All language subtitles for [JySzE] Naruto Shippuden - 073

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:11,650 Zetsu, huh? 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,050 It appears it's done. 3 00:00:15,220 --> 00:00:18,320 Finally finished with your drawn-out ritual, huh? 4 00:00:19,280 --> 00:00:24,920 Nothing but annoying atheist jerks who don't understand prayer! 5 00:00:25,250 --> 00:00:31,350 When you're sad and alone, you can only trust in yourself. 6 00:00:31,450 --> 00:00:33,380 No, you're wrong. 7 00:00:33,850 --> 00:00:36,680 You can only trust in money. 8 00:00:36,720 --> 00:00:38,150 Oh, here we go! 9 00:00:38,350 --> 00:00:40,980 We've fallen behind with our Jinchuriki hunt 10 00:00:41,020 --> 00:00:43,380 mostly because of your side job! 11 00:00:44,120 --> 00:00:48,520 I teamed up with you because you said religion is profitable. 12 00:00:48,580 --> 00:00:50,950 I've been left in charge of Akatsuki finances. 13 00:00:50,980 --> 00:00:52,480 Put yourself in my shoes. 14 00:00:52,850 --> 00:00:55,320 Money is important. 15 00:00:55,420 --> 00:00:59,420 More importantly, search for the next one immediately. 16 00:00:59,880 --> 00:01:02,550 I'll take charge of the Two-Tails. 17 00:01:07,720 --> 00:01:09,250 Are you sure you're okay? 18 00:01:09,520 --> 00:01:11,120 You were in the hospital until only yesterday, right? 19 00:01:11,280 --> 00:01:13,580 That was just blown out of proportion! 20 00:01:14,050 --> 00:01:17,450 That's enough talking. Let's continue the training... 21 00:01:17,480 --> 00:01:21,720 That's what I'd like to say. But first let's confirm the basics. 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,420 Forget about that! 23 00:01:23,620 --> 00:01:26,680 Let's hurry up and start the training for my new knockout Jutsu! 24 00:01:28,720 --> 00:01:33,820 The Super Ultra Deluxe Rasengan, or the Special Uzumaki Naruto Rasengan, 25 00:01:33,850 --> 00:01:34,880 or something like that! 26 00:01:36,950 --> 00:01:41,280 That's what we're doing Change in Chakra Nature training for, right? 27 00:01:41,520 --> 00:01:46,120 The five basic property types are fire, wind, water, lightning and earth. 28 00:01:46,280 --> 00:01:47,320 And in your case... 29 00:01:47,350 --> 00:01:49,650 My Chakra property is wind! 30 00:01:50,720 --> 00:01:51,950 Then for the time being, 31 00:01:51,980 --> 00:01:54,080 shall we go with what we've done so far? 32 00:01:54,220 --> 00:01:57,050 Right! Multi Shadow Clone Jutsu! 33 00:02:03,520 --> 00:02:06,120 Steady and sharp! 34 00:02:19,880 --> 00:02:21,450 We did it! 35 00:02:24,780 --> 00:02:27,780 How about that, Kakashi-sensei?! 36 00:02:30,050 --> 00:02:31,050 Huh? 37 00:02:41,020 --> 00:02:42,480 Good grief. 38 00:02:43,020 --> 00:02:45,720 He pushes it even though he's still healing... 39 00:02:46,050 --> 00:02:47,920 The Multi Shadow Clone is primarily used 40 00:02:47,950 --> 00:02:50,680 as an approach for increasing the effects of the training. 41 00:02:51,020 --> 00:02:54,120 It's not necessary for showing the results of training. 42 00:02:54,680 --> 00:02:57,080 Well, it is Naruto's style, though. 