All language subtitles for 1163055

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 nontongo.win 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 nontongo.win 3 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 That's how long it takes from Camarines Sur to get to Manila. 4 00:01:02,771 --> 00:01:03,730 That's a long time. 5 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 Especially when you're alone. 6 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 But you don't have to be. 7 00:01:24,042 --> 00:01:25,376 I'll stand by my decision. 8 00:01:30,632 --> 00:01:31,841 I can do this alone. 9 00:01:32,634 --> 00:01:33,551 By myself… 10 00:01:36,930 --> 00:01:38,556 I'm doing the right thing. 11 00:01:48,274 --> 00:01:49,818 I did everything I could. 12 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 But it's not there anymore. 13 00:01:54,656 --> 00:01:57,784 How can I bring you back to life when you're not there anymore? 14 00:01:59,702 --> 00:02:01,287 This is where it ends. 15 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Why are you looking at me like that? 16 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 I can't help it, my wife's so beautiful. 17 00:02:15,844 --> 00:02:19,180 Wife? As if we've been married that long. 18 00:02:28,356 --> 00:02:29,816 That's a long time. 19 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 It's not. That's only 41 and a half hours. 20 00:02:37,657 --> 00:02:40,869 What's with all the math? Are you trying to impress me? 21 00:02:41,411 --> 00:02:44,164 What for? There's no need for that, you're already mine. 22 00:02:45,623 --> 00:02:50,378 Like forever and ever? 23 00:02:59,095 --> 00:03:00,388 I have an idea. 24 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 There he goes writing his little songs again. 25 00:03:13,860 --> 00:03:19,782 TILL THE END OF… 26 00:03:25,455 --> 00:03:26,664 Need help? 27 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 Not for now. I'll let you know when I do. 28 00:03:31,544 --> 00:03:32,378 Hey! 29 00:03:33,713 --> 00:03:37,550 Miss, miss, can I get a kiss, kiss? 30 00:03:37,634 --> 00:03:39,677 Shut that off. Sounds like a stupid ringtone. 31 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 You're mean. 32 00:03:41,930 --> 00:03:45,433 I'm not a pervert 33 00:03:45,516 --> 00:03:48,269 What's wrong with you? It's our song. 34 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 Why? Will you defend me from bashers? 35 00:03:50,897 --> 00:03:54,150 Will you even allow it if I write songs like that? 36 00:03:57,278 --> 00:04:01,616 I won't defend you but I won't hold it against you. 37 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 Right? 38 00:04:04,410 --> 00:04:07,163 Give me a kiss, kiss! 39 00:04:08,581 --> 00:04:09,958 You're not helping. 40 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 I can't even finish this song. 41 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 I can't get the words out. 42 00:04:14,545 --> 00:04:18,132 I told Will I'll have it ready when we get home. 43 00:04:19,300 --> 00:04:23,888 Hey, you'd better not be writing that song while we're having sex. 44 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 What's the matter with you? 45 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 What do you mean? 46 00:04:31,771 --> 00:04:32,605 Why is it 47 00:04:34,148 --> 00:04:36,734 you're still cute even when you're annoying? 48 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 She liked that. 49 00:04:39,612 --> 00:04:41,823 -So what? -You liked that. 50 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 No, come on-- 51 00:04:45,743 --> 00:04:48,371 Don't post that. I hate it when you keep doing that. 52 00:04:48,454 --> 00:04:49,831 It's done. It's posted. 53 00:04:50,832 --> 00:04:55,003 #YOURSFOREVER, I LOVE YOU ISABELLA MRS. CRUZ, #PERFECTWIFE, THIS IS IT! 54 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 The engine might get too cold. 55 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 We won't have a ride home if it doesn't start. 56 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 Don't be so mean to my Scarlet. You'll upset her. 57 00:05:03,052 --> 00:05:05,513 I've known her far longer than you. 58 00:05:05,596 --> 00:05:06,848 Is that so? 59 00:05:07,390 --> 00:05:10,226 Then you should have married Scarlet instead. 60 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 Why did you pick me? 61 00:05:11,436 --> 00:05:13,104 -Is that what you want? -Don't be jealous. 62 00:05:13,187 --> 00:05:16,524 -Yeah, take her to the boat with you. -Why is your bag so heavy? 63 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 Wait for me. 64 00:05:17,525 --> 00:05:19,694 -Help me with the video, please. -For what? 65 00:05:19,777 --> 00:05:23,614 I just need to promote Travel City luggage. Please? 66 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 And we're here in Camarines Sur. 67 00:05:29,203 --> 00:05:33,041 And of course, I'm with my-- 68 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 -Hi! -It's our honeymoon. 69 00:05:39,422 --> 00:05:45,720 And on our honeymoon, we can't possibly be without Travel City luggage. 70 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 It's super light. It takes no effort to carry. 71 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 And I'm sure you can throw anything in there, 72 00:05:51,934 --> 00:05:54,937 and all your stuff would be safe. 73 00:05:57,231 --> 00:05:58,232 Fuck-- 74 00:06:01,402 --> 00:06:02,236 Hello, what? 75 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 Hey, fuckhead. I'm calling about your song. 76 00:06:04,530 --> 00:06:07,992 Just 'cause you're on your honeymoon, doesn't mean I'll let you off the hook. 77 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 Is that all? Okay, okay. 78 00:06:10,912 --> 00:06:14,248 Not so fast, shithead. 79 00:06:14,332 --> 00:06:16,501 The studio's already booked for when you get back. 80 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 What if I want to extend? 81 00:06:18,127 --> 00:06:21,422 Extend? Are you fucking crazy? You asshole. 82 00:06:22,215 --> 00:06:23,257 Hi, Will. 83 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 -Hey, Billie! -Hi, Will. 84 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 What do you need from my husband? 85 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 How's the honeymoon? 86 00:06:30,389 --> 00:06:32,600 It was going well until you called. 87 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 I was just checking in on you guys. 88 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 Didn't I tell you not to call if it's not an emergency? 89 00:06:38,272 --> 00:06:39,398 Is there an emergency? 90 00:06:39,482 --> 00:06:43,027 Nothing at all. Just work stuff. Enjoy your honeymoon. 91 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 -What does he want? -Just following up on the song. 92 00:06:50,451 --> 00:06:51,285 Wait. 93 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 I'll just go on live for Travel City. 94 00:06:57,041 --> 00:06:58,042 Okay. 95 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 Okay. 96 00:07:10,304 --> 00:07:11,639 I'm camera-shy. 97 00:07:11,722 --> 00:07:14,517 And we're here at Panglao Island! 98 00:07:14,600 --> 00:07:18,771 With me, ladies and gentlemen, the one and only, Mrs. Jose Emilio Cruz! 99 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 -How many times will you kiss me? -Don't be shy, let them see you. 100 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 Okay. Hi! Hi! 101 00:07:25,278 --> 00:07:28,573 And on our honeymoon, we can't possibly be without Travel City bags. 102 00:07:28,656 --> 00:07:32,869 It keeps all your stuff safe and secure, my friends. 103 00:07:32,952 --> 00:07:36,330 Thanks to Travel City, our honeymoon will be stress-free. 104 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 Hello. 105 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 He's our guide. 106 00:07:45,131 --> 00:07:45,965 Aren't you… 107 00:07:46,674 --> 00:07:47,675 Aren't you a singer? 108 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 Please call me Jecs. 109 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 I'm Jecs. This is my wife. 110 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 Hi. Nice to meet you. 111 00:07:54,974 --> 00:07:58,436 I'm Francis. I'm the caretaker of Panglao Island. 112 00:08:00,396 --> 00:08:01,898 The boat's here. We can go. 113 00:08:02,940 --> 00:08:04,984 Quick favor, can you lift the sign a bit higher? 114 00:08:05,067 --> 00:08:06,110 Sure, sir. 115 00:08:06,652 --> 00:08:10,156 See that, guys? Feels good, doesn't it? 116 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Right? Right, love? 117 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 Sure, love. Let's just go. 118 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 -Let's go. -Let's go. 119 00:08:15,286 --> 00:08:17,163 Let me carry your luggage. 120 00:08:17,246 --> 00:08:20,458 Hi, guys! Yes, Panglao Island is gorgeous. 121 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 Just like my wife. 122 00:08:22,126 --> 00:08:24,170 -Is it live? Hi! -Damn. 123 00:08:24,837 --> 00:08:27,840 Okay, guys. Shoutout to Will, my manager. 124 00:08:27,924 --> 00:08:29,926 Take care of yourself there, buddy. 125 00:08:31,594 --> 00:08:35,640 I'm losing my signal so if you guys want to watch my livestream, 126 00:08:35,723 --> 00:08:38,935 and you want to know when, click the notification bell. 127 00:08:39,018 --> 00:08:44,106 Follow me on Facebook, Twitter, Instagram, and of course, on YouTube. 128 00:08:44,190 --> 00:08:46,692 Thank you very much! 129 00:08:47,318 --> 00:08:50,613 Sir! There it is. 130 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 There it is! 131 00:08:53,115 --> 00:08:55,576 There it is. It's beautiful. 132 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 I'm sure you'll like it, miss! 133 00:09:01,374 --> 00:09:03,876 -How many followers do I have? -Let me see. 134 00:09:04,919 --> 00:09:07,088 You'll gain more, don't worry. 135 00:09:07,588 --> 00:09:11,801 You mentioned all the platforms. Did you forget anything? 136 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 -Are there other platforms? -That's all of it. 137 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 Great, now can you focus on me? It's our honeymoon. 138 00:09:18,349 --> 00:09:19,517 Sure thing. 139 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 "Sure thing"? Is it that hard? 140 00:09:29,569 --> 00:09:31,862 Welcome to Panglao Island. 141 00:09:32,280 --> 00:09:34,031 -Oh, my god, it's so pretty. -Solid. 142 00:09:34,115 --> 00:09:37,285 You're lucky. There are no other visitors on the island. 