Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,565 --> 00:00:04,971
The seven wonders of the world.
2
00:00:05,943 --> 00:00:10,047
Christ, the redeemer,
the Taj Mahal,
3
00:00:10,719 --> 00:00:12,754
the great pyramids,
4
00:00:13,659 --> 00:00:16,520
truly man's greatest achievements.
5
00:00:17,267 --> 00:00:20,280
But there is one man who
sees it differently.
6
00:00:21,060 --> 00:00:22,192
It is like a pylon.
7
00:00:24,692 --> 00:00:26,108
Karl Pilkington.
8
00:00:27,777 --> 00:00:31,428
I don't know the politically
correct term, moron, I think.
9
00:00:31,548 --> 00:00:39,440
He's a round, empty-headed
chimp-like monc moron, buffoon, idiot.
10
00:00:39,560 --> 00:00:40,648
And he's a friend.
11
00:00:41,240 --> 00:00:45,175
He's a typical englander and doesn't
like going out of his comfort zone.
12
00:00:46,416 --> 00:00:50,183
I just think it would be amazing
to send him around the world.
13
00:00:51,076 --> 00:00:55,289
What we would like to see is
him experience other cultures,
14
00:00:55,400 --> 00:01:00,256
other peoples, and see if any way we
can change his outlook on the world.
15
00:01:00,376 --> 00:01:01,927
I've been to many exotic places.
16
00:01:02,000 --> 00:01:04,184
I genuinely think travel
broadens the mind.
17
00:01:04,248 --> 00:01:05,200
I want him to hate it.
18
00:01:06,042 --> 00:01:09,072
I want him to hate every minute
of it for my own amusement.
19
00:01:10,179 --> 00:01:14,917
Nothing is funnier than Karl in a
corner being poked by a stick.
20
00:01:14,984 --> 00:01:16,047
I am that stick.
21
00:01:16,167 --> 00:01:19,302
And now I have the might
of Sky behind me.
22
00:01:22,231 --> 00:01:25,152
This is one of the funniest,
most expensive practical jokes
23
00:01:25,199 --> 00:01:27,723
I've ever done, and
it's gonna be great.
24
00:01:29,038 --> 00:01:30,303
Just let me go home!
25
00:01:30,423 --> 00:01:32,388
Jesus Christ.
26
00:01:32,508 --> 00:01:36,853
Sync by n17t01 & honeybunny
www.MY-SUBS.com
27
00:01:36,973 --> 00:01:38,513
Karl, you may have seen
28
00:01:38,581 --> 00:01:41,558
this place in the film "Indiana Jones and
last crusade"...
29
00:01:41,937 --> 00:01:43,593
Petra, in Jordan.
30
00:01:44,558 --> 00:01:49,030
Extraordinary ancient city
carved into the rock.
31
00:01:49,304 --> 00:01:51,823
I suppose it's like a cave.
32
00:01:51,943 --> 00:01:53,736
In a way.
***
33
00:01:53,856 --> 00:01:56,131
I mean, I'd love to live there.
I'd love that to be my house.
34
00:01:56,198 --> 00:01:57,565
Would you?
It would be amazing.
35
00:01:57,633 --> 00:01:59,663
But what I say about things
like this is,
36
00:02:00,003 --> 00:02:03,399
you're better to be
in the cave across from it
37
00:02:03,519 --> 00:02:04,720
where you're looking at that.
38
00:02:04,840 --> 00:02:06,074
You're getting the nice view.
39
00:02:06,142 --> 00:02:09,010
The people living in this
are looking at my hole.
40
00:02:09,078 --> 00:02:10,185
Do you know what I mean?
41
00:02:10,305 --> 00:02:12,215
I always think about
nice houses and stuff.
42
00:02:12,335 --> 00:02:14,174
You're better off in the
council block across the road.
43
00:02:14,294 --> 00:02:16,429
'Cause you're looking
at a stately home.
44
00:02:16,549 --> 00:02:17,485
'Cause you're looking
at the niceness.
45
00:02:17,553 --> 00:02:19,102
They're looking at the grimness.
46
00:02:19,222 --> 00:02:21,271
Yeah. But you're living
in the grimness.
47
00:02:21,690 --> 00:02:23,158
We haven't seen the
inside for a start.
48
00:02:23,225 --> 00:02:24,726
You're saying that's amazing.
49
00:02:24,794 --> 00:02:26,661
I'm saying it looks
good from the outside.
50
00:02:27,024 --> 00:02:29,571
That's the sort of thing that,
on an estate agent, you'll go,
51
00:02:29,691 --> 00:02:30,598
"let's go and see that."
52
00:02:30,718 --> 00:02:31,866
Then you go, "hang on a minute.
53
00:02:31,934 --> 00:02:33,168
Why ain't it been sold yet?"
54
00:02:33,235 --> 00:02:34,035
There's a reason.
55
00:02:34,103 --> 00:02:35,437
The inside's not that good.
56
00:02:35,504 --> 00:02:36,571
Well, let me know.
57
00:02:36,639 --> 00:02:38,406
Let me know if it's worth buying.
58
00:02:38,474 --> 00:02:40,487
And, also, what does it face?
59
00:02:41,210 --> 00:02:43,745
'Cause if there's a shack across
the road, I'm not buying it.
60
00:02:43,813 --> 00:02:45,246
I'll buy the shack.
61
00:02:45,314 --> 00:02:47,028
Right.
That's what I'm saying.
62
00:03:21,617 --> 00:03:25,792
When I started this off, there was no
mention of going to places like Israel.
63
00:03:25,912 --> 00:03:27,572
Seven wonders of the world.
That will be all right.
64
00:03:27,692 --> 00:03:29,824
Where are they?
Nowhere dangerous.
65
00:03:29,892 --> 00:03:31,326
Oh, they're in Jordan.
66
00:03:31,393 --> 00:03:33,628
Well, what are we doing here?
67
00:03:33,696 --> 00:03:34,762
Israel's bad news.
68
00:03:34,830 --> 00:03:37,932
I don't know why we just
couldn't go straight to Jordan,
69
00:03:38,000 --> 00:03:40,101
see the wonder, go home.
70
00:03:40,169 --> 00:03:42,303
When we went to India,
there was none of this.
71
00:03:42,371 --> 00:03:43,404
We went straight there.
72
00:03:43,472 --> 00:03:44,639
There was no stopping off.
73
00:03:44,707 --> 00:03:46,574
Let's just nip to Afghanistan.
74
00:03:46,642 --> 00:03:47,475
There was none of that.
75
00:03:47,543 --> 00:03:48,476
Straight there.
76
00:03:48,544 --> 00:03:53,648
So why are we messing about here?
77
00:03:53,716 --> 00:03:56,551
I mean, maybe it's not that bad,
but all I know is, whenever you
78
00:03:56,619 --> 00:03:58,219
hear about Israel, it's problems.
79
00:03:58,287 --> 00:03:59,754
That's all you see on the news.
80
00:03:59,822 --> 00:04:02,290
You never have a "and
finally, a happy story.
81
00:04:02,358 --> 00:04:05,159
The world's largest marrow
has been grown in Israel."
82
00:04:05,227 --> 00:04:06,528
It doesn't happen, that.
83
00:04:06,595 --> 00:04:08,363
It's never a fun story.
84
00:04:08,430 --> 00:04:12,767
It's the... it's kicking off again.
85
00:04:12,835 --> 00:04:14,702
I sort of feel like that
relationship that that bloke
86
00:04:14,770 --> 00:04:16,804
had, you know, the one who
climbed a mountain and ended up
87
00:04:16,872 --> 00:04:18,206
caught in the rope of his mate?
88
00:04:18,274 --> 00:04:19,407
That's what Steve's like.
89
00:04:19,475 --> 00:04:25,813
He's caught in the rope and is
leaving me here dangling in [bleep]
90
00:04:25,881 --> 00:04:28,316
I'm staying out of this place.
91
00:04:28,384 --> 00:04:29,717
Do you know what I mean?
92
00:04:29,785 --> 00:04:32,120
You got blokes walking
around with guns.
93
00:04:32,187 --> 00:04:36,291
I just feel like I'm constantly
on alert, 'cause there is an
94
00:04:36,358 --> 00:04:41,329
edginess to it, isn't there?
95
00:04:41,397 --> 00:04:46,234
[ Shouting in Arabic ]
96
00:04:46,302 --> 00:04:48,670
Aah! Aah!
97
00:05:00,883 --> 00:05:03,351
Ow!
98
00:05:03,419 --> 00:05:04,786
I can't breathe.
99
00:05:04,853 --> 00:05:07,221
Oh, my God.
100
00:05:22,972 --> 00:05:23,605
[ Shouts in Arabic ]
101
00:05:23,672 --> 00:05:25,306
What?
102
00:05:25,374 --> 00:05:27,575
I don't know what you're saying.
103
00:05:27,643 --> 00:05:29,744
Stop hitting me on the head!
104
00:05:46,729 --> 00:05:48,062
Aah!
105
00:05:48,130 --> 00:05:48,730
Be good!
106
00:05:48,797 --> 00:05:49,397
Be good!
107
00:05:49,465 --> 00:05:50,565
I'm being good.
108
00:05:50,633 --> 00:05:52,033
Be good!
109
00:05:52,101 --> 00:05:52,867
Talk to me!
110
00:05:52,935 --> 00:05:54,102
Are you English?
111
00:05:54,169 --> 00:05:55,203
Are you English?
112
00:05:55,270 --> 00:05:56,437
Yes, talk to me!
113
00:05:56,505 --> 00:05:57,472
Who are you?
114
00:05:57,539 --> 00:05:58,439
What do you want?
115
00:05:58,507 --> 00:06:00,135
What are you doing
with the Israelis?