43 00:02:59,030 --> 00:03:01,910 Once I fly, 44 00:02:59,030 --> 00:03:01,910 Once I fly, 45 00:02:59,030 --> 00:03:01,910 habataitara 46 00:02:59,030 --> 00:03:01,910 habataitara 47 00:03:02,200 --> 00:03:05,370 I won't be coming back, I said. 48 00:03:02,200 --> 00:03:05,370 I won't be coming back, I said. 49 00:03:02,200 --> 00:03:05,370 modorena ito itte 50 00:03:02,200 --> 00:03:05,370 modorena ito itte 51 00:03:05,370 --> 00:03:08,460 And I set out. 52 00:03:05,370 --> 00:03:08,460 And I set out. 53 00:03:05,370 --> 00:03:08,460 mezashita no wa 54 00:03:05,370 --> 00:03:08,460 mezashita no wa 55 00:03:08,460 --> 00:03:11,630 For that blue, blue sky. 56 00:03:08,460 --> 00:03:11,630 For that blue, blue sky. 57 00:03:08,460 --> 00:03:11,630 aoi aoi ano sora 58 00:03:08,460 --> 00:03:11,630 aoi aoi ano sora 59 00:03:17,970 --> 00:03:21,050 I haven't learned "sadness" yet. 60 00:03:17,970 --> 00:03:21,050 I haven't learned "sadness" yet. 61 00:03:17,970 --> 00:03:21,050 kanashimi wa mada oboerarezu 62 00:03:17,970 --> 00:03:21,050 kanashimi wa mada oboerarezu 63 00:03:21,050 --> 00:03:24,060 And I'm just starting to grasp "misery". 64 00:03:21,050 --> 00:03:24,060 And I'm just starting to grasp "misery". 65 00:03:21,050 --> 00:03:24,060 setsunasa wa ima tsukami hajimeta 66 00:03:21,050 --> 00:03:24,060 setsunasa wa ima tsukami hajimeta 67 00:03:24,060 --> 00:03:27,390 Even this feeling I hold towards you. 68 00:03:24,060 --> 00:03:27,390 Even this feeling I hold towards you. 69 00:03:24,060 --> 00:03:27,390 anata e to idaku kono kanjou mo 70 00:03:24,060 --> 00:03:27,390 anata e to idaku kono kanjou mo 71 00:03:27,390 --> 00:03:30,560 Is now turning into "words". 72 00:03:27,390 --> 00:03:30,560 Is now turning into "words". 73 00:03:27,390 --> 00:03:30,560 ima kotoba ni wakatteku 74 00:03:27,390 --> 00:03:30,560 ima kotoba ni wakatteku 75 00:03:30,560 --> 00:03:36,780 Waking up from the dream of this unknown world. 76 00:03:30,560 --> 00:03:36,780 Waking up from the dream of this unknown world. 77 00:03:30,560 --> 00:03:36,780 michi naru sekai no yume kara mezamete 78 00:03:30,560 --> 00:03:36,780 michi naru sekai no yume kara mezamete 79 00:03:36,780 --> 00:03:42,950 I spread these wings and fly. 80 00:03:36,780 --> 00:03:42,950 I spread these wings and fly. 81 00:03:36,780 --> 00:03:42,950 kono hane wo hiroge tobi datsu 82 00:03:36,780 --> 00:03:42,950 kono hane wo hiroge tobi datsu 83 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 Once I fly, 84 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 Once I fly, 85 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 habataitara 86 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 habataitara 87 00:03:46,200 --> 00:03:49,480 I won't be coming back, I said. 88 00:03:46,200 --> 00:03:49,480 I won't be coming back, I said. 89 00:03:46,200 --> 00:03:49,480 modorena ito itte 90 00:03:46,200 --> 00:03:49,480 modorena ito itte 91 00:03:49,480 --> 00:03:52,630 And I set out. 92 00:03:49,480 --> 00:03:52,630 And I set out. 93 00:03:49,480 --> 00:03:52,630 mezashita no wa 94 00:03:49,480 --> 00:03:52,630 mezashita no wa 95 00:03:52,630 --> 00:03:55,630 For that blue, blue sky. 96 00:03:52,630 --> 00:03:55,630 For that blue, blue sky. 97 00:03:52,630 --> 00:03:55,630 aoi aoi ano sora 98 00:03:52,630 --> 00:03:55,630 aoi aoi ano sora 99 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 Knowing I'll find the answer, 100 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 Knowing I'll find the answer, 101 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 tsuki nuketara 102 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 