All language subtitles for BringBackAlice.S01E02.POLISH.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-WDYM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,239 --> 00:00:22,479 [faint, echoing scream] 2 00:00:26,440 --> 00:00:28,560 [echoing laughter] 3 00:00:30,519 --> 00:00:31,959 [person] Ala! 4 00:00:31,960 --> 00:00:34,960 [breathing rapidly] 5 00:01:01,600 --> 00:01:03,440 [doorbell rings] 6 00:01:07,599 --> 00:01:12,119 An officer claims he saw Alicja a couple of miles away last night. 7 00:01:17,319 --> 00:01:19,679 With that man. 8 00:01:19,680 --> 00:01:22,040 The kid from the hospital? 9 00:01:23,599 --> 00:01:26,479 Yes, his sister went missing the same day as Alicja. 10 00:01:26,480 --> 00:01:30,920 He's convinced the two cases are connected. 11 00:01:30,920 --> 00:01:32,480 They aren't, in my opinion. 12 00:01:34,120 --> 00:01:36,440 Do you know that man? 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,319 No, I don't know him. 14 00:01:42,599 --> 00:01:44,799 Maybe you just don't remember. 15 00:01:44,799 --> 00:01:46,679 Is this an interrogation? 16 00:01:46,680 --> 00:01:49,320 [woman] No. Alicja isn't suspected of anything. 17 00:01:50,400 --> 00:01:53,360 [Sabina] She was here all night. 18 00:01:53,359 --> 00:01:57,319 I understand she needs peace and time now, 19 00:01:57,319 --> 00:02:01,799 but, in order to close the case, I must get a full report from Alicja. 20 00:02:11,479 --> 00:02:15,039 Oh, I've got one more question. 21 00:02:15,879 --> 00:02:17,399 A favor to ask, actually. 22 00:02:18,639 --> 00:02:22,399 My eldest daughter won't forgive me if I leave without an autograph. 23 00:02:22,400 --> 00:02:24,920 Would you be so kind? 24 00:02:24,919 --> 00:02:26,999 Her name is Lena. 25 00:02:31,000 --> 00:02:33,720 Thanks, I'll score some points. 26 00:02:33,719 --> 00:02:35,599 - Goodbye. - Goodbye. 27 00:02:35,599 --> 00:02:36,599 Goodbye. 28 00:02:38,840 --> 00:02:41,920 - Let Bielecka go. - Really? 29 00:02:43,639 --> 00:02:45,759 We got no evidence on theft, 30 00:02:45,759 --> 00:02:49,079 but we can nail him for possession of a stolen car. 31 00:02:49,080 --> 00:02:54,080 If he knows anything, he's no use to us behind bars. 32 00:02:54,080 --> 00:02:57,000 So you think she's lying. 33 00:03:01,840 --> 00:03:05,560 [car doors open] 34 00:03:09,120 --> 00:03:11,320 [car door closes] 35 00:04:13,360 --> 00:04:16,040 [buzzer rings] 36 00:04:24,639 --> 00:04:27,679 I'm always hungry after a night in the slammer. 37 00:04:29,720 --> 00:04:31,160 Hop on. 38 00:04:53,279 --> 00:04:57,399 - How did you know where I was? - Your mom told me. 39 00:04:59,120 --> 00:05:00,840 Were you at my place? 40 00:05:02,199 --> 00:05:04,359 She's rather touchy-feely. 41 00:05:06,600 --> 00:05:10,800 Like all drunks, they're rather touchy-feely. 42 00:05:10,800 --> 00:05:14,240 She said that your sister's been sending postcards. 43 00:05:15,720 --> 00:05:17,400 They're not from her. 44 00:05:18,879 --> 00:05:21,839 - How can you be sure? - You don't believe me either? 45 00:05:26,720 --> 00:05:28,720 I know my sister. 46 00:05:30,879 --> 00:05:34,559 Wera on a pilgrimage? Writing postcards? 47 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 No way. 48 00:05:36,480 --> 00:05:39,320 Alicja doesn't know her. I would've known that. 49 00:05:41,480 --> 00:05:42,960 We all have our secrets. 50 00:05:47,120 --> 00:05:51,520 Judging by her behavior last night, she's got more than most. 51 00:05:51,519 --> 00:05:53,799 You saw Alicja? 52 00:05:59,680 --> 00:06:02,120 Next time with mayo. 53 00:06:16,879 --> 00:06:17,879 [girl laughing] 54 00:06:17,879 --> 00:06:20,959 [faint, echoing techno music playing] 55 00:06:21,839 --> 00:06:25,399 [woman] Happy birthday, Alicja. 56 00:06:25,399 --> 00:06:28,319 [chuckling] 57 00:06:45,720 --> 00:06:49,600 The first day without our name in the headlines. 58 00:06:49,600 --> 00:06:52,400 The media loves missing teenagers. 59 00:06:52,399 --> 00:06:56,519 I got a tip from the attorney general that Maslak is our whistleblower. 