116
00:06:00,255 --> 00:06:01,833
I'm just here on a holiday.
117
00:06:01,953 --> 00:06:03,144
Yes, on holiday!
118
00:06:03,212 --> 00:06:04,445
You are a spy!
119
00:06:04,480 --> 00:06:05,669
You are a [bleep] spy!
120
00:06:05,789 --> 00:06:06,987
I'm not a [bleep] spy [bleep]
121
00:06:07,107 --> 00:06:09,317
You are a spy.
Who is your manager?
122
00:06:09,385 --> 00:06:10,785
What is the number of him?
123
00:06:10,853 --> 00:06:11,986
It's in me mobile.
124
00:06:12,054 --> 00:06:13,660
What mobile?
What is the number of him?
125
00:06:13,780 --> 00:06:15,044
***
126
00:06:15,164 --> 00:06:17,215
I don't even know me
mum and dad's number!
127
00:06:17,335 --> 00:06:19,942
Give me the [bleep] number
of the Shabach.
128
00:06:20,062 --> 00:06:22,880
Who are you giving this [bleep]
129
00:06:23,000 --> 00:06:25,137
Sky! Sky! Sky!
130
00:06:25,257 --> 00:06:27,670
- Why Sky?
- Sky1.
131
00:06:27,790 --> 00:06:29,283
Sky 1?
132
00:06:37,803 --> 00:06:39,458
It's pretty...
pretty frightening.
133
00:06:39,854 --> 00:06:42,477
You know, most of the people...
Sorry.
134
00:06:43,439 --> 00:06:46,088
You know, I mean, the adrenaline, I was
shaking for about
135
00:06:46,208 --> 00:06:48,177
15 minutes after, you know,
that happened,
136
00:06:48,297 --> 00:06:50,532
but it makes me
realize I haven't got a clue, really.
137
00:06:50,652 --> 00:06:53,375
You have to know by heart a
telephone number
138
00:06:53,649 --> 00:06:57,318
of the back office of you, that you are
going to call them and
139
00:06:57,386 --> 00:07:00,617
tell them the secret word that
you decided before.
140
00:07:00,737 --> 00:07:01,891
You said the secret word.
141
00:07:01,935 --> 00:07:04,904
That means he knows that
you are under danger.
142
00:07:05,234 --> 00:07:06,380
There's no secret word.
143
00:07:06,500 --> 00:07:07,239
There should be.
144
00:07:07,307 --> 00:07:09,942
I haven't got one, honestly.
I'm not messing around.
145
00:07:10,010 --> 00:07:11,677
No one has given me a word.
146
00:07:11,745 --> 00:07:13,166
I don't know what number to call.
147
00:07:13,286 --> 00:07:16,682
I would have to call Suzanne and
say I'm in a bit of a bother.
148
00:07:16,750 --> 00:07:20,653
I wouldn't want to panic her straightaway,
so I'd say "how is everything?"
149
00:07:20,720 --> 00:07:22,655
And then I'd say,
"all right, listen.
150
00:07:22,722 --> 00:07:23,656
Bit of a problem."
151
00:07:23,723 --> 00:07:24,190
Okay.
152
00:07:24,257 --> 00:07:25,357
"I was taken away."
153
00:07:25,425 --> 00:07:26,770
She'd probably start going,
"what do you mean?"
154
00:07:26,890 --> 00:07:28,794
I'd go, "shh.
Quiet. I've got low battery."
155
00:07:28,862 --> 00:07:30,796
"Where are you? Where are you?"
"Shh.
156
00:07:30,916 --> 00:07:32,325
Don't shout, because
they can hear me."
157
00:07:32,445 --> 00:07:34,045
Where? What country?
Where?
158
00:07:34,165 --> 00:07:36,148
Well, you know where I am.
Where?
159
00:07:36,383 --> 00:07:37,717
You never listen to me, you see.
160
00:07:37,784 --> 00:07:38,893
You keep going on about
about your efforts.
161
00:07:39,013 --> 00:07:40,351
"Where are you?"
"I'm in Israel."
162
00:07:40,471 --> 00:07:41,370
"In Israel?
What?
163
00:07:41,490 --> 00:07:42,922
Where are you?
Where are you, sir?"
164
00:07:42,990 --> 00:07:44,846
"Yeah, you're right. You're right.
We haven't sorted anything out."
165
00:07:44,966 --> 00:07:46,333
I mean, I'm clueless.
166
00:07:46,401 --> 00:07:48,835
But I didn't know I
was coming to Israel.
167
00:07:48,903 --> 00:07:51,905
The fact that they teach that stuff
here means that it does go on.
168
00:07:51,973 --> 00:07:54,074
I mean, that wasn't all
set up for me, was it?
169
00:07:54,142 --> 00:07:55,656
That's proper training.
170
00:07:55,776 --> 00:07:57,149
That's what they do.
171
00:07:57,269 --> 00:07:59,045
Why would they have me?
What can I offer?
172
00:07:59,714 --> 00:08:02,532
They'd call the embassy up, say,
"we got Karl Pilkington here."
173
00:08:02,652 --> 00:08:03,975
"Who?
174
00:08:04,372 --> 00:08:05,948
Haven't got a record of him."
175
00:08:07,575 --> 00:08:08,934
I don't think I'd
even make the news.
176
00:08:09,054 --> 00:08:11,805
I'd probably get in the local paper in
Manchester if it was a light news day.
177
00:08:12,187 --> 00:08:16,493
"Karl Pilkington, Manchester, is
stuck in a hut somewhere in Israel."
178
00:08:18,177 --> 00:08:20,200
Go, go, go, go, go, go!
179
00:08:20,268 --> 00:08:23,359
[ Gunshots ]
180
00:08:23,479 --> 00:08:24,905
Check the other side!
Fine.
181
00:08:24,973 --> 00:08:26,152
Go to the door!
Stay there!
182
00:08:30,431 --> 00:08:31,678
Good!
Okay.
183
00:08:31,746 --> 00:08:33,513
How you feel?
184
00:08:33,581 --> 00:08:35,682
Knackered.
185
00:08:35,750 --> 00:08:36,183
Huh?
186
00:08:36,250 --> 00:08:38,418
Yeah.
187
00:08:38,486 --> 00:08:39,553
Did that look good?
188
00:08:39,620 --> 00:08:41,721
These guys wait for
you in the corner.
189
00:08:42,018 --> 00:08:43,276
Yeah.
190
00:08:43,587 --> 00:08:45,427
I don't know if I saw
the gun or not, though.
191
00:08:46,134 --> 00:08:48,045
He looks like he's
from Liverpool.
192
00:08:48,165 --> 00:08:49,240
I thought he was up to no good.
193
00:08:49,360 --> 00:08:51,334
Yes.
He looks like a scouser.
194
00:08:59,864 --> 00:09:01,098
What is this all about?
195
00:09:01,165 --> 00:09:03,967
You know, I thought I was seeing
the wonders of the world.
196
00:09:04,035 --> 00:09:06,403
I thought I was on me way
to see Petra in Jordan.
197
00:09:06,471 --> 00:09:07,304
The plane lands.
198
00:09:07,371 --> 00:09:08,468
I'm in Israel.
199
00:09:11,209 --> 00:09:13,789
Not Jordan, you know,
where the wonder is.
200
00:09:13,909 --> 00:09:16,179
Israel.
201
00:09:16,380 --> 00:09:18,615
Yesterday, I spent a day getting
a bag put over me head.
202
00:09:18,683 --> 00:09:21,017
And then you turn around and
say, "oh, you might need that,
203
00:09:21,085 --> 00:09:21,985
with being in Israel."
204
00:09:22,053 --> 00:09:25,789
Well, I don't want to
be in Israel, then.
205
00:09:25,857 --> 00:09:27,557
Man, it can't be
that dodgy, can it?
206
00:09:27,625 --> 00:09:28,992
'Cause look at all the tourists.
207
00:09:29,060 --> 00:09:31,728
They sort of relax me a little
bit, I think, 'cause you don't
208
00:09:31,796 --> 00:09:34,030
keel up to go into a danger zone.
209
00:09:34,098 --> 00:09:36,066
But there is a lot of
people about with guns.
210
00:09:36,134 --> 00:09:37,901
You know, is it all
part of it, though?
211
00:09:37,969 --> 00:09:39,469
Do they do that for the tourists?
212
00:09:39,537 --> 00:09:42,205
Does it make the tourists feel
like, "oh, it's a bit edgy," but
213
00:09:42,273 --> 00:09:43,573
really it's not gonna kick off?
214
00:09:43,641 --> 00:09:44,708
It can't work out.
215
00:09:44,775 --> 00:09:47,844
At the end of the day, I'm
just not that into religion.
216
00:09:47,912 --> 00:09:49,279
Do you know what I mean?
217
00:09:49,347 --> 00:09:50,547
It doesn't excite me.
218
00:09:50,615 --> 00:09:52,115
I don't need it in me life.
219
00:09:52,183 --> 00:09:54,584
But because I'm here, you know,
Steve's sort of saying, "you
220
00:09:54,652 --> 00:09:55,852
might as well see some of it."
221
00:09:55,920 --> 00:09:56,953
I said, "well, like what?"
222
00:09:57,021 --> 00:09:58,488
He said, "well, the
wailing wall."
223
00:09:58,556 --> 00:09:59,189
I said, "what?"
224
00:09:59,257 --> 00:10:00,157
He said, "the wailing wall.
225
00:10:00,224 --> 00:10:01,291
It's really popular over there."
226
00:10:01,359 --> 00:10:05,328
So I'm gonna go look at a wall.
227
00:10:05,396 --> 00:10:11,902
[ Speaking in Hebrew ]
228
00:10:11,969 --> 00:10:13,336
This is all new to me.