tsuki nuketara 103 00:03:58,880 --> 00:04:02,160 If I pierce through it. 104 00:03:58,880 --> 00:04:02,160 If I pierce through it. 105 00:03:58,880 --> 00:04:02,160 mitsukaru to shitte 106 00:03:58,880 --> 00:04:02,160 mitsukaru to shitte 107 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 if I break free, 108 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 if I break free, 109 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 furikiru hodo 110 00:04:02,160 --> 00:04:05,160 furikiru hodo 111 00:04:05,160 --> 00:04:15,400 From that blue, blue sky. 112 00:04:05,160 --> 00:04:15,400 From that blue, blue sky. 113 00:04:05,160 --> 00:04:15,400 aoi aoi ano sora 114 00:04:05,160 --> 00:04:15,400 aoi aoi ano sora 115 00:04:28,530 --> 00:04:33,650 Akatsuki's Invasion 116 00:04:35,920 --> 00:04:38,220 How deep into the mountains is it? 117 00:04:38,420 --> 00:04:39,620 We're almost there. 118 00:04:40,750 --> 00:04:42,620 You've been saying that the whole time! 119 00:04:45,550 --> 00:04:49,050 Come on. Give me a break! We've got to climb again?! 120 00:04:49,350 --> 00:04:52,180 What if it turns out there's no Jinchuriki?! 121 00:04:52,250 --> 00:04:53,680 I'll be really upset! 122 00:04:54,050 --> 00:04:58,720 I don't give a damn about you. If you keep wailing like a little kid... 123 00:05:00,280 --> 00:05:01,380 I'll kill you. 124 00:05:01,750 --> 00:05:05,750 Come on. Don't give me that, Kakuzu! 125 00:05:08,050 --> 00:05:11,280 Oh, man! What an anti-social jerk. 126 00:05:14,520 --> 00:05:17,020 Even if there are several changes... 127 00:05:17,050 --> 00:05:20,080 this would be the best plan under the present conditions, huh? 128 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Yes. 129 00:05:22,920 --> 00:05:24,620 Get everything compiled and 130 00:05:24,650 --> 00:05:26,420 have it ready to transmit in two or three days. 131 00:05:27,020 --> 00:05:28,150 Understood. 132 00:05:34,480 --> 00:05:36,150 Sorry to cause you trouble... 133 00:05:36,750 --> 00:05:39,280 But we can't just sit around doing nothing. 134 00:05:44,720 --> 00:05:45,980 Are you awake? 135 00:05:47,120 --> 00:05:48,220 Huh...? 136 00:05:48,250 --> 00:05:50,550 Again... I... 137 00:05:51,480 --> 00:05:52,680 You keep resting. 138 00:05:53,520 --> 00:05:55,980 Fatigue tends to build up 139 00:05:56,020 --> 00:05:58,020 when using the Multi Shadow Clones training approach. 140 00:05:58,680 --> 00:06:01,250 Let's start the training again after you've rested a little while. 141 00:06:01,750 --> 00:06:03,720 What're we going to do next? 142 00:06:03,820 --> 00:06:04,850 Next? 143 00:06:06,920 --> 00:06:08,520 The next step is... 144 00:06:11,280 --> 00:06:12,620 to cut that waterfall! 145 00:06:14,050 --> 00:06:16,320 Put your hands on the waterfall and cut it 146 00:06:16,350 --> 00:06:18,220 by hammering it with your Wind Chakra. 147 00:06:19,320 --> 00:06:21,180 Cut... the waterfall? 148 00:06:21,620 --> 00:06:23,150 For this training, you need to instantly create 149 00:06:23,180 --> 00:06:24,650 a Change in Chakra Nature in a large amount of Chakra. 150 00:06:25,020 --> 00:06:27,820 Or else you won't be able to cut the waterfall. 151 00:06:28,280 --> 00:06:30,120 You'll more or less be able to use it in real battle 152 00:06:30,150 --> 00:06:32,480 if you can pass this stage of training. 153 00:06:33,680 --> 00:06:34,750 Kakashi-sensei! 