Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,008 --> 00:01:07,019
Subject, can you continue?
4
00:01:11,008 --> 00:01:12,008
Is that it?
5
00:01:53,008 --> 00:01:54,008
They are very good results.
6
00:01:54,008 --> 00:01:56,008
Really good
7
00:01:57,008 --> 00:01:59,008
The forth one will work
as long as possible
8
00:02:05,008 --> 00:02:06,008
Right
9
00:02:06,008 --> 00:02:08,008
Next subject, please
10
00:02:33,008 --> 00:02:34,008
Good evening, sir
11
00:02:35,008 --> 00:02:37,008
- Hello
- What can we do for you?
12
00:02:38,008 --> 00:02:39,008
Well
13
00:02:40,008 --> 00:02:42,008
I'll try to keep to the point
14
00:02:42,008 --> 00:02:44,008
I've called you over, because
15
00:02:45,008 --> 00:02:47,008
I've been observing them
16
00:02:48,008 --> 00:02:50,008
I'm putting together
a chronological log
17
00:02:51,008 --> 00:02:55,008
but I can't be everywhere
at once
18
00:02:55,008 --> 00:02:58,008
Therefore, just so you can
get your bearings
19
00:02:58,008 --> 00:03:02,008
Here's the laboratory,
and this is a little anteroom
20
00:03:02,008 --> 00:03:05,008
These are the test
subjects of the experiment
21
00:03:06,008 --> 00:03:08,008
That's how they're laid out
22
00:03:08,008 --> 00:03:09,008
There's one here and here
23
00:03:10,008 --> 00:03:12,008
There's a window here.
The scientists are here
24
00:03:13,008 --> 00:03:15,008
Just here
25
00:03:15,008 --> 00:03:17,008
Just stand
there and watch
26
00:03:17,008 --> 00:03:20,008
Bring my attention to
anything of interest
27
00:03:20,008 --> 00:03:22,008
and I'll make a record of it
28
00:03:22,008 --> 00:03:25,008
Be as discreet as you can.
Don't interfere
29
00:03:25,008 --> 00:03:27,008
That's all.
Let's go
30
00:03:38,008 --> 00:03:40,008
Perhaps before we
take this reading
31
00:03:40,008 --> 00:03:45,008
we should send off
the second subject's brain scan
32
00:04:01,008 --> 00:04:04,008
Regarding your question
33
00:04:04,008 --> 00:04:07,008
about creating
a more perfect soldier.
34
00:04:08,008 --> 00:04:10,008
An individual
who can deal
35
00:04:11,008 --> 00:04:14,008
with greater physical
demands for longer
36
00:04:14,008 --> 00:04:15,008
Yes
37
00:04:15,008 --> 00:04:18,008
To endure heavier loads,
for a greater period of time
38
00:04:19,008 --> 00:04:21,008
And this is
the experiment
39
00:04:21,008 --> 00:04:24,008
By stimulating
the septal area
40
00:04:24,008 --> 00:04:26,008
with a specific signal
41
00:04:27,008 --> 00:04:30,008
Start giving orders.
They made it just in time
42
00:04:30,008 --> 00:04:32,008
Alright, let's
carry on afterwards
43
00:04:37,008 --> 00:04:39,008
Subject, are you ready?
44
00:04:41,008 --> 00:04:42,008
Am I done?
45
00:04:42,008 --> 00:04:43,008
You're done
46
00:04:50,008 --> 00:04:52,008
Actually, I'd just like
some juice
47
00:04:52,008 --> 00:04:55,008
I don't know, perhaps
some tea and chocolate?
48
00:04:55,008 --> 00:04:57,008
And some carbs.
49
00:05:13,008 --> 00:05:15,008
Feed him to the pigs.
50
00:05:22,008 --> 00:05:25,008
Stepanovna, here's some sugar
51
00:05:26,008 --> 00:05:28,008
Let me help
52
00:05:28,008 --> 00:05:30,008
I'll take the spoon out
53
00:05:30,008 --> 00:05:32,008
Grandma'll give it to you.
54
00:05:32,008 --> 00:05:34,008
I've made the arrangements
55
00:05:34,008 --> 00:05:37,008
Take your glasses off
56
00:05:39,008 --> 00:05:41,008
She'll give it to you.
57
00:05:43,008 --> 00:05:44,008
A bit of meat
58
00:05:45,008 --> 00:05:46,008
What else?
59
00:05:46,008 --> 00:05:47,008
Potatoes
60
00:05:47,008 --> 00:05:48,008
- Fried?
- Yes
61
00:05:48,008 --> 00:05:50,008
Off you go
62
00:05:50,008 --> 00:05:52,008
Really? How come?
63
00:05:52,008 --> 00:05:54,008
Really? I thought
there was something going on?
64
00:05:54,008 --> 00:05:56,008
You're
married, Maksim
65
00:05:56,008 --> 00:05:58,008
But I'm not
66
00:05:58,008 --> 00:06:00,019
I know, I've been watching you
67
00:06:02,008 --> 00:06:05,008
You've got a complex
about married men then?
68
00:06:05,008 --> 00:06:07,008
I just don't go round
breaking up families
69
00:06:09,008 --> 00:06:10,008
Who's ordering food?
70
00:06:10,008 --> 00:06:12,008
I've already told you,
or should I say it again?
71
00:06:12,008 --> 00:06:14,008
My surname is Chuyenkov
72
00:06:14,008 --> 00:06:16,008
- Sorry?
- Chuyenkov
73
00:06:16,008 --> 00:06:17,008
It's a famous surname
74
00:06:17,008 --> 00:06:19,008
Only give him one toffee,
he's on a diet
75
00:06:20,008 --> 00:06:21,008
Battered chicken
76
00:06:21,008 --> 00:06:23,008
We'll share it
77
00:06:23,008 --> 00:06:24,008
Veal?
78
00:06:24,008 --> 00:06:25,008
No, chicken
79
00:06:25,008 --> 00:06:26,008
A fillet of chicken
80
00:06:26,008 --> 00:06:27,008
Give him some goat's balls
81
00:06:29,008 --> 00:06:30,008
Fried potatoes
82
00:06:30,008 --> 00:06:33,008
Two lunch meat sandwiches
and some tea
83
00:06:33,008 --> 00:06:35,008
What else did I want?
84
00:06:36,008 --> 00:06:38,008
Could I have some apple juice now?
85
00:06:38,008 --> 00:06:40,008
It's a while before the food comes
86
00:06:40,008 --> 00:06:42,008
Sure, help yourself
87
00:06:43,008 --> 00:06:44,008
The glasses are there
88
00:06:57,008 --> 00:06:58,008
There's not enough
for a glass
89
00:07:00,008 --> 00:07:02,008
We'll add some more
90
00:07:11,008 --> 00:07:13,008
Go to the old woman
91
00:07:13,008 --> 00:07:14,008
or the pig-keeper
92
00:07:17,008 --> 00:07:18,008
Victoria
93
00:07:20,008 --> 00:07:21,008
I'm alive
94
00:07:21,008 --> 00:07:22,008
Fine
95
00:07:22,008 --> 00:07:25,008
We conducted
an experiment
96
00:07:25,008 --> 00:07:26,008
And now we need...
97
00:07:30,008 --> 00:07:31,008
Thank you
98
00:07:35,008 --> 00:07:37,008
Let me make you
some new ones
99
00:07:37,008 --> 00:07:38,008
Go on then
100
00:07:39,008 --> 00:07:41,008
I forgot what it was.
Black bread, and?
101
00:07:41,008 --> 00:07:43,008
With cheese
102
00:07:46,008 --> 00:07:47,008
Watch out, she might
spit in your tea
103
00:07:52,008 --> 00:07:54,008
Which bread? White?
104
00:08:03,008 --> 00:08:05,008
You have beer, don't you?
105
00:08:06,008 --> 00:08:08,008
Then I'd like some
fresh beer, please
106
00:08:17,008 --> 00:08:19,008
- Do you have any change?
- Do you have any toffee?
107
00:08:21,008 --> 00:08:22,008
He's on a diet
108
00:08:23,008 --> 00:08:24,008
He's on a diet.
Don't give him any toffee
109
00:08:24,008 --> 00:08:26,008
That was the right move
110
00:08:26,008 --> 00:08:27,008
Thank you
111
00:08:27,008 --> 00:08:29,008
Do you have any
soup or food at all?
112
00:08:31,008 --> 00:08:33,008
Take care
113
00:08:36,008 --> 00:08:38,008
I've known them
a long time
114
00:08:38,008 --> 00:08:40,008
- Your comrades?
- Yes
115
00:08:45,008 --> 00:08:48,008
I've known Maxim,
the one with the glasses
116
00:08:48,008 --> 00:08:50,008
for over ten years
117
00:08:50,008 --> 00:08:52,008
How old are you?
118
00:08:52,008 --> 00:08:53,008
Twenty six.
119
00:08:53,008 --> 00:08:55,008
- You're young
- Old age is coming
120
00:08:55,008 --> 00:08:57,008
If only we were 26.
121
00:10:40,008 --> 00:10:42,008
Fucking fed up
with their parties
122
00:10:43,008 --> 00:10:45,008
They're doing it on purpose
123
00:10:59,008 --> 00:11:01,008
Let's get some fucking sedative
124
00:11:01,008 --> 00:11:03,019
and spike their vodka so they fall asleep.
125
00:11:05,008 --> 00:11:07,008
Listen
126
00:11:07,008 --> 00:11:09,008
Dope their vodka
so they pass out,
127
00:11:09,008 --> 00:11:11,008
They fall asleep
as normal
128
00:11:11,008 --> 00:11:14,008
Put a sedative in their vodka,
they fall asleep
129
00:11:14,008 --> 00:11:18,008
then strip them and
leave them in the corridor.
130
00:11:20,008 --> 00:11:22,008
No, what about a laxative?
131
00:11:22,008 --> 00:11:24,008
What about a laxative?
132
00:11:24,008 --> 00:11:26,008
And break the toilet?
133
00:11:26,008 --> 00:11:27,008
No need to break it
134
00:11:27,008 --> 00:11:30,008
Empty the water tank
135
00:11:30,008 --> 00:11:31,008
No, no, no
136
00:11:31,008 --> 00:11:34,008
One person shitting,
and the next one's outside, hopping.
137
00:11:37,008 --> 00:11:39,008
Then a minute later
the first one's bursting again.
138
00:11:41,008 --> 00:11:42,008
One shitting
139
00:11:43,008 --> 00:11:45,008
one hopping.
140
00:11:45,008 --> 00:11:46,008
Can you imagine?
141
00:11:49,008 --> 00:11:52,008
I still think
just laxatives
142
00:11:53,008 --> 00:11:55,008
They're too old for sedatives,
they might die.
143
00:11:56,008 --> 00:12:00,008
Imagine we kill the professors.
"Who did it?"
144
00:12:01,008 --> 00:12:06,008
We're sitting here giggling,
then - bam - four corpses over there.
145
00:12:09,008 --> 00:12:11,008
That would be
embarrassing.
146
00:12:13,008 --> 00:12:14,008
Yes
147
00:13:11,008 --> 00:13:12,008
We got each other
148
00:13:15,008 --> 00:13:16,008
Come on
149
00:13:17,008 --> 00:13:19,008
Ah, you dog
150
00:13:22,008 --> 00:13:25,008
- I had to pull them apart from time to time
- His legs get in his was
151
00:13:25,008 --> 00:13:27,008
Look at this
152
00:13:27,008 --> 00:13:31,008
This tall guy Maxim always slips
153
00:14:04,008 --> 00:14:06,008
What are those?