60 00:06:56,519 --> 00:06:58,799 - [Dad] What did he dig up? - [Luka] Our Lviv branch. 61 00:06:58,800 --> 00:07:01,560 We face torture from the investigative committee. 62 00:07:01,560 --> 00:07:05,320 - Holy shit. - What is it? 63 00:07:06,600 --> 00:07:10,920 - I need to talk to you. - [Dad] What is it, son? 64 00:07:10,920 --> 00:07:14,040 Mikey's nervous about college, right? 65 00:07:14,040 --> 00:07:16,080 [Dad] You're kidding. Come here! 66 00:07:18,560 --> 00:07:20,840 Oh, Mikey. 67 00:07:23,319 --> 00:07:25,119 Why are you panicking? 68 00:07:25,120 --> 00:07:29,480 Mikey, we have all the best admission strategy counselors. 69 00:07:29,480 --> 00:07:31,840 - [Luka] Hi, Paula. - [Dad] You'll give me heart attack! 70 00:07:31,839 --> 00:07:34,959 Why did I buy you a new phone? Where were you all night? 71 00:07:34,959 --> 00:07:38,799 - Tripping balls and fucking randos. - Well, that's great to hear! 72 00:07:38,800 --> 00:07:42,320 I don't make money screwing people like some in this household. 73 00:07:42,319 --> 00:07:45,399 Impropriety is a hereditary trait, don't you think? 74 00:07:45,399 --> 00:07:47,559 - Paula! - [Luka] Leave it, Dad. 75 00:07:47,560 --> 00:07:49,600 She's just trying to wind you up. 76 00:07:50,720 --> 00:07:53,040 Mikey will talk to her. 77 00:07:54,839 --> 00:07:56,359 [Dad] Go. We have things to discuss. 78 00:08:01,079 --> 00:08:04,079 [hip hop music playing] 79 00:08:04,079 --> 00:08:07,759 I know you spy on cheerleaders in the locker-room, but your own sister? 80 00:08:09,000 --> 00:08:12,800 Whether you like it or not, you're a part of this family. 81 00:08:12,800 --> 00:08:16,840 Like I had a choice. You know what's ironic? 82 00:08:18,160 --> 00:08:21,200 I'm the only one who's done nothing wrong. 83 00:08:30,000 --> 00:08:32,880 [hip hop music playing] 84 00:08:39,600 --> 00:08:45,560 ALICJA STEC: YOU THERE? 85 00:08:45,559 --> 00:08:48,599 - [cell phone vibrating] - [breathing rapidly] 86 00:08:49,840 --> 00:08:51,960 [Tomek] I guess I should thank you. 87 00:08:53,440 --> 00:08:55,000 What for? 88 00:08:55,000 --> 00:08:57,880 You didn't tell the cops I kidnapped you. 89 00:08:59,320 --> 00:09:02,280 - Why? - I have my reasons. 90 00:09:02,279 --> 00:09:04,359 I think I know one of them. 91 00:09:05,840 --> 00:09:07,240 Really? 92 00:09:07,240 --> 00:09:10,240 I'm so handsome that no one can resist me. 93 00:09:11,600 --> 00:09:16,120 - I haven't noticed that. - Must be because of your PTSD. 94 00:09:19,519 --> 00:09:22,119 I'm sorry about your sister. 95 00:09:24,720 --> 00:09:27,920 Hello? You still there? 96 00:09:27,919 --> 00:09:30,039 - [Piotr] Ala! - Alicja! 97 00:09:30,039 --> 00:09:32,959 - [Piotr] We're running late! - [Alicja] I'm coming. 98 00:09:35,840 --> 00:09:38,800 [foghorn blares] 99 00:09:42,840 --> 00:09:45,520 [upbeat music playing on radio] 100 00:09:52,519 --> 00:09:54,599 I can come in with you. 101 00:09:56,279 --> 00:09:57,839 I'll be fine. 102 00:10:01,000 --> 00:10:04,240 [approaching footfalls] 103 00:10:06,200 --> 00:10:07,800 [Alicja] Funny... 104 00:10:07,799 --> 00:10:11,399 You never think of your friends' parents as having lives. 105 00:10:11,399 --> 00:10:12,959 They do. 106 00:10:14,679 --> 00:10:16,359 [door opens] 107 00:10:21,759 --> 00:10:25,239 DIPLOMA 108 00:10:25,240 --> 00:10:29,080 Minnesota Multiphasic Personality Inventory-2 109 00:10:29,080 --> 00:10:33,000 in clinical and non-clinical diagnosis. 110 00:10:33,000 --> 00:10:36,360 Sounds like a subject for the finals. 111 00:10:36,360 --> 00:10:41,040 - Pity I won't take them this year. - Probably not. 112 00:10:43,000 --> 00:10:44,480 Sit down, please. 113 00:10:50,080 --> 00:10:53,320 Do you mind if I record our conversation? 114 00:10:54,600 --> 00:10:57,560 Sometimes I need help remembering. 115 00:10:57,559 --> 00:11:00,839 [recorder humming] 116 00:11:00,840 --> 00:11:05,440 - What is it like to be Alicja Stec? - I don't know. 117 00:11:08,360 --> 00:11:14,120 - She still feels so far away. - What do you mean by that? 118 00:11:15,840 --> 00:11:18,480 Everyone wants me to be like I was before. 