154 00:06:35,250 --> 00:06:36,450 If I can do that, 155 00:06:36,480 --> 00:06:40,020 it means I have learned my first Change in Chakra Nature, right? 156 00:06:41,350 --> 00:06:45,050 All right, I'm getting better! 157 00:06:45,750 --> 00:06:47,780 I never thought that clumsy Naruto 158 00:06:47,820 --> 00:06:52,220 would be able to create a Change in Chakra Nature so soon. 159 00:06:52,920 --> 00:06:56,280 This training approach... was a big success. 160 00:06:56,820 --> 00:06:58,350 Break time is over! 161 00:06:58,620 --> 00:07:00,920 Let's get right back to training! 162 00:07:05,350 --> 00:07:06,580 Wood Style Jutsu! 163 00:07:17,020 --> 00:07:18,980 That will be your training area. 164 00:07:19,120 --> 00:07:20,120 Right. 165 00:07:20,150 --> 00:07:21,250 But hold on! 166 00:07:21,280 --> 00:07:23,920 Whoa... What is it? 167 00:07:23,980 --> 00:07:28,650 You'll need Yamato's Chakra control at all times during this training. 168 00:07:28,680 --> 00:07:30,220 I'm counting on you, Yamato. 169 00:07:30,420 --> 00:07:31,420 Okay. 170 00:08:01,720 --> 00:08:03,950 Preparations complete, Naruto! 171 00:08:05,720 --> 00:08:07,620 Multi Shadow Clone Jutsu! 172 00:08:23,420 --> 00:08:25,820 Form a mental image of my Wind Chakra and... 173 00:08:29,050 --> 00:08:31,220 Listen up. The Wind Change in Chakra Nature... 174 00:08:31,250 --> 00:08:35,120 splits Chakra in two and grinds them together. 175 00:08:35,220 --> 00:08:36,820 Grinds them together? 176 00:08:37,020 --> 00:08:41,280 And then you build up the two Chakra as if steadily sharpening them. 177 00:08:41,720 --> 00:08:45,520 As if steadily... sharpening them... 178 00:08:45,820 --> 00:08:49,880 That's right... The trick is steadier... and sharper. 179 00:08:53,380 --> 00:08:55,550 Steady and sharp! 180 00:08:55,720 --> 00:08:57,420 Let's go, guys! 181 00:08:57,620 --> 00:08:58,680 Right! 182 00:09:04,850 --> 00:09:09,020 Damn it! The water should splash just a bit... 183 00:09:09,150 --> 00:09:10,750 Let's go to the next one! 184 00:09:10,780 --> 00:09:11,780 Right! 185 00:09:15,980 --> 00:09:19,650 As to be expected, this will probably take a while. 186 00:09:21,980 --> 00:09:24,220 Well, be patient. 187 00:09:50,480 --> 00:09:52,420 That should be it for the ingredients... 188 00:09:53,120 --> 00:09:56,550 Now I can make him some of my special Sakura Food Pills! 189 00:09:57,080 --> 00:10:01,320 I'm sure he'll force himself into doing more reckless training. 190 00:10:03,550 --> 00:10:04,180 Geez... 191 00:10:04,550 --> 00:10:08,220 Getting stronger with determination just isn't done anymore. 192 00:10:09,020 --> 00:10:12,480 Not only does excessive training take a toll on the body, 193 00:10:12,520 --> 00:10:14,420 but it could also have a reverse effect. 194 00:10:15,450 --> 00:10:17,750 Not only that, he also has the physical idiosyncrasy 195 00:10:17,780 --> 00:10:19,880 that allows him to work much harder than other people. 196 00:10:23,180 --> 00:10:27,220 That's right! The least I can do is to help him any way I can. 197 00:11:10,850 --> 00:11:12,220 Damn it! 198 00:11:13,050 --> 00:11:14,280 Damn... 199 00:11:22,850 --> 00:11:25,520 He'll probably start getting impatient pretty soon. 200 00:11:28,280 --> 00:11:32,180 This is a temple. Is there a Jinchuriki in a place like this? 201 00:11:32,280 --> 00:11:33,480 Who knows? 