154
00:14:08,008 --> 00:14:10,008
They're just sticks
155
00:14:12,008 --> 00:14:15,008
No, no. He is making
stabbing motions
156
00:14:15,008 --> 00:14:17,008
Yes, stabbing
157
00:14:32,008 --> 00:14:33,008
Hello
158
00:14:34,008 --> 00:14:36,008
- Hello
- Hello
159
00:14:36,008 --> 00:14:39,008
- Good day
- Hello
160
00:14:41,008 --> 00:14:44,008
Have a seat, comrades
161
00:14:46,008 --> 00:14:49,008
My name is Azhippo
162
00:14:49,008 --> 00:14:51,008
I am the director of the institute
163
00:14:51,008 --> 00:14:53,008
Recently appointed director
164
00:14:54,008 --> 00:14:59,008
Though I've been involved
with the work here for a while
165
00:15:00,008 --> 00:15:05,008
I was engaged in providing
state security
166
00:15:06,008 --> 00:15:10,008
you may have heard this already
167
00:15:11,008 --> 00:15:17,008
Recently, the Institute
168
00:15:17,008 --> 00:15:19,008
has been researching
169
00:15:19,008 --> 00:15:21,008
super abilities of mankind
170
00:15:21,008 --> 00:15:25,008
Man's abilities and super abilities
171
00:15:25,008 --> 00:15:27,008
Influencing these abilities
172
00:15:27,008 --> 00:15:28,008
Developing them
173
00:15:28,008 --> 00:15:32,008
and forming of these super abilities
174
00:15:32,008 --> 00:15:36,008
We could use the term
"forming of the Superhuman"
175
00:15:38,008 --> 00:15:39,008
You are the group
176
00:15:39,008 --> 00:15:41,008
You are not here
by chance
177
00:15:41,008 --> 00:15:44,008
There was a thorough
selection process
178
00:15:44,008 --> 00:15:47,008
based on your individual qualities
179
00:15:49,008 --> 00:15:51,008
If one of you would like to
180
00:15:51,008 --> 00:15:58,008
tell me how you view
life in contemporary society
181
00:15:58,008 --> 00:16:01,008
If we don't influence
it radically
182
00:16:02,008 --> 00:16:05,008
what will become
of this society?
183
00:16:05,008 --> 00:16:07,008
Well, I can try
184
00:16:08,008 --> 00:16:09,008
- and give my point of view
- Please
185
00:16:10,008 --> 00:16:14,008
I believe that the biggest
mistake of this society is
186
00:16:14,008 --> 00:16:15,008
the understanding of
187
00:16:16,008 --> 00:16:18,008
the idea of freedom
188
00:16:18,008 --> 00:16:21,008
At the moment
freedom is misconcieved
189
00:16:21,008 --> 00:16:24,008
That is, anyone feels free to
190
00:16:24,008 --> 00:16:25,008
drink
191
00:16:27,008 --> 00:16:30,008
to degrade rather than develop
192
00:16:30,008 --> 00:16:34,008
One might work in a factory,
drink in the evening
193
00:16:35,008 --> 00:16:36,008
In essence, he is
194
00:16:36,008 --> 00:16:40,008
a member of society. Yes, he works,
he's got a couple of kids
195
00:16:40,008 --> 00:16:44,008
Does the society of
today have any future
196
00:16:44,008 --> 00:16:45,008
if it remains unchanged?
197
00:16:45,008 --> 00:16:47,008
Well if it doesn't change
there's no future
198
00:16:47,008 --> 00:16:49,008
No, absolutely no future
199
00:16:49,008 --> 00:16:52,008
I don't believe you should
have the freedom to degenerate
200
00:16:52,008 --> 00:16:55,008
I mean, if someone doesn't want
to develop, we have to say
201
00:16:55,008 --> 00:16:59,008
"Hey, what's wrong with you?
Find a course to study"
202
00:17:00,008 --> 00:17:02,008
"Sign up to do sport"
203
00:17:03,008 --> 00:17:05,008
In this case it'd be better
204
00:17:06,008 --> 00:17:08,008
not to use legislative approach
205
00:17:09,008 --> 00:17:10,008
but rather use propaganda
206
00:17:11,008 --> 00:17:13,008
mass media, films, laws,
the influence of
207
00:17:14,008 --> 00:17:15,008
the family, school, work...
208
00:17:15,008 --> 00:17:16,008
Sorry to interrupt
209
00:17:16,008 --> 00:17:18,008
I expected this answer from you
210
00:17:19,008 --> 00:17:21,008
That society is indeed degenerating
211
00:17:21,008 --> 00:17:24,008
Something similar is
happening at the Institute
212
00:17:26,008 --> 00:17:30,008
That is, alcoholism,
sexual immorality
213
00:17:30,008 --> 00:17:32,008
lack of faith in
a better future
214
00:17:32,008 --> 00:17:36,008
Widespread overdependence
on personal property
215
00:17:36,008 --> 00:17:39,008
This is the reality
216
00:17:39,008 --> 00:17:44,008
So within the experiment
you're taking part in,
217
00:17:44,008 --> 00:17:49,008
You have to try and influence
the people around you
218
00:17:51,008 --> 00:17:55,008
You have to create
the atmosphere of tension
219
00:17:56,008 --> 00:17:59,008
I can list a few methods
of how this could be achieved
220
00:17:59,008 --> 00:18:04,008
which you can
develop further
221
00:18:04,008 --> 00:18:06,008
You might say
hello to someone
222
00:18:07,008 --> 00:18:12,008
but think, "I'd like to chuck this
scum into the furnace"
223
00:18:13,008 --> 00:18:17,008
The intonation must make it clear
what you mean by "Hello"
224
00:18:17,008 --> 00:18:21,008
Do you have any questions for me?
225
00:18:22,008 --> 00:18:25,008
Perhaps about
the work of the Institute
226
00:18:25,008 --> 00:18:28,008
Or perhaps your work
here at the Institute
227
00:18:30,008 --> 00:18:33,008
Well, the first experiment
I could suggest
228
00:18:33,008 --> 00:18:36,008
is to calculate alcohol
and tobacco consumption
229
00:18:36,008 --> 00:18:38,008
by the members of staff and
230
00:18:39,008 --> 00:18:41,008
see what happens
in a week's time
231
00:18:41,008 --> 00:18:43,008
They won't even know
232
00:18:43,008 --> 00:18:45,008
it's an experiment
233
00:18:45,008 --> 00:18:51,008
Is terror the correct way
to achieve your aims?
234
00:18:53,008 --> 00:18:55,008
The ends justify the means
235
00:18:55,008 --> 00:18:56,008
So based on that
236
00:18:56,008 --> 00:18:59,008
you have to define
certain methods
237
00:18:59,008 --> 00:19:01,008
So you don't deny it
238
00:19:01,008 --> 00:19:03,008
It depends
239
00:19:03,008 --> 00:19:05,008
It should be worth
the trouble
240
00:19:05,008 --> 00:19:10,008
Terror could simply be creating
an atmosphere of fear around you
241
00:19:10,008 --> 00:19:12,008
That's also a kind of terror
242
00:19:12,008 --> 00:19:15,008
Yes, there's no point in just
blowing up houses or people
243
00:19:15,008 --> 00:19:17,008
But you can have
focused terror
244
00:19:19,008 --> 00:19:20,008
I see
245
00:19:21,008 --> 00:19:23,008
I had to, as well
246
00:19:23,008 --> 00:19:26,008
during the war and before
247
00:19:26,008 --> 00:19:29,008
organise
248
00:19:29,008 --> 00:19:32,008
mass executions
249
00:19:32,008 --> 00:19:35,008
and be directly involved
in the executions
250
00:19:35,008 --> 00:19:37,008
I had to kill people
251
00:19:37,008 --> 00:19:40,008
It so happened,
it was necessary
252
00:19:40,008 --> 00:19:41,008
that is also terror
253
00:19:41,008 --> 00:19:44,008
Or you can understand it in
its most obvious sense
254
00:19:44,008 --> 00:19:46,008
in blowing up buildings
255
00:19:47,008 --> 00:19:50,008
Perhaps that's necessary
in certain situations
256
00:19:50,008 --> 00:19:53,008
Would you be capable of it
if it were necessary?
257
00:19:53,008 --> 00:19:54,008
I can repeat:
end justifies means
258
00:19:54,008 --> 00:19:56,008
It depends on the aim
259
00:19:58,008 --> 00:19:59,008
I see
260
00:20:00,008 --> 00:20:02,008
I noticed you have a
wedding ring
261
00:20:02,008 --> 00:20:05,008
Does family interfere
with this commitment?
262
00:20:06,008 --> 00:20:09,008
I'd say it only helps
if it's a normal and healthy family
263
00:20:09,008 --> 00:20:13,008
If a husband loves his wife
and a wife supports her husband
264
00:20:13,008 --> 00:20:15,008
and they have children
265
00:20:15,008 --> 00:20:18,008
This is the aim of
a normal person
266
00:20:18,008 --> 00:20:22,008
improving yourself and
put all the best in your children
267
00:20:23,008 --> 00:20:25,008
Very well
268
00:20:25,008 --> 00:20:26,008
Thank you
269
00:20:26,008 --> 00:20:28,008
Thank you for
the discussion
270
00:20:28,008 --> 00:20:29,008
Thank you
271
00:20:33,008 --> 00:20:34,008
It was a pleasure.
272
00:20:44,008 --> 00:20:46,008
The boys will wait. They're
not in a hurry
273
00:20:46,008 --> 00:20:47,008
"The boys" are in a big hurry
274
00:20:48,008 --> 00:20:50,008
I can't peel the sausage
any quicker
275
00:20:51,008 --> 00:20:52,008
Don't peel it
276
00:20:52,008 --> 00:20:54,008
I have to. Are you going
to eat it with the skin?
277
00:20:54,008 --> 00:20:57,008
You don't need to tell me,
I know my job
278
00:20:57,008 --> 00:20:59,008
It'll burn off
279
00:20:59,008 --> 00:21:01,008
We can try if you like
280
00:21:01,008 --> 00:21:02,008
We'll do it
as you like
281
00:21:06,008 --> 00:21:07,008
What's wrong?
282
00:21:07,008 --> 00:21:08,008
Give me some vodka
283
00:21:09,008 --> 00:21:11,008
Alright, one second
284
00:21:13,008 --> 00:21:14,008
Ira, dear
285
00:21:14,008 --> 00:21:16,008
Go out to the
toilets, please
286
00:21:18,008 --> 00:21:19,008
Will you fry us
some sausages?
287
00:21:19,008 --> 00:21:21,008
Not until you've given
me some vodka
288
00:21:24,008 --> 00:21:26,008
How little the plebs
need to be content
289
00:21:29,008 --> 00:21:31,008
Perhaps, we should send him
a bottle of vodka?
290
00:21:32,008 --> 00:21:33,008
I thought you were
291
00:21:33,008 --> 00:21:35,008
dead against it?
292
00:21:35,008 --> 00:21:36,008
Maybe it'll kill him
293
00:21:37,008 --> 00:21:38,008
That's your intention?
294
00:21:38,008 --> 00:21:39,008
Of course
295
00:21:39,008 --> 00:21:40,008
No, come on
296
00:21:40,008 --> 00:21:42,008
You don't give treats
with bad intentions
297
00:21:44,008 --> 00:21:47,008
There are no good intentions
when you offer someone alcohol
298
00:21:48,008 --> 00:21:50,008
Give him a bottle
of vodka
299
00:21:50,008 --> 00:21:52,008
I won't give it,
I'll sell it.
300
00:21:52,008 --> 00:21:53,008
Obviously
301
00:21:53,008 --> 00:21:56,008
- Shall I say it's from you?
