Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,720
Hey!
2
00:00:34,117 --> 00:00:35,952
I'd say it's good to be back,
3
00:00:36,036 --> 00:00:38,955
but I can't shake the feeling
that life is meaningless
4
00:00:39,039 --> 00:00:40,582
and I'm gonna die alone.
5
00:00:40,665 --> 00:00:44,335
I'm cold, and I hate everything,
and this gravel really hurts,
6
00:00:44,419 --> 00:00:48,798
but it's exactly how I feel inside,
so it makes sense.
7
00:00:48,882 --> 00:00:51,885
Those were my pet squirrel's
last words before he died.
8
00:00:51,968 --> 00:00:55,638
He was a talking squirrel.
He got run over by a wheelbarrow.
9
00:00:55,722 --> 00:00:57,474
Those were his only words.
10
00:00:58,975 --> 00:01:01,603
Get lost, you deadbeat! See you in church!
11
00:01:01,686 --> 00:01:02,896
Oh, hey, deadbeats.
12
00:01:02,979 --> 00:01:04,939
Whoa. You two look like you need a drink.
13
00:01:05,023 --> 00:01:07,275
I say that to all my customers,
but this time I mean it.
14
00:01:07,358 --> 00:01:10,528
No, thanks.
That's just gonna make me sadder.
15
00:01:10,612 --> 00:01:13,615
And then happier. And then sadder.
16
00:01:13,698 --> 00:01:15,742
Me and Bean both had our hearts broken.
17
00:01:15,825 --> 00:01:18,828
She fell in love with a mermaid,
but it might've been in her head.
18
00:01:18,912 --> 00:01:21,039
And Elfo fell for a gal
who was just a head.
19
00:01:21,122 --> 00:01:23,875
Obviously, we're not fixated
on traditional body norms.
20
00:01:23,958 --> 00:01:26,169
Wow. You two are really hurt, huh?
21
00:01:26,252 --> 00:01:29,506
Noice! I don't want to miss this.
22
00:01:33,593 --> 00:01:35,470
Halt! Why goes there?
23
00:01:35,553 --> 00:01:39,557
Not "why," you idiot. "Who."
Besides, you know who it is. It's Bean.
24
00:01:39,641 --> 00:01:40,809
Bean's an idiot?
25
00:01:40,892 --> 00:01:42,727
No, you are! That's who.
26
00:01:42,811 --> 00:01:43,937
I'm who goes there?
27
00:01:44,020 --> 00:01:47,982
No! Who goes there, goes there.
And now they're gone.
28
00:01:48,608 --> 00:01:51,319
Good to know
the kingdom is still in safe hands.
29
00:01:56,324 --> 00:01:58,243
Sire, would you like to do something
30
00:01:58,326 --> 00:02:01,037
about the people in the streets
who are dying of starvation?
31
00:02:01,121 --> 00:02:02,801
♪ My cat is fancy ♪
32
00:02:02,831 --> 00:02:04,666
♪ Look at his little crown ♪
33
00:02:04,749 --> 00:02:08,461
Uh, speakin' of starvation,
I'm in the mood for several shish kebabs
34
00:02:08,545 --> 00:02:11,131
and some, like…
baba ghanoush.
35
00:02:11,214 --> 00:02:13,675
Announcing the unexpected return
36
00:02:13,758 --> 00:02:15,260
of Princess Tiabeanie!
37
00:02:15,343 --> 00:02:18,429
Warning, she appears
to be in a bit of a mood.
38
00:02:18,513 --> 00:02:20,098
Ow!
39
00:02:20,974 --> 00:02:21,975
Hmm…
40
00:02:22,058 --> 00:02:25,145
Beanie, you're back!
How was the health spa?
41
00:02:25,228 --> 00:02:26,980
Um, what?
42
00:02:27,063 --> 00:02:29,649
I had to tell poor Zøggy
you were somewhere safe
43
00:02:29,732 --> 00:02:31,401
because he is losing his mind.
44
00:02:31,484 --> 00:02:35,572
Did you get chazzed? I did.
45
00:02:35,655 --> 00:02:37,490
I think he's getting worse.
46
00:02:37,574 --> 00:02:39,993
Quiet! That's enough!
47
00:02:40,076 --> 00:02:41,578
Every time Zøg honks,
48
00:02:41,661 --> 00:02:44,581
he takes one step closer
to total insanity.
49
00:02:44,664 --> 00:02:45,665
Oh, no.
50
00:02:45,748 --> 00:02:48,126
He's just gone from nuts to screwy.
51
00:02:48,209 --> 00:02:51,796
I have been looking after him
for weeks, and now it's your turn.
52
00:02:51,880 --> 00:02:53,965
Ugh. I need nap.
53
00:02:54,048 --> 00:02:55,550
I've got a lot to do now.
54
00:02:55,633 --> 00:02:58,052
Like go to my room
and cry in the fetal position.
55
00:02:58,136 --> 00:03:00,096
My pillow's not gonna sob into itself.
56
00:03:01,556 --> 00:03:02,932
I deserve that.
57
00:03:09,230 --> 00:03:10,940
This could ruin everything.