202 00:11:34,050 --> 00:11:39,250 But this isn't an ordinary temple, so there's a good possibility. 203 00:11:53,180 --> 00:11:54,250 What was that?! 204 00:11:54,280 --> 00:11:56,280 Someone destroyed the Iron Wall Seal! 205 00:11:56,320 --> 00:11:58,050 Report this to Chiriku-sama! 206 00:11:59,350 --> 00:12:03,750 It doesn't look like these guys want to convert to the Jashin religion. 207 00:12:03,780 --> 00:12:05,520 None of these guys do... 208 00:12:06,580 --> 00:12:09,420 That cloak... It's the rumored... 209 00:12:09,650 --> 00:12:11,780 No doubt about it! It's the Akatsuki! 210 00:12:16,280 --> 00:12:17,720 We have intruders! 211 00:12:17,920 --> 00:12:19,120 Who are they? 212 00:12:19,250 --> 00:12:21,320 They are with the Akatsuki! 213 00:12:22,750 --> 00:12:25,150 I knew they'd come here eventually, but... 214 00:12:25,750 --> 00:12:28,650 I'll go! Everyone else provide backup. 215 00:12:39,380 --> 00:12:42,650 Looks like we've got another virtuous looking one... 216 00:12:42,850 --> 00:12:44,450 He's not just virtuous. 217 00:12:44,820 --> 00:12:49,920 He's got a 30 million ryo bounty on his head in our Bingo Book. 218 00:12:51,680 --> 00:12:55,750 Hey... You're not after money, are you? 219 00:12:55,850 --> 00:12:59,080 You'll go to hell if you kill a monk for something like that. 220 00:12:59,320 --> 00:13:03,780 Money is the key that opens all doors. That's just what I want. 221 00:13:03,950 --> 00:13:08,180 I don't know what you guys want. But please leave quietly. 222 00:13:08,380 --> 00:13:11,250 No meaningless slaughter, huh? 223 00:13:11,480 --> 00:13:14,580 But it doesn't work like that in my religion. 224 00:13:15,180 --> 00:13:19,220 The Temple of Fire is the greatest Shinobi temple in the Land of Fire. 225 00:13:19,520 --> 00:13:23,520 And it is said that all of the monks control the special power 226 00:13:23,550 --> 00:13:25,450 known as the Gift of the Sages. 227 00:13:26,020 --> 00:13:28,480 And the 30 million-ryo man is a Ninja 228 00:13:28,520 --> 00:13:31,720 who was once chosen as a member of the Guardian Shinobi Twelve 229 00:13:31,750 --> 00:13:35,450 who protected the Feudal Lord of the Land of Fire. 230 00:13:35,920 --> 00:13:40,320 And the proof is that breechcloth with the Land of Fire emblem on it... 231 00:13:40,920 --> 00:13:43,780 No kidding? Is he that incredible? 232 00:13:44,050 --> 00:13:46,620 Don't get careless. You'll die. 233 00:13:46,650 --> 00:13:50,050 Don't give me that... 234 00:13:50,680 --> 00:13:51,920 Kakuzu! 235 00:14:12,350 --> 00:14:13,820 What's that?! 236 00:14:13,850 --> 00:14:16,850 I don't care. Let's keep going. 237 00:14:41,120 --> 00:14:42,550 You're mine! 238 00:14:51,820 --> 00:14:53,850 - Oh. - Chiriku-sama won! 239 00:15:02,280 --> 00:15:04,080 I'll give you a funeral. 240 00:15:05,020 --> 00:15:09,150 Who would accept a different religion's funeral? 241 00:15:09,720 --> 00:15:12,680 I'd receive divine retribution from Lord Jashin... 242 00:15:13,580 --> 00:15:14,780 Now I'm mad... 243 00:15:14,820 --> 00:15:18,480 Hey... If this guy isn't a Jinchuriki... 244 00:15:18,520 --> 00:15:22,150 I can defend my commandments, right? 245 00:15:22,520 --> 00:15:28,020 Do as you like. But his body is worth money. 246 00:15:28,380 --> 00:15:32,620 Don't go overboard... Make sure he's recognizable. 247 00:15:34,320 --> 00:15:39,220 Exchanging life for money isn't something for people to do... 248 00:15:39,250 --> 00:15:40,520 Good grief. 