- Send it straight over, yes
302
00:22:04,008 --> 00:22:05,008
Comrades
303
00:22:07,008 --> 00:22:10,008
From that table
to the kitchen staff
304
00:22:10,008 --> 00:22:11,008
With compliments
305
00:22:11,008 --> 00:22:12,008
To your health, guys
306
00:22:13,008 --> 00:22:16,008
Thank you kindly
307
00:22:18,008 --> 00:22:19,008
Do you have
any dried fish?
308
00:22:20,008 --> 00:22:22,008
- What?
- Dried fish
309
00:22:22,008 --> 00:22:23,008
We can order some in
310
00:22:23,008 --> 00:22:26,008
Goodness. You always
make very strange orders
311
00:22:26,008 --> 00:22:28,008
Can't you read?
Here's the menu
312
00:22:30,008 --> 00:22:32,008
There we go again
313
00:22:33,008 --> 00:22:34,008
Canteen girl's aggression
314
00:22:34,008 --> 00:22:37,008
It's a characteristic feature
of canteen girls
315
00:22:38,008 --> 00:22:42,008
It emerged three years
after the first canteen opened
316
00:22:42,008 --> 00:22:44,008
Then it was classified
317
00:22:44,008 --> 00:22:45,008
Stop being such
a smartarse
318
00:22:46,008 --> 00:22:47,008
Why?
319
00:22:47,008 --> 00:22:49,008
Better to act the fool
320
00:22:50,008 --> 00:22:52,008
We can do one at a time
321
00:22:52,008 --> 00:22:54,008
I noticed
322
00:22:54,008 --> 00:22:56,008
Or we can act
like total morons
323
00:22:56,008 --> 00:22:58,008
What do you prefer?
324
00:23:00,008 --> 00:23:01,008
Relax
325
00:23:01,008 --> 00:23:04,008
Relax and enjoy ourselves?
326
00:23:04,008 --> 00:23:06,008
Of course
327
00:23:09,008 --> 00:23:12,008
How long does that take?
328
00:23:12,008 --> 00:23:13,008
Slowly or quickly?
329
00:23:13,008 --> 00:23:14,008
The tea?
330
00:23:14,008 --> 00:23:16,008
No. To relax
331
00:23:16,008 --> 00:23:18,008
You're asking me?
332
00:23:18,008 --> 00:23:19,008
Yes, I am asking
333
00:23:19,008 --> 00:23:20,008
How to relax quickly?
334
00:23:20,008 --> 00:23:24,008
No, how you like it.
Quickly or..?
335
00:23:26,008 --> 00:23:29,008
You'll have to translate
this for me
336
00:23:31,008 --> 00:23:33,008
He's flirting
337
00:23:35,008 --> 00:23:36,008
That's what they
call it now
338
00:23:37,008 --> 00:23:39,008
I'm just not used to it
339
00:23:39,008 --> 00:23:41,008
It's a sociological matter
340
00:23:41,008 --> 00:23:43,008
How do you prefer to relax?
341
00:24:10,020 --> 00:24:12,019
Let's stay and watch for a moment.
342
00:24:25,008 --> 00:24:26,008
Athletes.
343
00:24:26,008 --> 00:24:27,014
Did you miss me?
344
00:24:27,020 --> 00:24:29,019
Yes, Vanya honey.
345
00:24:34,008 --> 00:24:35,008
Time keeps passing
346
00:24:35,008 --> 00:24:37,008
And we are getting younger.
347
00:24:38,008 --> 00:24:41,008
It's a shame about my fucking gut.
Right, Vika?
348
00:24:43,008 --> 00:24:46,008
- And the rest.
- That won't get in the way, Vika.
349
00:24:46,008 --> 00:24:49,008
I've got a gut too. God, I've put on so much weight.
350
00:24:53,008 --> 00:24:55,008
Do you remember how skinny I used to be?
351
00:24:56,008 --> 00:24:58,008
You still look pretty good to me.
352
00:25:01,008 --> 00:25:04,008
- Will someone marry me?
- Of course, you're beautiful
353
00:25:43,008 --> 00:25:49,008
God save the Tsar
354
00:25:51,008 --> 00:25:53,008
Hold on
355
00:25:53,008 --> 00:25:54,008
Give me a lift
356
00:26:15,008 --> 00:26:17,008
No, no, no. Closer
357
00:26:17,008 --> 00:26:18,008
- Closer?
- To me
358
00:26:19,008 --> 00:26:20,008
- Will it work?
- I think so
359
00:26:20,008 --> 00:26:22,008
No, no, further if you can
360
00:26:23,008 --> 00:26:25,008
It's sagging
361
00:26:30,008 --> 00:26:32,008
Shame to alcoholics
362
00:26:37,008 --> 00:26:40,008
Do you know
where they keep the alcohol?
363
00:26:40,008 --> 00:26:41,008
- In the fridge
- It's on the table
364
00:26:42,008 --> 00:26:44,008
We need to remove it all
365
00:26:44,008 --> 00:26:46,008
throw it in the rubbish and chant
"Shame on the alcoholics"
366
00:26:46,008 --> 00:26:49,008
and chant "Sport, Health, Socialism"
367
00:26:49,008 --> 00:26:51,008
Dump it in the bins,
they can look in there
368
00:26:51,008 --> 00:26:52,008
Let's go
369
00:26:52,008 --> 00:26:54,008
Go and get it then
370
00:26:54,008 --> 00:26:56,008
Come on, all together
371
00:26:56,008 --> 00:26:58,008
I'll climb upstairs
372
00:27:00,008 --> 00:27:02,008
- And we will shout. Let's shout
- Let's do it. Let's do it
373
00:27:07,008 --> 00:27:09,008
What then? Shall we go
upstairs straight away?
374
00:27:12,008 --> 00:27:14,008
Shall I heat it up?
375
00:27:24,008 --> 00:27:26,008
- I've taken everything
- There's some more here
376
00:27:27,008 --> 00:27:28,008
Yes
377
00:27:29,008 --> 00:27:32,008
Shame on the alcoholics
378
00:27:32,008 --> 00:27:34,008
Shame on the alcoholics
379
00:27:34,008 --> 00:27:37,008
Sport, Health, Socialism
380
00:27:37,008 --> 00:27:40,008
Sport, Health, Socialism
381
00:27:40,008 --> 00:27:43,008
Sport, Health, Socialism
382
00:27:43,008 --> 00:27:46,008
Shame on the alcoholics
383
00:27:46,008 --> 00:27:47,008
Shame on the alcoholics
384
00:27:47,008 --> 00:27:49,008
Shame on the alcoholics
385
00:27:49,008 --> 00:27:51,008
Shame on the alcoholics
386
00:27:51,008 --> 00:27:53,008
Shame on the alcoholics
387
00:27:53,008 --> 00:27:57,008
Sport, Health, Socialism
388
00:28:05,008 --> 00:28:08,008
Sport, Health, Socialism
389
00:28:08,008 --> 00:28:11,008
Sport, Health, Socialism
390
00:28:12,008 --> 00:28:16,008
She is going for the exercise machines.
She's got bottles.
391
00:28:16,008 --> 00:28:19,008
- Break the weights with the bottles
- Go on. Go on
392
00:28:19,008 --> 00:28:21,008
Alcohol versus sport.
393
00:28:22,008 --> 00:28:23,008
Alcohol versus sport.
394
00:28:24,008 --> 00:28:26,008
Alcohol versus sport.
395
00:28:36,008 --> 00:28:39,008
Hit them harder.
396
00:28:40,008 --> 00:28:43,008
No, she's exercising,
let's clap.
397
00:28:50,008 --> 00:28:52,008
Well done, Olga.
398
00:28:52,020 --> 00:28:55,008
If our methods had an impact on you
399
00:28:55,009 --> 00:28:57,019
we appreciate it.
400
00:28:58,008 --> 00:29:01,008
These guys can provoke unrest abroad.
401
00:29:29,008 --> 00:29:30,008
Did they pour it over you?
402
00:29:30,008 --> 00:29:31,008
No, she did it herself
403
00:30:06,008 --> 00:30:07,008
I'll get you again
404
00:30:18,008 --> 00:30:19,008
What was that?
405
00:30:19,008 --> 00:30:21,008
I flipped it and and
hit your sides
406
00:30:22,008 --> 00:30:23,008
You were going to
grab the blade?
407
00:30:25,008 --> 00:30:29,008
My hand isn't as vital
as your liver
408
00:30:38,008 --> 00:30:39,008
Finish him with your forehead
409
00:30:54,008 --> 00:30:56,008
You missed two hits
410
00:30:57,008 --> 00:31:01,008
You could knock him down
411
00:31:01,008 --> 00:31:02,008
Who?
412
00:31:02,008 --> 00:31:05,008
When you were fighting
with the knives
413
00:31:05,008 --> 00:31:07,008
Ah, well
414
00:31:07,008 --> 00:31:11,008
If I could fight better
and never miss
415
00:31:12,008 --> 00:31:14,008
I'd be a coach
416
00:31:17,008 --> 00:31:21,008
Use your elbow
417
00:31:21,008 --> 00:31:23,008
He won't be able to kill you
418
00:31:25,008 --> 00:31:26,008
We're closing
419
00:31:26,008 --> 00:31:30,008
Vasya, why are you bothering
the young man?
420
00:31:30,008 --> 00:31:32,008
Don't worry,
he's not a girl
421
00:31:32,008 --> 00:31:35,008
Why are you bothering
our customers?
422
00:31:36,008 --> 00:31:37,008
Very well
423
00:31:37,008 --> 00:31:39,008
I apologize
424
00:31:39,008 --> 00:31:40,008
Vika
425
00:31:40,008 --> 00:31:42,008
Give me another
bottle of vodka
426
00:31:57,008 --> 00:31:58,008
How are you?
427
00:31:58,008 --> 00:31:59,008
Again with the cigarette
428
00:32:00,008 --> 00:32:01,008
Cigarettes?
429
00:32:02,008 --> 00:32:04,008
You smoked today
430
00:32:04,008 --> 00:32:05,008
I didn't
431
00:32:07,008 --> 00:32:13,008
I just made a small ashtray-bonfire
out for three packs of cigarettes
432
00:32:13,008 --> 00:32:16,008
And blew on it
433
00:32:16,008 --> 00:32:17,008
Did you inhale?
434
00:32:17,008 --> 00:32:20,008
It smoked out the
entire room and D1
435
00:32:21,008 --> 00:32:22,008
What for?
436
00:32:22,008 --> 00:32:24,008
Just because
437
00:32:24,008 --> 00:32:28,008
All these smokers think
it's fine to make somewhere smokey
438
00:32:29,008 --> 00:32:31,008
but when I do it, suddenly
they're all nervous
439
00:32:31,008 --> 00:32:34,008
It's suddenly all
"Who is smoking?"
440
00:32:34,008 --> 00:32:36,008
"Yuck, yuck.
What a nightmare"
441
00:32:37,008 --> 00:32:38,008
Why'd you do it?
442
00:32:38,008 --> 00:32:40,008
I wanted to
turn them out
443
00:32:40,008 --> 00:32:42,008
Turn them out
or turn them on?
444
00:32:42,008 --> 00:32:44,008
"What's that smell?
What's going on?"
445
00:32:44,008 --> 00:32:45,008
Something like that
446
00:32:50,008 --> 00:32:51,008
Can we have
some coffee?
447
00:32:51,008 --> 00:32:53,008
You want coffee?
448
00:32:54,008 --> 00:32:55,008
Fine
449
00:32:57,008 --> 00:32:59,008
Do you really have
to torment me?
450
00:33:03,008 --> 00:33:06,008
Let's make a bonfire out of
cigarettes here too
451
00:33:06,008 --> 00:33:08,008
and smoke the place out
452
00:33:08,008 --> 00:33:09,008
And breath it all in?