58
00:03:11,024 --> 00:03:14,235
We must inform the Secret Society
of Tiabeanie's return.
59
00:03:14,319 --> 00:03:18,239
Indeed. The time to act is now.
Wink, wink.
60
00:03:18,323 --> 00:03:20,909
Don't say, "Wink, wink." Just wink.
61
00:03:20,992 --> 00:03:22,285
Oh, sorry.
62
00:03:23,036 --> 00:03:24,370
Wink.
63
00:03:37,634 --> 00:03:41,137
Finally, all alone.
64
00:03:41,221 --> 00:03:43,181
- Oh, hello, Princess!
- Bunty!
65
00:03:43,264 --> 00:03:44,515
I missed you, ma'am.
66
00:03:44,599 --> 00:03:47,560
I've thought about you
every single day since you've been gone,
67
00:03:47,644 --> 00:03:48,645
waiting right here.
68
00:03:48,728 --> 00:03:51,397
I'm gonna be honest.
I completely forgot about you
69
00:03:51,481 --> 00:03:54,359
until this very second.
Let's catch up later, though.
70
00:03:54,442 --> 00:03:57,904
Righty-o! Come along, children.
You, too, Bunty Junior.
71
00:04:06,412 --> 00:04:08,373
I was conceived in this bed.
72
00:04:13,586 --> 00:04:16,005
Vello again.
73
00:04:16,089 --> 00:04:19,759
- My God! Oona, you're relentless.
- Thank you.
74
00:04:19,842 --> 00:04:21,511
Leave me alone, okay?
75
00:04:21,594 --> 00:04:22,845
I just need time to forget
76
00:04:22,929 --> 00:04:25,431
about the greatest thing
that ever maybe didn't happen to me.
77
00:04:25,515 --> 00:04:27,642
You can bother me again
when I grow a new heart.
78
00:04:27,725 --> 00:04:30,895
You look confused 'cause
you grow stuff back all the time,
79
00:04:30,979 --> 00:04:32,605
but that's not something I can do.
80
00:04:32,689 --> 00:04:36,901
I know is hard to believe,
but I was once in love. Real love.
81
00:04:36,985 --> 00:04:39,612
When it came to an end, I wanted to die.
82
00:04:39,696 --> 00:04:41,781
Yeah, samesies.
83
00:04:41,864 --> 00:04:45,243
I drop down for
stepmother-crazy daughter talk, okay?
84
00:04:45,952 --> 00:04:50,707
Bean, death is not good option.
I had to move on with my life.
85
00:04:50,790 --> 00:04:54,294
I got over my love
by getting under your dad.
86
00:04:54,377 --> 00:04:57,171
- Ew!
- Oh, don't play dainty with me.
87
00:04:57,255 --> 00:04:59,132
We don't have time for you to wallow.
88
00:04:59,215 --> 00:05:00,925
Wallowing is underrated.
89
00:05:01,009 --> 00:05:04,512
People no longer expect things from you
and you get to stop showering.
90
00:05:04,595 --> 00:05:07,557
I'm stuck with the sad,
empty feeling of heartbreak
91
00:05:07,640 --> 00:05:10,476
without ever getting
the fun relationship part!
92
00:05:10,560 --> 00:05:12,937
Full disclosure,
it did get pretty hot, though.
93
00:05:13,021 --> 00:05:14,689
I mean, if it really happened.
94
00:05:14,772 --> 00:05:17,108
We were on this beach and, like,
95
00:05:17,191 --> 00:05:21,821
it was so hot that I didn't even care
about the sand, if you know what I mean.
96
00:05:21,904 --> 00:05:23,906
Ah, yes, like sea turtle.
97
00:05:23,990 --> 00:05:26,534
No, Oona, not like sea turtle.
98
00:05:26,617 --> 00:05:27,994
Like sand crab?
99
00:05:28,077 --> 00:05:30,747
You know what?
It doesn't really matter, Oona, okay?
100
00:05:30,830 --> 00:05:31,748
Just forget it.
101
00:05:31,831 --> 00:05:35,460
Sweetie, you're young
and beautiful and sandy.
102
00:05:35,543 --> 00:05:39,547
Someday, the right man, or woman,
or creature will mate with you.
103
00:05:39,630 --> 00:05:40,631
Then you must eat them.
104
00:05:40,715 --> 00:05:46,304
Until then, you mustn't run from reality.
And things like booze will not help.
105
00:05:46,387 --> 00:05:47,305
Then what will?
106
00:05:47,388 --> 00:05:48,388
Drugs.
107
00:05:52,310 --> 00:05:53,728
Uh, I don't feel any…
108
00:05:53,811 --> 00:05:55,480
Whoa! There it is!
109
00:05:55,563 --> 00:05:57,190
Now, as you scream,
110
00:05:57,273 --> 00:06:01,319
think about key moments in your life
and see them in new light.
111
00:06:10,286 --> 00:06:14,499
Whoa, I'm seeing my life
flash before my eyes. Am I dying?
112
00:06:14,582 --> 00:06:16,209
No, is effect of drugs.