119 00:11:20,440 --> 00:11:22,360 But I don't know myself now. 120 00:11:25,960 --> 00:11:29,120 I'd kill for a cigarette right now. 121 00:11:38,879 --> 00:11:40,599 Here you are. 122 00:11:45,279 --> 00:11:47,999 My parents don't know I smoke. 123 00:11:48,000 --> 00:11:52,720 Do you always do everything your parents want you to do? 124 00:11:52,720 --> 00:11:55,800 And sometimes what my friends or followers want me to. 125 00:11:58,320 --> 00:12:02,360 What would happen if you stopped doing that? 126 00:12:04,879 --> 00:12:08,959 - Maybe I'd be myself again. - And who's that? 127 00:12:12,480 --> 00:12:14,880 Now I feel like a victim. 128 00:12:16,679 --> 00:12:18,839 I used to be strong... 129 00:12:20,440 --> 00:12:22,720 distinctive. 130 00:12:22,720 --> 00:12:25,120 I used to know myself. 131 00:12:27,000 --> 00:12:31,040 Now I feel like a butterfly folding back into a pupa. 132 00:12:35,320 --> 00:12:39,480 I'd just like to... I just want to be... 133 00:12:39,480 --> 00:12:46,200 An 18-year-old woman who is in control of her life. 134 00:12:51,960 --> 00:12:53,880 Thank you. 135 00:12:53,879 --> 00:12:55,759 What for? 136 00:12:58,120 --> 00:13:01,040 For asking how I feel, ma'am. 137 00:13:03,480 --> 00:13:05,320 Call me Milena. 138 00:13:09,159 --> 00:13:12,279 [hip hop music playing] 139 00:13:19,840 --> 00:13:23,120 - [Monika] Hey! - Hey. 140 00:13:23,120 --> 00:13:25,480 I was analyzing Kavafis 141 00:13:25,480 --> 00:13:29,560 for the mock final exam when I realized life's too short. 142 00:13:29,559 --> 00:13:33,159 Finals are around the corner and I won't learn anything anyway. 143 00:13:33,159 --> 00:13:38,119 - So why don't I call Michał to see... - I can't see you tonight. 144 00:13:38,120 --> 00:13:42,880 Sure, USA versus Europe, a different league. 145 00:13:42,879 --> 00:13:45,159 I'm seeing Alicja. 146 00:13:46,559 --> 00:13:48,639 I don't want to lie to you. 147 00:13:53,639 --> 00:13:56,199 And you didn't think to tell me? 148 00:13:56,200 --> 00:14:00,720 It was you who said we should pretend it's like it used to be. 149 00:14:03,840 --> 00:14:07,800 - Give her my love. Bye. - Mon? 150 00:14:11,720 --> 00:14:13,360 JANEK: ALA HAD THERAPY WITH MY MOM. 151 00:14:13,360 --> 00:14:16,320 LET'S MEET 152 00:14:16,320 --> 00:14:17,920 We're back! 153 00:14:17,919 --> 00:14:20,879 - Oh, hi! - Hi. 154 00:14:29,080 --> 00:14:31,640 Hi! 155 00:14:31,639 --> 00:14:35,159 - How was college? - Fine... 156 00:14:35,159 --> 00:14:40,119 Szurowski lectured me on how to run my course. 157 00:14:40,120 --> 00:14:41,760 - Classic mansplaining? - Yes. 158 00:14:41,759 --> 00:14:46,559 - Maybe he wanted to help. - No thanks to such help. 159 00:14:49,679 --> 00:14:52,359 - I love you, Mom. - I love you too. 160 00:15:00,759 --> 00:15:02,359 Milena is really good. 161 00:15:02,360 --> 00:15:06,000 [doorbell ringing] 162 00:15:10,759 --> 00:15:12,439 Hi. 163 00:15:14,440 --> 00:15:16,440 Good afternoon. 164 00:15:18,879 --> 00:15:21,239 - Hi. - Hi. 165 00:15:21,240 --> 00:15:23,720 You look beautiful. 166 00:15:23,720 --> 00:15:26,920 - Hi, Michał. - Good afternoon. 167 00:15:28,200 --> 00:15:30,200 I won't be late. 168 00:15:30,200 --> 00:15:33,720 - Are you going out? - She is. I agreed. 169 00:15:33,720 --> 00:15:37,880 - Well, sure. - Don't worry, Dad. 170 00:15:37,879 --> 00:15:39,519 This time I'll return. 171 00:15:42,559 --> 00:15:45,039 [Sabina] Do you think it's too early? 172 00:15:45,039 --> 00:15:47,199 [Piotr] I think you're right. 173 00:15:47,200 --> 00:15:51,080 The sooner we get back to normal, the better. 174 00:15:51,080 --> 00:15:55,040 {\an8}MISSING: ALICJA STEC 175 00:15:55,039 --> 00:15:57,999 Let's throw a surprise birthday party with her friends. 176 00:15:58,000 --> 00:16:00,080 Mm. Okay. 177 00:16:08,360 --> 00:16:12,200 So? Dinner? 178 00:16:12,200 --> 00:16:15,560 A walk? Maybe both? 179 00:16:19,159 --> 00:16:21,919 I guess I'd love to see everyone. 