453
00:33:09,008 --> 00:33:10,008
Yes
454
00:33:19,008 --> 00:33:21,008
So, a big cup?
455
00:33:21,008 --> 00:33:23,008
Yes
456
00:33:28,008 --> 00:33:30,008
Good evening.
Canteen
457
00:33:33,008 --> 00:33:35,008
I like that kind
of phonecall
458
00:33:35,008 --> 00:33:36,008
What?
459
00:33:36,008 --> 00:33:39,008
I like phonecalls when
no one wants anything from me
460
00:33:46,008 --> 00:33:48,008
It's been freezing
461
00:33:50,008 --> 00:33:51,008
the whole day
462
00:33:53,008 --> 00:33:55,008
How are your comrade scientists?
463
00:33:56,008 --> 00:33:59,008
They are very
464
00:33:59,008 --> 00:34:01,008
friendly
465
00:34:03,008 --> 00:34:06,008
I said that I promised
466
00:34:06,008 --> 00:34:11,008
Nobody would put salt in your vodka
467
00:34:11,008 --> 00:34:12,008
Pixies
468
00:34:12,008 --> 00:34:13,008
Nobody would pee in the cider
469
00:34:14,008 --> 00:34:17,008
Nobody would do any harm
470
00:34:17,008 --> 00:34:21,008
I think they were really surprised
by what happened to the cider
471
00:34:22,008 --> 00:34:25,008
How did you do it?
You opened them and ..?
472
00:34:25,008 --> 00:34:28,008
No. They just didn't
close their unfinished bottles
473
00:34:28,008 --> 00:34:30,008
And left them on
the table, out in the open
474
00:34:30,008 --> 00:34:31,008
Did they drink them?
475
00:34:31,008 --> 00:34:32,008
Of course they did
476
00:34:32,008 --> 00:34:33,008
What don't they drink?
477
00:34:33,008 --> 00:34:35,008
We told them not to
478
00:34:36,008 --> 00:34:38,008
You know how it is here
479
00:34:39,008 --> 00:34:41,008
Obviously, I don't know who it was
480
00:34:41,008 --> 00:34:43,008
It obviously wasn't me
481
00:34:43,008 --> 00:34:47,008
But someone in
the night got to those bottles
482
00:34:49,008 --> 00:34:51,008
So there will be
no more of that
483
00:34:51,008 --> 00:34:54,008
We get on fine now
484
00:34:58,008 --> 00:34:59,008
Will I get red lips?
485
00:34:59,008 --> 00:35:00,008
Yes
486
00:35:01,008 --> 00:35:02,008
I did it on purpose
487
00:35:22,008 --> 00:35:25,008
Are we both going to
slobber on each other?
488
00:35:25,008 --> 00:35:28,008
You look like a clown.
Me too, right?
489
00:35:28,008 --> 00:35:31,008
Is my nose red as well?
490
00:35:32,008 --> 00:35:34,008
Fuck, you do look
like a clown
491
00:35:35,008 --> 00:35:37,008
Let's look in the mirror
492
00:35:43,008 --> 00:35:45,008
Kiss my nose
493
00:35:46,008 --> 00:35:49,008
It didn't work, hold on
494
00:35:51,008 --> 00:35:54,008
I think we're beautiful
495
00:35:55,008 --> 00:35:57,008
Wait
496
00:36:57,008 --> 00:36:59,008
Alina, dear
497
00:37:06,008 --> 00:37:07,008
Some black tea
498
00:37:08,008 --> 00:37:09,008
Made it for you
499
00:37:20,008 --> 00:37:21,008
What's going on?
500
00:37:24,008 --> 00:37:25,008
They are sitting there talking
501
00:37:26,008 --> 00:37:31,008
I cannot catch the same wave with them,
I fail to do this
502
00:37:33,008 --> 00:37:34,008
It just makes me sad
503
00:37:35,008 --> 00:37:36,008
Why?
504
00:37:37,008 --> 00:37:38,008
I don't know
505
00:37:39,008 --> 00:37:42,008
I don't care, to be honest,
nobody does
506
00:37:45,008 --> 00:37:46,008
Whether anything happens?
507
00:37:47,008 --> 00:37:48,008
Drink your tea
508
00:37:54,008 --> 00:37:56,008
- What?
- What's that?
509
00:37:56,008 --> 00:37:57,008
It's green tea
510
00:38:00,008 --> 00:38:01,008
Fucking hell
511
00:38:05,008 --> 00:38:06,008
Have you tried it?
512
00:38:06,008 --> 00:38:09,008
It's evidently some kind of booze
513
00:38:11,008 --> 00:38:12,008
It's green tea
514
00:38:12,008 --> 00:38:14,008
Got it
515
00:38:14,008 --> 00:38:16,008
Sorry, everything is
against your rules
516
00:38:16,008 --> 00:38:18,008
I drink, I smoke
517
00:38:18,008 --> 00:38:20,008
And you're degenerating
518
00:38:35,008 --> 00:38:38,008
It seems like all the scientists
have run away from you
519
00:38:39,008 --> 00:38:41,008
I don't know why?
You're wonderful
520
00:38:41,008 --> 00:38:43,008
- Really?
- Of course
521
00:38:44,008 --> 00:38:47,008
You know, a wolf
522
00:38:47,008 --> 00:38:50,008
seems wonderful
to a she-wolf
523
00:38:50,008 --> 00:38:52,008
but not to a hare
524
00:38:54,008 --> 00:38:56,008
I feel sort of
sorry for them
525
00:38:56,008 --> 00:38:57,008
Why?
526
00:38:57,008 --> 00:39:01,008
I don't know. They've become
such pitiful creatures
527
00:39:01,008 --> 00:39:03,008
How?
528
00:39:03,008 --> 00:39:06,008
They always keep quiet,
and don't say much
529
00:39:06,008 --> 00:39:08,008
As though they aren't
thinking of anything
530
00:39:08,008 --> 00:39:10,008
Were they playing jokes before?
531
00:39:10,008 --> 00:39:13,008
They played the fool
532
00:39:13,008 --> 00:39:17,008
To be honest they didn't behave
as well as you guys can
533
00:39:19,008 --> 00:39:21,008
They're supposed to
be the intelligentsia
534
00:39:23,008 --> 00:39:25,008
All that intelligentsia
stuff is rubbish
535
00:39:26,008 --> 00:39:28,008
They read a lot of
books, then what?
536
00:39:28,008 --> 00:39:30,008
They're suddenly intelligentsia?
537
00:39:34,008 --> 00:39:38,008
When I was in prison, I tried to pass
myself off as an intellectual
538
00:39:38,008 --> 00:39:40,008
It's easier that way
539
00:39:40,008 --> 00:39:43,008
Because, if you're intellectual
540
00:39:43,008 --> 00:39:45,008
You know elegant words, and so on
541
00:39:48,008 --> 00:39:50,008
No one asks you
dumb questions, like
542
00:39:50,008 --> 00:39:53,008
"What do you do for a living?"
Because as you start to answer
543
00:39:53,008 --> 00:39:55,008
He doesn't understand
544
00:39:55,008 --> 00:39:58,008
I was talking to the
mafia boss there
545
00:39:58,008 --> 00:40:02,008
I could see it was as
though he was listening
546
00:40:02,008 --> 00:40:04,008
But he couldn't grasp it
547
00:40:04,008 --> 00:40:06,008
He feels stupid, but it's
easier for him to say
548
00:40:06,008 --> 00:40:08,008
"Ah, alright. I get you"
549
00:40:08,008 --> 00:40:10,008
"I'll chat to you later"
550
00:40:11,008 --> 00:40:13,008
Is that what you did?
551
00:40:13,008 --> 00:40:14,008
That's what you did?
552
00:40:14,008 --> 00:40:17,008
Almost always.
It's just easier
553
00:40:17,008 --> 00:40:18,008
On the one hand
554
00:40:18,008 --> 00:40:21,008
On the other hand,
if required, I can bare my teeth
555
00:40:22,008 --> 00:40:26,008
Most of these people
can't do anything
556
00:40:26,008 --> 00:40:30,008
They'll just hit you
a few times, that's their limit
557
00:40:32,008 --> 00:40:33,008
That's not your limit?
558
00:40:34,008 --> 00:40:35,008
No
559
00:40:35,008 --> 00:40:38,008
Two people are talking,
one of them
560
00:40:38,008 --> 00:40:42,008
might just hit the other,
but the other might slit his throat
561
00:40:42,008 --> 00:40:45,008
As they talk, the first can see
562
00:40:45,008 --> 00:40:48,008
"I might hit him but
I won't go further"
563
00:40:48,008 --> 00:40:50,008
"but this one can"
564
00:40:52,008 --> 00:40:55,008
I find all this
nonsense funny
565
00:40:57,008 --> 00:40:59,008
"Could you kill someone?"
566
00:40:59,008 --> 00:41:02,008
What kind of a fucking
question is that?
567
00:41:02,008 --> 00:41:06,008
Who the fuck would you have to
be to ask a question like that?
568
00:41:06,008 --> 00:41:09,008
How could you not
possibly kill a person?
569
00:41:09,008 --> 00:41:11,008
How could you not?
570
00:41:11,008 --> 00:41:16,008
Who ever asked a soldier at war
"Are you able to kill a person?"
571
00:41:16,008 --> 00:41:18,008
And they're so shocked
"How could you?"
572
00:41:18,008 --> 00:41:20,008
But there are
different motives
573
00:41:20,008 --> 00:41:23,008
But it's a specific question.
Could you or not?
574
00:41:24,008 --> 00:41:26,008
You could
575
00:41:26,008 --> 00:41:28,008
Anyone could
576
00:41:28,008 --> 00:41:32,008
People have asked me
that question a lot recently
577
00:41:32,008 --> 00:41:34,008
But they haven't
worded it correctly
578
00:41:34,008 --> 00:41:37,008
They should ask
"What would you kill for?"
579
00:41:37,008 --> 00:41:40,008
Or "under what conditions"?
580
00:41:40,008 --> 00:41:43,008
Listen, I don't want
to discuss this now
581
00:41:45,008 --> 00:41:47,008
I want to relax
582
00:41:51,008 --> 00:41:53,008
You want to relax?
583
00:41:57,008 --> 00:41:59,008
Come here then
584
00:42:16,008 --> 00:42:18,008
What?
585
00:42:21,008 --> 00:42:24,008
I'm waiting for you
to show your strength
586
00:42:52,008 --> 00:42:54,008
Harder
587
00:43:31,008 --> 00:43:34,008
I just can't reach you
588
00:43:37,008 --> 00:43:38,008
What then?
589
00:43:44,008 --> 00:43:46,008
Come on then
590
00:43:55,008 --> 00:43:56,008
Sorry
591
00:43:59,008 --> 00:44:00,008
Is that uncomfortable?
592
00:44:01,008 --> 00:44:03,008
Just give me a second
593
00:44:05,008 --> 00:44:07,008
I don't feel anything
594
00:44:09,008 --> 00:44:11,008
Wait, I'll help
595
00:44:11,008 --> 00:44:12,008
Sit
596
00:44:19,008 --> 00:44:21,008
What happened?
597
00:44:30,008 --> 00:44:31,008
What?