229
00:10:13,404 --> 00:10:17,073
It's not like I've come here with
any idea of what this is about.
230
00:10:17,141 --> 00:10:18,008
I have no idea.
231
00:10:18,075 --> 00:10:19,576
They're all doing different
things, you know.
232
00:10:19,644 --> 00:10:21,945
Some are kissing the wall.
233
00:10:22,013 --> 00:10:24,147
He's nodding at it.
234
00:10:24,215 --> 00:10:27,317
People sticking bits of paper in.
235
00:10:27,385 --> 00:10:29,286
And there's bits of
rubbish in there.
236
00:10:29,353 --> 00:10:32,222
It's some sort of one of those insurance...
Oh, sorry.
237
00:10:32,290 --> 00:10:35,158
Like a form about insurance or
something stuck in that one.
238
00:10:35,226 --> 00:10:36,593
So, they even get junk mail.
239
00:10:36,661 --> 00:10:41,398
There's junk mail in the wall.
240
00:10:41,465 --> 00:10:42,866
It's a weird one, the wall.
241
00:10:42,934 --> 00:10:48,939
It reminded me of, like, people who write to...
You're not gonna get an answer,
242
00:10:49,006 --> 00:10:50,106
or not everyone, anyway.
243
00:10:50,174 --> 00:10:51,908
It's a waste of time.
244
00:10:51,976 --> 00:10:55,345
I always think about an alien...
If an alien landed and for some
245
00:10:55,413 --> 00:11:01,351
reason had picked me, and they go, "Karl,
you're our leader whilst we're here.
246
00:11:01,419 --> 00:11:04,921
Why do people do
this in Israel?"
247
00:11:04,989 --> 00:11:06,923
I don't know.
248
00:11:06,991 --> 00:11:13,029
Hard to explain that.
249
00:11:13,097 --> 00:11:15,966
It's not what I thought
it would be, Jerusalem.
250
00:11:16,033 --> 00:11:19,669
I had this vision in me head of
a place where, you know, Jesus
251
00:11:19,737 --> 00:11:21,004
was knocking about on a donkey.
252
00:11:21,072 --> 00:11:22,305
That's been shattered now.
253
00:11:22,373 --> 00:11:25,175
And everywhere you go, there
seems to be some other religious
254
00:11:25,243 --> 00:11:27,244
people coming out of
the woods somewhere.
255
00:11:27,311 --> 00:11:30,080
It is like pac-man, isn't it?
256
00:11:30,147 --> 00:11:32,082
You go down a little alley
thinking, "this will be quiet
257
00:11:32,149 --> 00:11:36,186
down there," and a load
of stuff comes at you.
258
00:11:36,254 --> 00:11:39,122
[ Dance music plays ]
259
00:11:46,897 --> 00:11:48,398
Nothing's ever easy, is it?
260
00:11:48,466 --> 00:11:52,239
You know, Steve said he sorted me out
with a lift to get back to the hotel.
261
00:11:52,359 --> 00:11:53,399
Well, that's nice of him.
262
00:11:53,519 --> 00:11:54,786
And then this lot turned up.
263
00:11:59,110 --> 00:12:00,744
[ Music continues ]
264
00:12:00,811 --> 00:12:01,975
My whole life, this
is all I want to do.
265
00:12:02,095 --> 00:12:06,638
I want to go around in this car or another
car every day and make people happy.
266
00:12:06,758 --> 00:12:07,600
Why not?
267
00:12:09,353 --> 00:12:11,180
Here's what we do
in traffic jams.
268
00:12:12,596 --> 00:12:16,530
They were nice enough lads and
that, but doing that is dangerous.
269
00:12:16,650 --> 00:12:19,716
And there's enough danger here,
you know, with, you know, bombs
270
00:12:19,836 --> 00:12:21,655
going off or blokes
walking out with guns.
271
00:12:21,775 --> 00:12:24,234
I don't need to add more danger
to me little trip by dancing
272
00:12:24,354 --> 00:12:25,522
about on a busy road.
273
00:12:25,793 --> 00:12:28,595
Do you know how many smiles
we're gaining right now?
274
00:12:28,663 --> 00:12:30,597
We could be saving
lives right now.
275
00:12:30,665 --> 00:12:33,767
Somebody, you know, who's maybe
depressed who wanted to commit
276
00:12:33,835 --> 00:12:35,168
suicide, now he's smiling.
277
00:12:35,236 --> 00:12:36,319
Now he doesn't want to.
278
00:12:38,206 --> 00:12:39,545
She's not smiling.
279
00:12:39,665 --> 00:12:40,733
Pass me a sticker.
280
00:12:40,853 --> 00:12:42,142
See that sticker?
281
00:12:42,210 --> 00:12:42,709
Yeah.
282
00:12:42,777 --> 00:12:44,211
Put it on the bus.
283
00:12:44,279 --> 00:12:46,266
She's terrified.
She's terrified.
284
00:12:46,386 --> 00:12:47,664
She's going, "for God's sake."
285
00:12:47,784 --> 00:12:49,556
She went like that
and locked the door.
286
00:12:50,150 --> 00:12:51,084
All right.
287
00:12:51,152 --> 00:12:52,319
The lights are changing.
288
00:12:52,387 --> 00:12:54,453
Lights, lights, lights, lights!
289
00:12:59,972 --> 00:13:01,825
We're not getting out again.
290
00:13:01,945 --> 00:13:03,169
Where are you going?
291
00:13:03,466 --> 00:13:04,599
Oh, for [bleep]
292
00:13:04,667 --> 00:13:05,734
[ Horn honks ]
293
00:13:05,801 --> 00:13:06,868
And it's okay.
294
00:13:06,936 --> 00:13:09,838
I mean, I might as well
have got on a bus.
295
00:13:09,905 --> 00:13:12,660
At least the bus has
less stops than they do.
296
00:13:12,780 --> 00:13:14,909
I mean, every hundred yards, they
were getting out, having a dance.
297
00:13:14,977 --> 00:13:15,824
Please.
298
00:13:15,944 --> 00:13:17,891
Good stuff, huh?
Yeah, it's good.
299
00:13:18,011 --> 00:13:19,511
Come out with us.
300
00:13:19,780 --> 00:13:21,281
Come out with us, just for a bit.
301
00:13:21,349 --> 00:13:22,983
Come on.
302
00:13:23,050 --> 00:13:24,084
Two minutes.
303
00:13:27,680 --> 00:13:29,194
On a corner.
304
00:13:29,314 --> 00:13:30,807
Couldn't pick a dangerous spot.
305
00:13:30,927 --> 00:13:33,057
This is the most dangerous place.
306
00:13:34,795 --> 00:13:37,664
[ Music continues ]
307
00:13:43,716 --> 00:13:46,685
Yeah, I felt a bid bad jumping
out and legging it, but I don't
308
00:13:46,753 --> 00:13:48,386
like dancing, do I?
309
00:13:48,768 --> 00:13:50,396
You know, I don't dance at
weddings,
310
00:13:50,516 --> 00:13:53,304
so I'm not gonna start doing it on a dual
carraigeway, am I?
311
00:13:56,696 --> 00:14:00,680
I mean, there's really a lot of misery
in the world, but that doesn't help me.
312
00:14:00,800 --> 00:14:01,742
That's making me worse.
313
00:14:05,119 --> 00:14:07,888
They're causing all that beeping.
314
00:14:07,956 --> 00:14:08,789
Do you know what I mean?
315
00:14:08,856 --> 00:14:10,190
Someone's trying to
get to hospital.
316
00:14:10,258 --> 00:14:10,924
Their gram's dying.
317
00:14:10,992 --> 00:14:11,692
They're in the road.
318
00:14:11,759 --> 00:14:13,860
[ Imitates dance music ]
319
00:14:13,928 --> 00:14:16,522
Get off the [bleep] road.
320
00:14:20,719 --> 00:14:24,441
Spoke to Steve this morning, and he said,
"oh, get yourself over to Bethlehem.
321
00:14:24,561 --> 00:14:26,309
See where baby Jesus was born."
322
00:14:27,021 --> 00:14:27,658
Bit of a problem, though.
323
00:14:27,778 --> 00:14:30,290
I found out it's in Palestine,
which, you know, that's another
324
00:14:30,358 --> 00:14:32,059
place I've heard nothing
but bad news about.
325
00:14:32,127 --> 00:14:35,763
Plus, I've got to get over the
massive wall to get to it.
326
00:14:35,830 --> 00:14:38,966
It's just ugly, and
it goes on for miles.
327
00:14:39,033 --> 00:14:41,101
I mean, they're not
messing about, are they?
328
00:14:41,169 --> 00:14:43,704
I kind of thought, "I bet
there's some way you can sneak
329
00:14:43,772 --> 00:14:50,144
under it or over it,
but there's no way.
330
00:14:50,211 --> 00:14:53,981
Well, you've got to call London
before we go over, mate.
331
00:14:54,048 --> 00:14:56,316
The person you're calling...
That's good.
332
00:14:56,384 --> 00:14:59,153
The man in charge of
making sure I'm safe.
333
00:14:59,220 --> 00:15:01,855
To record your message,
key hash at any time.
334
00:15:01,923 --> 00:15:02,422
[ Beep ]
335
00:15:02,490 --> 00:15:03,657
All right, Richard.
336
00:15:03,725 --> 00:15:04,324
It's Karl.
337
00:15:04,392 --> 00:15:05,826
About to go over the border.
338
00:15:05,894 --> 00:15:09,596
If you don't hear from us in four
hours, it's all gone [bleep] up.
339
00:15:09,664 --> 00:15:11,231
I mean, that's Richard.