143 00:09:37,368 --> 00:09:38,452 -Really? -Yeah! 144 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 You have it all to yourselves. 145 00:09:40,788 --> 00:09:44,500 -What? -We'll have some alone time. 146 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 There it is, Panglao Island. 147 00:09:48,045 --> 00:09:49,672 -Panglao Island. -Panglao Island. 148 00:09:51,132 --> 00:09:53,384 -Welcome! -Travel City Luggage sure is worth it. 149 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 There you go again. Just take a picture before we leave, okay? 150 00:09:57,054 --> 00:10:00,182 Okay, we're going up on these… 151 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 steps. 152 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 I think there are 300 steps. 153 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 Francis, you sure you don't need help? 154 00:10:09,859 --> 00:10:11,235 This is nothing, ma'am. 155 00:10:11,319 --> 00:10:12,153 You sure? 156 00:10:12,236 --> 00:10:13,362 It's hot today! 157 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 Yes, ma'am. 158 00:10:14,822 --> 00:10:15,823 But no worries. 159 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 Wow… 160 00:10:17,700 --> 00:10:20,077 We'll get there soon enough. 161 00:10:20,161 --> 00:10:22,079 You have the island all to yourselves. 162 00:10:22,163 --> 00:10:24,290 What do you say? He says we're alone here. 163 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 We're pretty lucky. 164 00:10:27,752 --> 00:10:29,337 Great timing. Nice. 165 00:10:31,505 --> 00:10:32,340 We're here. 166 00:10:38,387 --> 00:10:40,556 Welcome to Panglao Island. 167 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 Check it out. 168 00:10:48,564 --> 00:10:51,776 Still moving toward the Philippine Area of Responsibility 169 00:10:51,859 --> 00:10:53,694 the low pressure area monitored by-- 170 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 I'll leave my shoes outside. 171 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 Why are you watching on this TV? 172 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 I just wanted to watch the news. 173 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 -The news. -Hello. My name is Billie. 174 00:11:01,285 --> 00:11:05,373 Billie! Good morning. Welcome to Panglao Island. 175 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 -It's so pretty. -Thank you. 176 00:11:07,291 --> 00:11:11,962 This is Gina, my wife. We're the caretakers of Panglao Island. 177 00:11:15,466 --> 00:11:17,385 Welcome to Panglao Island. 178 00:11:17,468 --> 00:11:18,386 It's so pretty. 179 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 That's a beautiful plant. 180 00:11:21,263 --> 00:11:24,141 I bought it on the way. I heard it's easy to take care of. 181 00:11:24,225 --> 00:11:28,604 Yes, that's true. It really is easy to take care of it. 182 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 That plant is just like me. 183 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Sorry? 184 00:11:31,357 --> 00:11:34,360 Yes! I'm just like that plant. 185 00:11:34,860 --> 00:11:37,822 You see, I survive just fine without being watered. 186 00:11:38,948 --> 00:11:41,784 -What are you talking about? -Love, get in here. 187 00:11:44,453 --> 00:11:45,413 Nice. 188 00:11:45,913 --> 00:11:47,706 Please have some refreshments. 189 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 Sir, this is my wife, Gina. 190 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 Hello. 191 00:11:53,587 --> 00:11:55,005 Hello, sir. 192 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 Aren't you that singer? 193 00:11:58,342 --> 00:11:59,176 Yes. 194 00:11:59,260 --> 00:12:02,054 I know you. You're the singer of-- 195 00:12:02,138 --> 00:12:09,103 What if tomorrow won't be the same? 196 00:12:09,395 --> 00:12:12,606 Sir, let's take a picture! Hey. Take a picture of us. 197 00:12:12,690 --> 00:12:14,984 -I'm busy. -Hurry up! 198 00:12:15,067 --> 00:12:17,611 -Sir, is it okay? -Yeah, I'm coming. Hang on. 199 00:12:17,695 --> 00:12:20,322 -Gina, it's okay. -No. I'm all sweaty. 200 00:12:20,406 --> 00:12:21,907 That's okay. Look here. 201 00:12:21,991 --> 00:12:22,867 There we go. 202 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 -Thank you, ma'am. -One, two, three! 203 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 -Okay, here. -Take it with our phone. 204 00:12:26,245 --> 00:12:27,079 Here. 205 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 There. One more time. 206 00:12:31,041 --> 00:12:32,668 We got it. 207 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 Sir, sorry about that. 208 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 My wife's your number one fan. 209 00:12:39,925 --> 00:12:45,347 When we sing on the karaoke, she always sings your song. 210 00:12:45,431 --> 00:12:46,265 "What If?" 211 00:12:46,348 --> 00:12:52,313 You know, I always get 100 points when I sing that song. 212 00:12:52,396 --> 00:12:54,607 I swear! Sir, do you have other songs? 213 00:12:54,690 --> 00:12:57,860 So I can sing them back to back next time on the karaoke. 214 00:12:57,943 --> 00:12:59,778 There's one called "Heartbeat." 215 00:13:01,906 --> 00:13:02,823 Was that a hit? 216 00:13:12,833 --> 00:13:16,462 By the way, tomorrow at 6:00 a.m., 217 00:13:17,713 --> 00:13:19,965 we're gonna go island hopping. 218 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 -I love that. -Nice. Let's do it. 219 00:13:21,592 --> 00:13:23,302 -I'm so down for that. -Island hopping. 220 00:13:23,385 --> 00:13:29,141 Ma'am, sir, we live right over there. You can see our house from here. 221 00:13:29,225 --> 00:13:34,939 So, if you ever need anything, you can come right over. 222 00:13:35,523 --> 00:13:37,358 If you need help with cooking, 223 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 since there's plenty of fresh fish caught around here. 224 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 Just call me. I can do that for you, okay? 225 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 Okay, that's enough. They probably want to rest now. 226 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 -I know that! -Okay, let's go. 227 00:13:48,118 --> 00:13:51,580 Thank you so much. Enjoy your stay, ma'am, sir! 228 00:13:52,873 --> 00:13:53,707 So… 229 00:13:53,791 --> 00:13:55,834 -So? It's worth it, right? -Worth it. 230 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 That's something. 231 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 -Yeah, exactly. -Yeah. 232 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 Yeah. 233 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 Ella keeps liking your posts. 234 00:15:29,345 --> 00:15:30,763 -Where? -Right there. 235 00:15:32,056 --> 00:15:34,224 Ella. Ella. 236 00:15:35,476 --> 00:15:37,853 -Ella. -Yeah. That's nothing. 237 00:15:37,937 --> 00:15:41,148 She's trying to get your attention. She's raining likes on you. 238 00:15:41,231 --> 00:15:42,566 She just likes doing that. 239 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 Sure, but she didn't like our wedding photo. 240 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 No… It's just… 241 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 What? 242 00:15:48,906 --> 00:15:53,243 She's just nice to me because I went to her show. 243 00:15:55,913 --> 00:15:57,247 What's with that reaction? 244 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 She's into you. 245 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 So? 246 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 She's not my type. 247 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 You tried to get with her before. 248 00:16:06,966 --> 00:16:08,300 She's not my type. 249 00:16:10,803 --> 00:16:12,763 What if she gets naked in front of you? 250 00:16:14,640 --> 00:16:15,849 I'll close my eyes. 251 00:16:15,933 --> 00:16:17,059 Wow. 252 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Yeah. 253 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 But if you get naked-- 254 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 -Hold that thought. -What now? 255 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 It's mama. 256 00:16:28,862 --> 00:16:29,780 Hello, Ma? 257 00:16:29,863 --> 00:16:31,907 I can't watch YouTube. 258 00:16:32,449 --> 00:16:35,035 I think my phone is broken. 259 00:16:35,119 --> 00:16:35,953 Broken? 260 00:16:36,578 --> 00:16:41,250 No, it's the… You know this, the one with the password. 261 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 It's 0-6-2-1, Ma. Your birthday. 262 00:16:43,085 --> 00:16:46,130 That's it. I knew it. 263 00:16:47,589 --> 00:16:50,843 By the way, Jecs, we need to pay the electricity bill. 264 00:16:52,094 --> 00:16:53,887 I already gave it to Dianne, Ma. 265 00:16:54,680 --> 00:16:55,514 Did you? 266 00:16:56,056 --> 00:16:58,767 For my maintenance meds, too? 267 00:16:58,851 --> 00:17:01,645 Yeah, and for your groceries, too, Ma. 268 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 Didn't she tell you? 269 00:17:03,230 --> 00:17:07,943 We barely see each other. She goes straight to bed after work. 270 00:17:08,027 --> 00:17:11,488 I wouldn't want to wake her up, you know. 271 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Her shift starts past midnight, poor girl. 272 00:17:14,450 --> 00:17:17,036 I'm just glad you picked up even while you're there. 273 00:17:17,119 --> 00:17:20,205 Okay. If there's nothing else, Ma, I should go. Bye. 274 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 Hey, wait. 275 00:17:22,916 --> 00:17:24,084 What now? 276 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 Don't come back here without my grandchild, okay? 277 00:17:30,966 --> 00:17:32,551 Okay, sure, Ma. I got it. 278 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 All right, bye. 279 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 -Give me your phone. -Why? 280 00:17:40,142 --> 00:17:41,351 I'll show you something. 281 00:17:42,895 --> 00:17:43,771 You know what, 282 00:17:44,438 --> 00:17:46,565 if you get naked in front of me… 283 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 I'm not like that! 284 00:17:51,070 --> 00:17:52,863 -What's wrong? -It wasn't like that! 285 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 It's my honeymoon. Yeah, how are you? 286 00:17:55,741 --> 00:17:58,243 I don't give a shit about Billie, to be honest. 287 00:17:59,620 --> 00:18:01,538 Yeah, who cares if she's butt naked. 288 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 I hate you so much. 289 00:18:21,183 --> 00:18:22,059 You excited? 290 00:18:22,643 --> 00:18:23,560 Are you asking me? 291 00:18:25,479 --> 00:18:28,607 -What are we supposed to do on an island? -Don't start with me. 292 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 Sir! Coffee! 