249 00:15:40,620 --> 00:15:42,880 Kakuzu! Stay out of this! 250 00:15:43,080 --> 00:15:46,250 I'll take care of... this guy! 251 00:15:48,750 --> 00:15:53,250 Chiriku of the Temple of Fire will not lose to wicked men like you! 252 00:15:56,120 --> 00:15:57,450 Raikei! 253 00:15:57,480 --> 00:15:58,780 Thousand Hand Strike! 254 00:16:22,420 --> 00:16:27,080 It appears there was no Jinchuriki here. 255 00:16:27,450 --> 00:16:30,550 Let's move on to the next one as soon as I'm done with my prayer. 256 00:16:30,880 --> 00:16:31,950 No... 257 00:16:33,180 --> 00:16:37,050 I'm taking this body to trade in for money. 258 00:16:38,820 --> 00:16:40,820 Money comes first. 259 00:16:44,850 --> 00:16:49,820 Listen, you're really starting to irritate me. Really... 260 00:16:55,450 --> 00:16:57,520 I've got to inform the Hidden Leaf... 261 00:16:59,020 --> 00:17:01,450 Then let's get going. 262 00:17:01,650 --> 00:17:05,850 The Land of Fire is huge. Let's take our time. 263 00:17:06,950 --> 00:17:10,550 I knew we were falling behind because of you. 264 00:17:10,980 --> 00:17:12,120 Ow! 265 00:17:15,350 --> 00:17:17,350 Wait! Hey! 266 00:17:19,820 --> 00:17:21,320 Kakashi-sensei! 267 00:17:23,280 --> 00:17:26,720 Don't you think I need more Shadow Clones?! 268 00:17:26,920 --> 00:17:28,780 You can't cut the waterfall unless you perform 269 00:17:28,820 --> 00:17:31,150 the Change in Chakra Nature on a large amount of wind Chakra! 270 00:17:31,620 --> 00:17:35,580 The Chakra for each clone will disperse if there are too many of them! 271 00:17:35,950 --> 00:17:40,480 And we can barely line up ten clones with the width of that waterfall! 272 00:17:40,780 --> 00:17:43,480 Do you really want me to learn this or not 273 00:17:43,580 --> 00:17:47,920 Then tell us the trick to get just a little bit better! 274 00:17:48,420 --> 00:17:50,080 You're not holding the Chakra 275 00:17:50,120 --> 00:17:52,180 you've built up inside your body long enough! 276 00:17:52,320 --> 00:17:54,580 Take your time and be more efficient! 277 00:17:55,380 --> 00:17:58,920 But if we don't get a move on, this won't be of any use in a real battle. 278 00:17:59,350 --> 00:18:01,320 You're in training right now. 279 00:18:01,380 --> 00:18:03,680 You don't need to be thinking about real battles. 280 00:18:04,080 --> 00:18:05,750 It will get quicker once you get used to it. 281 00:18:06,050 --> 00:18:07,280 But... 282 00:18:07,780 --> 00:18:09,380 Listen... 283 00:18:09,420 --> 00:18:12,780 Change in Chakra Nature training normally takes several years. 284 00:18:13,050 --> 00:18:16,320 Under normal conditions, it takes six months to even cut a leaf. 285 00:18:16,650 --> 00:18:19,350 You completed that in only a few hours. 286 00:18:20,380 --> 00:18:21,750 No need to be so impatient. 287 00:18:22,280 --> 00:18:25,150 You're progressing several times faster than we expected. 288 00:18:25,980 --> 00:18:27,950 It even took a genius like Sasuke several days 289 00:18:27,980 --> 00:18:31,020 to master the Lightning Change in Chakra Nature 290 00:18:31,050 --> 00:18:33,080 when I taught him the Chidori. 291 00:18:36,420 --> 00:18:39,750 I have to catch up with Sasuke! 292 00:18:49,080 --> 00:18:50,220 Good grief... 293 00:18:55,650 --> 00:18:56,650 Tenzo... 294 00:19:01,280 --> 00:19:02,680 Understood. 