340
00:15:11,299 --> 00:15:12,499
That sums him up.
341
00:15:12,567 --> 00:15:13,934
He's always on the phone.
342
00:15:14,002 --> 00:15:17,171
So, of all the people to have
as our emergency number, you
343
00:15:17,238 --> 00:15:19,206
know, calling 999, it's engaged.
344
00:15:19,274 --> 00:15:23,377
Sums him up.
345
00:15:23,444 --> 00:15:25,579
That checkpoint was a bit weird.
346
00:15:25,647 --> 00:15:28,782
I mean, I sort of felt guilty, even
though I hadn't done anything.
347
00:15:28,850 --> 00:15:34,121
I've got a Palestinian fellow
meeting me called "case."
348
00:15:34,189 --> 00:15:36,590
Yeah, but I think I'm
meeting someone.
349
00:15:36,658 --> 00:15:37,658
Are you Karl?
350
00:15:37,725 --> 00:15:38,292
Yeah.
351
00:15:38,359 --> 00:15:39,660
Hi. I'm case.
352
00:15:39,727 --> 00:15:41,562
How are you?
353
00:15:41,629 --> 00:15:42,196
How was it?
354
00:15:42,263 --> 00:15:42,963
Depressing.
355
00:15:43,031 --> 00:15:43,664
[ Laughs ]
356
00:15:43,731 --> 00:15:46,433
Honestly, I didn't think it
would have that effect on me.
357
00:15:46,501 --> 00:15:48,535
I'm not that sort of
person, though, really.
358
00:15:48,603 --> 00:15:52,506
You know, if you're passing here
every day, it's not depressing.
359
00:15:52,574 --> 00:15:55,642
If you're waking up every
morning and seeing this ugly
360
00:15:55,710 --> 00:15:59,146
concrete stuff in front of your
eyes, then it's depressing.
361
00:15:59,214 --> 00:15:59,813
Be my guest.
362
00:15:59,881 --> 00:16:01,114
This is my car.
Safe?
363
00:16:01,182 --> 00:16:02,082
Huh?
Safe?
364
00:16:02,150 --> 00:16:03,417
Yeah, of course it's safe.
365
00:16:03,484 --> 00:16:04,819
I have insurance.
366
00:16:12,227 --> 00:16:13,560
Are these for us?
367
00:16:13,628 --> 00:16:14,294
Yeah.
368
00:16:14,362 --> 00:16:16,296
It's a gift from the holy land.
369
00:16:16,364 --> 00:16:17,331
It makes holy music.
370
00:16:17,398 --> 00:16:17,931
[ Laughs ]
371
00:16:17,999 --> 00:16:22,569
You won't think that
when I'm playing it.
372
00:16:22,637 --> 00:16:24,738
See, there's nothing
like that at home.
373
00:16:24,806 --> 00:16:27,274
There's nothing like
that anywhere on earth.
374
00:16:27,342 --> 00:16:27,774
No.
375
00:16:27,842 --> 00:16:30,944
We have a congestion charge that
caused a little bit of fuss.
376
00:16:31,012 --> 00:16:33,380
If you drive into London,
you have to pay £8.
377
00:16:33,448 --> 00:16:35,816
Everybody was like,
"this is an outrage."
378
00:16:35,884 --> 00:16:37,451
But it's nothing
compared to this.
379
00:16:37,518 --> 00:16:37,985
Honestly.
380
00:16:38,052 --> 00:16:40,187
This is costing the
people more than £8, man.
381
00:16:40,255 --> 00:16:43,457
This is costing
them their future.
382
00:16:43,524 --> 00:16:45,425
Is it gonna be busy in there?
383
00:16:45,493 --> 00:16:46,860
Well, check it out.
384
00:16:46,928 --> 00:16:48,662
Did you close your door well?
385
00:16:48,730 --> 00:16:49,630
Yeah.
386
00:16:49,697 --> 00:16:51,098
Is anyone gonna Nick it?
387
00:16:51,165 --> 00:16:53,967
I mean, some religious holy people...
lots of cops, so don't worry.
388
00:16:54,035 --> 00:16:58,038
People who are into religion
shouldn't be nicking cars.
389
00:16:58,106 --> 00:16:59,339
So, why are these a big deal?
390
00:16:59,407 --> 00:17:00,674
Why are we bringing these, eh?
391
00:17:00,742 --> 00:17:01,775
'Cause the Shepherds.
392
00:17:01,843 --> 00:17:05,579
"And the Shepherds came to the
site of birth carrying flutes."
393
00:17:05,647 --> 00:17:07,748
Watch your head, man.
394
00:17:07,815 --> 00:17:09,750
Anything you need, you
can ask us, okay?
395
00:17:09,817 --> 00:17:13,020
The flute says... No, you can't.
396
00:17:13,087 --> 00:17:16,356
The flute says that the Shepherds came
to the site of birth carrying flutes.
397
00:17:16,424 --> 00:17:16,957
Whatever.
398
00:17:17,025 --> 00:17:18,025
You cannot use it in inside.
399
00:17:18,092 --> 00:17:18,458
Okay.
400
00:17:18,526 --> 00:17:22,596
You just carry it.
401
00:17:22,664 --> 00:17:26,099
This is where Jesus was born.
402
00:17:26,167 --> 00:17:26,867
Right there.
403
00:17:26,935 --> 00:17:28,335
Right there.
404
00:17:28,403 --> 00:17:30,037
On this rock.
405
00:17:30,104 --> 00:17:31,271
You're allowed to touch it?
406
00:17:31,339 --> 00:17:32,172
You can touch it.
407
00:17:32,240 --> 00:17:34,007
You can kiss it.
408
00:17:34,075 --> 00:17:36,243
I think that's all
you can do with it.
409
00:17:36,311 --> 00:17:37,611
How do they know that?
410
00:17:37,679 --> 00:17:40,514
It's an oral tradition saying
that this is the place.
411
00:17:40,581 --> 00:17:44,051
But does Jesus want us to come
here and see where was he born
412
00:17:44,118 --> 00:17:47,120
and touch the stones and go
crying and blah, blah, blah?
413
00:17:47,188 --> 00:17:51,191
I don't think so.
414
00:17:51,259 --> 00:17:55,662
I think I'm with you on that.
415
00:17:55,730 --> 00:18:00,534
♪ Little donkey ♪
416
00:18:00,601 --> 00:18:07,474
[ Poor flute music plays ]
417
00:18:07,542 --> 00:18:10,577
I'd say the only time I had
religion in me life was playing
418
00:18:10,645 --> 00:18:14,114
"little donkey" at school, and
me mate Wayne, he was catholic,
419
00:18:14,182 --> 00:18:16,984
and he said, "oh, do you
want to go and do this?"
420
00:18:17,051 --> 00:18:18,719
And I was like, "piss off."
421
00:18:18,786 --> 00:18:20,053
And he said, "right.
422
00:18:20,121 --> 00:18:22,255
You just swore.
423
00:18:22,323 --> 00:18:24,391
If you don't come with me to
church, I'm gonna tell your mum
424
00:18:24,459 --> 00:18:25,926
that you told me to piss off."
425
00:18:25,994 --> 00:18:27,160
So I had to go with him.
426
00:18:27,228 --> 00:18:30,163
And in the end, I got chucked
out for bouncing a tennis ball
427
00:18:30,231 --> 00:18:32,566
sort of in the church.
428
00:18:32,633 --> 00:18:35,869
That's about it, but I think I
got more of a feeling from that
429
00:18:35,937 --> 00:18:38,138
wall than I did from
where Jesus was born.
430
00:18:38,206 --> 00:18:43,176
Yet people are going in there,
sort of like, "oh. Oh."
431
00:18:43,244 --> 00:18:44,111
I want to go over there.
432
00:18:44,178 --> 00:18:45,479
That's where you can have a tear.
433
00:18:45,546 --> 00:18:46,947
It's depressing.
434
00:18:47,148 --> 00:18:49,583
[ Flute music plays ]
435
00:19:01,614 --> 00:19:07,453
I've been here four days now, and
we're only just going to the wonder.
436
00:19:07,520 --> 00:19:13,592
But looking in the guide book, and
we passed the dead sea this way.
437
00:19:13,660 --> 00:19:16,628
It would just be nice for me to
have a bit of a restful day.
438
00:19:16,696 --> 00:19:18,430
Ricky doesn't even need to know.
439
00:19:18,498 --> 00:19:19,765
Looks quite good.
440
00:19:19,833 --> 00:19:21,367
I'm not a great swimmer.
441
00:19:21,434 --> 00:19:23,969
The good thing with the dead sea
is you just float about in it.
442
00:19:24,037 --> 00:19:25,571
There's, like, loads
of salt in it.
443
00:19:25,638 --> 00:19:27,172
It's another
experience, isn't it?
444
00:19:27,240 --> 00:19:29,742
It's another one of life's
little wonders, a proper wonder,
445
00:19:29,809 --> 00:19:33,979
a natural wonder, which is
the sort I like, really.
446
00:19:41,654 --> 00:19:42,788
It's not too busy either.
447
00:19:42,856 --> 00:19:47,793
I thought it would be
a right tourist trap.
448
00:19:47,861 --> 00:19:50,329
This is all right, this.
449
00:19:50,397 --> 00:19:55,901
Something that I read in a book, this
is the lowest place on the world.
450
00:19:55,969 --> 00:19:59,671
I know we don't normally have
sort of information on this
451
00:19:59,739 --> 00:20:02,207
program... not proper stuff, anyway.
452
00:20:02,275 --> 00:20:03,776
But that's a little bit.
453
00:20:03,843 --> 00:20:09,715
It's the lowest pl...
You can't get lower than this.
454
00:20:09,783 --> 00:20:11,183
I don't know why.