293 00:18:32,027 --> 00:18:32,861 Yes, thank you! 294 00:18:32,945 --> 00:18:34,488 Hi! Thanks for the offer. 295 00:18:35,405 --> 00:18:36,448 Wait. Who's this? 296 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 It's Hannah. Hold on. 297 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 Okay, I'll be here. 298 00:18:43,872 --> 00:18:45,541 How's the trip? 299 00:18:46,625 --> 00:18:47,501 Good. 300 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 We're going island hopping. 301 00:18:51,004 --> 00:18:52,965 Gosh, I'm so jealous. 302 00:18:53,966 --> 00:18:54,842 Good job. 303 00:18:54,925 --> 00:18:57,469 Oh, right. Your dad called. 304 00:18:57,553 --> 00:19:01,348 He said he's been trying to reach you since last night. You're not picking up. 305 00:19:05,936 --> 00:19:09,731 He didn't even make the effort to go to my wedding. Who does that? 306 00:19:09,815 --> 00:19:12,276 I know. I get it. I get it. Because… 307 00:19:13,277 --> 00:19:16,363 You're still angry. What do I say when he calls again? 308 00:19:16,446 --> 00:19:18,949 Nothing. Tell him it's too late and… 309 00:19:19,032 --> 00:19:21,869 I'm supposed to be on my honeymoon. 310 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 Honestly, I don't blame you. Uncle's always been like that. 311 00:19:27,207 --> 00:19:31,044 It's just sad 'cause your mom couldn't fly home from Canada 312 00:19:31,128 --> 00:19:34,173 for your wedding and now you have this quarrel with your dad. 313 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Right? Hang on. You… 314 00:19:37,342 --> 00:19:39,261 Wait, hello? I'll call you back, okay? 315 00:19:39,344 --> 00:19:42,848 I still need to cook. I've got tons to do. It's such a mess… 316 00:19:42,931 --> 00:19:45,017 I gotta go. Call you later. Bye. 317 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 Bye. 318 00:19:50,647 --> 00:19:52,983 Daddy's now pestering Hannah. 319 00:19:54,234 --> 00:19:56,069 Why don't you just call or text him? 320 00:19:56,153 --> 00:20:00,866 Why would I? I won't talk to him till he apologizes. 321 00:20:00,949 --> 00:20:02,326 What's this on your face? 322 00:20:02,409 --> 00:20:03,327 Okay. 323 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 -Can we try to be happy on our honeymoon? -Okay. 324 00:21:17,484 --> 00:21:19,820 -Is it cooked? -Almost, sir. 325 00:21:19,903 --> 00:21:22,531 -Really? -Yes, sir. It won't be long now. 326 00:21:23,031 --> 00:21:26,076 Ma'am, need more firewood? 327 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 This should be enough, Francis. 328 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 It's just right. 329 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 All right. 330 00:21:31,415 --> 00:21:32,457 Look at you. 331 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 -Deluxe service. -Why, of course! 332 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 What do you need me to do? 333 00:21:36,378 --> 00:21:37,629 -Everything! -Oh, no! 334 00:21:47,222 --> 00:21:48,640 You're so pretty, ma'am! 335 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 Looking good, ma'am! 336 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 Right? Like sour soup. 337 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 I'm a lucky guy! 338 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 I'll snap a photo. 339 00:21:56,106 --> 00:21:57,024 For real? 340 00:22:01,820 --> 00:22:02,988 -Wow! -Wait! 341 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 What about me, did I get lucky with you? 342 00:22:05,991 --> 00:22:07,701 Well, of course, damn you. 343 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 I got it. 344 00:22:29,139 --> 00:22:30,307 Post it now. 345 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 I'll do it later. I'm busy. 346 00:22:31,892 --> 00:22:34,269 -Just fucking do it now. Post it. -Fine, fine. 347 00:22:34,352 --> 00:22:35,979 Did Caloy tell you? 348 00:22:36,063 --> 00:22:38,273 He won't make it to your recording tomorrow. 349 00:22:38,356 --> 00:22:41,276 -It's his child's christening. -Then find a replacement. 350 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 Fuck Caloy. 351 00:22:42,277 --> 00:22:45,155 He knows we're on a tight schedule for your album release. 352 00:22:45,238 --> 00:22:48,992 -I'm neck deep in problems. -Excuse me. I need to do something. 353 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 Hey! Billie. 354 00:22:55,916 --> 00:22:57,000 -Hey. -How's it going? 355 00:22:57,084 --> 00:22:58,460 Will. What's up? 356 00:22:59,127 --> 00:23:01,922 Right on time. You're heaven sent. 357 00:23:02,005 --> 00:23:02,964 What's up? 358 00:23:03,715 --> 00:23:05,675 We're doing a session tomorrow. 359 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 I need a keyboardist. I was hoping you'd do it. 360 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 For whom? 361 00:23:11,556 --> 00:23:13,183 For him. Jecs. 362 00:23:13,683 --> 00:23:17,354 My new artist, the one you're hearing. It's his debut album, so… 363 00:23:19,689 --> 00:23:21,483 And this dude deserves an album? 364 00:23:21,566 --> 00:23:22,442 Not bad. 365 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 -Why? -Oh, shit. 366 00:23:26,404 --> 00:23:27,239 Jecs… 367 00:23:28,156 --> 00:23:32,327 Congrats. I heard "What Is?" got tons of airplay. 368 00:23:32,410 --> 00:23:33,495 "What If?" 369 00:23:33,578 --> 00:23:35,330 What… "What If?" Yes. 370 00:23:36,373 --> 00:23:38,083 Jecs, this is Billie. 371 00:23:41,211 --> 00:23:42,462 Hey, she's good. 372 00:23:42,546 --> 00:23:45,298 What else can you expect from Enrico Neri's daughter? 373 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 That's why you've got high standards. 374 00:23:48,552 --> 00:23:49,511 Don't be a jerk. 375 00:23:50,011 --> 00:23:51,763 So, Billie. Are you good for tomorrow? 376 00:23:51,847 --> 00:23:54,391 If you aren't busy, it's good money. A gig is a gig. 377 00:23:57,144 --> 00:23:59,271 -Yeah, I'm not busy tomorrow. Sure. -All right! 378 00:23:59,354 --> 00:24:03,275 It seems you don't want to do it. I don't think you like my songs. 379 00:24:03,358 --> 00:24:04,609 Don't be silly. 380 00:24:04,693 --> 00:24:05,569 No! 381 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 I can lower my standards for you. 382 00:24:08,947 --> 00:24:10,448 -See you tomorrow. -All right. 383 00:24:10,532 --> 00:24:12,117 -Text me. Thank you. -I'll text. 384 00:24:15,078 --> 00:24:16,413 Yeah, take care. 385 00:24:18,165 --> 00:24:18,999 She's great. 386 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 You asshole, she's out of your league. 387 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 I told you, she's Enrico Neri's daughter. 388 00:24:44,232 --> 00:24:48,653 You said I should find another Since there are others out there 389 00:24:49,696 --> 00:24:54,367 In my mind There's nothing else to look for 390 00:24:55,493 --> 00:24:59,915 Even when you're not with me I smile at the thought of you 391 00:25:01,082 --> 00:25:05,837 When you're in front of me The world stops revolving 392 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 I wish… 393 00:25:07,380 --> 00:25:08,215 Will. 394 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 Take five, please. 395 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 Okay, guys. Take five. 396 00:25:21,603 --> 00:25:23,521 -Let's smoke outside? -Did you like it? 397 00:25:24,981 --> 00:25:25,857 It's okay. 398 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 Just "okay"? 399 00:25:36,743 --> 00:25:39,204 Want my honest opinion? 400 00:25:41,164 --> 00:25:42,499 Do I have a choice? 401 00:25:48,546 --> 00:25:50,215 It's okay, 402 00:25:50,298 --> 00:25:56,263 but from what I can hear, I feel like, 403 00:25:57,055 --> 00:26:01,518 the general feel of the song is… 404 00:26:02,227 --> 00:26:04,187 This is just based on what I'm hearing. 405 00:26:04,271 --> 00:26:06,231 It sounds like "What If?" 406 00:26:09,609 --> 00:26:13,822 Yeah. It's okay, but it's like, you just recycled your stuff. 407 00:26:20,120 --> 00:26:22,622 Sorry. You said you wanted honesty. 408 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 It's fine, though. In general. 409 00:26:27,919 --> 00:26:31,298 I did want to hear the truth but I didn't expect that… 410 00:26:32,590 --> 00:26:33,550 it would hurt. 411 00:26:38,138 --> 00:26:39,097 Will. 412 00:26:39,180 --> 00:26:42,225 Can we reschedule the recording? 413 00:26:42,726 --> 00:26:43,768 What the fuck. Why? 414 00:26:43,852 --> 00:26:45,937 -I just need to fix something. -Excuse me. 415 00:26:49,691 --> 00:26:51,067 Billie, is there a problem? 416 00:26:54,195 --> 00:26:58,825 The world stops when I see you 417 00:26:58,908 --> 00:27:03,288 If only you could feel 418 00:27:04,247 --> 00:27:09,669 The way my heart beats 419 00:27:09,753 --> 00:27:14,049 When I'm with you 420 00:27:14,883 --> 00:27:20,305 Should I keep these feelings hidden? 421 00:27:22,223 --> 00:27:24,142 It's beautiful. It really is. 422 00:27:25,685 --> 00:27:27,687 Why don't we write a song and do a duet? 423 00:27:28,146 --> 00:27:28,980 Me? 424 00:27:29,481 --> 00:27:30,565 I'm not a singer. 425 00:27:31,983 --> 00:27:32,859 No, really. 426 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 Besides… 427 00:27:35,528 --> 00:27:36,654 Besides what? 428 00:27:39,240 --> 00:27:40,825 Never mind, you'll think it's cheesy. 429 00:27:41,659 --> 00:27:43,453 I'll lower my standards for you. 430 00:27:48,124 --> 00:27:50,418 I don't know, maybe I'm just not into it. 431 00:27:50,502 --> 00:27:54,881 Singing, for me… it's very personal. 432 00:27:55,632 --> 00:27:59,260 Even if it's just a gig, I don't think I can do it. 433 00:27:59,344 --> 00:28:04,766 So if I ever do it one day, it has to be with someone… 434 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 it has to be for something meaningful. 435 00:28:14,776 --> 00:28:17,362 See, I told you it's cheesy. 436 00:28:18,196 --> 00:28:19,030 Okay, fine. 437 00:28:21,366 --> 00:28:25,954 Okay, I criticize a lot so I'm scared of also getting criticized. 438 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 So, never mind. 439 00:28:28,915 --> 00:28:30,500 Why aren't you saying anything? 440 00:28:30,792 --> 00:28:31,876 You're so… 441 00:28:33,628 --> 00:28:38,383 You said I should find another Since there are others out there 442 00:28:39,801 --> 00:28:44,723 In my mind There's nothing else to look for 443 00:28:45,807 --> 00:28:51,271 Even when you're not with me I smile at the thought of you 444 00:28:51,896 --> 00:28:57,193 When you're in front of me The world stops revolving 445 00:28:57,777 --> 00:29:01,865 I wish you knew 446 00:29:02,949 --> 00:29:09,080 How my heart beats differently 447 00:29:09,164 --> 00:29:13,752 Whenever I'm with you 448 00:29:15,086 --> 00:29:22,051 Should I hide how hard I'm falling? 