180 00:16:24,879 --> 00:16:29,759 - We're still friends, aren't we? - Are you really ready for this? 181 00:16:32,399 --> 00:16:37,479 I am. You're not my dad, okay? 182 00:16:39,120 --> 00:16:45,080 All right. New plan. 183 00:16:53,759 --> 00:16:54,679 [shudders] 184 00:17:01,159 --> 00:17:04,919 [lively pop music playing] 185 00:17:04,920 --> 00:17:08,280 - [Patryk] I'm not posing. - Sure, you're not. 186 00:17:08,279 --> 00:17:11,759 - Anyone got a smoke? I got nothing. - I got some. 187 00:17:11,759 --> 00:17:14,279 No cigs, no weed... 188 00:17:14,279 --> 00:17:18,599 Stop fixating on weed and think. What has she told Janek's mom? 189 00:17:18,599 --> 00:17:22,359 Client confidentiality. She'd never tell me. 190 00:17:22,359 --> 00:17:25,079 Dude, have you never stolen your mom's notes? 191 00:17:25,079 --> 00:17:29,519 - Get to it. Make yourself useful. - [Monika] It's not a joke. 192 00:17:29,519 --> 00:17:32,599 Ala's been missing for a year. God knows what happened. 193 00:17:32,599 --> 00:17:34,639 Everything fell apart. My life too. 194 00:17:34,640 --> 00:17:38,360 Oh, really? I thought your love life improved. 195 00:17:39,440 --> 00:17:41,000 This is serious. 196 00:17:41,000 --> 00:17:46,240 We have to talk to Ala before it all fucking collapses... 197 00:17:46,240 --> 00:17:48,280 - Holy fuck. - Ala! 198 00:17:57,279 --> 00:17:59,039 How you've changed! 199 00:17:59,039 --> 00:18:01,999 - Her head is still fucked up. - Stop it. 200 00:18:02,000 --> 00:18:04,040 - Hey. - Hi. 201 00:18:06,359 --> 00:18:09,919 She asked me to bring her here. I couldn't stop her. 202 00:18:13,559 --> 00:18:15,239 Mon. 203 00:18:17,400 --> 00:18:21,920 - I'm so glad you're here. - I'm happy too. 204 00:18:27,119 --> 00:18:28,959 Hi, Janek. 205 00:18:33,000 --> 00:18:36,440 - Is everything okay? - Janek. 206 00:18:36,440 --> 00:18:41,360 What's going on, Janek? It's me. I'm back. 207 00:18:41,359 --> 00:18:44,799 - I'm sorry. - For what? 208 00:18:44,799 --> 00:18:48,759 No need to remind you what we do on such occasions. 209 00:18:48,759 --> 00:18:52,639 Janek, let's go to the bar. Let's go, Mikey. 210 00:18:52,640 --> 00:18:56,120 Janek gets teary watching Normal People, so... 211 00:18:57,079 --> 00:19:00,719 - What the fuck was that? - Calm down. 212 00:19:02,680 --> 00:19:04,400 Come here. 213 00:19:05,920 --> 00:19:10,840 - Let's catch up on last year, right? - Our top ten! 214 00:19:10,839 --> 00:19:15,359 [in English] Top Ten of last year of Batory High School. 215 00:19:15,359 --> 00:19:19,239 - Number ten. - What can it be? At ten? 216 00:19:19,240 --> 00:19:22,160 - The pregnancy epidemic. - G-G-G-Gorczynska! 217 00:19:22,160 --> 00:19:26,400 Gorczynska among the five new moms. Gorczynska. Who else? 218 00:19:26,400 --> 00:19:28,920 - Hoffmann! - Ziolko. 219 00:19:28,920 --> 00:19:30,720 [voices muted] 220 00:19:40,880 --> 00:19:44,080 [muted shouting] 221 00:19:51,319 --> 00:19:53,519 You okay, Ala? 222 00:19:56,559 --> 00:20:00,319 Can I toast to happy returns? 223 00:20:00,319 --> 00:20:04,639 - To re-returns! - Let's celebrate! 224 00:20:08,359 --> 00:20:10,199 - Sorry. - Into the water? 225 00:20:10,200 --> 00:20:12,120 Let's go! 226 00:20:21,039 --> 00:20:23,519 [excited screams] 227 00:20:39,680 --> 00:20:43,720 Alicja! What's wrong? 228 00:20:45,119 --> 00:20:48,359 - What's going on? - Nothing. 229 00:20:48,359 --> 00:20:50,639 It's so beautiful here. 230 00:21:00,480 --> 00:21:04,880 [Michał] On May 7, 2021... 231 00:21:05,880 --> 00:21:08,320 we were all at the club. 232 00:21:08,319 --> 00:21:12,359 We stayed on the dancefloor until about 11:20 p.m. 233 00:21:12,359 --> 00:21:15,599 Around that time, we noticed Alicja was gone. 234 00:21:15,599 --> 00:21:18,879 We thought she went home. 235 00:21:18,880 --> 00:21:21,960 We looked everywhere, but she left no trace. 236 00:21:21,960 --> 00:21:24,440 We haven't seen her since. 237 00:21:25,519 --> 00:21:27,559 [Monika, sobbing] Next... 238 00:21:29,640 --> 00:21:34,640 Next week, she would have celebrated her birthday. 