455
00:20:11,251 --> 00:20:15,687
I don't even know if it's true,
but that's what I've read.
456
00:20:15,755 --> 00:20:17,256
So, I might as well give it a go.
457
00:20:17,323 --> 00:20:20,893
Everybody else seems
to be doing it.
458
00:20:20,960 --> 00:20:30,402
Whatever I'm doing, I've got to do
it quick, because that is so hot.
459
00:20:30,470 --> 00:20:32,838
It's really uneven.
460
00:20:42,715 --> 00:20:45,918
[Bleep] you really do, you know?
461
00:20:45,985 --> 00:20:47,986
Come on.
462
00:20:48,054 --> 00:20:49,888
I don't even have to,
like, do anything.
463
00:20:49,956 --> 00:20:51,690
This is ace.
464
00:20:51,758 --> 00:20:53,759
Karl, what's going on with
your belly button, mate?
465
00:20:53,827 --> 00:20:58,063
What the [bleep] is that?
466
00:20:58,131 --> 00:21:02,868
Is that a [bleep] end?
467
00:21:02,936 --> 00:21:06,638
Or was that... was
that someone's gobs?
468
00:21:06,706 --> 00:21:12,446
It looks like someone's...
[Bleep] it is, as well.
469
00:21:20,653 --> 00:21:21,753
[ Cellphone rings ]
470
00:21:21,821 --> 00:21:24,289
Phone.
471
00:21:24,357 --> 00:21:28,794
Come here.
472
00:21:28,862 --> 00:21:30,129
Hello?
473
00:21:30,249 --> 00:21:32,905
I'm just in the dead sea.
474
00:21:34,701 --> 00:21:38,003
Yeah, just floating around
with someone's gobs.
475
00:21:38,071 --> 00:21:39,325
Oh.
476
00:21:39,445 --> 00:21:41,573
There's old people in here just
clearing the throats and that.
477
00:21:41,641 --> 00:21:43,435
I just had some in
me belly button.
478
00:21:46,346 --> 00:21:47,865
That's what's floating above.
479
00:21:47,985 --> 00:21:49,591
[Bleep] knows what's
floating under me.
480
00:21:49,711 --> 00:21:51,416
Maybe that's why I'm
floating around.
481
00:21:51,484 --> 00:21:53,318
90% [bleep]
482
00:21:53,386 --> 00:21:54,953
[ Laughs ]
483
00:21:55,021 --> 00:21:56,288
90%.
484
00:22:00,260 --> 00:22:01,593
It is nice, though.
485
00:22:01,661 --> 00:22:03,386
It's good, this.
486
00:22:11,271 --> 00:22:13,005
I've been doing
work for four days.
487
00:22:13,072 --> 00:22:14,406
This is an experience, still.
488
00:22:14,474 --> 00:22:15,674
It's good for the program.
489
00:22:15,742 --> 00:22:19,077
I'm explaining to people how
it's loads of salt in it.
490
00:22:19,145 --> 00:22:20,512
You float about.
491
00:22:20,580 --> 00:22:22,948
It's good for your skin.
492
00:22:36,175 --> 00:22:37,001
This is the truth.
493
00:22:40,018 --> 00:22:41,352
[ Beep ]
494
00:22:43,899 --> 00:22:46,907
He sounded a bit pissed off that
I was having a rest, didn't he?
495
00:23:02,335 --> 00:23:03,235
Oh, yeah.
496
00:23:03,303 --> 00:23:05,437
Passport.
497
00:23:05,505 --> 00:23:06,785
Where am I going?
498
00:23:06,905 --> 00:23:07,504
Petra.
499
00:23:07,572 --> 00:23:08,372
Petra?
500
00:23:08,440 --> 00:23:09,173
Yeah.
501
00:23:09,240 --> 00:23:10,680
Go? I can go?
502
00:23:14,112 --> 00:23:16,313
Yeah, it's good to be in Jordan,
but we could have been here days
503
00:23:16,381 --> 00:23:18,582
ago, couldn't we?
504
00:23:18,650 --> 00:23:19,883
Petra's only down the road.
505
00:23:19,951 --> 00:23:22,486
We could drive there, but
Ricky's come up with this idea
506
00:23:22,554 --> 00:23:26,205
that, you know, I meet a local bloke
called Mohammed who's got a camel.
507
00:23:28,226 --> 00:23:30,928
You know, how long's
that gonna take?
508
00:23:30,996 --> 00:23:31,996
My friend.
509
00:23:32,063 --> 00:23:32,830
Hello.
510
00:23:32,897 --> 00:23:34,729
We need to cross this road.
511
00:23:37,535 --> 00:23:38,836
How many hours?
512
00:23:38,903 --> 00:23:40,671
How many hours that way?
513
00:23:40,739 --> 00:23:45,342
At least 48 hours, two days,
full days with the camels.
514
00:23:45,410 --> 00:23:48,212
[ Camel grunts ]
515
00:23:48,279 --> 00:23:52,149
Hold here.
516
00:23:52,217 --> 00:23:53,995
[ Rolling tongue ]
517
00:24:00,625 --> 00:24:02,192
Would you like some music?
518
00:24:02,260 --> 00:24:04,294
What kind of music do you have?
519
00:24:04,362 --> 00:24:05,462
It's just music.
520
00:24:05,530 --> 00:24:06,397
No singing.
521
00:24:06,464 --> 00:24:09,767
When I'm a little bit
stressed, it calms me.
522
00:24:09,834 --> 00:24:14,505
[ Instrumental music plays ]
523
00:24:14,572 --> 00:24:16,006
Does a lady sing?
524
00:24:16,074 --> 00:24:17,708
There is no singing.
525
00:24:17,776 --> 00:24:20,644
It's just a man on a clarinet.
526
00:24:23,681 --> 00:24:24,214
Ah.
527
00:24:24,282 --> 00:24:25,849
It is nice, isn't it?
528
00:24:25,917 --> 00:24:28,352
Very nice.
529
00:24:28,420 --> 00:24:29,590
Very nice.
530
00:24:29,710 --> 00:24:32,322
You teach me English song,
I'll teach you Bedouin song.
531
00:24:32,390 --> 00:24:37,261
[ Singing in Arabic ]
532
00:24:37,328 --> 00:24:41,065
[ Imitates singing in Arabic ]
533
00:24:53,445 --> 00:24:55,345
How is it, my friend?
534
00:24:55,413 --> 00:24:56,180
Good, yeah.
535
00:24:56,247 --> 00:24:58,282
How is your ass, now?
536
00:24:58,349 --> 00:24:59,783
[Bleep] now.
537
00:24:59,851 --> 00:25:01,652
Look, you can see up here.
538
00:25:01,719 --> 00:25:03,420
It's going on for miles.
539
00:25:03,488 --> 00:25:04,988
[ Sighs ]
540
00:25:05,056 --> 00:25:06,824
It just doesn't make
sense, does it?
541
00:25:06,891 --> 00:25:10,227
Why do people live in the middle
of nowhere when you've got to
542
00:25:10,295 --> 00:25:12,563
travel that sort of distance
to get to somewhere?
543
00:25:12,630 --> 00:25:15,165
'Cause he was saying some people
have to do that once a week, to
544
00:25:15,233 --> 00:25:18,635
nip to the shops, and they get a big order
and then carry it all the way back.
545
00:25:18,703 --> 00:25:19,303
Move then.
546
00:25:19,370 --> 00:25:22,039
Move closer to the
shop or open a shop.
547
00:25:22,107 --> 00:25:24,775
What's it like where
we're staying tonight?
548
00:25:24,843 --> 00:25:26,677
Maybe we find Bedouin tents.
549
00:25:26,744 --> 00:25:29,746
Maybe we alone in the
desert with the sand dunes.
550
00:25:29,814 --> 00:25:32,015
Sometimes the
Bedouins, they move.
551
00:25:32,083 --> 00:25:32,950
I don't know.
552
00:25:33,017 --> 00:25:34,551
You must have a plan.
553
00:25:34,752 --> 00:25:35,452
This is desert.
554
00:25:35,520 --> 00:25:37,221
We don't know what the
desert keeps for us.
555
00:25:37,288 --> 00:25:38,655
We'll see.
556
00:25:46,568 --> 00:25:50,071
This camel's knackered.
557
00:25:50,138 --> 00:25:53,274
Keeps stopping every 10 minutes.
558
00:25:53,342 --> 00:25:59,480
[ Moaning ]
559
00:25:59,548 --> 00:26:01,615
I could be a good camel.
560
00:26:01,683 --> 00:26:04,418
It's just sort of
moaning, isn't it?
561
00:26:04,486 --> 00:26:08,022
[ Moaning ]
562
00:26:08,090 --> 00:26:10,019
[ Camel moaning ]
563
00:26:10,139 --> 00:26:11,604
***
564
00:26:20,068 --> 00:26:21,802
We're gonna carry
it now by the car.
565
00:26:21,870 --> 00:26:22,536
By the van.
566
00:26:22,604 --> 00:26:25,473
Yeah.
567
00:26:25,540 --> 00:26:26,374
[ Camel grunts ]
568
00:26:26,441 --> 00:26:28,042
That was a little weird, though.
569
00:26:28,110 --> 00:26:30,611
It was like a breakdown, a
proper breakdown in the desert.
570
00:26:30,679 --> 00:26:31,345
They turned up.
571
00:26:31,413 --> 00:26:32,346
Stick it on the back.
572
00:26:32,414 --> 00:26:33,481
You know, it's knackered.
573
00:26:33,548 --> 00:26:35,583
It's gonna cost you.
574
00:26:35,650 --> 00:26:37,218
But to be honest, it's
a bit of luck, that.
575
00:26:37,285 --> 00:26:38,119
'Cause I've had enough.