449 00:29:34,564 --> 00:29:39,527 The way you carry me Makes me forget my heaviness 450 00:29:40,653 --> 00:29:45,658 You are the breath of my heart 451 00:29:46,701 --> 00:29:51,748 I just want to kiss you 452 00:29:52,707 --> 00:29:57,796 I wish you'd know, my love 453 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 I wish you knew 454 00:30:03,718 --> 00:30:09,891 How my heart beats differently 455 00:30:09,974 --> 00:30:14,562 Whenever I'm with you 456 00:30:15,814 --> 00:30:22,779 Should I hide how hard I'm falling? 457 00:30:28,326 --> 00:30:29,661 Where are you looking? 458 00:30:31,621 --> 00:30:33,581 Damn it, we have another hit! 459 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 -It's so good. -Nice! 460 00:30:36,960 --> 00:30:38,711 -Nice, dude. -That was sick, Billie. 461 00:30:38,795 --> 00:30:41,798 -Love your style, Billie. -That wasn't me. It was all you guys. 462 00:30:41,881 --> 00:30:43,341 Where'd you get that… 463 00:30:45,134 --> 00:30:46,386 It's all from your song. 464 00:30:46,469 --> 00:30:47,554 -Really? -For real. 465 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 You're really something, Billie. 466 00:30:51,724 --> 00:30:52,851 Sir. 467 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 Sir. 468 00:30:56,646 --> 00:30:58,648 -Thank you. -You're welcome, sir. 469 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 Thanks a lot. 470 00:31:01,693 --> 00:31:02,527 Sir. 471 00:31:03,152 --> 00:31:04,696 That's a cool phone. 472 00:31:05,697 --> 00:31:08,157 -Do you play Mobile Legends? -No, I'm not a gamer. 473 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 That's a shame. 474 00:31:09,909 --> 00:31:13,288 You have a cool phone and you don't use it. 475 00:31:13,788 --> 00:31:17,750 Hey. What, you're envious? 476 00:31:19,168 --> 00:31:20,086 Hey! 477 00:31:20,169 --> 00:31:25,300 That's because he does nothing but be on his phone, sir. 478 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 He takes it with him even in bed. 479 00:31:28,344 --> 00:31:32,682 Cut it out, Gina. You're jealous of a cell phone. 480 00:31:32,765 --> 00:31:35,602 I'm not jealous, asshole. 481 00:31:35,685 --> 00:31:38,521 I'm right, you're always playing those video games. 482 00:31:38,605 --> 00:31:43,067 You know, he's worse than his son. He's addicted to that game, LM! 483 00:31:43,151 --> 00:31:44,736 -What's "LM"? -LM! 484 00:31:44,819 --> 00:31:47,947 -If you're gonna scold me, know the facts. -LM! 485 00:31:48,948 --> 00:31:53,077 It's ML. It's the only vice that I have. 486 00:31:53,161 --> 00:31:55,204 Would you rather I drank or played video games? 487 00:31:55,705 --> 00:32:01,085 I want you to pull yourself together. You spend all your money on mobile data. 488 00:32:01,586 --> 00:32:05,340 I'm not buying it, I'm connecting to free WiFi. 489 00:32:05,423 --> 00:32:08,134 I swear, Gina. You guys are so cute. 490 00:32:08,217 --> 00:32:10,345 This is how we show our love. 491 00:32:10,428 --> 00:32:11,346 How's that going? 492 00:32:11,429 --> 00:32:14,057 -It's done. Try it. -Sir, can I bum a cig? 493 00:32:14,140 --> 00:32:15,183 Sure thing. 494 00:32:15,266 --> 00:32:16,601 -Francis! -A light, too. 495 00:32:17,101 --> 00:32:19,312 -No, it's okay. -Have some shame! 496 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 It's okay. It's no problem. 497 00:32:22,190 --> 00:32:23,024 Goodness! 498 00:32:23,524 --> 00:32:26,194 It's a guy thing. They'll do what they want. 499 00:32:26,277 --> 00:32:27,820 You should be ashamed. 500 00:32:28,404 --> 00:32:30,740 But ma'am, you're so lucky. 501 00:32:30,823 --> 00:32:31,866 Why do you say that? 502 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 Because you're able to experience this. 503 00:32:34,118 --> 00:32:36,079 Going on a honeymoon. 504 00:32:37,497 --> 00:32:40,708 What about you, Gina? Where did you go for your honeymoon? 505 00:32:40,792 --> 00:32:41,834 Nowhere! 506 00:32:42,377 --> 00:32:44,796 I never experienced a honeymoon. 507 00:32:44,879 --> 00:32:47,131 I was pregnant when I got married. 508 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 Francis is a sharp shooter. 509 00:32:49,175 --> 00:32:53,721 You know what happened? One pop, straight to my baby oven. 510 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 I got snagged! 511 00:33:03,690 --> 00:33:04,649 Francis! 512 00:33:04,732 --> 00:33:06,734 What, aren't you gonna help me? 513 00:33:06,818 --> 00:33:10,113 Yeah, coming. Jeez. I was about to play. 514 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 Let's prepare the table. 515 00:33:41,644 --> 00:33:43,062 -Ma'am! -Yes? 516 00:33:43,146 --> 00:33:46,482 You're a singer! You have a great voice. Let's take a picture! 517 00:33:46,566 --> 00:33:48,484 -I want a picture with you. -No. 518 00:33:48,568 --> 00:33:49,569 I'm not a singer. 519 00:33:49,652 --> 00:33:50,570 I love your voice. 520 00:33:50,653 --> 00:33:53,322 -Sir, she's a singer. She's denying it. -No. Tell her. 521 00:33:53,406 --> 00:33:54,574 She really is a singer. 522 00:33:54,657 --> 00:33:57,535 But she doesn't want to be. So, wifey? How about that duet? 523 00:33:57,618 --> 00:33:58,745 Come on! Do it! Do a duet! 524 00:33:58,828 --> 00:34:00,246 -I'll cheer for you! -Please! 525 00:34:00,663 --> 00:34:01,706 Please! 526 00:34:48,878 --> 00:34:50,379 -Let's just dance? -Francis, dance! 527 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 I'll be your groove 528 00:34:51,547 --> 00:34:52,924 I'll pass, sir! 529 00:34:53,841 --> 00:34:54,759 This fool. 530 00:34:56,052 --> 00:34:57,762 I'll prepare the table. Let's eat! 531 00:35:16,447 --> 00:35:17,365 Wait. 532 00:35:19,992 --> 00:35:24,831 You're with me tonight 533 00:35:28,668 --> 00:35:33,923 Come here by my side 534 00:35:36,676 --> 00:35:37,552 Is that good? 535 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 -Really? -Yep. 536 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 Still working? 537 00:35:51,774 --> 00:35:54,402 Yeah, gotta seize the moment. I thought of something. 538 00:35:56,904 --> 00:35:58,406 I thought we were gonna… 539 00:35:59,574 --> 00:36:01,701 Wait, really? Right here? 540 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 Forget it. 541 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 You're busy, right? 542 00:36:06,831 --> 00:36:10,418 You've got to seize the moment. Write your song… 543 00:36:11,294 --> 00:36:12,670 So seize your moment. 544 00:36:15,590 --> 00:36:19,093 Why did I even say it? 545 00:36:19,177 --> 00:36:22,346 Now I'm left hanging bone-hard 546 00:36:22,430 --> 00:36:28,603 Your fault for working on our honeymoon 547 00:36:30,479 --> 00:36:31,647 What do you want? 548 00:36:32,273 --> 00:36:39,238 Miss, miss, can I get a kiss, kiss? 549 00:36:40,281 --> 00:36:45,161 I can't take it anymore 550 00:36:45,244 --> 00:36:48,789 I'm not a pervert 551 00:36:48,873 --> 00:36:50,333 I'll record this. Wait. 552 00:36:52,293 --> 00:36:54,128 This is the extent of our honeymoon. 553 00:36:55,379 --> 00:36:58,341 This is as intimate as we're ever gonna get. 554 00:36:58,424 --> 00:37:01,719 Miss, miss 555 00:37:01,802 --> 00:37:05,890 Can I get a kiss, kiss? 556 00:37:05,973 --> 00:37:10,228 I can't take it anymore 557 00:37:10,311 --> 00:37:15,233 I'm not a pervert! 558 00:37:15,816 --> 00:37:18,819 Miss, miss 559 00:37:18,903 --> 00:37:22,907 Can I get a kiss, kiss? 560 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 I can't take it anymore… 561 00:37:28,079 --> 00:37:28,996 Good luck, bro. 562 00:37:30,873 --> 00:37:32,833 -Boys, are you ready? -Anytime! 563 00:37:34,293 --> 00:37:35,127 Let's go! 564 00:37:41,425 --> 00:37:42,343 Is there a problem? 565 00:37:42,927 --> 00:37:43,844 Depends on you. 566 00:37:44,428 --> 00:37:45,304 What did I do? 567 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 Hey! 568 00:37:49,517 --> 00:37:50,476 Are you sure? 569 00:37:52,478 --> 00:37:53,354 You sure? 570 00:37:55,356 --> 00:37:56,315 Isabella Neri… 571 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 Say yes! Say yes! 572 00:38:02,196 --> 00:38:03,406 As long as you're sure. 573 00:38:03,489 --> 00:38:04,573 Isabel… 574 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 You're sure? 575 00:38:07,201 --> 00:38:09,412 -Okay. -Say yes! 576 00:38:09,996 --> 00:38:11,372 There it goes. 577 00:38:23,509 --> 00:38:24,468 Play it. 578 00:38:25,928 --> 00:38:26,804 Here, here. 579 00:38:26,887 --> 00:38:27,930 Take a video. 580 00:38:48,826 --> 00:38:52,288 Billie, I know it's cliché, I know it's cheesy. 581 00:38:53,414 --> 00:38:55,082 But now, I can boldly say, 582 00:39:00,755 --> 00:39:02,381 And I promise you, 583 00:39:04,842 --> 00:39:06,802 starting now, you'll never be alone. 584 00:39:08,763 --> 00:39:13,934 Doesn't matter how hard things get, I'm here for you. 585 00:39:43,047 --> 00:39:46,258 I know we're just setting out on this journey, 586 00:39:52,973 --> 00:39:55,351 We'll discover so many things about each other. 587 00:39:56,268 --> 00:39:58,646 And like what you said, all snot-faced, 588 00:40:22,044 --> 00:40:26,799 LOVE, DON'T LET ME GO EVEN THOUGH I'M A JERK SOMETIMES - #YOURSFOREVER 589 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 Okay, go. 590 00:40:43,399 --> 00:40:50,281 WIFEY AND OUR SMALL FAMILY 591 00:42:10,361 --> 00:42:11,195 Me, too. 592 00:42:11,904 --> 00:42:12,905 I like this. 593 00:42:15,491 --> 00:42:16,575 Just us, chilling. 594 00:42:17,660 --> 00:42:19,912 There's no content to think about, 595 00:42:20,538 --> 00:42:22,164 not thinking about my next song… 596 00:42:23,082 --> 00:42:26,168 Why don't you show these songs to Will? 597 00:42:27,711 --> 00:42:30,548 They're simple, but there's space for improvement. 598 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 It's not Will's style. 599 00:42:33,384 --> 00:42:35,302 He's got his own vibe, I've got mine. 600 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 Can't you fight for the things you really want? 601 00:42:40,683 --> 00:42:42,768 I could but then I'll lose my contract. 602 00:42:43,477 --> 00:42:45,938 Then what, I'll go back to selling insurance? 603 00:42:47,481 --> 00:42:48,357 You could. 604 00:42:50,526 --> 00:42:51,986 But if you stop 605 00:42:52,778 --> 00:42:54,738 making songs, 606 00:42:56,574 --> 00:42:58,200 the whole universe would be sad. 607 00:42:59,618 --> 00:43:00,828 The whole universe? 608 00:43:01,537 --> 00:43:03,455 And your number one fan. 609 00:43:04,790 --> 00:43:06,417 If I stop, what happens to us? 610 00:43:07,585 --> 00:43:09,753 I won't have anything to pay for our townhouse. 611 00:43:09,837 --> 00:43:11,672 A lot of years left on the mortgage. 