239 00:21:38,079 --> 00:21:41,319 We love you! Come back to us! 240 00:21:43,680 --> 00:21:52,400 We love you! Come back to us! 241 00:21:54,279 --> 00:22:00,879 Anyone who shares information on Alicja's whereabouts 242 00:22:00,880 --> 00:22:06,160 will receive a reward. Contact our info line. 243 00:22:06,160 --> 00:22:12,080 530-038-618. Thank you. 244 00:22:27,839 --> 00:22:30,319 [woman 1] And this is the last one? 245 00:22:30,319 --> 00:22:32,479 [woman 2] That's right. That's the last one. 246 00:22:32,480 --> 00:22:35,640 We also have photos from that period. 247 00:22:35,640 --> 00:22:40,080 - These are only a couple months old. - [woman 1] Aha. And that one? 248 00:22:40,079 --> 00:22:44,999 Tomek! Come here. Come, we're talking about Weronika. 249 00:22:46,920 --> 00:22:49,000 Leave us alone, Mom. 250 00:22:53,119 --> 00:22:56,159 You suddenly remembered my sister? 251 00:22:56,160 --> 00:22:59,880 It's been clear for a year that those postcards aren't from her. 252 00:22:59,880 --> 00:23:03,120 Did you contact Alicja Stec? 253 00:23:04,680 --> 00:23:09,920 You could share some leads if you're investigating on your own. 254 00:23:09,920 --> 00:23:10,920 Goodbye. 255 00:23:11,720 --> 00:23:15,800 Maybe we should collaborate on this particular case. 256 00:23:15,799 --> 00:23:17,679 I'll think about it. 257 00:23:28,240 --> 00:23:30,120 [Alicja] I saw my friends last night. 258 00:23:30,119 --> 00:23:33,639 - [Milena] How was it? - A fucking disaster. 259 00:23:33,640 --> 00:23:38,320 - I can't take it anymore. - What exactly? 260 00:23:38,319 --> 00:23:42,239 I have to know what happened that night. 261 00:23:42,240 --> 00:23:45,360 Fragments of memories are coming back. 262 00:23:47,599 --> 00:23:51,079 Of what memories? What memories? 263 00:23:51,079 --> 00:23:53,479 [distant shouting] 264 00:23:57,880 --> 00:23:58,880 Michał! 265 00:23:59,720 --> 00:24:01,800 I can't put them together yet, 266 00:24:01,799 --> 00:24:04,719 but sometimes I wish I remembered nothing. 267 00:24:04,720 --> 00:24:06,800 Are you ready to testify? 268 00:24:10,119 --> 00:24:11,799 I am. 269 00:24:12,720 --> 00:24:16,040 - [lively classical music playing] - [woman] Keep your chin up. 270 00:24:16,039 --> 00:24:20,079 Relevé, down, two pirouettes. 271 00:24:20,079 --> 00:24:24,239 Hold there, stay balanced, Maja. Heads up high, girls. 272 00:24:27,119 --> 00:24:29,759 TOMEK: STAY IN THAT POSITION 273 00:24:36,319 --> 00:24:41,519 - I said I'd see you after class. - Aw. "Good morning" would do. 274 00:24:41,519 --> 00:24:44,119 You should find a less punctual boyfriend. 275 00:24:44,119 --> 00:24:50,279 - You're not my boyfriend. - Oh, right. So, we won't screw again? 276 00:24:50,279 --> 00:24:54,599 I said you're not my boyfriend. Sex is a different thing. 277 00:24:55,640 --> 00:24:57,600 Got some nice rides here. 278 00:25:03,720 --> 00:25:06,960 - Are you fucking crazy? - Relax. 279 00:25:06,960 --> 00:25:08,760 Fuck! 280 00:25:12,039 --> 00:25:14,999 Hi! Have you seen my brother? 281 00:25:15,000 --> 00:25:17,080 - No. - I must give him the keys. 282 00:25:17,079 --> 00:25:19,159 And I know you have practice soon. 283 00:25:19,160 --> 00:25:23,440 - No! In two days. Today's an off day. - He said it was today. 284 00:25:23,440 --> 00:25:25,040 - Here they are. - Thanks! 285 00:25:32,440 --> 00:25:35,520 Are you fucking nuts? 286 00:25:35,519 --> 00:25:38,479 You turn me on even more when you're mad like this. 287 00:25:58,000 --> 00:26:00,040 This isn't about Alicja, right? 288 00:26:00,039 --> 00:26:02,599 It never was. It was always about Wera. 289 00:26:02,599 --> 00:26:06,479 For now it's about Paula. "Rebels love the hardest," right? 290 00:26:06,480 --> 00:26:08,920 MICHAL, PATRYK, PAULA, JANEK: 291 00:26:08,920 --> 00:26:11,680 ALA'S BDAY PARTY, 2NITE AT 8, HER PLACE 292 00:26:11,680 --> 00:26:14,240 JANEK: COMING! 293 00:26:18,160 --> 00:26:20,120 - Hi. - Hey! 294 00:26:21,759 --> 00:26:25,079 - You look snatched. - Do I? 295 00:26:25,079 --> 00:26:26,079 Mm-hm. 296 00:26:28,319 --> 00:26:29,839 Seeing you all felt strange. 297 00:26:32,400 --> 00:26:34,520 Everyone's changed. 298 00:26:36,400 --> 00:26:41,520 The world can't just stop, because one girl went missing. 