576
00:26:38,186 --> 00:26:41,322
I'm to here with this.
577
00:26:41,390 --> 00:26:44,792
Camels have been around for
years, the ships of e desert.
578
00:26:44,860 --> 00:26:46,527
That's what they're known as.
579
00:26:46,595 --> 00:26:47,962
We've ended up with Titanic.
580
00:27:07,049 --> 00:27:11,452
As long there's not a major gale,
I'm sure it will be all right.
581
00:27:11,520 --> 00:27:15,389
He's got 14 kids.
582
00:27:15,457 --> 00:27:20,127
So, you know, me staying's
hardly an issue, is it?
583
00:27:20,195 --> 00:27:22,897
Do you see how the
camels stand up?
584
00:27:22,964 --> 00:27:24,298
Jump.
585
00:27:24,366 --> 00:27:26,600
You just strap the
bag to its head.
586
00:27:26,668 --> 00:27:30,337
Get in there.
587
00:27:30,405 --> 00:27:34,708
Let's get this done, get
the day done, get to bed.
588
00:27:34,776 --> 00:27:36,877
[ Groans ]
589
00:27:36,945 --> 00:27:38,679
These are all his sons.
590
00:27:38,747 --> 00:27:39,246
Yeah.
591
00:27:39,314 --> 00:27:40,014
All his sons.
592
00:27:40,082 --> 00:27:41,882
But I'm not allowed
to see the mother?
593
00:27:41,950 --> 00:27:42,283
No.
594
00:27:42,350 --> 00:27:42,850
At all?
595
00:27:42,918 --> 00:27:43,884
Not even to say "hello.
596
00:27:43,952 --> 00:27:44,885
Thanks for having us"?
597
00:27:44,953 --> 00:27:48,456
No. Forbidden.
598
00:27:48,523 --> 00:27:50,257
No way.
599
00:27:50,325 --> 00:27:52,426
That's why the...
What if by accident?
600
00:27:52,494 --> 00:27:55,463
That's why the house,
it's covered.
601
00:27:55,530 --> 00:27:58,566
Say if I go to the
toilet and knock.
602
00:27:58,633 --> 00:28:00,101
[ Imitates knocking ]
603
00:28:00,168 --> 00:28:01,202
"I'm in here."
604
00:28:01,269 --> 00:28:02,970
She comes out, I see her.
605
00:28:03,038 --> 00:28:04,472
That's not her fault.
606
00:28:04,539 --> 00:28:05,706
That's my fault.
607
00:28:05,774 --> 00:28:08,809
So what happens then?
608
00:28:08,877 --> 00:28:09,944
This is bad mistake.
609
00:28:10,011 --> 00:28:14,482
That's fine. Okay.
610
00:28:14,549 --> 00:28:19,753
Mr. Mohammed said they don't get
many guests here, so they're
611
00:28:19,821 --> 00:28:21,422
polite.
612
00:28:21,490 --> 00:28:23,157
There's a big pot or
something in there.
613
00:28:23,225 --> 00:28:26,327
That looked like
some sort of milk.
614
00:28:26,394 --> 00:28:29,296
I'm not seeing any cows, so I
don't know where it's come from.
615
00:28:29,364 --> 00:28:31,432
I'm not fond of milk anyway.
616
00:28:31,500 --> 00:28:32,333
It's not being rude.
617
00:28:32,400 --> 00:28:33,834
It's just I don't want to eat it.
618
00:28:33,902 --> 00:28:35,870
I don't want to get ill.
619
00:28:35,937 --> 00:28:38,472
I'm surprised they don't want me
to get ill, 'cause we're all
620
00:28:38,540 --> 00:28:41,208
sharing that little toilet.
621
00:28:41,276 --> 00:28:43,644
[ Cellphone rings ]
622
00:28:43,712 --> 00:28:45,842
I'm in the middle of
nowhere, honest to God.
623
00:28:46,314 --> 00:28:47,848
It's moon-like.
624
00:28:50,956 --> 00:28:52,272
Eight hours on the camel.
625
00:28:55,157 --> 00:28:57,057
Well, I tell you, it's not funny.
626
00:28:57,125 --> 00:28:59,577
I mean, I reckon I've
done some damage.
627
00:28:59,697 --> 00:29:01,417
It was long, and it was hot.
628
00:29:04,633 --> 00:29:05,633
Yeah.
629
00:29:05,700 --> 00:29:07,147
Well, it's just...
That's what I'm saying, though.
630
00:29:07,267 --> 00:29:07,982
There's nothing to look at.
631
00:29:08,102 --> 00:29:10,704
It's not like it's worth
doing so many hours.
632
00:29:10,772 --> 00:29:12,743
After half an hour,
you've seen it.
633
00:29:39,381 --> 00:29:40,414
Hang on a minute.
634
00:29:40,482 --> 00:29:42,723
Something has just
[bleep] run up me leg.
635
00:29:42,843 --> 00:29:44,619
Can I call you tomorrow?
636
00:29:47,723 --> 00:29:48,689
See you later.
637
00:29:48,757 --> 00:29:49,965
What the [bleep] was that?
638
00:29:50,085 --> 00:29:50,970
See you.
639
00:29:54,429 --> 00:29:55,522
[ Beep ]
640
00:29:57,744 --> 00:29:59,739
Can we just eat and go to bed?
641
00:30:00,900 --> 00:30:04,271
I didn't look for this.
642
00:30:04,339 --> 00:30:07,942
Don't put too much
of that on my bit.
643
00:30:08,010 --> 00:30:11,879
I can't... I can't have
too much of that.
644
00:30:11,947 --> 00:30:13,147
That's the tongue.
645
00:30:13,215 --> 00:30:13,981
The what?
646
00:30:14,049 --> 00:30:16,384
The tongue... tongue
of the goat.
647
00:30:16,451 --> 00:30:18,019
You have it.No.
648
00:30:18,086 --> 00:30:19,520
Why?Come on.
649
00:30:19,588 --> 00:30:20,821
Oh, thank you.
650
00:30:20,889 --> 00:30:21,891
Eat more.
651
00:30:23,725 --> 00:30:25,393
It's meat from the goat.
652
00:30:25,460 --> 00:30:26,994
What is it, though?
653
00:30:27,062 --> 00:30:28,229
That's not meat.
654
00:30:28,296 --> 00:30:29,663
This is the eye.
655
00:30:29,731 --> 00:30:30,798
I can't eat eye.
656
00:30:30,866 --> 00:30:31,899
I'll tell you now.
657
00:30:31,967 --> 00:30:33,567
I got a very bad gag reflex.
658
00:30:33,635 --> 00:30:37,738
Now, if I eat that and I start
gagging, that doesn't look good either.
659
00:30:37,806 --> 00:30:39,306
They'll think I'm rude.
660
00:30:42,177 --> 00:30:45,279
This is a weird night
out, isn't it?
661
00:30:45,347 --> 00:30:47,926
What time do we
normally go to sleep?
662
00:30:49,951 --> 00:30:51,819
Tonight we have a guest.
663
00:30:51,887 --> 00:30:54,121
So what does that mean?
664
00:30:54,189 --> 00:30:55,681
He couldn't go to sleep early.
665
00:30:55,801 --> 00:30:57,916
He can, honestly.
666
00:30:59,374 --> 00:31:00,993
I'm so tired.
667
00:31:01,663 --> 00:31:05,366
[ Middle eastern music plays ]
668
00:31:05,434 --> 00:31:07,401
I'm shattered.
669
00:31:07,469 --> 00:31:10,004
I just want me bed.
But you know,
670
00:31:10,072 --> 00:31:11,130
What can you do?
671
00:31:15,510 --> 00:31:17,278
I'm with a family who
doesn't understand me.
672
00:31:17,345 --> 00:31:18,312
I don't understand them.
673
00:31:18,380 --> 00:31:20,114
They're cooking
food I don't like.
674
00:31:20,182 --> 00:31:22,783
It's been hard work
today, hasn't it?
675
00:31:22,851 --> 00:31:25,965
Are we actually gonna get
to Petra tomorrow or what?
676
00:31:36,060 --> 00:31:38,829
I just want to see the
wonder today, Petra.
677
00:31:38,949 --> 00:31:39,644
That's what I'm here for.
678
00:31:39,764 --> 00:31:40,946
I'm not in any mood
for messing about.
679
00:31:41,066 --> 00:31:42,432
I didn't sleep that
well last night.
680
00:31:42,552 --> 00:31:45,135
I had a rough day yesterday, 10
hours on the back of a camel in
681
00:31:45,255 --> 00:31:46,369
roasting heat.
682
00:31:46,437 --> 00:31:47,537
I've just spoke to Mohammed.
683
00:31:47,605 --> 00:31:50,340
He said we're not a quarter
of the way there yet.
684
00:31:50,408 --> 00:31:52,209
I mean, does he think I'm gonna
be getting on a camel again?
685
00:31:52,276 --> 00:31:53,476
How are we gonna get there?
686
00:31:53,544 --> 00:31:56,079
We could have drove on this
brilliantly yesterday, but we
687
00:31:56,147 --> 00:31:57,414
were on a camel instead.
688
00:31:57,481 --> 00:31:58,415
We can now drive.
689
00:31:58,482 --> 00:32:00,417
We didn't have a car, my friend.
690
00:32:00,484 --> 00:32:01,351
We have camels.
691
00:32:01,419 --> 00:32:03,520
Yeah, but they broke
down yesterday.
692
00:32:03,588 --> 00:32:05,388
Why can't we just
get in that one?
693
00:32:05,456 --> 00:32:06,957
No, we have to ride a camel.
694
00:32:07,024 --> 00:32:08,058
We don't have to.