612 00:43:17,177 --> 00:43:18,679 if we're out of options, 613 00:43:19,555 --> 00:43:24,268 we could move into one of the apartments your family's renting out, right? 614 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 Not really. 615 00:43:27,855 --> 00:43:28,731 I don't think so. 616 00:43:30,733 --> 00:43:33,360 Where will I source out my monthly support for mama? 617 00:43:34,236 --> 00:43:36,614 I'm glad she put all my savings there. 618 00:43:36,697 --> 00:43:40,367 At least, I have another source of income. 619 00:43:41,243 --> 00:43:42,077 That's true. 620 00:43:44,038 --> 00:43:45,873 Before you used to get so many gigs. 621 00:43:46,540 --> 00:43:51,587 And you'd be abroad for so long. I didn't see much of you. 622 00:43:53,714 --> 00:43:54,673 Did you miss me? 623 00:43:55,758 --> 00:43:58,552 So much! I don't have anyone else to annoy! 624 00:44:41,387 --> 00:44:42,596 There really isn't. 625 00:44:58,320 --> 00:44:59,446 It's coming down hard. 626 00:45:06,578 --> 00:45:07,454 Love, careful. 627 00:45:14,378 --> 00:45:16,922 Ma'am, we'll do that. 628 00:45:17,005 --> 00:45:17,881 Okay! 629 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 -Okay! -We'll take care of it. 630 00:45:21,427 --> 00:45:22,428 Oh, gosh. 631 00:45:25,681 --> 00:45:27,141 Well, good morning, love. 632 00:45:34,648 --> 00:45:35,941 It's all wet. 633 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 It must be the incoming typhoon. 634 00:45:38,527 --> 00:45:40,154 Is there a typhoon? 635 00:45:40,237 --> 00:45:42,865 Don't worry, it's just a rain shower, ma'am. 636 00:45:42,948 --> 00:45:44,825 Don't go scaring them with a typhoon. 637 00:45:45,367 --> 00:45:50,247 No, I watched it on the weather news on TV. 638 00:45:53,167 --> 00:45:54,501 Did it get wet, love? 639 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 -You okay? -It's wet. 640 00:45:57,129 --> 00:45:59,089 -Is it my fault? -It's your lips' fault. 641 00:46:05,429 --> 00:46:07,222 -Love, let me wash those for you. -Yes? 642 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 In your dreams. Hang these up. 643 00:46:18,192 --> 00:46:19,526 Thanks. 644 00:46:35,000 --> 00:46:39,046 It's pouring out there! The street's flooded. 645 00:46:39,129 --> 00:46:41,048 It's raining here, too. How are you guys? 646 00:46:41,131 --> 00:46:42,174 We're okay. 647 00:46:42,257 --> 00:46:46,887 I called because your Aunt Rita told me about this dragon oil. 648 00:46:46,970 --> 00:46:48,305 Helps you to get pregnant. 649 00:46:48,388 --> 00:46:49,223 For you? 650 00:46:50,140 --> 00:46:52,851 No? Don't be silly. 651 00:46:53,685 --> 00:46:55,062 For Billie. 652 00:46:55,604 --> 00:46:58,941 I opened up a bit about her condition. 653 00:46:59,024 --> 00:47:00,692 Ma, why did you tell her? 654 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 Why not? 655 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 Your Aunt Rita is family. 656 00:47:05,405 --> 00:47:09,660 Besides, dragon oil's a harmless herbal oil, isn't it? 657 00:47:09,743 --> 00:47:10,577 Ma… 658 00:47:11,161 --> 00:47:14,706 Let it go. Just tell Billie. I've got it here. 659 00:47:38,438 --> 00:47:41,817 Here, have some of the beef soup I cooked. 660 00:47:41,900 --> 00:47:43,694 You'll love this, for sure. 661 00:47:43,777 --> 00:47:46,738 I let it stew for three hours. Meat's falling off the bones. 662 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 Thank you, Gina. 663 00:47:49,700 --> 00:47:53,161 Ma'am, you're absolutely blooming. 664 00:47:54,121 --> 00:47:56,873 Your child will have the prettiest face I'm sure. 665 00:47:58,208 --> 00:48:00,961 Both of you have got handsome faces. 666 00:48:01,044 --> 00:48:02,045 Gina! 667 00:48:02,129 --> 00:48:03,130 What's the problem? 668 00:48:03,213 --> 00:48:06,341 You make babies when you're on a honeymoon, right? 669 00:48:07,676 --> 00:48:09,886 Would you like me to get you some bowls? 670 00:48:12,848 --> 00:48:14,766 Gina… Maybe later. 671 00:48:19,980 --> 00:48:25,027 If you don't feel like eating yet, I'll come back later. 672 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 Got it. 673 00:48:29,990 --> 00:48:31,199 All right, thank you. 674 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 Come on! 675 00:48:58,852 --> 00:49:00,228 Mama was just joking. 676 00:49:03,148 --> 00:49:04,107 Oh, my God. 677 00:49:05,067 --> 00:49:07,110 Is it still a joke to you? 678 00:49:07,194 --> 00:49:10,697 Or don't you get it because you're not the one they're gossiping about? 679 00:49:11,198 --> 00:49:12,991 It's only my aunt. 680 00:49:13,075 --> 00:49:14,368 Yeah, but that's the thing. 681 00:49:14,451 --> 00:49:17,871 Now there are two other people making decisions about my body. 682 00:49:17,954 --> 00:49:20,874 I know that. That's why I told her to stop, didn't I? 683 00:49:20,957 --> 00:49:23,502 Yes, but I don't think you explained it well enough 684 00:49:23,585 --> 00:49:26,963 because she still doesn't understand that we already had a deal. 685 00:49:27,047 --> 00:49:28,340 Because it's hard. 686 00:49:30,592 --> 00:49:33,804 I don't think my mom believes 687 00:49:33,887 --> 00:49:36,014 that us not having a child is fine with me. 688 00:49:40,644 --> 00:49:42,479 Once we move to the townhouse, 689 00:49:42,562 --> 00:49:45,982 why don't you move your shop online instead of setting up at bazaars? 690 00:49:47,067 --> 00:49:50,821 I don't want that. I prefer the bazaars. I interact with humans. 691 00:49:51,571 --> 00:49:55,200 Or make music again. Why don't you ask your father for help? 692 00:49:55,283 --> 00:49:56,785 Ask Enrico Neri for help? 693 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 No. Not worth it. 694 00:50:03,375 --> 00:50:07,754 Every time we talk, he'd always remind me I owe him this condo. 695 00:50:07,838 --> 00:50:10,799 "You should be thankful I bought you a roof over your head." 696 00:50:10,882 --> 00:50:13,343 If I ask him for help with anything music related, 697 00:50:14,094 --> 00:50:16,847 I'll never hear the end of it. 698 00:50:17,848 --> 00:50:18,807 Well… 699 00:50:19,516 --> 00:50:20,851 It would be great, though. 700 00:50:23,645 --> 00:50:24,604 Okay. 701 00:50:25,272 --> 00:50:26,148 Forget about it. 702 00:50:26,231 --> 00:50:28,900 I don't want to hear any more swearing directed at me. 703 00:50:29,526 --> 00:50:32,696 You know how I get rattled whenever somebody says a bad word. 704 00:50:32,779 --> 00:50:33,613 I know. 705 00:50:38,535 --> 00:50:39,911 It's ironic, though, right? 706 00:50:40,370 --> 00:50:42,539 Everyone thinks he's this excellent, kind man. 707 00:50:42,622 --> 00:50:47,836 But when it comes to me, he's anything but. 708 00:50:53,508 --> 00:50:56,720 I want to think it's just normal for parents to be like that, 709 00:50:58,013 --> 00:51:00,015 but when I remember what you told me 710 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 about what he said when you were a kid. 711 00:51:04,728 --> 00:51:07,564 "To learn how to swim, you should be thrown into the water." 712 00:51:07,647 --> 00:51:08,690 That's hardcore. 713 00:51:08,774 --> 00:51:10,150 That's not the worst of it. 714 00:51:10,650 --> 00:51:12,444 But I did learn how to swim. 715 00:51:13,153 --> 00:51:14,738 You didn't tell anyone? 716 00:51:15,781 --> 00:51:18,825 Who could I tell? My mother's in denial. 717 00:51:19,743 --> 00:51:23,288 Should I have said, "Hello, guys! My father beats me"? 718 00:51:23,371 --> 00:51:24,331 How would that go? 719 00:51:24,998 --> 00:51:27,918 No, 'cause I was thinking, when it's our turn to have children, 720 00:51:28,001 --> 00:51:29,836 I could never do anything like that. 721 00:51:59,699 --> 00:52:02,619 I don't think you ever have to worry about that. 722 00:52:03,286 --> 00:52:04,162 What's this? 723 00:52:06,248 --> 00:52:07,958 You got checked? Are you pregnant? 724 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 Sadly, no. 725 00:52:12,003 --> 00:52:12,921 I have… 726 00:52:19,803 --> 00:52:20,679 What's that? 727 00:52:21,721 --> 00:52:23,932 Cancer? Do you need surgery? 728 00:52:24,015 --> 00:52:25,392 When was your last checkup? 729 00:52:26,101 --> 00:52:27,811 Too many questions. One at a time. 730 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 What's wrong? I don't understand. 731 00:52:30,480 --> 00:52:33,024 No, 'cause you know I don't get my monthly periods? 732 00:52:33,108 --> 00:52:34,943 That's why you thought… 733 00:52:35,569 --> 00:52:37,863 But when I talked to Dr. Castillo, 734 00:52:38,613 --> 00:52:42,200 I'm not pregnant, but she said there might be an issue. 735 00:52:42,701 --> 00:52:45,287 So that's her diagnosis. 736 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 That I have premature ovarian failure. 737 00:52:55,547 --> 00:52:57,382 Just the name alone is depressing. 738 00:53:01,428 --> 00:53:02,596 I don't get it. 739 00:53:05,223 --> 00:53:09,144 I'm not clear on the details either but I guess it's safe to say 740 00:53:09,895 --> 00:53:13,940 that my ovaries are a flop and I might never bear children. 741 00:53:28,955 --> 00:53:30,582 Let's look for another doctor. 742 00:53:31,625 --> 00:53:33,418 Love, I've been to two doctors. 743 00:53:34,085 --> 00:53:35,545 Then let's find someone else. 744 00:53:35,629 --> 00:53:39,007 I don't want to. They all say the same thing. 745 00:53:39,090 --> 00:53:41,801 Hormone therapy. I don't wanna do that. 746 00:53:42,719 --> 00:53:43,720 Why not? 747 00:53:44,554 --> 00:53:48,016 Because it's not 100% guaranteed anyway. 748 00:53:48,099 --> 00:53:51,186 And there's so many hoops to go through. So many side effects. 749 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 What if I can't handle it? 750 00:53:53,980 --> 00:53:54,814 Why? 751 00:53:54,898 --> 00:54:00,028 Wouldn't you be okay with us just getting a puppy, or… 752 00:54:01,446 --> 00:54:02,656 a plant? 753 00:54:02,739 --> 00:54:04,574 At least we won't have a hard time. 754 00:54:04,658 --> 00:54:07,535 Come on, Billie. We can still try IVF. 755 00:54:08,036 --> 00:54:09,579 We can't possibly afford that. 756 00:54:09,913 --> 00:54:11,039 I'll save up for it. 757 00:54:12,207 --> 00:54:14,084 Don't, it's a waste of money. 758 00:54:14,834 --> 00:54:19,756 -And to be honest, I've made up my mind. -Made up your mind about what? 759 00:54:20,382 --> 00:54:21,383 That if ever, 760 00:54:22,133 --> 00:54:25,303 I'm okay with not being able to get pregnant. 761 00:54:25,387 --> 00:54:26,221 Hey. 762 00:54:26,930 --> 00:54:29,015 You don't get to decide that by yourself. 763 00:54:29,808 --> 00:54:30,642 Yes, right. 764 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 So as early as now, I'm giving you a chance. 765 00:54:33,979 --> 00:54:35,146 Would you like to 766 00:54:36,272 --> 00:54:40,026 put off the wedding, so you can think things through? 