299 00:26:44,000 --> 00:26:48,520 Ala, our world did stop. 300 00:26:49,839 --> 00:26:51,759 You held us together. 301 00:26:56,759 --> 00:27:00,239 All right. Let's try something on. 302 00:27:00,240 --> 00:27:04,160 Let's try something on. Why not this? [gasps] Oops! 303 00:27:04,160 --> 00:27:07,200 What do you think? [giggling] 304 00:27:07,200 --> 00:27:12,240 - Mmm. I'm not sure. - Go on. Try it on. 305 00:27:12,240 --> 00:27:14,280 Come on. Let's go! 306 00:27:16,720 --> 00:27:19,960 ALICJA'S DAD: HOW IS IT GOING? HOUSE IS ALMOST READY. 307 00:27:19,960 --> 00:27:21,880 ALL ACCORDING TO PLAN! 308 00:27:21,880 --> 00:27:24,000 How are things with you and Michał? 309 00:27:24,000 --> 00:27:25,760 ALICJA'S DAD: THANKS FOR HELPING WITH THE PARTY 310 00:27:28,480 --> 00:27:30,600 Have you boned yet? 311 00:27:30,599 --> 00:27:33,719 What? With my parents around? 312 00:27:33,720 --> 00:27:36,440 That would be the fastest sex in the world. 313 00:27:36,440 --> 00:27:39,600 Every five minutes, Mom checks my room to see if I'm alive. 314 00:27:39,599 --> 00:27:40,999 [chuckles] 315 00:27:50,359 --> 00:27:51,999 [cheering] 316 00:27:52,000 --> 00:27:54,040 [Patryk] Surprise! Happy birthday! 317 00:27:54,039 --> 00:27:56,839 Happy birthday! 318 00:27:56,839 --> 00:28:00,999 - Happy birthday, sweetie. - Thank you, Mom! 319 00:28:01,000 --> 00:28:03,520 - Did you plan this? - Your dad's idea. 320 00:28:03,519 --> 00:28:06,039 - Happy birthday, sweetie. - Thank you! 321 00:28:06,039 --> 00:28:09,319 - Have fun. - Exactly! Don't blow the house up! 322 00:28:10,039 --> 00:28:11,119 [squeals excitedly] 323 00:28:12,680 --> 00:28:15,880 [in English] Let's get the party started! 324 00:28:15,880 --> 00:28:18,640 [hip hop music playing] 325 00:28:26,200 --> 00:28:30,120 I guess you won't invite me in. 326 00:28:30,119 --> 00:28:33,119 She doesn't remember anything, Tomek. 327 00:28:35,119 --> 00:28:36,999 Let it go. 328 00:28:40,480 --> 00:28:41,920 [Paula chuckles] 329 00:28:43,920 --> 00:28:45,800 Bye-bye, ballerina. 330 00:28:57,079 --> 00:28:58,239 [hip hop music playing] 331 00:28:58,240 --> 00:29:00,840 - Jeez! What's in it? - Thanks. 332 00:29:02,759 --> 00:29:04,279 I got to keep up with Mon. 333 00:29:10,119 --> 00:29:12,479 Where's mine? 334 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 - Fuck, I'll go back... - No, chill. 335 00:29:14,759 --> 00:29:18,039 - I'll get it myself. - [Michał] You sure? 336 00:29:19,680 --> 00:29:22,280 - Who wants to shotgun? - [Paula] I need one. 337 00:29:22,279 --> 00:29:25,799 - [Michał] You, Junior? - [Monika] Back to the game, guys! 338 00:29:25,799 --> 00:29:27,279 [mimics propeller spinning] 339 00:29:27,279 --> 00:29:29,119 [Patryk] The lucky one sniffs the whole line! 340 00:29:30,160 --> 00:29:31,320 [Paula] Classic! 341 00:29:32,359 --> 00:29:35,479 - Truth or dare? - Truth. 342 00:29:35,480 --> 00:29:38,800 The most exciting thing you did this year, in bed. 343 00:29:38,799 --> 00:29:40,519 Besides masturbation. 344 00:29:40,519 --> 00:29:42,959 I solved difficult trigonometric equations. 345 00:29:42,960 --> 00:29:47,680 - Come on! - So you didn't fuck all year. 346 00:29:52,440 --> 00:29:55,040 - [Patryk] Well, this is awkward. - [Paula] Sorry, Ala. 347 00:29:55,039 --> 00:29:59,359 [chuckling] No worries. It's not the only thing I missed out on this past year. 348 00:30:20,759 --> 00:30:22,079 [music switches to slow pop music] 349 00:30:22,079 --> 00:30:24,079 Remember that tune? 350 00:30:52,640 --> 00:30:54,360 The queen is officially back. 351 00:31:57,519 --> 00:32:00,319 [breathing rapidly] 352 00:32:01,640 --> 00:32:03,160 [sliding door shuts] 353 00:32:04,000 --> 00:32:05,960 Where are you going? 354 00:32:07,720 --> 00:32:11,880 I can't do this. I can't be here. 355 00:32:18,519 --> 00:32:22,559 I thought things might have changed. 356 00:32:22,559 --> 00:32:25,719 But she's still the center of the fucking world. 357 00:32:25,720 --> 00:32:27,760 It's her birthday. 