113
00:06:16,292 --> 00:06:19,170
Unless you took too much drugs,
in which case, you are dying.
114
00:06:19,253 --> 00:06:21,339
Dying, I'm gonna go with it.
115
00:06:21,422 --> 00:06:25,009
'Cause I let my friend Elfo die
and where do you go when you die?
116
00:06:25,093 --> 00:06:28,012
Elfo went to Heaven, but I ended up
going to Hell to rescue him.
117
00:06:28,096 --> 00:06:30,181
I'd rescue him anywhere.
We gotta get the band back,
118
00:06:30,264 --> 00:06:32,683
but guess what?
We never even got back together,
119
00:06:32,767 --> 00:06:35,061
and we all talk about it,
and it's never gonna happen.
120
00:06:35,144 --> 00:06:38,856
But you know what? I'm still a good friend
'cause I went to Hell for him and got him!
121
00:06:38,940 --> 00:06:40,399
Maybe that's my purpose.
122
00:06:40,483 --> 00:06:43,194
I mean, go to Hell for people.
What else has gone to Hell?
123
00:06:43,277 --> 00:06:45,071
What else can I go to Hell for?
124
00:06:45,154 --> 00:06:46,322
Dreamland!
125
00:06:46,405 --> 00:06:49,617
Oh, my God!
I need to be a friend to Dreamland.
126
00:06:49,700 --> 00:06:51,786
Is good realization.
127
00:06:51,869 --> 00:06:54,914
My whole life has been a lie.
The mother I trusted is evil.
128
00:06:54,997 --> 00:06:56,874
The stepmother
I thought was evil is harmless.
129
00:06:56,958 --> 00:06:59,794
Oh, yes, evil stepmother trope
is very problematic.
130
00:06:59,877 --> 00:07:02,588
I've been through a lot.
I evaded two loveless weddings,
131
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
one where the guy accidentally got killed.
132
00:07:04,632 --> 00:07:06,843
Not my fault.
Maybe a little bit. Whatever.
133
00:07:06,926 --> 00:07:10,429
The second one, the guy turned into a pig.
Not my fault. Maybe a bit. Whatever.
134
00:07:10,513 --> 00:07:13,182
I had a love-filled
fantasy hallucination with a mermaid
135
00:07:13,266 --> 00:07:16,936
and I still have a sweet,
pint-sized stalker who I love, sure.
136
00:07:17,019 --> 00:07:20,356
But, like, I'm not in love with.
There's a difference, you know?
137
00:07:20,440 --> 00:07:22,442
People say they have personal demons,
138
00:07:22,525 --> 00:07:25,736
but I actually have one
that was sent to destroy my life.
139
00:07:25,820 --> 00:07:27,655
I mean, we're all at odds, but…
140
00:07:27,738 --> 00:07:30,241
Oh, my God, we form a trio.
Just like the Trøgs said.
141
00:07:30,324 --> 00:07:31,659
What the hell is Trøgs?
142
00:07:31,742 --> 00:07:33,786
No amount of drugs
in the world could explain them.
143
00:07:33,870 --> 00:07:36,247
Now I don't know
what's real and what's a dream.
144
00:07:36,330 --> 00:07:38,916
That's what Luci once said,
but he was high, so I discounted it.
145
00:07:39,000 --> 00:07:40,918
But now I think it means something.
146
00:07:41,002 --> 00:07:44,505
All I really know is that
I need to focus on things that I can fix.
147
00:07:44,589 --> 00:07:47,133
Like, how bad I smell.
148
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
Oh, my God, I wanna shower again.
149
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
That means I've regained the will to live!
150
00:07:52,513 --> 00:07:54,932
I have to start believing in myself
because I'm a savior
151
00:07:55,016 --> 00:07:58,561
and saviors save people
from things like scary robots!
152
00:07:58,644 --> 00:08:02,148
Robots are basically tiny suits
of armor without anyone inside of them
153
00:08:02,231 --> 00:08:04,650
that roll around on squeaky wheels
and try to kill you.
154
00:08:04,734 --> 00:08:08,571
But they're super easy to tip over.
And Steamland also has one of my boots.
155
00:08:08,654 --> 00:08:12,992
Someday I will get that boot back.
As God as my witness, I will get it back.
156
00:08:13,075 --> 00:08:15,453
But the absolute most insane thing of all?
157
00:08:15,536 --> 00:08:18,164
There is this giant wall of sandwiches.
158
00:08:18,247 --> 00:08:20,875
Okay, that's quite enough, Tiabeanie.
159
00:08:20,958 --> 00:08:23,961
You must remember that women,
or womanish variants,
160
00:08:24,045 --> 00:08:26,130
are not allowed at these council meetings.
161
00:08:26,214 --> 00:08:28,925
But gender is a construct.
You guys have to listen.
162
00:08:29,008 --> 00:08:32,637
Steamland, an entire country,
is out to get us.
163
00:08:32,720 --> 00:08:35,348
They want our magic,
but we don't have any magic.
164
00:08:35,431 --> 00:08:38,434
We don't even have reggae.
But, please, you gotta believe me!