695
00:32:08,125 --> 00:32:10,060
I don't need to get
on a camel again.
696
00:32:10,127 --> 00:32:11,995
But we aren't half the way down.
697
00:32:12,063 --> 00:32:13,496
The program's an hour long.
698
00:32:13,564 --> 00:32:15,866
We've done eight hours
of filming on a camel.
699
00:32:15,933 --> 00:32:17,801
You do the math.
700
00:32:17,869 --> 00:32:19,369
I'm not going on a
[bleep] camel again.
701
00:32:19,437 --> 00:32:22,038
I swear to God.
702
00:32:22,106 --> 00:32:23,940
We've talked about this.
703
00:32:24,008 --> 00:32:26,243
I'm bored of arguing with you.
704
00:32:26,310 --> 00:32:29,246
If you're not listening,
I'm not listening.
705
00:32:29,313 --> 00:32:30,647
I'm not going on a camel again.
706
00:32:30,715 --> 00:32:31,281
Come on.
707
00:32:31,349 --> 00:32:32,949
I'm not going on a camel again.
708
00:32:33,017 --> 00:32:33,416
Why?
709
00:32:33,484 --> 00:32:35,085
I'm not going on a camel again.
710
00:32:35,152 --> 00:32:35,552
Why?
711
00:32:35,620 --> 00:32:37,220
I'm not going on a camel again.
712
00:32:37,288 --> 00:32:38,388
I'm not going on a camel.
713
00:32:38,456 --> 00:32:39,789
I'm not going on a camel again.
714
00:32:39,857 --> 00:32:40,290
Okay.
715
00:32:40,358 --> 00:32:44,427
We could go with this car.
716
00:32:44,495 --> 00:32:47,364
So, how long will it be by car?
717
00:32:47,431 --> 00:32:49,599
A couple of hours.
718
00:32:49,667 --> 00:32:51,534
I'm just sick of camels.
719
00:32:51,602 --> 00:32:54,871
I mean, you've got to
prefer this, haven't you?
720
00:32:54,939 --> 00:32:56,039
So much nicer.
721
00:32:56,107 --> 00:32:56,806
Yeah.
722
00:32:56,874 --> 00:32:58,608
Yeah.
723
00:32:58,676 --> 00:33:01,244
I'll be in a good mood, then,
when we see Petra, and I'll go,
724
00:33:01,312 --> 00:33:09,119
"oh, wow. Amazing."
725
00:33:09,186 --> 00:33:09,920
So, we're in now.
726
00:33:09,987 --> 00:33:11,254
This is the start of it, is it?
727
00:33:11,322 --> 00:33:13,490
We are now in the beginning
of the city of Petra.
728
00:33:13,557 --> 00:33:14,257
Okay, my friend.
729
00:33:14,325 --> 00:33:15,325
I have to leave you now.
730
00:33:15,393 --> 00:33:16,493
Nice to meet you, Karl.
731
00:33:16,560 --> 00:33:17,694
I'll see you again, yeah?
732
00:33:17,762 --> 00:33:24,768
See you again, again.
733
00:33:24,835 --> 00:33:27,737
Please key in the
commentary number.
734
00:33:27,805 --> 00:33:28,571
One.
735
00:33:28,639 --> 00:33:32,409
Welcome to Petra, a city
half as old as time.
736
00:33:32,476 --> 00:33:35,679
The word "Petra" is
Latin for "rock."
737
00:33:35,746 --> 00:33:39,849
The city dates back to 300 b.
C., when it was known as...
738
00:33:39,917 --> 00:33:41,751
He just said, "welcome to Petra.
"
739
00:33:41,819 --> 00:33:45,555
He said, "'Petra' is Latin for... "
740
00:33:45,623 --> 00:33:46,323
I've forgot now.
741
00:33:46,390 --> 00:33:47,657
This is the problem with this.
742
00:33:47,725 --> 00:33:48,792
It is too much to take in.
743
00:33:48,859 --> 00:33:50,860
I mean, I didn't come
here for a Latin lesson.
744
00:33:50,928 --> 00:33:53,496
I just want to know where the
wonder is, and let's have a look
745
00:33:53,564 --> 00:33:59,035
at it.
746
00:33:59,103 --> 00:34:01,438
10.
747
00:34:01,505 --> 00:34:04,708
You are now face to face with one
of the ancient world wonders
748
00:34:04,775 --> 00:34:06,977
and the most famous
monument in Petra.
749
00:34:07,044 --> 00:34:08,931
The word in Arabic
means "treasury."
750
00:34:09,051 --> 00:34:11,181
You may recognize the facade.
751
00:34:11,248 --> 00:34:14,751
It is the site where the movie
"Indiana Jones and the last
752
00:34:14,819 --> 00:34:19,622
crusade," among
others, was filmed.
753
00:34:19,690 --> 00:34:20,890
[ Cellphone beeps ]
754
00:34:20,958 --> 00:34:22,025
Hang on a sec.
755
00:34:22,093 --> 00:34:23,493
Hang on.
756
00:34:23,561 --> 00:34:24,828
Hello?
757
00:34:28,833 --> 00:34:30,700
I'm just standing in
front of the wonder.
758
00:34:30,768 --> 00:34:34,204
That was a waste of time last night,
staying with the Bedouins.
759
00:34:34,271 --> 00:34:36,606
He gave me lamb's eyes to eat.
760
00:34:36,674 --> 00:34:39,409
I slept on a floor all night,
so I feel like [bleep]
761
00:34:39,477 --> 00:34:40,677
That's how I'm feeling.
762
00:34:40,745 --> 00:34:42,145
I mean, it looks all right.
763
00:34:42,213 --> 00:34:44,848
I'm sure if I was in a
better mood, I'm big it up.
764
00:34:44,915 --> 00:34:48,018
I'm basically in the middle of
a load of rock, and someone's
765
00:34:48,085 --> 00:34:49,953
carved it out, and it is amazing.
766
00:34:50,021 --> 00:34:53,623
But I don't know what more
there is to say than that.
767
00:34:57,528 --> 00:34:58,895
What for?
768
00:35:02,700 --> 00:35:04,567
What?
769
00:35:09,440 --> 00:35:12,742
[ Beep ]
770
00:35:12,810 --> 00:35:15,145
Steve?
771
00:35:15,212 --> 00:35:16,946
It's Karl.
772
00:35:17,014 --> 00:35:18,248
I've just spoke to Ricky.
773
00:35:18,315 --> 00:35:20,683
He said, "oh, you're staying
in a cave tonight."
774
00:35:20,751 --> 00:35:21,985
Well, what is that about?
775
00:35:22,053 --> 00:35:24,345
'Cause I don't think he's
taking this serious.
776
00:35:36,033 --> 00:35:37,688
Yeah, but I didn't...
777
00:35:40,886 --> 00:35:42,687
No, but I didn't literally mean
778
00:35:42,807 --> 00:35:43,920
that's what I'd like.
779
00:35:52,550 --> 00:35:53,236
[ Beep ]
780
00:35:53,356 --> 00:36:01,148
I mean, this is an all-time
low, I reckon, of me life.
781
00:36:01,792 --> 00:36:03,526
You've barely mentioned
the wonder, Karl.
782
00:36:03,594 --> 00:36:05,195
Well, I'm not thinking
about it, am I?
783
00:36:05,262 --> 00:36:07,464
How can I stand there and go,
"oh, what a beautiful bit of
784
00:36:07,531 --> 00:36:09,666
work," when in the back of me
head, you're going, "Karl,
785
00:36:09,733 --> 00:36:11,768
you're living in a cave tonight"?
786
00:36:11,836 --> 00:36:13,837
I can't focus on that.
787
00:36:13,904 --> 00:36:16,673
Oh, God.
788
00:36:16,740 --> 00:36:19,008
Steve said I got to find a
fellow called Abraham.
789
00:36:19,076 --> 00:36:20,944
He's gonna let me
stay in his cave.
790
00:36:21,011 --> 00:36:22,879
It's been a long day.
791
00:36:22,947 --> 00:36:25,615
How are you?
792
00:36:25,683 --> 00:36:26,449
How are you doing?
793
00:36:26,517 --> 00:36:30,386
So, what do you put down...
What do you put down as an address?
794
00:36:30,454 --> 00:36:31,421
Jordan, Petra.
795
00:36:31,489 --> 00:36:32,188
That's all.
796
00:36:32,256 --> 00:36:34,157
That's never gonna get to you.
797
00:36:34,225 --> 00:36:35,658
And the postman would know?
798
00:36:35,726 --> 00:36:36,526
Yeah, yeah.
799
00:36:36,594 --> 00:36:37,327
He knows it.
800
00:36:37,394 --> 00:36:40,296
And everything you order
always gets to your house?
801
00:36:40,364 --> 00:36:40,897
Yeah.
802
00:36:40,965 --> 00:36:41,498
Yeah.
803
00:36:41,565 --> 00:36:43,433
The cave.
804
00:36:43,501 --> 00:36:44,434
I can't believe that.
805
00:36:44,502 --> 00:36:46,402
'Cause I order stuff
and get it delivered.
806
00:36:46,470 --> 00:36:48,838
Sometimes it doesn't turn up,
and I've got a post code.
807
00:36:48,906 --> 00:36:51,674
That's amazed me more
than the wonder.
808
00:36:51,742 --> 00:36:52,809
That.
809
00:36:52,877 --> 00:36:54,444
That you can get post delivered.
810
00:36:54,512 --> 00:36:57,480
I can't believe that.
811
00:36:57,548 --> 00:36:59,916
What facilities are in the cave?
812
00:36:59,984 --> 00:37:01,951
We've got the mattress.
813
00:37:02,019 --> 00:37:06,222
We make the fire and sleep
wherever, between the sky and
814
00:37:06,290 --> 00:37:07,190
the land.