767 00:54:40,110 --> 00:54:41,403 Where'd that come from? 768 00:54:42,404 --> 00:54:44,280 I don't want you to wait for nothing. 769 00:54:44,364 --> 00:54:46,241 And I don't want that either. 770 00:54:46,908 --> 00:54:50,286 So you don't want children, and you don't want to get married? 771 00:54:50,787 --> 00:54:54,541 It's not that I don't want to. But this is the body that was given to me. 772 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 What can I do about it? 773 00:54:56,376 --> 00:54:59,129 You can do something. You just don't want to try. 774 00:55:00,296 --> 00:55:04,759 I don't want to hurt you. And I don't want to get hurt. 775 00:55:04,843 --> 00:55:06,469 Is there nothing more we can do? 776 00:55:08,471 --> 00:55:11,224 -There's one option. -See? We do have options. 777 00:55:11,307 --> 00:55:14,144 -Have children with someone else. -How did you jump that far? 778 00:55:14,227 --> 00:55:15,562 Now, don't get mad at me. 779 00:55:15,645 --> 00:55:18,023 I'm giving you a chance to back out right now. 780 00:55:18,106 --> 00:55:19,816 At least you'll get what you want. 781 00:55:21,276 --> 00:55:22,944 We're getting married, aren't we? 782 00:55:28,950 --> 00:55:31,411 What other reason is there? I love you. 783 00:55:32,620 --> 00:55:34,289 That's why we're getting married. 784 00:56:14,829 --> 00:56:16,039 -Gina? -Yeah? 785 00:56:19,459 --> 00:56:20,293 Hey! 786 00:56:25,381 --> 00:56:26,883 You tell Mr. Jecs. 787 00:56:28,051 --> 00:56:28,927 Go on. 788 00:56:30,011 --> 00:56:30,887 Tell him. 789 00:56:34,933 --> 00:56:35,767 Sir. 790 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 Sir. 791 00:56:39,229 --> 00:56:40,063 Yes? 792 00:56:41,314 --> 00:56:43,274 Francis has something to say. 793 00:56:43,358 --> 00:56:44,192 Okay. 794 00:56:45,902 --> 00:56:46,736 Sir… 795 00:56:48,738 --> 00:56:53,701 Sir, with this weather we can still go to town… 796 00:56:55,036 --> 00:56:59,249 We ran out of gas and I was thinking maybe we can buy supplies while it's still safe? 797 00:56:59,958 --> 00:57:01,000 Sure. 798 00:57:03,169 --> 00:57:06,798 Here, can you get me some cigarettes? 799 00:57:08,883 --> 00:57:11,469 Sir, how about Ms. Billie? She might want something? 800 00:57:11,553 --> 00:57:13,304 I think she's still asleep. 801 00:57:14,722 --> 00:57:16,099 -Okay. -Okay, sir. 802 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Okay. 803 00:58:19,662 --> 00:58:20,497 I'm sorry. 804 00:58:22,207 --> 00:58:25,502 Mama meant nothing by it. You know her, she just wants a grandchild. 805 00:58:26,044 --> 00:58:26,961 I know. 806 00:58:28,046 --> 00:58:29,672 But she doesn't get it. 807 00:58:30,465 --> 00:58:33,510 She doesn't, because she's not the one I'm married to, right? 808 00:58:36,429 --> 00:58:39,015 Don't worry, I'll sit her down next time we see each other. 809 00:58:39,098 --> 00:58:40,892 That I should've done much earlier. 810 00:58:45,271 --> 00:58:46,397 You're right as usual. 811 00:58:55,031 --> 00:58:55,907 It's Dad. 812 00:59:07,126 --> 00:59:09,379 Hey, don't answer it. 813 00:59:12,173 --> 00:59:13,758 Maybe he wants to say sorry. 814 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 My dad, say sorry? 815 00:59:18,513 --> 00:59:20,974 You saw how he treated me. You were there. 816 00:59:39,284 --> 00:59:40,118 Sit down. 817 00:59:43,538 --> 00:59:44,747 You're early, sir. 818 00:59:54,257 --> 00:59:55,967 What would you like to drink, sir? 819 00:59:57,802 --> 00:59:58,636 Water's fine. 820 01:00:03,474 --> 01:00:04,434 Just water for you? 821 01:00:05,143 --> 01:00:08,646 Your Auntie Tessie doesn't want me drinking anymore. 822 01:00:08,730 --> 01:00:09,731 Is she coming? 823 01:00:14,402 --> 01:00:16,571 I think she has a meeting with the Rotary. 824 01:00:26,289 --> 01:00:29,042 It's our third year anniversary… 825 01:00:29,125 --> 01:00:34,714 And we wanted to wait for everyone but since you're asking-- 826 01:00:34,797 --> 01:00:36,049 We're getting married. 827 01:00:42,639 --> 01:00:44,557 Just us and some close friends. 828 01:00:52,899 --> 01:00:54,025 So you can get a divorce. 829 01:00:54,609 --> 01:00:55,610 Are you serious? 830 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 Daddy, that's really your advice? 831 01:01:12,460 --> 01:01:15,254 And I know not everyone understands what's expected of us. 832 01:01:21,636 --> 01:01:25,056 Don't you think that's unfair to Billie and to us, sir? 833 01:01:35,650 --> 01:01:38,486 Don't just assume we'll end up like you and mommy. 834 01:01:45,284 --> 01:01:46,911 I don't even know what… 835 01:01:46,994 --> 01:01:49,956 Can you call it a career, whatever it is you're doing right now? 836 01:01:50,039 --> 01:01:54,502 Musician? Online seller? You even taught English to Koreans, right? 837 01:01:55,628 --> 01:01:57,672 At least, I survive. 838 01:02:00,633 --> 01:02:02,385 Your mom still sends you an allowance. 839 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 I bought you a condo. 840 01:02:12,061 --> 01:02:13,771 I can support Billie well enough, sir. 841 01:02:35,001 --> 01:02:38,463 And that's all I ever hear from you, everyday since I was young. 842 01:02:45,136 --> 01:02:48,306 Is this really how you show your support, Daddy? 843 01:02:49,348 --> 01:02:52,185 I didn't come here to be scolded by you. 844 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 You little bitch. 845 01:02:59,275 --> 01:03:01,903 Why do you enjoy pissing me off so much? 846 01:03:06,616 --> 01:03:08,951 Now, if you're just going to act the same way with-- 847 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 When I make a mistake, Jecs does not punish me. 848 01:03:16,417 --> 01:03:19,962 He doesn't raise his voice at me, he doesn't cuss me. 849 01:03:20,463 --> 01:03:22,965 And most of all, he doesn't beat me up. 850 01:03:41,192 --> 01:03:42,026 So? 851 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 He's not here? 852 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 He's not coming? 853 01:03:50,618 --> 01:03:53,329 He found another reason to punish me. 854 01:04:15,393 --> 01:04:20,273 A word of warning to the residents along coastal areas of Regions Four and Five. 855 01:04:20,356 --> 01:04:24,735 The low-pressure area is expected to stay in those regions. 856 01:04:26,237 --> 01:04:27,154 Shit. 857 01:04:27,238 --> 01:04:29,699 -Love! -Sorry. I was gonna shoot a vlog. 858 01:04:29,782 --> 01:04:31,701 Don't worry, it's probably gonna come back. 859 01:04:31,784 --> 01:04:32,994 Let me turn on the flashlight. 860 01:04:33,077 --> 01:04:33,911 There we go. 861 01:04:34,620 --> 01:04:36,789 I saw a candle somewhere here. 862 01:04:39,834 --> 01:04:40,668 Here. 863 01:04:42,545 --> 01:04:44,088 Shine the light over here. 864 01:04:51,137 --> 01:04:51,971 I got it. 865 01:05:16,787 --> 01:05:18,414 Does this thing work or what? 866 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 There. 867 01:05:20,833 --> 01:05:21,709 Give me a sec. 868 01:05:23,127 --> 01:05:25,546 Let me light the other one. Where's your lighter? 869 01:05:27,465 --> 01:05:29,800 -Let me get my smokes from upstairs. -Go. 870 01:05:39,477 --> 01:05:41,604 Hassle, just when I was about to vlog. 871 01:05:42,104 --> 01:05:44,982 Love, the wind is so strong. It's scary. 872 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 Come on, let's eat. 873 01:06:11,968 --> 01:06:13,094 What are you looking for? 874 01:06:13,177 --> 01:06:14,261 My power bank. 875 01:06:25,189 --> 01:06:26,232 Why are you smoking? 876 01:06:26,941 --> 01:06:29,819 You'll shoot a vlog, right? Here's the power bank. 877 01:06:29,902 --> 01:06:31,237 Your battery will run out. 878 01:06:31,779 --> 01:06:32,905 Are you mad? 879 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 I don't know. 880 01:06:34,949 --> 01:06:39,662 The power went out and the first thing you think about is vlogging. 881 01:06:40,246 --> 01:06:41,497 I had it scheduled today. 882 01:06:42,039 --> 01:06:44,709 Even if the power's out and there's no signal? 883 01:06:47,712 --> 01:06:48,796 I know why. 884 01:06:49,755 --> 01:06:51,674 You're so eager to vlog 885 01:06:51,757 --> 01:06:55,761 because you get to interact with what's-her-face with the big boobs? 886 01:06:56,303 --> 01:06:57,888 You mean Sunshine. My fan. 887 01:07:00,391 --> 01:07:02,059 You're on a first-name basis. 888 01:07:02,601 --> 01:07:07,815 Come on, Billie. What's wrong with her tagging me in her posts? 889 01:07:07,898 --> 01:07:09,025 It's a big help to me. 890 01:07:09,859 --> 01:07:11,110 You're following her? 891 01:07:11,652 --> 01:07:14,655 Sure, 'cause her followers would tag me, too. 892 01:07:14,739 --> 01:07:16,699 It'd be weird not to like the posts. 893 01:07:16,782 --> 01:07:18,451 So you like her posts, too! 894 01:07:18,534 --> 01:07:19,994 Of course. It's nothing. 895 01:07:20,077 --> 01:07:22,204 Nothing? Didn't… 896 01:07:23,330 --> 01:07:25,499 you have something back then? 897 01:07:26,000 --> 01:07:27,376 See? I remember. 898 01:07:27,460 --> 01:07:30,004 -Your food's getting cold. -No, answer me. 899 01:07:32,256 --> 01:07:34,425 Don't laugh at me. Why are you laughing? 900 01:07:34,508 --> 01:07:36,635 'Cause you're so cute when you're jealous. 901 01:07:37,470 --> 01:07:40,222 I'm not jealous. I just want to know the truth. 902 01:07:40,973 --> 01:07:43,559 You're stirring up trouble bringing it up like that. 903 01:07:44,060 --> 01:07:46,812 Yeah, so what happened between you and Sunshine? 904 01:07:46,896 --> 01:07:49,648 All right, fine. We flirted for a bit-- 905 01:07:50,149 --> 01:07:51,025 How exactly? 906 01:07:51,108 --> 01:07:53,778 Okay, no. I was just joking so you can drop it. 907 01:07:55,321 --> 01:07:56,822 Just eat. It's gonna get cold. 908 01:08:23,724 --> 01:08:25,184 Hey, shithead, 909 01:08:25,267 --> 01:08:27,436 why didn't you include "What If" in your lineup? 910 01:08:27,520 --> 01:08:29,980 -I've been playing that for three years. -Exactly. 911 01:08:30,064 --> 01:08:34,110 -That's what your audience came to hear. -Then I'll play it towards the end. 912 01:08:34,193 --> 01:08:36,946 -If somebody requests for it. -Of course they will, asshole. 913 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 So just play it at the start so it's over with. 914 01:08:39,240 --> 01:08:40,699 Okay, fine. I'll do it. 915 01:08:42,827 --> 01:08:44,995 -Hey, Shine. What's up? -Hi! 916 01:08:45,996 --> 01:08:49,166 It's been a long time. Where did we last see each other? 917 01:08:49,250 --> 01:08:52,670 At Konnichiwa, Angelo's bar in San Antonio. 918 01:08:53,254 --> 01:08:54,088 Right? 919 01:08:54,922 --> 01:08:55,840 I don't know. 920 01:08:57,007 --> 01:08:58,384 No, no, she's right. 921 01:08:58,467 --> 01:09:02,012 Fuck, we were shooting Jägers that time. We were all fucked up. Right? 922 01:09:02,096 --> 01:09:02,930 Just you. 923 01:09:03,639 --> 01:09:05,516 You drink yourself blind. 