165
00:08:38,518 --> 00:08:42,230
All we believe is
that you just spewed a bunch of nonsense.
166
00:08:42,313 --> 00:08:43,314
You, scrivener.
167
00:08:43,397 --> 00:08:46,234
Strike everything Princess Tiabeanie
just said from the record.
168
00:08:46,317 --> 00:08:48,444
All 37 minutes, sir?
169
00:08:48,528 --> 00:08:51,906
- Hmm.
- Hmm. Cutting from quote,
170
00:08:51,989 --> 00:08:54,325
"Whoa, dude,
these drugs are really kicking in."
171
00:08:54,408 --> 00:08:58,538
"Oh, wow. I can't feel my face.
Do I still have a face?"
172
00:08:58,621 --> 00:09:00,665
"You know
what I feel like doing right now?"
173
00:09:00,748 --> 00:09:04,377
"I really wanna stab that stuck-up
scrivener in the eye with a fork."
174
00:09:04,460 --> 00:09:07,171
And you two, scoot.
175
00:09:12,843 --> 00:09:15,846
What, they think that I'm gonna
go back to my bedroom and cry?
176
00:09:15,930 --> 00:09:17,223
I'll show them.
177
00:09:17,306 --> 00:09:18,849
Oona, how do we show them?
178
00:09:24,689 --> 00:09:26,440
Classic Oona.
179
00:09:33,739 --> 00:09:36,325
Hey, Snarla? Can I ask you somethin'?
180
00:09:36,826 --> 00:09:38,869
Did I ever tell you about the big skillet?
181
00:09:38,953 --> 00:09:40,722
Yeah,
shut up about the skillet, Derek.
182
00:09:40,746 --> 00:09:41,872
Yikes.
183
00:09:45,334 --> 00:09:49,547
Oh, boy. Thank God
this is just a hallucination.
184
00:09:52,091 --> 00:09:55,344
She's clearly a threat.
And she might be on to us.
185
00:09:55,428 --> 00:09:58,431
Do you think she knows
about the royal curse?
186
00:09:58,514 --> 00:09:59,849
Or the Secret Society?
187
00:09:59,932 --> 00:10:03,769
Or the much more inconsequential return
of Stryker and Bolt?
188
00:10:04,770 --> 00:10:09,066
Doubtful. She's usually in too much
of an alcoholic haze to really notice.
189
00:10:09,150 --> 00:10:11,694
Man, I feel sorry
for whoever they're talkin' about.
190
00:10:11,777 --> 00:10:14,196
But we must do something about the king.
191
00:10:14,280 --> 00:10:17,199
It is inconvenient
that Zøg is still alive.
192
00:10:17,283 --> 00:10:19,136
Judging from the blood sample I took,
193
00:10:19,160 --> 00:10:20,870
he should be dead ten times over.
194
00:10:20,953 --> 00:10:24,040
I use the term "blood" loosely.
It's really more of a sauce.
195
00:10:24,123 --> 00:10:26,626
He's the last member
left in the family lineage
196
00:10:26,709 --> 00:10:28,794
before the curse is finally lifted.
197
00:10:28,878 --> 00:10:32,423
In the alphabet,
there's no letter after "Z."
198
00:10:32,506 --> 00:10:34,133
At least, not that I know of.
199
00:10:34,216 --> 00:10:37,303
We should hasten his demise,
just as we did with his brother.
200
00:10:37,386 --> 00:10:42,350
Indeed. But I fear
Zøg is not as easy a target as Yøg.
201
00:10:42,433 --> 00:10:45,645
But he is a bigger target.
Huh? Huh?
202
00:10:47,480 --> 00:10:48,481
Oh, no!
203
00:10:48,564 --> 00:10:49,982
Hiya, Bean!
204
00:10:50,066 --> 00:10:52,401
We must gather again
to set our plan in motion
205
00:10:52,485 --> 00:10:54,320
with the aid of the Secret Society.
206
00:10:54,403 --> 00:10:59,075
It begins and ends
at our meeting at the next full moon.
207
00:11:00,201 --> 00:11:01,744
Uh, will there be an orgy?
208
00:11:01,827 --> 00:11:03,037
Yes.
209
00:11:03,120 --> 00:11:04,997
Do not bring Turbish.
210
00:11:12,421 --> 00:11:15,800
- Um, who is it?
- It's Bean. Let me in. I need your help!
211
00:11:15,883 --> 00:11:17,676
Oh. Yeah, just a minute.
212
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
I don't have all night!
213
00:11:23,307 --> 00:11:25,184
You can do
what I think you're doing later.
214
00:11:26,227 --> 00:11:28,813
Please. Come in.
215
00:11:30,064 --> 00:11:31,440
Care for a bowl of cereal?
216
00:11:33,943 --> 00:11:38,155
Oh, cool.
I see you kept all my doll furniture.
217
00:11:38,239 --> 00:11:39,782
I also kept the accessories.
218
00:11:41,200 --> 00:11:42,993
That's my old toothbrush.
219
00:11:43,077 --> 00:11:45,037
But listen, there are people inside
220
00:11:45,121 --> 00:11:47,957
and outside this castle
who want my dad dead,
221
00:11:48,040 --> 00:11:50,084
and the kingdom is totally unprotected.