358 00:32:30,480 --> 00:32:32,560 You know what I mean. 359 00:32:37,359 --> 00:32:42,079 - All the more reason you should stay. - Stop it. 360 00:32:46,920 --> 00:32:51,560 If any good came out of her disappearance... 361 00:32:51,559 --> 00:32:54,279 it's that you're not in her shadow anymore. 362 00:32:56,319 --> 00:33:02,079 You're not Ala's little Mon anymore. You're Monika. 363 00:33:02,079 --> 00:33:04,879 I should be glad she's back, I am. It's just-- 364 00:33:04,880 --> 00:33:09,160 I know. We were better off without her. 365 00:33:14,039 --> 00:33:17,919 - What if she remembers? - We'll make sure no one believes her. 366 00:33:17,920 --> 00:33:19,200 [sliding door closes] 367 00:33:39,799 --> 00:33:41,719 [footfalls on stairs] 368 00:33:48,160 --> 00:33:51,080 Why didn't you report me missing? 369 00:33:51,079 --> 00:33:53,999 - [Paula] We did. - The next morning. 370 00:33:54,000 --> 00:33:56,320 I'd already been gone for hours. 371 00:33:56,319 --> 00:33:59,359 [Michał] We didn't think you were in danger. 372 00:33:59,359 --> 00:34:02,319 We didn't want to make a scene. 373 00:34:02,319 --> 00:34:04,359 You always do what you want. 374 00:34:04,359 --> 00:34:07,359 - We thought you ghosted us. - [Patryk] You were so wasted. 375 00:34:07,359 --> 00:34:10,519 Didn't you look for me? Why didn't you take me home? 376 00:34:10,519 --> 00:34:12,679 - We did. - We never stopped searching. 377 00:34:12,679 --> 00:34:14,159 It was awful for us. 378 00:34:17,199 --> 00:34:20,599 - Fuck, Mon! - Ala! 379 00:34:20,599 --> 00:34:22,879 [receding footfalls] 380 00:34:22,880 --> 00:34:24,040 [hard pat] 381 00:34:29,440 --> 00:34:31,840 Ala is going to the cops tomorrow. 382 00:34:33,079 --> 00:34:37,679 - I heard my mom talking. - Fuck, you're only telling us now! 383 00:34:37,679 --> 00:34:41,439 - Does she remember anything? - I don't know. 384 00:34:41,440 --> 00:34:45,600 I only know she's going to the precinct at 11:30. 385 00:34:45,599 --> 00:34:47,639 Splendid, you fucking genius. 386 00:34:55,039 --> 00:34:59,279 Well, why didn't you report it to the police? 387 00:35:24,119 --> 00:35:26,639 You're right. We lied to you. 388 00:35:30,079 --> 00:35:34,679 That night. You were off your head. 389 00:35:36,320 --> 00:35:41,720 You lost your shit. We couldn't calm you down. 390 00:35:41,719 --> 00:35:43,039 And you ran off. 391 00:35:46,119 --> 00:35:52,879 We were all high too. I just thought you'd come up. 392 00:35:52,880 --> 00:35:55,800 Then a day goes by, a week and a month and... 393 00:35:55,800 --> 00:35:57,040 [chuckles] 394 00:35:59,039 --> 00:36:01,279 I shouldn't have left you alone. 395 00:36:04,480 --> 00:36:07,880 I'm sorry. My fault. 396 00:36:09,159 --> 00:36:10,999 It's all my fault. 397 00:36:35,760 --> 00:36:38,120 [both moaning faintly] 398 00:36:58,039 --> 00:37:01,359 [both moaning] 399 00:37:08,239 --> 00:37:10,999 [ecstatic moaning] 400 00:37:23,239 --> 00:37:26,799 [ecstatic gasping] 401 00:37:28,800 --> 00:37:31,760 [muffled screaming] 402 00:37:46,679 --> 00:37:48,599 Is everything okay, Michał? 403 00:37:49,960 --> 00:37:52,080 She's in her room. 404 00:37:53,400 --> 00:37:55,960 She seems a bit overwhelmed. 405 00:37:55,960 --> 00:38:00,720 - We should get going. - Right... 406 00:38:00,719 --> 00:38:02,519 - Okay? - Let's go. 407 00:38:07,119 --> 00:38:12,639 - Good night. - Good night. 408 00:38:12,639 --> 00:38:14,759 - Goodbye. - Goodbye. 409 00:38:20,639 --> 00:38:24,359 - What if she remembers? - We'll make sure no one believes her. 410 00:38:24,360 --> 00:38:26,440 I'm sorry. 411 00:38:36,679 --> 00:38:38,959 Where did you go last night? 412 00:38:40,679 --> 00:38:42,679 I overdid it. I had to go home. 413 00:38:44,679 --> 00:38:45,919 Uh... 414 00:38:45,920 --> 00:38:48,360 How'd it go with Alicja? 415 00:38:48,360 --> 00:38:51,880 [exhales deeply] Don't know. Not too well, I guess. 416 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 I have to go to practice. 417 00:39:07,480 --> 00:39:09,200 Are you ready? 418 00:39:11,000 --> 00:39:13,320 POLICE 419 00:39:18,960 --> 00:39:21,240 [Janek] Ala is going to the cops tomorrow. 