924 01:09:06,600 --> 01:09:07,434 Right? 925 01:09:08,352 --> 01:09:10,020 We even drove you home. 926 01:09:11,272 --> 01:09:12,439 Isn't that right, Jecs? 927 01:09:12,940 --> 01:09:15,192 -Were you guys together? -I can't remember. 928 01:09:16,110 --> 01:09:17,278 Old age getting to you? 929 01:09:18,529 --> 01:09:19,697 You drove him home 930 01:09:20,573 --> 01:09:23,576 and then, you drove me home. 931 01:09:25,244 --> 01:09:26,078 And then-- 932 01:09:26,162 --> 01:09:27,371 Wait, wait, wait. 933 01:09:27,872 --> 01:09:30,499 Before I forget, can you guys do a collab? 934 01:09:30,583 --> 01:09:31,625 I don't have time. 935 01:09:31,709 --> 01:09:33,335 I better get back to setting up. 936 01:09:35,087 --> 01:09:36,213 In a foul mood, is he? 937 01:09:36,630 --> 01:09:37,631 Let him be. 938 01:10:04,033 --> 01:10:06,952 Do you think of me 939 01:10:17,546 --> 01:10:24,511 The way I think of you 940 01:10:29,266 --> 01:10:31,101 Let's all give him a hand! 941 01:10:31,185 --> 01:10:36,649 I'm falling for you 942 01:10:36,732 --> 01:10:38,150 I love you, Jecs! 943 01:10:44,114 --> 01:10:51,080 Can I come and see you 944 01:10:59,630 --> 01:11:00,965 What's happening? 945 01:11:06,011 --> 01:11:07,137 He just stopped. 946 01:11:08,764 --> 01:11:09,682 Why? 947 01:11:18,482 --> 01:11:25,447 What if I never will? 948 01:11:31,328 --> 01:11:38,294 Tomorrow won't be the same without you 949 01:11:43,882 --> 01:11:50,848 I'll just sing my heart out 950 01:11:56,478 --> 01:12:01,191 I don't really know, maybe I am… 951 01:12:19,335 --> 01:12:20,836 Hello, Ma? What's wrong? 952 01:12:20,919 --> 01:12:24,256 Hello, bro. Nothing! Ma's just worried. 953 01:12:25,090 --> 01:12:26,800 Why is your video all blurry? 954 01:12:26,884 --> 01:12:28,260 The typhoon hasn't left yet? 955 01:12:28,344 --> 01:12:29,970 It's raining pretty hard out here. 956 01:12:30,054 --> 01:12:32,473 Can we switch to voice call? 957 01:12:33,557 --> 01:12:34,892 I need to conserve my battery. 958 01:12:34,975 --> 01:12:37,478 We don't know when the electricity's gonna come back. 959 01:12:37,561 --> 01:12:41,732 Wait, did you mention the dragon oil to Billie yet? 960 01:12:41,815 --> 01:12:43,317 I can send it over. 961 01:12:46,028 --> 01:12:47,196 You don't have to do that. 962 01:12:47,279 --> 01:12:49,740 She won't drink it. We'll talk about it later, Ma. 963 01:12:50,240 --> 01:12:52,701 A grandchild is all I'm asking. 964 01:12:52,785 --> 01:12:53,869 Out of all the women, 965 01:12:53,952 --> 01:12:56,246 you had to fall in love with the barren one. 966 01:12:57,122 --> 01:12:58,040 Ma. 967 01:13:01,251 --> 01:13:02,127 This is so good. 968 01:13:04,922 --> 01:13:06,173 I really need to go. Bye. 969 01:13:06,256 --> 01:13:08,300 -Bye! -Bye, son. 970 01:13:11,595 --> 01:13:13,222 Love, let's have some snacks. 971 01:13:13,305 --> 01:13:14,306 What do you have? 972 01:13:14,390 --> 01:13:16,058 Sardines, your favorite. 973 01:13:16,892 --> 01:13:17,851 Don't feel like it. 974 01:13:19,937 --> 01:13:22,523 And I brewed some coffee. I don't want to eat alone. 975 01:13:23,148 --> 01:13:24,066 I'm not hungry. 976 01:13:25,109 --> 01:13:25,984 So, Mama called? 977 01:13:27,778 --> 01:13:31,073 Yeah, she's worried about the storm. 978 01:13:33,075 --> 01:13:34,910 Yeah, she's worried about the storm. 979 01:13:39,540 --> 01:13:40,874 Why did you laugh earlier? 980 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 -When? -On the call. 981 01:13:45,421 --> 01:13:46,338 Which part? 982 01:13:46,422 --> 01:13:48,549 When your mother called me barren. 983 01:13:57,266 --> 01:13:58,934 No, it's nothing. 984 01:13:59,017 --> 01:14:01,603 -It's not what you think. -It's not "nothing." 985 01:14:03,272 --> 01:14:07,359 It was an insult. What happened isn't my fault, okay? 986 01:14:08,527 --> 01:14:11,905 Billie, why are you taking that seriously? Didn't I tell you, 987 01:14:12,823 --> 01:14:15,159 Mama's just requesting for a grandchild. 988 01:14:15,242 --> 01:14:18,745 I've been telling you that over and over. You're being so… 989 01:14:20,247 --> 01:14:22,624 Being so… what? Stupid? 990 01:14:23,292 --> 01:14:25,836 Is that what you wanted to say? That I'm being stupid? 991 01:14:25,919 --> 01:14:28,547 Did I say that? I said nothing like that! 992 01:14:29,506 --> 01:14:32,301 Why are you driving me up a wall like I did something wrong? 993 01:14:32,384 --> 01:14:33,427 Fuck this life! 994 01:15:31,360 --> 01:15:33,028 You're just like Daddy after all. 995 01:15:34,446 --> 01:15:36,240 I didn't cuss at you, okay? 996 01:15:36,907 --> 01:15:39,034 I'm just frustrated by all of this. 997 01:15:40,661 --> 01:15:43,997 You're directing your anger at me. It was Mama who said it, not me. 998 01:15:44,081 --> 01:15:47,251 That's why I don't understand why you're pissed at me. 999 01:15:47,334 --> 01:15:48,418 I didn't do anything. 1000 01:15:50,087 --> 01:15:51,672 You're not doing anything. 1001 01:15:51,755 --> 01:15:52,881 Is that a crime? 1002 01:15:54,633 --> 01:15:57,302 When your mother tattled to your Auntie 1003 01:15:57,386 --> 01:15:59,805 that I'm never gonna get pregnant, did you get mad? 1004 01:15:59,888 --> 01:16:02,724 When your mother called me barren, did it upset you? 1005 01:16:02,808 --> 01:16:06,103 I asked you earlier why you laughed, you denied it. 1006 01:16:06,186 --> 01:16:10,357 I wasn't laughing at you. I just realized that Mama's so old-school. 1007 01:16:10,440 --> 01:16:12,818 Then why aren't you defending me? 1008 01:16:12,901 --> 01:16:14,528 The situation wasn't that dire. 1009 01:16:15,612 --> 01:16:17,531 -What do you call it? -It's called… 1010 01:16:18,949 --> 01:16:20,200 We can still have a baby. 1011 01:16:20,284 --> 01:16:22,536 The doctor said we still have a chance, right? 1012 01:16:24,621 --> 01:16:26,081 We've been through this, Jecs. 1013 01:16:26,164 --> 01:16:31,712 I told you before we got married I don't want to have children. 1014 01:16:34,423 --> 01:16:38,010 You said, "Our love will be enough," and now I need to… 1015 01:16:39,261 --> 01:16:40,929 have a child with you? 1016 01:16:41,722 --> 01:16:44,558 Will you love me more if I gave you a child? 1017 01:16:44,641 --> 01:16:46,768 That's not what I'm saying at all. 1018 01:16:47,561 --> 01:16:50,981 Then what do you mean? Because up to now you're still hoping! 1019 01:16:51,481 --> 01:16:52,983 Is it wrong to have some hope? 1020 01:16:54,484 --> 01:16:55,902 And I'm not forcing anyone. 1021 01:16:55,986 --> 01:16:59,072 I'm just saying you can accept that we're not out of options. 1022 01:16:59,156 --> 01:17:00,198 Why don't we try them? 1023 01:17:02,200 --> 01:17:04,494 -I don't even remember being a child. -Stop yelling. 1024 01:17:04,578 --> 01:17:06,038 We're not gonna get anywhere! 1025 01:18:07,849 --> 01:18:08,725 We're coming in. 1026 01:18:11,436 --> 01:18:12,479 You're finally here. 1027 01:18:12,562 --> 01:18:16,858 Hello, we're so sorry for taking so long to get back! 1028 01:18:16,942 --> 01:18:18,902 -At least you're safe. -That is true. 1029 01:18:18,985 --> 01:18:24,408 The coast guard wouldn't let us sail. The waves were enormous. 1030 01:18:24,491 --> 01:18:27,619 I was able to take a video, ma'am. Sir… 1031 01:18:27,703 --> 01:18:29,913 We weren't supposed to be back till tomorrow. 1032 01:18:29,996 --> 01:18:32,416 We only asked permission from the coast guard. 1033 01:18:32,999 --> 01:18:34,710 Were you okay? 1034 01:18:34,793 --> 01:18:36,002 We're doing fine. 1035 01:18:36,086 --> 01:18:39,172 The power just went out but it's gonna come back soon, right? 1036 01:18:39,256 --> 01:18:43,093 It's back. Hang on a second. Let me check. 1037 01:18:49,057 --> 01:18:49,975 There we go! 1038 01:18:50,058 --> 01:18:52,185 -Power's back! -We have electricity. 1039 01:18:52,269 --> 01:18:53,854 Francis… 1040 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 Sir, ma'am… 1041 01:18:57,232 --> 01:19:01,403 Excuse us, we have to inspect our house because our roof got blown off. 1042 01:19:01,486 --> 01:19:02,487 -Really? -Yes, ma'am. 1043 01:19:02,571 --> 01:19:03,905 -We'll be right back. -Yes. 1044 01:19:03,989 --> 01:19:05,949 I just need to tidy up things that got wet. 1045 01:19:06,032 --> 01:19:07,534 -We'll be back. -Do you need help? 1046 01:19:07,617 --> 01:19:10,078 No need, ma'am. Let me put away the groceries. 1047 01:19:10,162 --> 01:19:12,330 I'll bring food with me when I get back. 1048 01:19:12,414 --> 01:19:14,499 -Excuse me, ma'am. -We won't be long. 1049 01:19:14,583 --> 01:19:15,417 Okay. 1050 01:19:22,424 --> 01:19:23,300 The power's back. 1051 01:19:23,800 --> 01:19:24,634 I know. 1052 01:19:26,261 --> 01:19:27,179 Charge your phone. 1053 01:19:27,637 --> 01:19:28,638 I was just about to. 1054 01:19:53,455 --> 01:19:55,290 Sorry, Gina. This place is such a mess. 1055 01:19:55,373 --> 01:19:58,084 -I'm really sorry. -Not at all. That's okay. 1056 01:19:59,127 --> 01:19:59,961 Ma'am. 1057 01:20:02,130 --> 01:20:04,132 Not that I'm meddling, 1058 01:20:04,841 --> 01:20:09,095 -but is everything okay with you both? -No, yeah, we're okay. 1059 01:20:10,722 --> 01:20:14,392 I know those looks, ma'am. 1060 01:20:16,019 --> 01:20:21,608 You know, it's normal for couples to argue from time to time. 1061 01:20:23,193 --> 01:20:24,903 It's no issue at all. 1062 01:20:24,986 --> 01:20:28,615 It's good that you're able to express your frustrations with each other. 1063 01:20:29,699 --> 01:20:31,326 But let me tell you this, ma'am, 1064 01:20:32,244 --> 01:20:37,332 everything will feel much lighter once you have a child together. 1065 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 That's a fact, ma'am. 1066 01:21:17,497 --> 01:21:18,790 What's this really about? 1067 01:21:22,919 --> 01:21:24,045 You know… 1068 01:21:25,005 --> 01:21:28,383 if you still don't get it, maybe you don't deserve to know. 1069 01:21:30,886 --> 01:21:33,513 How would I know what I don't deserve to know 1070 01:21:33,597 --> 01:21:34,973 if you won't tell me? 1071 01:21:38,268 --> 01:21:39,102 Sit down. 1072 01:22:15,305 --> 01:22:18,558 You're always posting about me being the hashtag perfect wife. 1073 01:22:34,950 --> 01:22:39,955 And, I said this upstairs. I don't think you heard me, but I said, 1074 01:22:49,631 --> 01:22:54,135 "You're useless, I don't like you, you'll never amount to anything, 1075 01:22:54,219 --> 01:22:57,472 nobody will ever stay with you, nobody will ever like you." 1076 01:23:05,563 --> 01:23:07,023 maybe he's right. 1077 01:23:21,997 --> 01:23:24,499 Even this plant didn't last with me. 1078 01:26:25,805 --> 01:26:27,015 Sorry about earlier. 1079 01:26:29,392 --> 01:26:31,227 I don't know why I started crying. 