222
00:11:50,167 --> 00:11:52,336
Remember the Trøgs said we're the saviors?
223
00:11:52,420 --> 00:11:55,381
I pretty much just remember
what Trixy told me.
224
00:11:55,464 --> 00:11:56,799
And…
225
00:11:56,882 --> 00:11:58,259
Oh, and…
226
00:11:58,342 --> 00:12:00,469
I never ask you for little favors,
227
00:12:00,553 --> 00:12:03,639
but I need you and Luci
to raise an army immediately.
228
00:12:03,722 --> 00:12:05,558
Think you can get people to enlist?
229
00:12:05,641 --> 00:12:07,518
Get people to do
something they don't wanna do?
230
00:12:07,601 --> 00:12:10,062
That's my specialty.
Elfo, you're doing this, too.
231
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
I don't want to, but okay.
232
00:12:18,612 --> 00:12:21,740
Psst! Oona, vake up.
I have something to ask you.
233
00:12:21,824 --> 00:12:23,534
Ugh. Now what?
234
00:12:24,577 --> 00:12:27,580
- First of all, do you have any more drugs?
- No, greedy.
235
00:12:27,663 --> 00:12:30,749
You took four times the amount I did,
so there is nothing left.
236
00:12:30,833 --> 00:12:33,669
Second, I learned
more about Odval's conspiracy.
237
00:12:33,752 --> 00:12:36,547
While some of the plot seems like
they're thinking of it on the fly,
238
00:12:36,630 --> 00:12:39,550
there's obviously something deeper
they've planned all along.
239
00:12:39,633 --> 00:12:44,805
Is not place to discuss.
We must not risk waking your father.
240
00:12:44,889 --> 00:12:49,351
Remember, he cannot handle
any sort of surprise whatsoever.
241
00:12:54,482 --> 00:12:56,066
So, what did you hear?
242
00:12:56,150 --> 00:12:58,903
You know, just that
there's some curse on our family
243
00:12:58,986 --> 00:13:02,615
and the Secret Society
is responsible for killing my Uncle Yøg.
244
00:13:02,698 --> 00:13:05,993
And I forgot to mention that they want
to take my dad out now, too!
245
00:13:06,076 --> 00:13:09,288
They killed love of my life?
246
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
They will pay!
247
00:13:10,706 --> 00:13:12,166
I'm sorry, I'm not following.
248
00:13:12,249 --> 00:13:15,628
Before Zøg, I was in love with Yøg.
249
00:13:15,711 --> 00:13:19,340
Hold on, the guy you were
talking about before was my uncle?
250
00:13:19,423 --> 00:13:21,592
Wow, you really have a type, huh?
251
00:13:21,675 --> 00:13:24,220
Is true. Zøg reminded me of Yøg.
252
00:13:24,303 --> 00:13:27,389
Unfortunately, Zøg had
all of Yøg's bad qualities
253
00:13:27,473 --> 00:13:28,807
and none of his good ones.
254
00:13:28,891 --> 00:13:31,352
Yeah, I can see that. So, what we do now?
255
00:13:31,435 --> 00:13:34,188
Well, good news is
you are clearly over your heartbreak.
256
00:13:34,271 --> 00:13:36,524
Bad news is this is very bad news.
257
00:13:36,607 --> 00:13:40,402
Let's murder everyone in that stupid
Secret Society right this second.
258
00:13:40,486 --> 00:13:42,488
No. Is not best tactic.
259
00:13:42,571 --> 00:13:46,492
We must shadow the shadow organization
so that we can learn their plan.
260
00:13:46,575 --> 00:13:48,827
Wow, Oona, you're so wise.
261
00:13:48,911 --> 00:13:52,039
Well, I get enlightenment from my weed.
262
00:13:52,122 --> 00:13:55,668
My one regret is that I didn't start
taking drugs at younger age.
263
00:14:08,556 --> 00:14:11,642
Calling all alkies!
Join the Dreamland army.
264
00:14:11,725 --> 00:14:15,896
The noblest way to abandon
your family for long stretches of time!
265
00:14:15,980 --> 00:14:18,899
Line up, losers!
266
00:14:18,983 --> 00:14:22,945
Do you like travel, exercise, fascism,
267
00:14:23,028 --> 00:14:26,323
beatin' your comrades
with a bar of soap in a sock,
268
00:14:26,407 --> 00:14:29,118
and murder with no consequences?
269
00:14:29,201 --> 00:14:30,828
Yeah!
270
00:14:32,288 --> 00:14:35,332
Old Man Touchy
reporting for duty.
271
00:14:37,501 --> 00:14:40,087
Ugh! Save it for the battlefield, soldier.
272
00:14:55,477 --> 00:14:58,105
What happened to all the knives?
273
00:14:58,188 --> 00:15:01,859
Rats, like, swiped 'em.
274
00:15:01,942 --> 00:15:04,028
We've barely time
to put this affair in motion
275
00:15:04,111 --> 00:15:07,197
and without every necessary element,
our plan is doomed.