598
00:44:31,008 --> 00:44:34,008
Grip it harder
599
00:45:08,008 --> 00:45:11,008
Show me your strength
600
00:46:09,008 --> 00:46:10,008
Faster
601
00:46:16,008 --> 00:46:18,008
Harder, harder
602
00:46:29,008 --> 00:46:31,008
Bend down
603
00:46:31,008 --> 00:46:33,008
Bend down
604
00:46:58,008 --> 00:47:00,008
That's it
605
00:47:15,008 --> 00:47:17,008
Yes
606
00:47:43,008 --> 00:47:44,008
You animal
607
00:48:09,008 --> 00:48:10,008
You're all wet
608
00:48:19,008 --> 00:48:21,008
You don't have to
go jogging now
609
00:48:59,008 --> 00:49:01,008
You animal
610
00:49:01,008 --> 00:49:03,008
I'm an animal?
611
00:49:03,008 --> 00:49:04,008
You are
612
00:49:04,008 --> 00:49:06,008
You're an animal
613
00:49:07,008 --> 00:49:09,008
As well as a little boy
614
00:49:10,008 --> 00:49:12,008
That I want to hug
615
00:49:20,008 --> 00:49:22,008
What's wrong?
616
00:49:29,008 --> 00:49:31,008
All people are animals
617
00:49:32,008 --> 00:49:36,008
but I'm lucky to
be a little boy
618
00:49:36,008 --> 00:49:41,008
Life is boring without being
a little boy at heart
619
00:49:41,008 --> 00:49:42,008
Yes
620
00:49:42,008 --> 00:49:44,008
You understand?
621
00:49:46,008 --> 00:49:48,008
To and from work
622
00:49:48,008 --> 00:49:49,008
Home again
623
00:49:50,008 --> 00:49:51,008
Read the newspaper
624
00:49:52,008 --> 00:49:54,008
Chat shit in the kitchen
625
00:49:55,008 --> 00:49:58,008
Fight with your wife
then bed. That's it
626
00:49:58,008 --> 00:50:00,008
Life's over
627
00:50:02,008 --> 00:50:06,008
When I was small, I thought
"I become a grown up and what?"
628
00:50:06,008 --> 00:50:08,008
Who would I become?
629
00:50:08,008 --> 00:50:10,008
Have a boring life?
630
00:50:10,008 --> 00:50:12,008
Adults never laugh
631
00:50:13,008 --> 00:50:15,008
Only when they're drunk
632
00:50:15,008 --> 00:50:18,008
I never wanted to be drunk
633
00:50:19,008 --> 00:50:20,008
You saw too much of it?
634
00:50:21,008 --> 00:50:23,008
Not really
635
00:50:23,008 --> 00:50:27,008
Why did you make that decision?
I think you just decided
636
00:50:27,008 --> 00:50:29,008
My mother doesn't drink
637
00:50:30,008 --> 00:50:32,008
So maybe to keep her company
638
00:50:32,008 --> 00:50:35,008
Did your mother love you
when you were small?
639
00:50:35,008 --> 00:50:38,008
- Did she show you lots of love?
- Yes
640
00:50:40,008 --> 00:50:41,008
Enough
641
00:50:41,008 --> 00:50:43,008
You weren't deprived?
642
00:50:43,008 --> 00:50:45,008
I had a nice childhood
643
00:50:45,008 --> 00:50:48,008
I had a mother and father,
grandmothers
644
00:50:49,008 --> 00:50:51,008
I really had a wonderful childhood
645
00:50:52,008 --> 00:50:53,008
I had a grandfather
646
00:50:53,008 --> 00:50:55,008
who spent a lot of time with me
647
00:50:55,008 --> 00:50:56,008
He taught me to draw
648
00:50:56,008 --> 00:50:58,008
to do wood carving
649
00:50:58,008 --> 00:51:00,008
we backpacked
650
00:51:01,008 --> 00:51:04,008
So many people
think I grew up like that
651
00:51:05,008 --> 00:51:11,008
In essence, the fact that I'm quite
aggressive and angry
652
00:51:11,008 --> 00:51:15,008
I must have had
an unhappy childhood
653
00:51:15,008 --> 00:51:17,008
A cruel fate, perhaps
654
00:51:18,008 --> 00:51:20,008
A broken family
655
00:51:20,008 --> 00:51:22,008
Nope
656
00:51:24,008 --> 00:51:27,008
Why did you kill people?
657
00:51:31,008 --> 00:51:35,008
Why do people kill
each other in wars?
658
00:51:35,008 --> 00:51:36,008
Orders
659
00:51:36,008 --> 00:51:37,008
Duty
660
00:51:37,008 --> 00:51:38,008
For their country
661
00:51:40,008 --> 00:51:42,008
Do you know
what's interesting?
662
00:51:42,008 --> 00:51:44,008
When
663
00:51:44,008 --> 00:51:47,008
a person kills
664
00:51:47,008 --> 00:51:48,008
on command
665
00:51:50,008 --> 00:51:52,008
it's seen as normal
666
00:51:53,008 --> 00:51:56,008
He's ordered to, so he kills.
It's his national duty
667
00:51:58,008 --> 00:52:01,008
But when a person decides
independently who to kill
668
00:52:01,008 --> 00:52:03,008
I don't mean maniacs
669
00:52:04,008 --> 00:52:06,008
or robbers who
kill for money
670
00:52:08,008 --> 00:52:10,008
I mean people who
kill for an idea
671
00:52:11,008 --> 00:52:13,008
They could be
called terrorists
672
00:52:14,008 --> 00:52:16,008
Madmen
673
00:52:16,008 --> 00:52:17,008
But more often
they are called terrorists
674
00:52:19,008 --> 00:52:23,008
These are people,
who have used their brains
675
00:52:24,008 --> 00:52:26,008
You have to think beforehand
676
00:52:27,008 --> 00:52:28,008
then act
677
00:52:29,008 --> 00:52:30,008
You see? "Alright fine,
alright it's done"
678
00:52:30,008 --> 00:52:31,008
You see? "Alright fine,
alright it's done"
679
00:52:31,008 --> 00:52:33,008
And the sense of
a duty is fulfilled
680
00:52:34,008 --> 00:52:35,008
And you're satisfied
681
00:52:35,008 --> 00:52:37,008
Duty to whom?
682
00:52:37,008 --> 00:52:39,008
Duty to your conscience
683
00:52:42,008 --> 00:52:43,008
All of these crimes
684
00:52:43,008 --> 00:52:45,008
are determined by
your conscience
685
00:52:47,008 --> 00:52:48,008
What does your
conscience command?
686
00:52:50,008 --> 00:52:52,008
My conscience orders me
to do all I can
687
00:52:52,008 --> 00:52:55,008
to make the world better
688
00:52:56,008 --> 00:52:58,008
to create the ideal society
689
00:52:59,008 --> 00:53:00,008
That's it
690
00:53:52,008 --> 00:53:54,008
So, I don't know
691
00:53:54,008 --> 00:53:58,008
Is there any official
hierarchy in your group?
692
00:53:58,008 --> 00:54:01,008
Though it more or
less makes itself
693
00:54:01,008 --> 00:54:04,008
some people are higher,
some are lower
694
00:54:04,008 --> 00:54:06,008
Some obey others.
That's normal
695
00:54:06,008 --> 00:54:09,008
in any society
even in such small groups
696
00:54:09,008 --> 00:54:11,008
It's always the case
697
00:54:11,008 --> 00:54:13,008
So this is what I think
698
00:54:13,008 --> 00:54:16,008
I enjoy discussing things with you
699
00:54:17,008 --> 00:54:20,008
but it won't always be convenient
to call you all to my office
700
00:54:20,008 --> 00:54:25,008
I wouldn't want
everyone here to know
701
00:54:25,008 --> 00:54:27,008
I don't want to advertise
702
00:54:27,008 --> 00:54:29,008
that using you
703
00:54:29,008 --> 00:54:34,008
not I, but we intend
to make some changes
704
00:54:34,008 --> 00:54:36,008
to this community
705
00:54:37,008 --> 00:54:40,008
I was interested to know
whether each of you
706
00:54:40,008 --> 00:54:43,008
would be able
to use extreme methods
707
00:54:44,008 --> 00:54:46,008
in order to achieve our goal
708
00:54:47,008 --> 00:54:49,008
Yes, it might mean terror,
of the most ruthless kind
709
00:54:49,008 --> 00:54:50,008
Destruction
710
00:54:51,008 --> 00:54:54,008
Inflicting bodily harm
711
00:54:54,008 --> 00:54:57,008
and maybe taking someone's life,
which means murder
712
00:54:57,008 --> 00:54:58,008
Let's call it by its name
713
00:54:59,008 --> 00:55:03,008
I doubt that every one of your
comrades is ready for that
714
00:55:03,008 --> 00:55:05,008
I guess you've noticed my doubts
715
00:55:05,008 --> 00:55:09,008
And my question about
family wasn't just random
716
00:55:09,008 --> 00:55:12,008
It's definitely
his weak point
717
00:55:12,008 --> 00:55:14,008
And his argument
wasn't very convincing
718
00:55:14,008 --> 00:55:15,008
I agree
719
00:55:15,008 --> 00:55:18,008
I heard in passing,
perhaps I'm mistaken
720
00:55:18,008 --> 00:55:21,008
that you have your
own particular
721
00:55:21,008 --> 00:55:25,008
unique ideas about family,
and gender relations
722
00:55:27,008 --> 00:55:31,008
Perhaps not unique, but
different from what's accepted
723
00:55:32,008 --> 00:55:35,008
The fact is that
I don't just think critically
724
00:55:35,008 --> 00:55:36,008
I'm also quite cynical
725
00:55:36,008 --> 00:55:37,008
That's good
726
00:55:38,008 --> 00:55:42,008
Being cynical is a healthy attitude
of fighting hypocrisy, in essence
727
00:55:42,008 --> 00:55:43,008
That's on the one hand
728
00:55:44,008 --> 00:55:48,008
On the other hand I see that any
husband unfaithful to his wife
729
00:55:48,008 --> 00:55:50,008
or guy that cheats
on his girlfriend
730
00:55:50,008 --> 00:55:51,008
or wife on her husband
731
00:55:51,008 --> 00:55:53,008
All of that
732
00:55:53,008 --> 00:55:56,008
sooner or later will
become detached
733
00:55:56,008 --> 00:55:58,008
Therefore
734
00:55:58,008 --> 00:56:02,008
I won't enter into the bonds
of wedlock with anyone
735
00:56:02,008 --> 00:56:03,008
That's firstly
736
00:56:04,008 --> 00:56:05,008
Secondly
737
00:56:06,008 --> 00:56:08,008
I might not be the only one
738
00:56:08,008 --> 00:56:11,008
but actually I believe that
most males are polygamous
739
00:56:11,008 --> 00:56:15,008
I mean they want to mate with
as many females as possible
740
00:56:16,008 --> 00:56:19,008
There's the war of the sexes,
as well as other things
741
00:56:19,008 --> 00:56:21,008
It doesn't stand in my
way at all
742
00:56:22,008 --> 00:56:24,008
I'd say it actually helps
743
00:56:24,008 --> 00:56:26,008
Maxim said that
family fortifies him
744
00:56:26,008 --> 00:56:29,008
I don't believe that. It's a noose to
hang yourself with
745
00:56:30,008 --> 00:56:32,008
Nothing can hang me.
I have nothing
746
00:56:34,008 --> 00:56:35,008
I see
747
00:56:36,008 --> 00:56:39,008
Maxim, I have one more request
748
00:56:39,008 --> 00:56:43,008
I think it's right I contact you
749
00:56:43,008 --> 00:56:45,008
I will find a way to do that
750
00:56:45,008 --> 00:56:48,008
and then we will
discuss the details
751
00:56:49,008 --> 00:56:50,008
and I will tell you
my expectations
752
00:56:51,008 --> 00:56:53,008
and you will tell me
how realistic they are
753
00:56:53,008 --> 00:56:57,008
Well, and how you'll
make them come true
754
00:56:57,008 --> 00:56:58,008
Deal?