295 00:19:38,850 --> 00:19:40,520 That was a little tough on you, huh? 296 00:19:40,550 --> 00:19:42,420 No! Not at all. 297 00:19:44,850 --> 00:19:46,080 N-Not in the least... 298 00:19:46,950 --> 00:19:48,480 It was tough... 299 00:19:49,380 --> 00:19:50,680 How's that, Naruto?! 300 00:19:51,220 --> 00:19:52,950 Now you've got nothing to gripe about, right?! 301 00:19:54,920 --> 00:19:56,950 Multi Shadow Clone Jutsu! 302 00:20:15,240 --> 00:20:18,820 Young people 303 00:20:15,240 --> 00:20:18,820 Young people 304 00:20:15,240 --> 00:20:18,820 iiijii na riyuu 305 00:20:15,240 --> 00:20:18,820 iiijii na riyuu 306 00:20:18,820 --> 00:20:25,980 I'll always accept your excuses 307 00:20:18,820 --> 00:20:25,980 I'll always accept your excuses 308 00:20:18,820 --> 00:20:25,980 issai yurusu jakuhai 309 00:20:18,820 --> 00:20:25,980 issai yurusu jakuhai 310 00:20:27,000 --> 00:20:30,960 I summoned the rescue team too 311 00:20:27,000 --> 00:20:30,960 I summoned the rescue team too 312 00:20:27,000 --> 00:20:30,960 resukuyuu tai mo yonde oita 313 00:20:27,000 --> 00:20:30,960 resukuyuu tai mo yonde oita 314 00:20:30,960 --> 00:20:32,460 So 315 00:20:30,960 --> 00:20:32,460 So 316 00:20:30,960 --> 00:20:32,460 dakara 317 00:20:30,960 --> 00:20:32,460 dakara 318 00:20:32,460 --> 00:20:35,170 Please kiss me please kiss me 319 00:20:32,460 --> 00:20:35,170 Please kiss me please kiss me 320 00:20:32,460 --> 00:20:35,170 puriizu kisu mii purizu kisu mi 321 00:20:32,460 --> 00:20:35,170 puriizu kisu mii purizu kisu mi 322 00:20:35,170 --> 00:20:38,260 All night 323 00:20:35,170 --> 00:20:38,260 All night 324 00:20:35,170 --> 00:20:38,260 all night 325 00:20:35,170 --> 00:20:38,260 all night 326 00:20:38,680 --> 00:20:44,060 The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon 327 00:20:38,680 --> 00:20:44,060 The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon 328 00:20:38,680 --> 00:20:44,060 datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura 329 00:20:38,680 --> 00:20:44,060 datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura 330 00:20:44,060 --> 00:20:47,900 Before it gets boring 331 00:20:44,060 --> 00:20:47,900 Before it gets boring 332 00:20:44,060 --> 00:20:47,900 tsuman naku nacchau mae ni 333 00:20:44,060 --> 00:20:47,900 tsuman naku nacchau mae ni 334 00:20:48,690 --> 00:20:54,150 go and hurl 335 00:20:48,690 --> 00:20:54,150 go and hurl 336 00:20:48,690 --> 00:20:54,150 soore de houre 337 00:20:48,690 --> 00:20:54,150 soore de houre 338 00:20:54,150 --> 00:20:57,700 The bowling ball 339 00:20:54,150 --> 00:20:57,700 The bowling ball 340 00:20:54,150 --> 00:20:57,700 bouringu booru 341 00:20:54,150 --> 00:20:57,700 bouringu booru 342 00:20:57,700 --> 00:20:59,780 It's a strange existence 343 00:20:57,700 --> 00:20:59,780 It's a strange existence 344 00:20:57,700 --> 00:20:59,780 kibutsuhason zai nado 345 00:20:57,700 --> 00:20:59,780 kibutsuhason zai nado 346 00:20:59,780 --> 00:21:05,160 I know it already 347 00:20:59,780 --> 00:21:05,160 I know it already 348 00:20:59,780 --> 00:21:05,160 shouchi no suke 349 00:20:59,780 --> 00:21:05,160 shouchi no suke 350 00:21:05,160 --> 00:21:10,500 It looks breakable... 351 00:21:05,160 --> 00:21:10,500 It looks breakable... 