276
00:15:07,281 --> 00:15:10,284
We'll split up to most efficiently
gather the remaining items.
277
00:15:10,367 --> 00:15:12,745
Like when we're antiquing. Wink, wink.
278
00:15:12,828 --> 00:15:15,623
I mean, wink.
279
00:15:15,706 --> 00:15:19,668
And we will split up and follow them.
But remember...
280
00:15:19,752 --> 00:15:23,797
Don't get too close.
Yeah, I totally got it down!
281
00:15:24,840 --> 00:15:28,969
Whoa. This morning I wanted to die
and now, not so much.
282
00:15:32,890 --> 00:15:37,603
Greetings, Darrell. Blessings on your hat
and the head that fills it.
283
00:15:37,686 --> 00:15:41,982
And also with you, Prime Minister Odval.
What can I do for you today?
284
00:15:42,066 --> 00:15:45,527
Googly-eyed clamshell?
Edge of the World Fudge? Gum?
285
00:15:45,611 --> 00:15:49,990
No, Darrell. Today I need
something far more nefarious.
286
00:15:50,074 --> 00:15:52,034
Did that book I ordered come in?
287
00:15:52,117 --> 00:15:54,870
I have it right here.
How to Hypnotize Your Boss.
288
00:15:54,954 --> 00:15:55,871
It's pretty good.
289
00:15:55,955 --> 00:15:58,082
You know
how to keep your mouth shut, don't you?
290
00:15:58,165 --> 00:15:59,166
Sure, I guess.
291
00:15:59,249 --> 00:16:01,710
- Even under pain of torture?
- Sure, I guess.
292
00:16:01,794 --> 00:16:05,047
You ever get the feeling
your life is going nowhere, Darrell?
293
00:16:05,130 --> 00:16:06,131
Sure, I guess.
294
00:16:10,052 --> 00:16:11,512
Oh, Mr. Odval?
295
00:16:11,595 --> 00:16:14,390
You're getting sleepy.
296
00:16:14,473 --> 00:16:15,641
Oh, shut up, Darrell.
297
00:16:35,494 --> 00:16:37,538
These two are Numb and Number.
298
00:16:37,621 --> 00:16:41,959
Causes paralysis so you can
tell people off before their demise.
299
00:16:42,042 --> 00:16:45,921
And who can resist
the sweet allure of poisoned cake?
300
00:16:46,005 --> 00:16:48,590
'Course you'll have to wait
for your victim's birthday
301
00:16:48,674 --> 00:16:51,010
and they'll have to be named
"Gordon" as well.
302
00:16:51,093 --> 00:16:53,429
Oh, I don't have that sort of time.
303
00:16:53,512 --> 00:16:56,932
Well, I do have
the world's deadliest scorpion.
304
00:16:58,434 --> 00:17:00,811
Bill? Bill?
305
00:17:02,354 --> 00:17:03,355
Bill?
306
00:17:03,439 --> 00:17:06,316
Welcome to Dirk's Dirks. I'm Henry.
307
00:17:06,400 --> 00:17:08,485
Hello, Henry. I am Odval.
308
00:17:08,569 --> 00:17:12,156
I am looking
for an array of stabbing instruments.
309
00:17:12,239 --> 00:17:14,616
You don't got to whisper, my man!
310
00:17:14,700 --> 00:17:18,245
You want a dozen of our sharpest dirks
to murder some people with?
311
00:17:18,328 --> 00:17:19,955
Well, comin' right up!
312
00:17:26,045 --> 00:17:29,089
Move it, you dirty maggots
and Mertz's mom!
313
00:17:29,173 --> 00:17:30,716
You're the most pathetic scum
314
00:17:30,799 --> 00:17:33,594
I have ever had the misfortune
of layin' eyes on,
315
00:17:33,677 --> 00:17:36,930
and I spend most of my days
starin' at Elfo!
316
00:17:37,014 --> 00:17:38,348
Hi, I'm Corporal Elfo.
317
00:17:40,517 --> 00:17:42,603
What do you call those, boy?
318
00:17:42,686 --> 00:17:43,937
Uh, pull-ups, sir.
319
00:17:44,021 --> 00:17:45,731
I seen better pull-ups on a baby!
320
00:17:45,814 --> 00:17:48,525
Are you chazzin' me?
Seriously, are you freakin' chazzin' me?
321
00:17:48,609 --> 00:17:51,028
Hey, they said
this was don't chazz, don't tell!
322
00:17:55,616 --> 00:17:56,616
Oona.
323
00:17:57,076 --> 00:17:58,786
Oona, stop hibernating.
324
00:17:58,869 --> 00:18:00,621
I tailed Odval up and down
325
00:18:00,704 --> 00:18:03,457
and all over the place
and I figured it all out.
326
00:18:03,540 --> 00:18:06,043
The Secret Society is gonna kill Zøg.
327
00:18:06,126 --> 00:18:08,921
Come on, let's go slit
their fat, dumb necks right now.
328
00:18:09,004 --> 00:18:11,757
Oh, love the homicidal impulse, but no.
329
00:18:11,840 --> 00:18:15,302
Only thing we must do now
is wait for them to come to us.