755
00:56:58,008 --> 00:56:59,008
Excellent
756
00:56:59,008 --> 00:57:01,008
Thank you
757
00:57:02,008 --> 00:57:04,008
Goodbye
758
00:57:15,008 --> 00:57:16,008
Are they testing?
759
00:57:17,008 --> 00:57:19,008
...
760
00:58:22,008 --> 00:58:24,008
- Good evening
- Good evening
761
00:58:26,008 --> 00:58:28,008
Is it going well?
762
00:58:28,008 --> 00:58:31,008
Training is underway
763
00:58:32,008 --> 00:58:34,008
No competitions yet, so...
764
00:58:50,008 --> 00:58:52,008
He dodged it
765
00:58:54,008 --> 00:58:55,008
He didn't keep his balance
766
00:58:59,008 --> 00:59:01,008
Let's go, and leave them be
767
01:00:04,008 --> 01:00:05,008
Marina
768
01:00:05,008 --> 01:00:06,008
Will you excuse us, please?
769
01:00:10,008 --> 01:00:11,008
Let's sit
770
01:00:12,008 --> 01:00:14,008
- Would you like some tea?
- No, thanks
771
01:00:16,008 --> 01:00:18,008
It's a serious matter
772
01:00:21,008 --> 01:00:23,008
Regarding our guys
773
01:00:23,008 --> 01:00:24,008
All together...
774
01:00:24,008 --> 01:00:25,008
Our men of action?
775
01:00:25,008 --> 01:00:26,008
Yes
776
01:00:26,008 --> 01:00:27,008
Our men of action
777
01:00:27,008 --> 01:00:30,008
We have to discuss
them a bit
778
01:00:30,008 --> 01:00:35,008
In my opinion, they are
more or less ready to act
779
01:00:35,008 --> 01:00:39,008
They should be given the last
780
01:00:39,008 --> 01:00:41,008
strategic objectives
781
01:00:42,008 --> 01:00:44,008
But that's my job
782
01:00:46,008 --> 01:00:47,008
It's a start for them
783
01:00:48,008 --> 01:00:51,008
It is a future for them.
For them it's
784
01:00:52,008 --> 01:00:58,008
It's a beautiful beginning for them.
A reliable springboard
785
01:00:58,008 --> 01:01:01,008
And for us it's a good way to leave
786
01:01:01,008 --> 01:01:03,008
I tell you what
787
01:01:03,008 --> 01:01:05,008
After we get through this
788
01:01:05,008 --> 01:01:07,008
When it's all over
789
01:01:07,008 --> 01:01:10,008
I would like to retire
790
01:01:11,008 --> 01:01:12,008
I'm tired
791
01:01:13,008 --> 01:01:17,008
- Of course
- And to start something new
792
01:01:18,008 --> 01:01:21,008
- I don't have the strength anymore
- Right, look
793
01:01:21,008 --> 01:01:24,008
What stands before us
will mark a good end to your service
794
01:01:25,008 --> 01:01:29,008
I want to conclude
everything nicely
795
01:01:30,008 --> 01:01:32,008
I will not let you down,
I will do my best
796
01:01:33,008 --> 01:01:36,008
But once this is all over,
I'd really like to leave
797
01:01:36,008 --> 01:01:39,008
Well, a staff pension
already awaits
798
01:01:40,008 --> 01:01:42,008
So, of course you can go
799
01:01:42,008 --> 01:01:44,008
What will you do
in retirement?
800
01:01:45,008 --> 01:01:46,008
Or haven't you decided?
801
01:01:47,008 --> 01:01:52,008
Who knows. I think
I'll just rest for half a year
802
01:01:52,008 --> 01:01:53,008
Well, of course
803
01:01:53,008 --> 01:01:56,008
Lie around on
the sofa with a book, rest
804
01:01:56,008 --> 01:01:59,008
What about fishing and travelling?
805
01:01:59,008 --> 01:02:02,008
I want to return
home to Crimea
806
01:02:02,008 --> 01:02:05,008
I'd certainly like
to go to Crimea
807
01:02:05,008 --> 01:02:07,008
I'm planning to buy
an apartment there
808
01:02:07,008 --> 01:02:09,008
I see
809
01:02:09,008 --> 01:02:11,008
- I should have enough money
- I'm sure
810
01:02:12,008 --> 01:02:14,008
Perhaps with
some cooperative
811
01:02:14,008 --> 01:02:17,008
Bit by bit I'll get settled.
Or I'll find a house
812
01:02:17,008 --> 01:02:19,008
Actually, a house is even better
813
01:02:19,008 --> 01:02:21,008
A house would be much better.
In Yalta, perhaps
814
01:02:21,008 --> 01:02:23,008
Go out in my
swimming trunks
815
01:02:23,008 --> 01:02:25,008
In Sevastopol or any other big city...
816
01:02:25,008 --> 01:02:27,008
Of course, a house
would be better
817
01:02:27,008 --> 01:02:28,008
A little boat
818
01:02:28,008 --> 01:02:29,008
It'll be nice
819
01:02:30,008 --> 01:02:31,008
I'll be able to
relax properly
820
01:02:31,008 --> 01:02:34,008
I don't know how much
longer I have left
821
01:02:34,008 --> 01:02:37,008
But I think I should last
another ten years
822
01:02:37,008 --> 01:02:38,008
I'll come visit
823
01:02:38,008 --> 01:02:40,008
Please do
824
01:02:51,008 --> 01:02:53,008
Vika, are my
fried potatos on the way?
825
01:02:54,008 --> 01:02:56,008
- My fried potatoes?
- Maxim, stop
826
01:02:56,008 --> 01:02:59,008
- Your fried potatoes?
- Yes
827
01:02:59,008 --> 01:03:01,008
Fried potatoes with what?
828
01:03:01,008 --> 01:03:03,008
Just fried potatoes
829
01:03:04,008 --> 01:03:06,008
Cheese croquettes
830
01:03:06,008 --> 01:03:07,008
Give me one to try
831
01:03:12,008 --> 01:03:14,008
We're being good Komsomol here
and what are you like?
832
01:03:15,008 --> 01:03:17,008
Comrades
833
01:03:18,008 --> 01:03:19,008
The revolution awaits
834
01:03:20,008 --> 01:03:21,008
Take the croquettes with you
835
01:03:21,008 --> 01:03:23,008
Thank you, we're full
836
01:03:24,008 --> 01:03:27,008
Let's steal all the forks too.
Wait, I'm taking my food with me
837
01:03:31,008 --> 01:03:32,008
Think about it
838
01:03:33,008 --> 01:03:35,008
Or don't you want to?
839
01:03:35,008 --> 01:03:36,008
What?
840
01:03:36,008 --> 01:03:37,008
I can't hear you
841
01:03:37,008 --> 01:03:39,008
Don't you want to
go to D-1?
842
01:03:41,008 --> 01:03:43,008
What for?
843
01:03:45,008 --> 01:03:47,008
You know what for
844
01:03:47,008 --> 01:03:49,008
Let's go
845
01:03:53,008 --> 01:03:54,008
Come here
846
01:03:54,008 --> 01:03:55,008
Ira, I'll just
be a second
847
01:03:58,008 --> 01:04:00,008
Listen
848
01:04:00,008 --> 01:04:02,008
There's no "us"
849
01:04:02,008 --> 01:04:03,008
There's nothing
between us either
850
01:04:03,008 --> 01:04:04,008
Alright
851
01:04:04,008 --> 01:04:05,008
Therefore
852
01:04:05,008 --> 01:04:07,008
Not interested?
853
01:04:07,008 --> 01:04:08,008
It was just unnecessary
854
01:04:09,008 --> 01:04:10,008
If you say so
855
01:04:10,008 --> 01:04:12,008
See you
856
01:04:14,008 --> 01:04:17,008
How long before the
pancakes are ready?
857
01:04:50,008 --> 01:04:52,008
What's the plan of action?
858
01:04:52,008 --> 01:04:53,008
To pig out
859
01:04:53,008 --> 01:04:56,008
Can't find my badge
860
01:04:59,008 --> 01:05:01,008
Maxim's not wearing his cap
861
01:05:01,008 --> 01:05:02,008
What of it?
862
01:05:02,008 --> 01:05:04,008
Here's Maxim
863
01:05:04,008 --> 01:05:06,008
in a lovely suit
864
01:05:09,008 --> 01:05:11,008
Discussing the latest
trends in youth fashion?
865
01:05:16,008 --> 01:05:17,008
Fucking hell
866
01:05:54,008 --> 01:05:56,008
Hello
867
01:06:00,008 --> 01:06:03,008
Here's a present from our team
868
01:06:03,008 --> 01:06:06,008
We would like to take a piggy
869
01:06:07,008 --> 01:06:08,008
paint slogans on it
870
01:06:08,008 --> 01:06:11,008
denunciatory ones, and take
it to the residential building
871
01:06:12,008 --> 01:06:14,008
It's not easy to
take them out
872
01:06:14,008 --> 01:06:15,008
We'll just lift one out
873
01:06:15,008 --> 01:06:17,008
We're strong guys
874
01:06:20,008 --> 01:06:23,008
I've had enough of you
875
01:06:28,008 --> 01:06:30,008
I can't listen to this
876
01:06:31,008 --> 01:06:32,008
Get the bucket on its snout
877
01:06:45,008 --> 01:06:48,008
- Go on
- Drag it upstairs
878
01:06:50,008 --> 01:06:51,008
Grab it
879
01:06:58,008 --> 01:07:00,008
Go on. Go on
880
01:07:01,008 --> 01:07:03,008
It thinks there's a wall there
881
01:07:03,008 --> 01:07:05,008
I think so
882
01:07:05,008 --> 01:07:07,008
I can't stand when it screams
883
01:07:07,008 --> 01:07:09,008
Go on, go. Move it, move it
884
01:07:09,008 --> 01:07:12,008
Hold the sack like
the pig-keeper is doing
885
01:07:12,008 --> 01:07:14,008
And walk beside it
886
01:07:14,008 --> 01:07:17,008
What are you giving out
commands for? You take it
887
01:07:17,008 --> 01:07:18,008
Move it, move it
888
01:07:19,008 --> 01:07:20,008
- Have you got it?
- Yes
889
01:07:20,008 --> 01:07:22,008
A bit more, for fuck's sake
890
01:07:24,008 --> 01:07:26,008
Move it, move it, move it
891
01:07:33,008 --> 01:07:35,008
I'm holding it
892
01:07:36,008 --> 01:07:38,008
It's grunting
893
01:07:57,008 --> 01:07:59,008
Quickly, put it on
894
01:08:50,008 --> 01:08:53,008
- Here
- Thank you very much
895
01:09:08,008 --> 01:09:10,008
What brings you?
896
01:09:10,008 --> 01:09:13,008
Vladimir Arkadevich,
I'm sorry
897
01:09:14,008 --> 01:09:17,008
to take such a liberty
898
01:09:17,008 --> 01:09:19,008
But I need your advice
899
01:09:20,008 --> 01:09:21,008
I am listening
900
01:09:25,008 --> 01:09:27,008
It is difficult to speak
901
01:09:29,008 --> 01:09:31,008
Something has happened
902
01:09:34,008 --> 01:09:36,008
Our communists,
the athletes
903
01:09:38,008 --> 01:09:40,008
The young guys?
904
01:09:40,008 --> 01:09:41,008
Yes
905
01:09:45,008 --> 01:09:46,008
Essentially
906
01:09:47,008 --> 01:09:51,008
Even I don't know what's
happening to me
907
01:09:52,008 --> 01:09:53,008
I'm completely lost
908
01:09:53,008 --> 01:09:55,008
You're not in love, are you?