815
00:37:07,258 --> 00:37:10,193
Not like the city.
816
00:37:10,261 --> 00:37:13,696
Ricky calls and says, "you're
staying in a cave," starts
817
00:37:13,764 --> 00:37:14,397
laughing.
818
00:37:14,465 --> 00:37:18,201
And I pictured the sort of caves
you get in wales, where it's all
819
00:37:18,269 --> 00:37:23,740
sharp, sharp edges, really damp,
and the sea comes in at some
820
00:37:23,807 --> 00:37:24,908
point in the night.
821
00:37:24,975 --> 00:37:27,710
I get here, decent size.
822
00:37:27,778 --> 00:37:30,947
They're warm, they're cozy.
823
00:37:31,015 --> 00:37:33,249
Nice touch with the candles.
824
00:37:33,317 --> 00:37:36,953
I tell you, I've seen houses
that are worse than this.
825
00:37:37,021 --> 00:37:40,857
I think I can sort of fit
into this way of life.
826
00:37:40,925 --> 00:37:43,793
It is like a holiday every day.
827
00:37:43,861 --> 00:37:45,562
Nice little holiday home.
828
00:37:45,629 --> 00:37:47,530
Eating like this.
829
00:37:47,598 --> 00:37:48,498
I'm gonna drink.
830
00:37:48,566 --> 00:37:52,669
Soothes me down to
the ground, this.
831
00:37:52,736 --> 00:37:55,305
Ricky always says I'm a bit,
like, you know, a caveman, and
832
00:37:55,372 --> 00:37:56,472
I haven't really evolved.
833
00:37:56,540 --> 00:37:59,242
He says the shape of me head and
the way me eyebrows come out a
834
00:37:59,310 --> 00:38:00,743
bit.
835
00:38:00,811 --> 00:38:01,644
Maybe that's it.
836
00:38:01,712 --> 00:38:08,851
Maybe I was born a bit late.
837
00:38:08,919 --> 00:38:11,487
That's nice.
838
00:38:11,555 --> 00:38:13,489
See, we haven't all
evolved, have we?
839
00:38:13,557 --> 00:38:14,657
It's just a few of us.
840
00:38:14,725 --> 00:38:16,559
I haven't got a clue
half the time.
841
00:38:16,627 --> 00:38:19,629
I turn the tap on still, and I
go, "how is water coming out of
842
00:38:19,697 --> 00:38:20,029
that?"
843
00:38:20,097 --> 00:38:22,432
I'm lucky 'cause I'm around
'cause someone else has come up
844
00:38:22,499 --> 00:38:22,966
with that.
845
00:38:23,033 --> 00:38:27,570
But at the end of the day, if
stuff was left down to me, I'd
846
00:38:27,638 --> 00:38:29,505
still be living in here.
847
00:38:29,573 --> 00:38:31,975
If I was lucky, you know, I
don't know if I could come up with this.
848
00:38:32,042 --> 00:38:33,509
He just was saying how
they used to do it.
849
00:38:33,577 --> 00:38:38,414
He said they put a hole in the
rock, stick, like, a tree trunk
850
00:38:38,482 --> 00:38:42,151
in it, put water in,
and the wood expands.
851
00:38:42,219 --> 00:38:44,654
Is that what you were saying?
852
00:38:44,722 --> 00:38:46,022
Makes the hole bigger.
853
00:38:46,090 --> 00:38:47,494
There's no way I'd
come up with that.
854
00:38:47,614 --> 00:38:49,574
I wouldn't come up with that now.
855
00:38:49,694 --> 00:38:52,626
And yet they did that
3,500 years ago.
856
00:39:04,758 --> 00:39:07,540
Slept all right once
I got off, really.
857
00:39:11,731 --> 00:39:15,167
There's a cat mooching about
now and again, wandering.
858
00:39:15,235 --> 00:39:21,307
That's the problem when you haven't
got a front door, isn't it?
859
00:39:21,374 --> 00:39:22,875
That was a good night.
860
00:39:22,942 --> 00:39:24,109
Best night since I've been here.
861
00:39:24,177 --> 00:39:24,710
Yeah.
862
00:39:24,778 --> 00:39:26,245
I'd do it again, you know.
863
00:39:26,313 --> 00:39:29,048
Being in this part of the world,
there's not many things that
864
00:39:29,115 --> 00:39:33,319
have happened that I'd say, "I'd
do that again," but that, I would.
865
00:39:33,386 --> 00:39:35,254
So, yeah, I loved it.
866
00:39:35,322 --> 00:39:40,993
Really, really smart.
867
00:39:41,061 --> 00:39:43,362
I can imagine living
at this time.
868
00:39:43,430 --> 00:39:47,299
I can picture meself just coming
out of a little hole just with
869
00:39:47,367 --> 00:39:50,803
a club and thinking, "what
am I gonna do today?"
870
00:39:50,870 --> 00:39:54,373
And it's easy to invent stuff back then,
'cause there was nothing else about.
871
00:39:54,441 --> 00:39:56,575
So, anything you needed,
you'd come up with it.
872
00:39:56,643 --> 00:39:57,376
I want to dry me hands.
873
00:39:57,444 --> 00:40:00,012
I've just washed me
hands through a towel.
874
00:40:00,080 --> 00:40:00,813
Everything.
875
00:40:00,880 --> 00:40:02,047
Anything you think of.
876
00:40:02,115 --> 00:40:03,349
This soup's hard to eat.
877
00:40:03,416 --> 00:40:04,249
I want a spoon.
878
00:40:04,317 --> 00:40:05,584
Do you know what I mean?
879
00:40:05,652 --> 00:40:07,052
You think of something now.
880
00:40:07,120 --> 00:40:11,457
You try and come up with
something now that you need now.
881
00:40:11,524 --> 00:40:12,958
Came up with a
see-through toaster.
882
00:40:13,026 --> 00:40:15,561
You know, 'cause you always do
that, thinking, "is it done yet?"
883
00:40:15,628 --> 00:40:17,763
And you have to keep pressing
the spring, and you end up
884
00:40:17,831 --> 00:40:19,932
breaking it 'cause you
force the spring open.
885
00:40:19,999 --> 00:40:21,181
See-through toaster.
886
00:40:21,301 --> 00:40:23,124
Went online, typed it in.
887
00:40:23,244 --> 00:40:24,470
It's already been invented.
888
00:40:24,537 --> 00:40:28,240
Dragon's den back then would
have been a piece of piss.
889
00:40:28,308 --> 00:40:30,376
Everybody who came in,
that's a bloody good idea.
890
00:40:30,443 --> 00:40:31,457
Get it made.
891
00:40:36,049 --> 00:40:38,984
30, Ad Deir, the monastery.
892
00:40:39,052 --> 00:40:44,456
Sitting at the summit of Jabal Ad Deir
is Petra's grandest monument of all, Ad Deir.
893
00:40:44,524 --> 00:40:47,326
The name is the Arabic
word for "monastery."
894
00:40:47,394 --> 00:40:50,896
Do take advantage of this
moment, and immerse yourself in
895
00:40:50,964 --> 00:40:54,713
the magnificence and mysticism
of this historic place.
896
00:40:58,304 --> 00:41:00,439
Yeah.
897
00:41:00,507 --> 00:41:01,140
[ Panting ]
898
00:41:01,207 --> 00:41:02,708
I can't even go in it.
899
00:41:02,776 --> 00:41:05,077
That's ridiculous.
900
00:41:05,145 --> 00:41:06,578
I mean, that's useless.
901
00:41:06,646 --> 00:41:07,946
Who's put them there?
902
00:41:08,014 --> 00:41:09,134
I mean, look.
903
00:41:12,585 --> 00:41:17,043
The point is, you sat in there,
and that's your view over there.
904
00:41:21,428 --> 00:41:24,997
If you look here, point proven.
905
00:41:25,064 --> 00:41:29,201
You're better off living in the
hole, looking at the palace than
906
00:41:29,269 --> 00:41:32,704
living in the palace looking
at the hole, aren't you?
907
00:41:32,772 --> 00:41:35,207
So Ricky and Steve
can say I'm a nob.
908
00:41:35,275 --> 00:41:37,917
I think that's my point
proven, isn't it?
909
00:41:40,747 --> 00:41:42,668
But I wasn't just talking
about buildings.
910
00:41:42,788 --> 00:41:47,565
I mean, in life, even being a
good-looking person or an ugly one,
911
00:41:47,820 --> 00:41:49,988
in a way, you're better off
being the ugly one, and you get
912
00:41:50,056 --> 00:41:51,590
to look at nice things.
913
00:41:51,791 --> 00:41:54,560
You're looking at the
nicer-looking people.
914
00:41:54,627 --> 00:41:56,061
Doesn't matter about being ugly.
915
00:41:56,129 --> 00:41:58,096
How often do you look
at yourself anyway?
916
00:41:58,164 --> 00:41:59,431
Same thing.
917
00:41:59,499 --> 00:42:00,532
Be the ugly one.
918
00:42:00,600 --> 00:42:03,068
Look at the nice one.
919
00:42:03,136 --> 00:42:07,539
[ Dog barking ]
920
00:42:07,607 --> 00:42:08,273
What's that?
921
00:42:08,341 --> 00:42:09,107
Who owns that?
922
00:42:09,175 --> 00:42:10,991
Why is a dog so high up?
923
00:42:15,148 --> 00:42:16,910
It's not gonna show up that dog, is it?
924
00:42:17,359 --> 00:42:20,399
Oh, fuck me. Jesus.
925
00:42:25,398 --> 00:42:35,832
Sync by n17t01 & honeybunny
www.MY-SUBS.com
68551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.