330
00:18:15,385 --> 00:18:18,639
But I only like gratification
when it's instant.
331
00:18:21,225 --> 00:18:22,434
Full moon.
332
00:18:39,660 --> 00:18:40,953
Ugh, crazy girl.
333
00:18:41,995 --> 00:18:44,289
Zøggy, don't go nowhere. I be back.
334
00:18:44,373 --> 00:18:49,545
Okay, Oona, I stay here.
335
00:18:50,295 --> 00:18:52,005
Oh, no, I gotta pee.
336
00:18:54,508 --> 00:18:56,802
I really gotta pee.
337
00:19:43,140 --> 00:19:44,892
- Oh, Boss.
- What the…
338
00:19:44,975 --> 00:19:47,895
Look into my eye, Your Majesty.
339
00:19:47,978 --> 00:19:50,355
- The creepy one?
- Yes.
340
00:19:50,439 --> 00:19:55,652
At midnight, you'll come below the castle
for a special surprise.
341
00:19:55,736 --> 00:19:59,531
Oh, yeah? What? Corned beef?
342
00:19:59,615 --> 00:20:04,161
Yes, corned beef.
Lots and lots of corned beef.
343
00:20:04,828 --> 00:20:06,121
Ya got pulled pork?
344
00:20:06,205 --> 00:20:09,708
- There'll be pulled pork, yes.
- Pulled pork is good.
345
00:20:09,791 --> 00:20:11,251
Leg of lamb?
346
00:20:11,335 --> 00:20:15,589
Leg of lamb is there, too, yes.
Ah, big leg. Of lamb.
347
00:20:15,672 --> 00:20:19,968
- Tenderloin?
- Tenderloin, yes. Top sirloin.
348
00:20:20,052 --> 00:20:23,931
- Mmm. Leg of mutton, huh?
- Well, all right. Leg of mutton.
349
00:20:24,014 --> 00:20:26,808
- Leg of chicken?
- Whole chickens.
350
00:20:26,892 --> 00:20:29,645
- Lots of chickens…
- Yes, many chickens.
351
00:20:29,728 --> 00:20:33,398
Hey, what, you tryin'
to make a jerk out of me?
352
00:20:33,482 --> 00:20:34,733
Repeat after me.
353
00:20:34,816 --> 00:20:38,904
"At midnight, I must go to the basement
and enter the green door."
354
00:20:38,987 --> 00:20:42,491
At midnight, I must go to the basement
and enter the screen door.
355
00:20:42,574 --> 00:20:44,910
- Green door.
- Screen door.
356
00:20:44,993 --> 00:20:47,329
Just… Just be there at midnight.
357
00:21:12,187 --> 00:21:13,188
Phew!
358
00:21:19,695 --> 00:21:23,031
Odval? Is that you?
359
00:21:23,699 --> 00:21:25,993
Don't make me look at your eye no more.
360
00:21:26,076 --> 00:21:29,121
Oh. This ain't good.
I can't leave you here.
361
00:21:29,204 --> 00:21:33,125
Mmm, is it time for pork rump?
362
00:21:33,208 --> 00:21:34,835
I hide you good, Zøggy.
363
00:21:34,918 --> 00:21:38,046
- There gonna be meatballs?
- Stop talking about meat.
364
00:21:38,130 --> 00:21:40,215
What about
yummy little cocktail wieners?
365
00:21:42,759 --> 00:21:44,970
Trixy! What are you doing here?
366
00:21:45,053 --> 00:21:48,181
Shouldn't you be burrowing
or giving me the space we talked about?
367
00:21:48,265 --> 00:21:49,933
It's the full moon, silly.
368
00:21:50,017 --> 00:21:52,728
Trøgs climb to the surface
for our religion.
369
00:21:53,895 --> 00:21:55,731
And for fun.
370
00:21:55,814 --> 00:22:01,028
Ooh. It's so cool you're in the army now.
I love an elf who conforms.
371
00:22:01,111 --> 00:22:02,904
Aren't you gonna show me in?
372
00:22:02,988 --> 00:22:03,905
Ow!
373
00:22:03,989 --> 00:22:05,991
What the hell?
374
00:22:08,285 --> 00:22:10,912
I'm having that dream
with them pickled babies again.
375
00:22:10,996 --> 00:22:12,956
Oh, God, they're gettin' uglier.
376
00:22:13,040 --> 00:22:14,541
This is killing the mood, Elfo.
377
00:22:14,624 --> 00:22:16,877
How did I get in here?
378
00:22:16,960 --> 00:22:19,880
Why are you trying to kill me?
Why is it so dark?
379
00:22:19,963 --> 00:22:21,965
Ooh, the last one I know.
'Cause it's nighttime.
380
00:22:25,135 --> 00:22:26,636
Oh, God, my ass is stuck.
381
00:22:32,642 --> 00:22:34,519
The wildest sex of your life
will have to wait.
382
00:22:34,603 --> 00:22:36,563
- The whatest what of my what?
- Let's go.
383
00:22:39,524 --> 00:22:43,320
Help! Tell that moon to stop followin' me!