909
01:09:56,008 --> 01:09:57,008
No?
910
01:09:57,008 --> 01:09:58,008
I don't know
911
01:09:58,008 --> 01:10:00,008
I think you might be
912
01:10:03,008 --> 01:10:04,008
I don't know what to do
913
01:10:05,008 --> 01:10:07,008
Tell me
914
01:10:08,008 --> 01:10:10,008
I've become such a sap
915
01:10:12,008 --> 01:10:14,008
What are you here to discuss?
916
01:10:14,008 --> 01:10:16,008
I came to talk about Maxim
917
01:10:18,008 --> 01:10:20,008
Comrade Martsinkevich
918
01:10:20,008 --> 01:10:21,008
What about him?
919
01:10:23,008 --> 01:10:26,008
He is a lovely boy
920
01:10:26,008 --> 01:10:28,008
If you like him
921
01:10:29,008 --> 01:10:32,008
I can't say I share
your romantic feelings for him
922
01:10:32,008 --> 01:10:35,008
But I like him too,
he's a good guy
923
01:10:35,008 --> 01:10:37,008
A decent young man
924
01:10:38,008 --> 01:10:40,008
How close are you?
Are you sleeping with him?
925
01:10:41,008 --> 01:10:42,008
Of course
926
01:10:42,008 --> 01:10:44,008
"Of course" she says
927
01:10:45,008 --> 01:10:47,008
I'll be honest
928
01:10:47,008 --> 01:10:49,008
If you...
929
01:10:49,008 --> 01:10:51,008
You sleep with a man
930
01:10:51,008 --> 01:10:54,008
It means he trusts
you completely, right?
931
01:10:55,008 --> 01:10:56,008
He tells you everything
932
01:10:56,008 --> 01:10:58,008
What and how he's doing
933
01:10:58,008 --> 01:11:01,008
What his future plans are
934
01:11:01,008 --> 01:11:04,008
If he's serious about you
935
01:11:04,008 --> 01:11:06,008
he's including you
in this future, right?
936
01:11:08,008 --> 01:11:10,008
You're right, in theory
937
01:11:10,008 --> 01:11:12,008
We talked about it
938
01:11:12,008 --> 01:11:15,008
The thing is, I can't say that...
939
01:11:17,008 --> 01:11:21,008
Yes, I want stability.
I want a family
940
01:11:22,008 --> 01:11:25,008
But I know it won't
be with him
941
01:11:25,008 --> 01:11:29,008
If you know that already,
then to hell with him
942
01:11:29,008 --> 01:11:31,008
Why do you need him?
943
01:11:31,008 --> 01:11:36,008
You'll lose a piece of your heart
and waste it on nothing
944
01:11:36,008 --> 01:11:40,008
It's just the first time
in a few years
945
01:11:40,008 --> 01:11:43,008
that something real has
awakened inside me
946
01:11:44,008 --> 01:11:46,008
I can see why I don't
want to lose it
947
01:11:46,008 --> 01:11:50,008
I was so empty before I met Maxim
948
01:11:50,008 --> 01:11:51,008
This boy
949
01:11:51,008 --> 01:11:53,008
I don't know what's
wrong with him
950
01:11:53,008 --> 01:11:55,008
But he really needs affection
951
01:11:56,008 --> 01:11:57,008
and love
952
01:11:58,008 --> 01:12:00,008
I can tell that he
doesn't like himself
953
01:12:00,008 --> 01:12:02,008
We even talked about it.
He said so himself
954
01:12:02,008 --> 01:12:05,008
He said he hates himself
955
01:12:05,008 --> 01:12:07,008
"I have no pity for myself"
956
01:12:07,008 --> 01:12:10,008
So how can he feel pity?
957
01:12:10,008 --> 01:12:12,008
- Towards others?
- Yes
958
01:12:12,008 --> 01:12:14,008
I think he's just
a young communist
959
01:12:15,008 --> 01:12:18,008
A young communist.
That would explain it
960
01:12:18,008 --> 01:12:22,008
If all our workers
were like Maxim
961
01:12:23,008 --> 01:12:24,008
I'm telling you
962
01:12:25,008 --> 01:12:26,008
Tomorrow
963
01:12:27,008 --> 01:12:29,008
I would request a retirement
964
01:12:29,008 --> 01:12:31,008
I'd go with total
peace of mind
965
01:12:32,008 --> 01:12:33,008
I'm not kidding
966
01:12:34,008 --> 01:12:39,008
I honestly wish everyone
was a bit more like Maxim
967
01:12:40,008 --> 01:12:43,008
He's got a sharp mind
968
01:12:43,008 --> 01:12:44,008
His heart
969
01:12:44,008 --> 01:12:46,008
beats strong
970
01:12:47,008 --> 01:12:50,008
He considers all his actions
971
01:12:50,008 --> 01:12:53,008
He knows what he'll
achieve tomorrow
972
01:12:53,008 --> 01:12:56,008
in a month's time, in a year
973
01:12:57,008 --> 01:13:00,008
He plans it and does it
974
01:13:01,008 --> 01:13:02,008
It's marvellous
975
01:13:03,008 --> 01:13:07,008
Don't think about
how bad you're feeling
976
01:13:07,008 --> 01:13:10,008
Just think
977
01:13:10,008 --> 01:13:14,008
that you're together
and it feels good
978
01:13:14,008 --> 01:13:16,008
and that only good
things lie ahead
979
01:13:16,008 --> 01:13:19,008
Love is a feeling that
980
01:13:21,008 --> 01:13:23,008
really
981
01:13:23,008 --> 01:13:25,008
causes euphoria
982
01:13:26,008 --> 01:13:28,008
How can euphoria
be a bad thing?
983
01:13:29,008 --> 01:13:31,008
It can only be good
984
01:13:32,008 --> 01:13:34,008
So you're saying
985
01:13:34,008 --> 01:13:36,008
I just shouldn't think about it?
986
01:13:36,008 --> 01:13:40,008
You mustn't think. You have
to aspire to live and live well
987
01:13:40,008 --> 01:13:43,008
Go around enjoying yourself,
have fun
988
01:13:43,008 --> 01:13:45,008
Hold hands
989
01:13:45,008 --> 01:13:47,008
I think it will
all be fine
990
01:13:53,008 --> 01:13:55,008
We've got onions, sour cream
991
01:13:55,008 --> 01:13:57,008
some mineral water
992
01:13:57,008 --> 01:13:59,008
Why don't you ask Ivan?
I'm doubt you can make shashlik
993
01:14:00,008 --> 01:14:03,008
Will you ask him?
994
01:14:03,008 --> 01:14:05,008
I don't want to
995
01:14:05,008 --> 01:14:08,008
It's not a woman's job.
It's best if you ask
996
01:14:08,008 --> 01:14:11,008
Go ask Ivan
997
01:14:11,008 --> 01:14:13,008
We'll make half
using his recipe
998
01:14:13,008 --> 01:14:17,008
He likes his food
999
01:14:17,008 --> 01:14:19,008
He likes his food alright
1000
01:14:20,008 --> 01:14:24,008
Cut off one of the front legs
and we'll eat it tomorrow
1001
01:14:24,008 --> 01:14:27,008
Vasily already butchered it
1002
01:14:29,008 --> 01:14:31,008
We'll butcher Vasily
if he isn't careful
1003
01:14:37,008 --> 01:14:41,008
No one would say
it's blood though
1004
01:14:41,008 --> 01:14:43,008
Show Ira
1005
01:14:43,008 --> 01:14:45,008
It isn't blood
1006
01:14:46,008 --> 01:14:48,008
- Looks nice
- It's lipstick marks
1007
01:14:49,008 --> 01:14:50,008
Another one
1008
01:14:50,008 --> 01:14:53,008
Looks nothing like it,
you liar
1009
01:15:03,008 --> 01:15:06,008
We can stop here. I just
wanted to have a chat
1010
01:15:08,008 --> 01:15:11,008
Let's go, I have a key
to one of the labs
1011
01:15:12,008 --> 01:15:13,008
I'd rather not
1012
01:15:13,008 --> 01:15:15,008
Come on, let's go
1013
01:15:18,008 --> 01:15:20,008
Let me say something
1014
01:15:20,008 --> 01:15:21,008
My conscience is
tormenting me
1015
01:15:22,008 --> 01:15:24,008
The...
1016
01:15:24,008 --> 01:15:26,008
Your conscience
is tormenting you?
1017
01:15:26,008 --> 01:15:28,008
That makes me
want to run away
1018
01:15:28,008 --> 01:15:30,008
You want to run away?
1019
01:15:34,008 --> 01:15:37,008
This has been against
my rules for a long time
1020
01:15:37,008 --> 01:15:40,008
But for some reason,
I think that
1021
01:15:43,008 --> 01:15:46,008
Basically
1022
01:15:46,008 --> 01:15:49,008
Please forgive me for telling
you to get lost yesterday
1023
01:15:49,008 --> 01:15:52,008
The last thing
I wanted was
1024
01:15:54,008 --> 01:15:56,008
was to hurt you,
if I did
1025
01:15:56,008 --> 01:15:59,008
Did I hurt you?
1026
01:15:59,008 --> 01:16:01,008
I just decided I wanted
a clean break
1027
01:16:01,008 --> 01:16:03,008
That was
1028
01:16:04,008 --> 01:16:07,008
the best way you
could have put it
1029
01:16:08,008 --> 01:16:09,008
The best way?
1030
01:16:10,008 --> 01:16:12,008
From a logical point
of view, yes
1031
01:16:12,008 --> 01:16:14,008
So you understand
1032
01:16:14,008 --> 01:16:16,008
Of course
1033
01:16:17,008 --> 01:16:20,008
Please forgive me
1034
01:16:20,008 --> 01:16:21,008
I'm just scared
1035
01:16:21,008 --> 01:16:22,008
Of me?
1036
01:16:24,008 --> 01:16:26,008
I'm scared of myself
1037
01:16:40,008 --> 01:16:42,008
But at least
now I know I'm alive
1038
01:16:44,008 --> 01:16:46,008
What else do you need?
1039
01:16:46,008 --> 01:16:48,008
You know you're alive
1040
01:16:48,008 --> 01:16:50,008
Did you ever doubt it?
1041
01:16:51,008 --> 01:16:53,008
That I'm alive?
1042
01:16:53,008 --> 01:16:56,008
Do you ever find yourself
going to work like a robot?
1043
01:16:56,008 --> 01:16:58,008
Maxim
1044
01:17:00,008 --> 01:17:03,008
I've been going to work like
that for about ten years now
1045
01:17:05,008 --> 01:17:08,008
Maybe it's... maybe it's worth it
1046
01:17:09,008 --> 01:17:12,008
And maybe the risk of
feeling pain
1047
01:17:14,008 --> 01:17:18,008
is worth feeling alive for
a few moments
1048
01:17:32,008 --> 01:17:33,008
Animal
1049
01:17:52,008 --> 01:17:53,008
Stop it
1050
01:17:57,008 --> 01:17:59,008
I'm still at work
1051
01:18:01,008 --> 01:18:04,008
But you can drink wine
on the job, can you?
1052
01:18:04,008 --> 01:18:06,008
What? Can you smell it?
1053
01:18:07,008 --> 01:18:08,008
Stop it, you
1054
01:18:08,008 --> 01:18:10,008
No, I sniffed your glass
1055
01:18:11,008 --> 01:18:12,008
It was apple juice
1056
01:18:13,008 --> 01:18:14,008
Apple juice, right?
