 我这个月没买什么东西
806
00:49:27,362 --> 00:49:28,446
真是的
807
00:49:29,698 --> 00:49:31,725
喝酒的钱我付了
808
00:49:37,355 --> 00:49:37,855
怎么办
809
00:49:37,873 --> 00:49:39,583
都是因为你徐臻茵
810
00:49:39,825 --> 00:49:41,876
我干嘛要陪你一起喝酒 真是的
811
00:49:42,335 --> 00:49:43,544
是谁把我拉到饭店去的
812
00:49:43,712 --> 00:49:45,407
你干嘛带我去那么贵的饭店
813
00:49:45,797 --> 00:49:47,883
我不知道我的卡已经停止使用了
814
00:49:48,050 --> 00:49:50,509
总之饭店的钱我们就各付一半
815
00:49:50,975 --> 00:49:52,261
卡一旦刷了就算了
816
00:49:52,512 --> 00:49:54,513
哪有什么各付一半的道理
817
00:49:54,723 --> 00:49:57,099
俗话说亲兄弟明算账何况是我们呢
818
00:49:57,267 --> 00:49:59,185
领薪水再还给我 四千块
819
00:49:59,311 --> 00:50:00,394
你刷了就算了
820
00:50:00,562 --> 00:50:02,396
你以为我会给你吗
821
00:50:02,564 --> 00:50:03,314
你做梦
822
00:50:03,482 --> 00:50:04,899
那这个当抵押
823
00:50:05,067 --> 00:50:08,027
徐臻茵...
824
00:50:18,375 --> 00:50:21,540
你家里一直没有人接电话 手机也打不通
825
00:50:24,200 --> 00:50:27,198
我知道你很生气 可是还是要听我解释
826
00:50:27,475 --> 00:50:28,839
没有什么好解释的
827
00:50:29,175 --> 00:50:30,257
我们谈一下好吗
828
00:50:30,775 --> 00:50:32,025
我现在没有时间
829
00:50:32,025 --> 00:50:32,885
你这是干什么
830
00:50:33,095 --> 00:50:34,428
你虽然是住在别墅的VIP客人
831
00:50:34,596 --> 00:50:36,263
可是你这样太过分了吧
832
00:50:36,431 --> 00:50:37,431
你了不起
833
00:50:37,599 --> 00:50:41,214
你以为你有钱就可以随便玩弄饭店女职员的感情吗
834
00:50:42,200 --> 00:50:43,408
我们走
835
00:50:45,900 --> 00:50:46,974
臻茵小姐....
836
00:50:47,294 --> 00:50:48,669
你等我一下
837
00:50:49,111 --> 00:50:50,361
你听我解释好不好
838
00:50:50,612 --> 00:50:51,570
臻茵小姐
839
00:50:52,197 --> 00:50:53,948
臻茵 你....
840
00:50:54,199 --> 00:50:55,157
你干什么
841
00:50:56,451 --> 00:51:02,415
臻茵....
842
00:51:10,125 --> 00:51:12,258
出事了 快点帮忙
843
00:51:12,467 --> 00:51:14,343
快点帮忙联络保安科 快点
844
00:51:14,511 --> 00:51:15,970
出事了快点帮忙
845
00:51:16,138 --> 00:51:18,014
快点....