420 00:39:22,599 --> 00:39:24,679 She's going to the precinct at 11:30. 421 00:39:28,440 --> 00:39:29,840 Get a grip, Mon! 422 00:39:29,840 --> 00:39:35,200 [woman] May 21st, 2022. In attendance Alicja Stec, 423 00:39:35,199 --> 00:39:39,559 Detective Marta Werner and Sergeant Laura Bartos. 424 00:39:42,880 --> 00:39:47,600 Thank you for coming. Can we begin? 425 00:39:47,599 --> 00:39:49,159 Yes, we can. 426 00:39:51,000 --> 00:39:56,800 So Alicja, what exactly happened on the night of May 7th last year? 427 00:40:00,159 --> 00:40:04,039 I was at a party, with my friends, at a club. 428 00:40:05,199 --> 00:40:09,879 We were celebrating the end... well, the near end of the school year. 429 00:40:12,280 --> 00:40:14,360 We arrived by motorboat. 430 00:40:14,360 --> 00:40:16,920 - Ala. - Hi! 431 00:40:16,920 --> 00:40:20,520 Michał joined us later. - Who came with you? 432 00:40:20,519 --> 00:40:26,359 - Mon, Janek, Patryk and Paula. - Did you take any drugs? 433 00:40:30,199 --> 00:40:32,479 Yes. 434 00:40:32,480 --> 00:40:34,640 [Marta] Is everything all right, Alicja? 435 00:40:37,480 --> 00:40:39,960 What happened at the party? 436 00:40:41,360 --> 00:40:44,120 Did you meet anyone there? 437 00:40:47,320 --> 00:40:49,320 I can't remember. 438 00:41:02,360 --> 00:41:05,480 Look at the photos. They might jog your memory. 439 00:41:22,920 --> 00:41:23,960 [giggling] 440 00:41:27,159 --> 00:41:30,839 Michał! Help! 441 00:41:32,159 --> 00:41:34,879 [echoing screaming] 442 00:41:34,880 --> 00:41:36,040 [woman] Ala... 443 00:41:36,039 --> 00:41:37,559 [Marta] My apologies. 444 00:41:39,079 --> 00:41:43,639 This is a different case. It must have gotten here by mistake. 445 00:41:43,639 --> 00:41:45,239 Do you know that girl? 446 00:41:48,679 --> 00:41:50,919 I've never seen her before. 447 00:41:53,639 --> 00:41:55,999 But she looks very nice. 448 00:42:15,719 --> 00:42:18,959 Bring me everything we've got on Weronika Bielecka. 449 00:42:19,840 --> 00:42:21,080 Sure. 450 00:42:34,239 --> 00:42:38,559 - [Michał] Has she texted you back yet? - [Monika] Still nothing. 451 00:42:41,000 --> 00:42:45,160 But we're still here. That's a good sign. 452 00:42:45,159 --> 00:42:46,559 Right? 453 00:42:52,480 --> 00:42:54,320 Oh, fuck. 454 00:42:57,199 --> 00:42:58,519 Hey. 455 00:43:02,239 --> 00:43:06,639 I know I was fucked up and you didn't want to get me in trouble. 456 00:43:07,960 --> 00:43:10,360 In your shoes, I'd have done the same thing. 457 00:43:12,239 --> 00:43:14,039 Michał explained everything. 458 00:43:17,400 --> 00:43:19,120 I'm sorry. 459 00:43:24,280 --> 00:43:27,040 [both giggle] 460 00:43:27,960 --> 00:43:29,680 Let's drink! 461 00:44:11,880 --> 00:44:13,000 Whoo! 462 00:44:17,760 --> 00:44:19,360 [screaming] 463 00:44:28,239 --> 00:44:30,159 [screaming] 464 00:44:57,079 --> 00:44:59,479 THOUGHT YOU COULD USE THESE. DAD. 465 00:45:29,039 --> 00:45:33,759 Hello, dear ones. It's really me. 466 00:45:33,760 --> 00:45:35,880 You haven't heard from me in a while 467 00:45:35,880 --> 00:45:37,480 but I've watched all your great videos. 468 00:45:39,199 --> 00:45:40,799 You guys are incredible. 469 00:45:40,800 --> 00:45:44,240 It's going to take me two years to open all the presents! 470 00:45:45,840 --> 00:45:49,160 Where have I been? Everywhere. 471 00:45:50,440 --> 00:45:51,440 MISSING ALICJA STEC 472 00:45:51,440 --> 00:45:53,120 Nowhere. 473 00:45:54,519 --> 00:45:55,839 You know as much as I do. 474 00:45:58,000 --> 00:46:00,120 What matters is I'm here now... 475 00:46:01,360 --> 00:46:05,760 and from now on I'm going to tell you the truth, the whole truth 476 00:46:05,760 --> 00:46:08,400 and nothing but the truth about this fucked up world. 477 00:46:10,039 --> 00:46:12,519 We can't change what's gone... 478 00:46:13,719 --> 00:46:17,479 so why waste the precious time we've been given? 479 00:46:18,599 --> 00:46:21,839 From now on, the past is dead to me. 480 00:46:21,840 --> 00:46:25,320 I'm going to focus only on what's ahead. 481 00:46:28,039 --> 00:46:29,599 I'm back for good. 33200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.