1057
01:18:19,008 --> 01:18:21,008
My sweetheart
1058
01:18:22,008 --> 01:18:26,008
Maybe tonight or
tomorrow you'll decide
1059
01:18:26,008 --> 01:18:28,008
it's not worth it
spending time with me
1060
01:18:29,008 --> 01:18:31,008
That it's just too much
1061
01:18:31,008 --> 01:18:33,008
too painful and unpleasant
1062
01:18:34,008 --> 01:18:36,008
I know that already
1063
01:18:39,008 --> 01:18:41,008
Not just me,
but you too
1064
01:18:42,008 --> 01:18:45,008
It could really hurt you
1065
01:19:03,008 --> 01:19:04,008
Do it like that
1066
01:19:48,008 --> 01:19:49,008
My boy
1067
01:20:04,008 --> 01:20:06,008
Do you want me to
come to you tonight?
1068
01:20:08,008 --> 01:20:10,008
We'll sleep in each
other's arms
1069
01:20:10,008 --> 01:20:12,008
Like a couple in love
1070
01:20:13,008 --> 01:20:15,008
I'll give you all my tenderness.
Agreed?
1071
01:20:18,008 --> 01:20:20,008
- Will you come?
- What?
1072
01:20:20,008 --> 01:20:21,008
- Will you come?
1073
01:20:21,008 --> 01:20:22,008
Do you want me to?
1074
01:20:22,008 --> 01:20:24,008
Yes
1075
01:20:25,008 --> 01:20:27,008
Alright
1076
01:20:27,008 --> 01:20:30,008
Fuck knows
what'll happen next
1077
01:20:30,008 --> 01:20:33,008
Fuck it. Let's agree
that we don't give a fuck
1078
01:20:33,008 --> 01:20:34,008
Yes?
1079
01:20:34,008 --> 01:20:36,008
Yes
1080
01:21:07,008 --> 01:21:08,008
Hello
1081
01:21:09,008 --> 01:21:10,008
Come in, Maxim
1082
01:21:12,008 --> 01:21:14,008
Take off your coat
and have a seat
1083
01:21:30,008 --> 01:21:32,008
How's life?
1084
01:21:33,008 --> 01:21:36,008
Not too bad
1085
01:21:38,008 --> 01:21:41,008
The scientists don't
want to change
1086
01:21:42,008 --> 01:21:44,008
They don't.
They're resisting
1087
01:21:44,008 --> 01:21:47,008
Although, there have been
some positive results
1088
01:21:47,008 --> 01:21:50,008
There has been
immense resistance
1089
01:21:51,008 --> 01:21:56,008
You've confronted them, using
rather creative, interesting methods
1090
01:21:57,008 --> 01:21:59,008
Posters
1091
01:21:59,008 --> 01:22:02,008
The Komsomol way
1092
01:22:03,008 --> 01:22:07,008
It was good.
I observed it with great pleasure
1093
01:22:08,008 --> 01:22:10,008
You are thinking in the right way
1094
01:22:10,008 --> 01:22:13,008
By and large, you completed
the task
1095
01:22:13,008 --> 01:22:16,008
I don't think I could
have done it better
1096
01:22:16,008 --> 01:22:18,008
You always walk a fine line
1097
01:22:18,008 --> 01:22:20,008
I was worried
1098
01:22:20,008 --> 01:22:23,008
since you live with these people
1099
01:22:23,008 --> 01:22:29,008
you might start to form
personal relationships
1100
01:22:29,008 --> 01:22:32,008
to empathize with certain people
1101
01:22:32,008 --> 01:22:36,008
and show unacceptable kindness
1102
01:22:36,008 --> 01:22:38,008
Thankfully, everything
1103
01:22:38,008 --> 01:22:41,008
is moving along well
1104
01:22:41,008 --> 01:22:44,008
escalating even
1105
01:22:44,008 --> 01:22:48,008
And all your actions
were straight and true
1106
01:22:48,008 --> 01:22:50,008
This is all great,
it's good
1107
01:22:50,008 --> 01:22:55,008
Except it's a bit childish,
a warm up of sorts
1108
01:22:55,008 --> 01:22:57,008
The issue is much
more serious
1109
01:22:57,008 --> 01:22:59,008
As you now know
1110
01:22:59,008 --> 01:23:02,008
that this Institute
is a cesspit
1111
01:23:03,008 --> 01:23:05,008
a den of lust
1112
01:23:05,008 --> 01:23:07,008
This superficial decency
1113
01:23:07,008 --> 01:23:09,008
this politeness
1114
01:23:09,008 --> 01:23:11,008
their love of novels
1115
01:23:11,008 --> 01:23:14,008
their love for discussing
the topics of the day
1116
01:23:14,008 --> 01:23:15,008
their scientific discussions
1117
01:23:15,008 --> 01:23:17,008
their smoking,
drinking and so on
1118
01:23:17,008 --> 01:23:21,008
In reality, they're
drunkards, alcoholics
1119
01:23:21,008 --> 01:23:23,008
There's nothing
sacred about them
1120
01:23:23,008 --> 01:23:25,008
including in their daily lives
1121
01:23:25,008 --> 01:23:28,008
These are all just
formal relationships
1122
01:23:28,008 --> 01:23:31,008
which they keep up
between each other
1123
01:23:31,008 --> 01:23:33,008
In the reality they
are all rotten
1124
01:23:33,008 --> 01:23:35,008
Completely rotten
1125
01:23:35,008 --> 01:23:37,008
They'll never get better
1126
01:23:37,008 --> 01:23:39,008
Whether you get rid of the vodka
1127
01:23:39,008 --> 01:23:41,008
or write the banners
1128
01:23:41,008 --> 01:23:43,008
They'll never get better
1129
01:23:45,008 --> 01:23:47,008
Now listen carefully
1130
01:23:49,008 --> 01:23:50,008
Regarding
1131
01:23:51,008 --> 01:23:52,008
this Institute
1132
01:23:54,008 --> 01:23:56,008
the decision has been
made at the very top
1133
01:23:56,008 --> 01:23:57,008
that
1134
01:23:57,008 --> 01:24:01,008
this establishment, this Institute,
should no longer exist
1135
01:24:01,008 --> 01:24:02,008
At all
1136
01:24:03,008 --> 01:24:05,008
Nothing must remain
1137
01:24:05,008 --> 01:24:06,008
No rooms
1138
01:24:06,008 --> 01:24:08,008
No documents
1139
01:24:08,008 --> 01:24:10,008
No equipment
1140
01:24:10,008 --> 01:24:11,008
No devices
1141
01:24:11,008 --> 01:24:13,008
And most importantly
1142
01:24:14,008 --> 01:24:16,008
the entire workforce
1143
01:24:17,008 --> 01:24:19,008
has to be liquidated
1144
01:24:20,008 --> 01:24:22,008
Everyone has to be liquidated
1145
01:24:23,008 --> 01:24:26,008
You have to do it
1146
01:24:26,008 --> 01:24:28,008
Your group
1147
01:24:28,008 --> 01:24:31,008
will be enlarged
up to 30 people
1148
01:24:32,008 --> 01:24:34,008
This number will be
quite sufficient
1149
01:24:35,008 --> 01:24:40,008
The security guards
will be removed from here
1150
01:24:40,008 --> 01:24:45,008
No guards will remain.
They will go off for training
1151
01:24:45,008 --> 01:24:47,008
For you and your group
1152
01:24:48,008 --> 01:24:49,008
it is a very big honour
1153
01:24:50,008 --> 01:24:51,008
It is
1154
01:24:52,008 --> 01:24:53,008
a platform
1155
01:24:53,008 --> 01:24:57,008
from which you can
make a start
1156
01:24:58,008 --> 01:25:00,008
At some point we
won't be around any more
1157
01:25:00,008 --> 01:25:02,008
But you will be left
1158
01:25:02,008 --> 01:25:05,008
And in a few decades,
it will be you
1159
01:25:05,008 --> 01:25:07,008
that has to build
1160
01:25:08,008 --> 01:25:10,008
a sober, healthy society
1161
01:25:10,008 --> 01:25:12,008
armed with ideas
1162
01:25:13,008 --> 01:25:14,008
ideas that the
society loves
1163
01:25:14,008 --> 01:25:16,008
and with which
it can go forward
1164
01:25:17,008 --> 01:25:18,008
Onwards and upwards
1165
01:25:24,008 --> 01:25:25,008
Don't be shy, ask
1166
01:25:25,008 --> 01:25:27,008
This is the final decision?
1167
01:25:27,008 --> 01:25:29,008
No one can be left alive?
1168
01:25:29,008 --> 01:25:31,008
No one
1169
01:25:31,008 --> 01:25:34,008
Alas, this is the case,
show no mercy
1170
01:25:34,008 --> 01:25:35,008
Not to women or the elderly
1171
01:25:37,008 --> 01:25:38,008
It must be done
1172
01:25:39,008 --> 01:25:40,008
It must be
1173
01:25:41,008 --> 01:25:43,008
All of the weak have
to be destroyed
1174
01:25:43,008 --> 01:25:46,008
Whether we like them or not
1175
01:25:46,008 --> 01:25:48,008
they mustn't exist
1176
01:25:48,008 --> 01:25:54,008
We can't draw a line
and say these are good and these aren't
1177
01:25:54,008 --> 01:25:56,008
these ones are weak
and these ones are useful
1178
01:25:56,008 --> 01:25:59,008
Some of them might have been
1179
01:25:59,008 --> 01:26:01,008
In this case,
they are all useless
1180
01:26:01,008 --> 01:26:02,008
They're a waste of space
1181
01:26:03,008 --> 01:26:04,008
They're trash
1182
01:26:04,008 --> 01:26:06,008
They cannot exist
1183
01:26:09,008 --> 01:26:10,008
When?
1184
01:26:14,008 --> 01:26:16,008
Very soon
1185
01:27:42,008 --> 01:27:43,008
Fucking thing
1186
01:27:46,008 --> 01:27:48,008
Lie closer
1187
01:27:48,008 --> 01:27:51,008
I want to hold you
1188
01:27:51,008 --> 01:27:53,008
Come here, darling
1189
01:28:06,008 --> 01:28:08,008
I want you to lie here,
I want to feel you
1190
01:28:08,008 --> 01:28:11,008
- I'd crush you
- No
1191
01:28:12,008 --> 01:28:16,008
Please, I want to feel you here
1192
01:28:24,008 --> 01:28:25,008
It's true
1193
01:29:57,008 --> 01:30:00,008
Right. Here we go
1194
01:30:05,008 --> 01:30:08,008
- Is there anyone in the back?
- No. Put him in
1195
01:30:18,008 --> 01:30:20,008
Right
1196
01:30:31,008 --> 01:30:35,008
- Wait a second
- Come on
1197
01:30:37,008 --> 01:30:41,008
Help us, would you.
Throw him in there
1198
01:30:42,008 --> 01:30:44,008
Get on with it
1199
01:31:03,008 --> 01:31:05,008
Fucking shove them in deeper
1200
01:31:10,008 --> 01:31:13,008
Come on, let's move it
1201
01:31:15,008 --> 01:31:17,008
Give him a hand or he'll fall
1202
01:32:04,008 --> 01:32:05,008
What's left?
Special department?
1203
01:32:06,008 --> 01:32:08,008
Special department,
two labs
1204
01:32:10,008 --> 01:32:12,008
So, small lab
1205
01:32:14,008 --> 01:32:16,008
We'll need a car
at the special department
1206
01:32:16,008 --> 01:32:17,008
Canteen's done
1207
01:32:18,008 --> 01:32:22,008
That's it, you checked it?
I'll check D1
1208
01:32:23,008 --> 01:32:27,008
- Everything good there?
- Yes, all is well. Great
1209
01:32:32,008 --> 01:32:35,008
Let's move the car here,
it'll be easier
75529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.