846
00:51:18,181 --> 00:51:19,473
出事了
847
00:51:22,950 --> 00:51:24,336
动作快点 快点
848
00:51:24,813 --> 00:51:25,938
不得了 出事了
849
00:51:35,850 --> 00:51:37,309
你这是干什么
850
00:51:37,521 --> 00:51:39,676
我不想让别人打扰我们 我要跟你单独谈一谈
851
00:51:39,829 --> 00:51:40,955
你这样也改变不了什么的
852
00:51:40,955 --> 00:51:42,154
你不了解我
853
00:51:42,250 --> 00:51:43,497
我了解得够清楚了
854
00:51:43,890 --> 00:51:44,390
没错
855
00:51:44,390 --> 00:51:45,883
我是来并购华克山庄的
856
00:51:46,314 --> 00:51:47,710
可是我来这里最主要的目的是因为你
857
00:51:47,878 --> 00:51:49,545
你不需要再狡辩什么
858
00:51:50,090 --> 00:51:51,297
臻茵小姐 你听我说好不好
859
00:51:51,297 --> 00:51:53,090
我不想听
860
00:51:53,875 --> 00:51:55,301
请你看着我 你干什么 大家都在看我们
861
00:51:55,469 --> 00:51:58,012
不要管别人 你看着我
862
00:51:58,850 --> 00:52:00,639
你看着我的眼睛
863
00:52:01,226 --> 00:52:03,225
看着我 只要听我说话就好
864
00:52:05,475 --> 00:52:07,396
请你别这样
865
00:52:14,475 --> 00:52:15,821
你看着我好不好
866
00:52:18,750 --> 00:52:22,000
不管别人怎么说请你听我说话
867
00:52:24,125 --> 00:52:26,624
堵住耳朵也好蒙住眼睛也好
868
00:52:26,975 --> 00:52:29,168
你只要看着我申东贤
869
00:52:31,450 --> 00:52:33,100
你听得见我说的话吗
870
00:52:40,100 --> 00:52:43,700
你现在正看着我吗
871
00:52:50,700 --> 00:52:54,225
你的眼睛里只有我一个人
872
00:52:59,325 --> 00:53:01,439
你要听清楚我说的话
873
00:53:11,525 --> 00:53:13,625
我爱你 臻茵
874
00:53:14,381 --> 00:53:21,983
即使没有人在我身边
875
00:53:22,425 --> 00:53:29,087
我不会感到寂寞
876
00:53:29,775 --> 00:53:32,863
爱情也是
877
00:53:33,325 --> 00:53:36,255
这世界也是
878
00:53:36,700 --> 00:53:41,631
都在我的梦里
879
00:53:43,935 --> 00:53:49,957
因为我等待着你
880
00:53:50,125 --> 00:53:57,089
所以现在我还可以忍着
881
00:53:58,000 --> 00:54:04,138
我心目中的你
882
00:54:05,300 --> 00:54:09,310
在没有离别的世界里相见
883
00:54:09,478 --> 00:54:11,145
麻烦让开一下
884
00:54:11,563 --> 00:54:12,188
让开....
885
00:54:12,397 --> 00:54:15,024
在同样的时间里
886
00:54:15,275 --> 00:54:19,175
拥有同样的回忆
887
00:54:19,750 --> 00:54:25,451
现在我们来分享它
888
00:54:26,175 --> 00:54:29,455
希望幸福
889
00:54:29,665 --> 00:54:32,708
不要在太遥远的日子里
890
00:54:32,876 --> 00:54:34,126
臻茵....
891
00:54:34,503 --> 00:54:37,088
徐臻茵 快过来
892
00:54:39,007 --> 00:54:39,924
过来
893
00:54:40,342 --> 00:54:47,473
你到我身边的那天
894
00:54:47,724 --> 00:54:55,050
我会流出隐藏着的泪水
895
00:54:55,575 --> 00:55:00,125
我希望跟你分享的
896
00:55:00,696 --> 00:55:01,696
事情怎么会这样
897
00:55:01,863 --> 00:55:02,989
好奇怪
898
00:55:03,198 --> 00:55:03,823
我不知道
899
00:55:04,032 --> 00:55:05,157
好了...不要再吵了
900
00:55:05,701 --> 00:55:06,659
真是的
901
00:55:07,675 --> 00:55:09,328
好...你们安静一下 你们先回去
902
00:55:09,496 --> 00:55:11,664
回去工作了 不要再吵了
903
00:55:13,375 --> 00:55:14,700
怎么回事
904
00:55:14,700 --> 00:55:16,002
我看这两个人都疯了
905
00:55:16,350 --> 00:55:17,169
好了
906
00:55:18,012 --> 00:55:19,130
美喜你也走
907
00:55:26,150 --> 00:55:27,150
怎么样
908
00:55:28,060 --> 00:55:28,973
你不要紧吗
909
00:55:29,532 --> 00:55:30,975
刚才你们好像很用力
910
00:55:31,143 --> 00:55:33,644
有没有流血 看一下
911
00:56:19,250 --> 00:56:20,725
李奥 怎么了
912
00:56:21,150 --> 00:56:22,433
被人家赶出来了
913
00:56:24,250 --> 00:56:26,157
有三四个饭店的员工跑进来
914
00:56:26,337 --> 00:56:28,283
把我们的行李全都扔出来
915
00:56:28,725 --> 00:56:30,573
连钥匙也拿走了
916
00:56:31,900 --> 00:56:34,705
我活到现在还是头一次被人家从饭店赶出来
917
00:56:35,900 --> 00:56:37,692
都是你干得好事
62158