352 00:21:05,160 --> 00:21:10,500 kowaresou de 353 00:21:05,160 --> 00:21:10,500 kowaresou de 354 00:21:11,380 --> 00:21:15,880 Clear the way with those sloppy emotions 355 00:21:11,380 --> 00:21:15,880 Clear the way with those sloppy emotions 356 00:21:11,380 --> 00:21:15,880 tocchirakatta kanjou de kirihirake yo 357 00:21:11,380 --> 00:21:15,880 tocchirakatta kanjou de kirihirake yo 358 00:21:16,050 --> 00:21:21,640 It looks breakable 359 00:21:16,050 --> 00:21:21,640 It looks breakable 360 00:21:16,050 --> 00:21:21,640 kowaresou de 361 00:21:16,050 --> 00:21:21,640 kowaresou de 362 00:21:27,430 --> 00:21:30,480 Yet it's not our victory 363 00:21:27,430 --> 00:21:30,480 Yet it's not our victory 364 00:21:27,430 --> 00:21:30,480 kowasenai bokura no shouri 365 00:21:27,430 --> 00:21:30,480 kowasenai bokura no shouri 366 00:21:35,350 --> 00:22:05,350 Next Episode 367 00:21:37,020 --> 00:21:40,120 Wh-What did you say? The Temple of Fire was attacked?! 368 00:21:40,150 --> 00:21:41,750 It was probably guys from the Akatsuki. 369 00:21:41,820 --> 00:21:43,750 They're going one by one to locations in the Land of Fire 370 00:21:43,780 --> 00:21:45,380 where there might be Jinchuriki. 371 00:21:45,620 --> 00:21:47,120 They've come at last. 372 00:21:47,180 --> 00:21:48,650 We won't let them out of the Land of Fire. 373 00:21:48,820 --> 00:21:51,520 Contact the twenty newly formed platoons immediately! 374 00:21:51,550 --> 00:21:52,550 Yes, ma'am! 375 00:21:52,580 --> 00:21:55,980 I want to know what they're after, but they are pretty powerful. 376 00:21:56,250 --> 00:21:59,350 Destroy them if they can't be restrained! 377 00:21:59,980 --> 00:22:02,420 Next time: "Under the Starry Sky" 378 00:22:01,590 --> 00:22:05,350 Under the Starry Sky 379 00:22:05,730 --> 00:22:07,700 — Let's all try it together! — Let's all try it together! 380 00:22:08,200 --> 00:22:09,690 How are you kids doing? 381 00:22:10,000 --> 00:22:12,630 The jutsu we're going to take a crack at today is 382 00:22:12,700 --> 00:22:14,330 the Fire Style: Fire Ball Jutsu! 383 00:22:14,500 --> 00:22:16,370 - Fire Style: Fire Ball Jutsu? - Fire Style: Fire Ball Jutsu? 384 00:22:16,570 --> 00:22:18,470 That's right. The Fire Style: Fire Ball Jutsu is 385 00:22:18,540 --> 00:22:20,530 a basic ninjutsu passed down through the Uchiha Clan. 386 00:22:20,980 --> 00:22:23,070 You convert the chakra you've built up in your body into flames 387 00:22:23,150 --> 00:22:24,580 and shoot out fire balls from your mouth. 388 00:22:24,650 --> 00:22:26,140 It's Sasuke's specialty. 389 00:22:26,780 --> 00:22:29,180 The following six seals are necessary to activate the jutsu. 390 00:22:29,790 --> 00:22:33,420 Snake, Sheep, Monkey, Boar, Ox and Tiger. 391 00:22:34,060 --> 00:22:36,750 The Ox seal is a bit difficult, $0 you may need practice. 392 00:22:37,230 --> 00:22:38,920 While creating the seals in quick succession 393 00:22:39,000 --> 00:22:42,690 you build up chakra in your body and then draw it up to your throat 394 00:22:42,770 --> 00:22:43,960 and spit it out all at once. 395 00:22:45,200 --> 00:22:46,690 Now, let's all try it together! 396 00:22:47,240 --> 00:22:51,100 Snake, Sheep, Monkey, Boar, Ox, Tiger. 397 00:22:51,610 --> 00:22:54,600 Build up the chakra and then spit it out all at once! 398 00:22:55,480 --> 00:22:58,180 Even Sasuke couldn't do it very well at the start. 399 00:22:58,780 --> 00:23:00,310 Practice makes perfect! 400 00:23:00,920 --> 00:23:02,350 See you guys later. 401 00:23:02,590 --> 00:23:03,550 Bye-bye! 28995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.