384
00:22:43,403 --> 00:22:46,114
It's almost midnight
and I'm gettin' hungry.
385
00:22:46,198 --> 00:22:48,075
It is midnight!
386
00:23:01,004 --> 00:23:03,590
Moon!
387
00:23:04,716 --> 00:23:07,719
You're late, Trixy.
Were you with that possum again?
388
00:23:07,803 --> 00:23:09,054
Don't spoil it, Craig.
389
00:23:09,137 --> 00:23:12,933
Let the ceremony begin.
390
00:23:13,016 --> 00:23:14,851
Enter the circle.
391
00:23:15,435 --> 00:23:20,732
Today, folks. Come on.
Pants down, moons up.
392
00:23:22,567 --> 00:23:25,403
Pants down, Elfo! Oh, I'll do it.
393
00:23:27,405 --> 00:23:29,491
Good, good.
394
00:23:30,575 --> 00:23:33,954
Okay, make it through tonight
and you make it through basic training.
395
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
Now, down on your bellies,
you worthless worms!
396
00:23:36,164 --> 00:23:38,959
Calling me a worm offends my eel heritage.
397
00:23:39,042 --> 00:23:40,669
Quit ditherin' and start slitherin'!
398
00:23:42,212 --> 00:23:43,523
What's that noise?
399
00:23:49,761 --> 00:23:53,056
That's right, slap that bum-bum.
400
00:23:53,140 --> 00:23:55,100
I like what I'm seeing, but I gotta go.
401
00:23:56,977 --> 00:23:59,938
Come back here, you cowards!
They're our allies!
402
00:24:00,021 --> 00:24:01,481
Where you going, Deserto?
403
00:24:01,565 --> 00:24:03,191
You knew this was coming.
404
00:24:03,275 --> 00:24:05,277
I just thought he liked sweets.
405
00:24:08,446 --> 00:24:10,657
Let the ceremony begin.
406
00:24:10,740 --> 00:24:16,288
Welcome to all seekers of the secret
and welcome, new members.
407
00:24:16,371 --> 00:24:20,625
Take your assigned position.
Masks on, hoods up.
408
00:24:24,754 --> 00:24:26,798
Sorcerio, have you done a head count?
409
00:24:26,882 --> 00:24:31,761
Oh, you know math isn't my strength,
but yes. The newcomers are here.
410
00:24:31,845 --> 00:24:34,472
Good. Let me remind all of you
411
00:24:34,556 --> 00:24:37,809
that by the time I finish this sentence,
there will be no backing out.
412
00:24:39,895 --> 00:24:43,440
Now, we have all waited
a long time for this.
413
00:24:43,523 --> 00:24:46,735
Are the new members
ready to carry out the task?
414
00:24:46,818 --> 00:24:47,903
The task?
415
00:24:47,986 --> 00:24:49,154
That's what I said.
416
00:24:49,237 --> 00:24:52,699
The moment has finally come
for all to be revealed.
417
00:24:52,782 --> 00:24:56,077
In three, two, one.
418
00:25:10,050 --> 00:25:13,136
Keepers of the secret,
what is the greatest sin?
419
00:25:13,220 --> 00:25:15,931
Modesty. Modesty. Modesty.
420
00:25:16,014 --> 00:25:17,349
Modesty.
421
00:25:17,432 --> 00:25:21,311
God damn it.
Oh, newbies, we're waiting.
422
00:25:24,314 --> 00:25:25,982
- Oona?
- Bean?
423
00:25:26,066 --> 00:25:27,692
All right, drop your knives.
424
00:25:27,776 --> 00:25:30,946
At the sound of the maracas,
let the orgy begin.
425
00:25:31,029 --> 00:25:31,863
Ooh!
426
00:25:31,947 --> 00:25:34,741
Oh, my God.
They're not gonna kill my dad, are they?
427
00:25:34,824 --> 00:25:38,203
Is no murder cult, Bean.
Just depressing sex club.
428
00:25:38,286 --> 00:25:41,373
Now, Sorcerio. Fling open the green door.
429
00:25:43,083 --> 00:25:46,753
Come right in,
Your Majesty, and feast your eyes.
430
00:25:48,964 --> 00:25:50,966
Bean? Oona?
431
00:26:02,644 --> 00:26:04,145
Oh, we did it, Oddie.
432
00:26:04,229 --> 00:26:08,900
Zøg is 100%,
scientifically, medically bonkers.
433
00:26:08,984 --> 00:26:11,111
Naked Bean and Oona
were the crowning touch.
434
00:26:11,194 --> 00:26:13,780
Perhaps we should say
the de-crowning touch.
435
00:26:13,863 --> 00:26:17,492
Now, nothing stands in the way
of our grand secret scheme.
436
00:26:20,620 --> 00:26:21,913
Zøggy!
437
00:26:21,997 --> 00:26:24,541
- Dad! Dad!
- Zøggy!
438
00:26:27,419 --> 00:26:30,088
Oh, good. He crazy'd himself to sleep.
439
00:26:30,171 --> 00:26:33,216
- Someone better guard him all night.
- Turbish will do it.
34823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.