1080 01:26:31,311 --> 01:26:32,187 Me, too. 1081 01:26:36,316 --> 01:26:37,859 I thought someone died. 1082 01:26:41,321 --> 01:26:44,490 I threw out your dead plant so you won't have to cry over it. 1083 01:26:58,504 --> 01:26:59,547 Are we good? 1084 01:27:02,717 --> 01:27:04,302 I already said sorry, didn't I? 1085 01:27:06,554 --> 01:27:07,639 I'm sorry. 1086 01:27:16,356 --> 01:27:17,607 I'm sorry for everything. 1087 01:27:20,860 --> 01:27:22,153 For everything? 1088 01:27:36,209 --> 01:27:39,671 Have you ever had sex with a celebrity? Or anyone famous? 1089 01:27:40,546 --> 01:27:41,381 Who? 1090 01:27:42,966 --> 01:27:44,050 Where? 1091 01:27:44,133 --> 01:27:45,468 When? 1092 01:27:45,551 --> 01:27:47,262 That's such a personal question! 1093 01:27:47,345 --> 01:27:48,471 Go on, just answer it! 1094 01:27:48,554 --> 01:27:50,682 You see, I've been his fan from the start. 1095 01:27:51,391 --> 01:27:55,687 When he sings, the rest of the world fades behind us. 1096 01:27:56,729 --> 01:27:59,315 Have you guys done the deed? He took you out and everything? 1097 01:27:59,399 --> 01:28:02,068 Hey, don't be like that. His wife might see this. 1098 01:28:03,278 --> 01:28:07,365 "What If" you accidentally mention his name, what happens then? 1099 01:28:07,448 --> 01:28:10,952 "What If" I'm just being honest? 1100 01:28:12,954 --> 01:28:14,122 Stop it, darling. 1101 01:28:15,748 --> 01:28:16,958 What are you doing in there? 1102 01:28:17,709 --> 01:28:18,543 Nothing. 1103 01:28:20,378 --> 01:28:21,212 You okay? 1104 01:28:41,607 --> 01:28:45,069 Have you guys done the deed? He took you out and everything? 1105 01:28:45,570 --> 01:28:48,573 Hey, don't be like that. His wife might see this. 1106 01:28:49,490 --> 01:28:53,745 "What If" you accidentally mention his name, what happens then? 1107 01:28:53,828 --> 01:28:57,623 "What If" I'm just being honest? 1108 01:28:59,250 --> 01:29:01,085 What have I got to do with that? 1109 01:29:03,838 --> 01:29:04,672 Nothing! 1110 01:29:07,300 --> 01:29:08,134 Nothing? 1111 01:29:08,676 --> 01:29:09,719 -Nothing. -Wow. 1112 01:29:10,303 --> 01:29:12,430 Why do you even believe anything she says? 1113 01:29:23,232 --> 01:29:24,192 What if? 1114 01:29:26,444 --> 01:29:28,905 What if everyone who sees this video, 1115 01:29:28,988 --> 01:29:32,992 realizes it's you and you're the only one who won't confess to it? 1116 01:29:33,076 --> 01:29:37,580 What do I have to confess? She's just clout-chasing for her vlogs. 1117 01:29:38,164 --> 01:29:39,916 She's screaming for your attention. 1118 01:29:40,625 --> 01:29:43,920 What if you're just a gullible viewer 1119 01:29:44,003 --> 01:29:48,174 wasting your time reading too much into absolute horseshit? 1120 01:29:51,469 --> 01:29:53,429 Am I the only one with that song title? 1121 01:30:01,104 --> 01:30:03,314 They didn't say it was a song. 1122 01:30:06,359 --> 01:30:07,235 Whatever. 1123 01:30:43,312 --> 01:30:44,647 Good morning, ma'am. 1124 01:30:48,693 --> 01:30:49,652 Hello. 1125 01:31:29,817 --> 01:31:30,651 I'll do it. 1126 01:31:36,449 --> 01:31:37,283 If you… 1127 01:31:38,034 --> 01:31:41,579 If you need anything else, I'll be in my house. 1128 01:33:01,617 --> 01:33:02,493 Francis. 1129 01:33:05,121 --> 01:33:05,955 Mr. Jecs. 1130 01:33:07,456 --> 01:33:09,500 I was just fixing something on the boat. 1131 01:33:09,583 --> 01:33:11,585 Sorry, it looks really dirty right now. 1132 01:33:11,669 --> 01:33:15,923 I'll probably have time tomorrow to tidy up. 1133 01:33:19,135 --> 01:33:20,469 What's going on with you? 1134 01:33:22,638 --> 01:33:23,848 Just out here hiding. 1135 01:33:25,850 --> 01:33:28,894 I wanted a moment of peace with my mobile games 1136 01:33:28,978 --> 01:33:30,771 without someone nagging me. 1137 01:33:33,774 --> 01:33:35,693 What about you? Why are you by yourself? 1138 01:33:35,776 --> 01:33:38,195 I needed some time to think. 1139 01:33:39,405 --> 01:33:40,239 Mr. Jecs, 1140 01:33:41,157 --> 01:33:43,826 I know it's none of my business 1141 01:33:44,994 --> 01:33:46,329 but are you guys fighting? 1142 01:33:46,620 --> 01:33:48,831 -Is it obvious? -I'm not… 1143 01:33:48,914 --> 01:33:51,292 I'm no stranger to those situations. 1144 01:33:51,375 --> 01:33:57,214 You can probably still smooth it over with a little sweet talk. 1145 01:33:57,298 --> 01:33:59,842 And some gentle touching in the evenings. 1146 01:33:59,925 --> 01:34:01,010 But with some action. 1147 01:34:01,093 --> 01:34:01,927 She's jealous. 1148 01:34:02,011 --> 01:34:03,512 Oh, no. Jealousy? 1149 01:34:04,138 --> 01:34:05,723 It's like a shadow, sir. 1150 01:34:05,806 --> 01:34:09,310 Always creeping behind us. It's a curse on us handsome men. 1151 01:34:11,437 --> 01:34:14,523 Pour a drink for Mr. Jecs. 1152 01:34:14,607 --> 01:34:15,524 It's too early. 1153 01:34:16,025 --> 01:34:16,942 Sir. 1154 01:34:17,735 --> 01:34:20,905 It's never too early when you have a problem. 1155 01:34:23,532 --> 01:34:25,910 Besides, it's just one shot. 1156 01:34:27,995 --> 01:34:31,082 Tell you the truth, sir, 1157 01:34:33,876 --> 01:34:39,507 I just want a break from my wife's constant nagging. 1158 01:34:39,590 --> 01:34:43,219 She's like a radio that never runs out of batteries. 1159 01:34:45,262 --> 01:34:46,097 It never ends. 1160 01:34:46,180 --> 01:34:47,681 It never does. 1161 01:34:48,224 --> 01:34:52,353 And if she gets started with her litanies, better bear it in silence. 1162 01:34:52,436 --> 01:34:54,897 Else you'd be digging your own grave. 1163 01:34:56,357 --> 01:34:57,900 It all comes back to you. 1164 01:34:59,443 --> 01:35:00,694 It all comes back to me. 1165 01:35:02,988 --> 01:35:05,199 Women like that were destined for us 1166 01:35:05,282 --> 01:35:09,620 to test our patience. 1167 01:35:12,039 --> 01:35:13,624 Because if I didn't love Gina, 1168 01:35:14,417 --> 01:35:17,169 I'd have buried her in the sand along with the trash. 1169 01:35:25,261 --> 01:35:26,137 Ma'am? 1170 01:35:26,637 --> 01:35:28,722 Did my husband come by? 1171 01:35:29,223 --> 01:35:30,683 I didn't see him. 1172 01:35:31,642 --> 01:35:35,604 Could I ask you a favor? Maybe Mr. Jecs sent him on an errand. 1173 01:35:38,023 --> 01:35:42,194 Jecs went out a while back. I don't know where he's gone either. 1174 01:35:43,821 --> 01:35:45,614 Where is that monkey? 1175 01:35:46,532 --> 01:35:51,078 Francis told me he'll just clean the beach and the boat. 1176 01:35:51,162 --> 01:35:55,166 He's probably drinking with the boatmen from the neighboring island. 1177 01:35:55,249 --> 01:35:56,083 Gina! 1178 01:35:56,167 --> 01:35:57,585 -Ma'am? -I'm coming with you. 1179 01:35:59,295 --> 01:36:02,339 Better drop it, drop it, drop it now 1180 01:36:04,300 --> 01:36:09,597 Better drop it, drop it, drop it now 1181 01:36:11,724 --> 01:36:12,892 Come on. Let's drop it. 1182 01:36:13,350 --> 01:36:16,979 Better drop it, drop it, drop it now 1183 01:36:17,813 --> 01:36:21,025 Better drop it, drop it, drop it now 1184 01:36:21,108 --> 01:36:22,359 Hey! 1185 01:36:22,443 --> 01:36:24,653 Better drop it, drop it, drop it now 1186 01:36:24,737 --> 01:36:25,821 Francis! 1187 01:36:26,614 --> 01:36:28,240 Hey! What the heck? 1188 01:36:29,033 --> 01:36:30,784 What is this bullshit? 1189 01:36:31,368 --> 01:36:32,912 What did you tell me? 1190 01:36:33,996 --> 01:36:37,082 You said you'll be cleaning the boat and the beach. 1191 01:36:37,166 --> 01:36:40,544 Why are you doing the "drop-drop" and getting wasted? 1192 01:36:40,628 --> 01:36:45,007 You drive me crazy, I swear to God. I've been looking all over for you. 1193 01:36:45,090 --> 01:36:47,176 Gina, it's okay! That's okay! 1194 01:36:49,303 --> 01:36:52,765 A toast to our demon wives! 1195 01:36:56,936 --> 01:36:57,811 Except you. 1196 01:37:01,732 --> 01:37:03,067 Because you're perfect. 1197 01:37:04,985 --> 01:37:06,028 No, really. 1198 01:37:06,111 --> 01:37:11,075 Because you accept what I do for a living, you've helped my family, 1199 01:37:12,243 --> 01:37:13,661 and you're not just 1200 01:37:14,453 --> 01:37:15,454 beautiful, 1201 01:37:16,455 --> 01:37:18,207 you're also sexy. 1202 01:37:19,208 --> 01:37:21,919 You may have small boobs, but you're still sexy. 1203 01:37:23,796 --> 01:37:24,630 And… 1204 01:37:26,966 --> 01:37:29,009 you're jealous of Sunshine? 1205 01:37:30,719 --> 01:37:33,472 Her tits are huge! She's all boobs! 1206 01:37:34,431 --> 01:37:35,975 She's got nothing on you! 1207 01:37:36,058 --> 01:37:39,520 Do you really want to know if something happened between me and Sunshine? 1208 01:37:39,603 --> 01:37:41,897 I'll tell you. I'll tell you the honest truth. 1209 01:37:41,981 --> 01:37:43,607 Right now! I'll tell you. 1210 01:37:44,441 --> 01:37:45,693 Did something happen? 1211 01:37:46,819 --> 01:37:50,322 nothing happened between me and Sunshine. 1212 01:37:50,406 --> 01:37:51,240 Nothing at all. 1213 01:37:51,323 --> 01:37:54,451 I didn't even kiss her! 1214 01:37:56,870 --> 01:37:58,247 She just gave me a blowjob. 1215 01:38:15,389 --> 01:38:16,223 Thanks. 1216 01:38:20,561 --> 01:38:21,395 See? 1217 01:38:21,478 --> 01:38:22,313 See? 1218 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 See what you did? 1219 01:38:44,251 --> 01:38:45,336 Ma! 1220 01:38:45,419 --> 01:38:46,670 What now? 1221 01:38:46,754 --> 01:38:48,172 Let's just talk tomorrow. 1222 01:41:44,765 --> 01:41:45,641 What? 1223 01:42:18,090 --> 01:42:18,924 Hello, Dianne. 1224 01:42:19,424 --> 01:42:20,259 What happened? 1225 01:42:20,342 --> 01:42:21,885 Mama's gone. 1226 01:42:24,429 --> 01:42:25,305 What? 1227 01:42:25,889 --> 01:42:28,058 She wouldn't listen. 1228 01:42:28,141 --> 01:42:31,061 She ate all the things she wasn't supposed to eat. 1229 01:42:32,896 --> 01:42:37,150 Jecs, please come home. 1230 01:43:47,554 --> 01:43:49,765 She called me last night. I didn't pick up. 1231 01:43:56,146 --> 01:43:58,523 You didn't know this was going to happen. 1232 01:44:02,027 --> 01:44:04,112 I feel like she's still about to call. 1233 01:44:05,405 --> 01:44:06,698 Ask me how I'm doing. 1234 01:44:07,407 --> 01:44:09,368 Ask for her phone's password. 1235 01:44:16,416 --> 01:44:17,918 How's Dianne? 1236 01:44:30,180 --> 01:44:31,098 You? 1237 01:44:36,144 --> 01:44:37,145 Drowning. 1238 01:44:45,988 --> 01:44:46,822 And us? 1239 01:44:50,492 --> 01:44:51,451 I don't know. 1240 01:44:57,207 --> 01:44:59,459 I'm sorry for the things I said. 1241 01:45:00,502 --> 01:45:02,170 For everything that I did to you. 1242 01:45:05,132 --> 01:45:07,217 I'm sorry for leaving. 1243 01:45:13,306 --> 01:45:15,308 I don't know why you came back. 1244 01:45:20,939 --> 01:45:22,190 I feel like… 1245 01:45:26,528 --> 01:45:28,280 I'm running out of breath. 1246 01:45:35,954 --> 01:45:36,955 Me too. 1247 01:45:39,207 --> 01:45:40,834 I'm also drowning. 1248 01:45:44,337 --> 01:45:45,380 Let's go home. 1249 01:45:55,390 --> 01:45:57,642 Are we ever gonna go back to the way we were? 83380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.