Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:10,880
Vai night.
2
00:00:12,440 --> 00:00:12,800
Elbour
3
00:00:14,640 --> 00:00:15,080
Sardegna.
4
00:00:16,040 --> 00:00:16,840
Why?
5
00:00:18,480 --> 00:00:21,760
Smoble Drug and to the most
Secure apport, medie original.
6
00:00:34,200 --> 00:00:35,680
Non mi creati mai questionmark.
7
00:00:59,280 --> 00:01:00,040
Ah,
8
00:01:01,000 --> 00:01:01,360
che
9
00:01:06,640 --> 00:01:09,040
bella bambina che sei Eh,
ti ricordi di me?
10
00:01:18,240 --> 00:01:18,840
Ah, non ti
11
00:01:19,520 --> 00:01:20,520
devo occupare Ara?
12
00:01:25,400 --> 00:01:28,680
Antimaresciano io ti
devo chiedere un favore.
13
00:01:31,320 --> 00:01:32,520
Mi sembra che vai dei somali.
14
00:01:36,480 --> 00:01:37,000
Si può fare?
15
00:01:41,160 --> 00:01:41,280
Eh?
16
00:01:41,320 --> 00:01:42,520
Certo che si può fare, no?
17
00:01:42,520 --> 00:01:45,560
Il maresciallo, appena ormai no,
bravo maresciallo, va.
18
00:02:31,240 --> 00:02:32,120
Allora no, sono
19
00:02:32,640 --> 00:02:33,280
bad, this bad things.
20
00:02:38,240 --> 00:02:38,280
I
21
00:02:40,400 --> 00:02:40,800
believe
22
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
everything's Life
23
00:02:44,320 --> 00:02:47,040
is about timing unfortunio for yours
24
00:02:47,760 --> 00:02:48,760
is very good good.
25
00:03:01,480 --> 00:03:01,680
NPO.
26
00:03:08,760 --> 00:03:09,400
Ple,
27
00:03:12,120 --> 00:03:12,880
ple,
28
00:03:15,680 --> 00:03:16,160
please.
29
00:03:26,480 --> 00:03:29,160
Hai capito che ha detto
non si sta preparando,
30
00:03:29,240 --> 00:03:30,040
è simpatico.
31
00:03:32,960 --> 00:03:33,120
Vai a.
32
00:03:43,120 --> 00:03:43,240
No?
33
00:03:53,720 --> 00:03:53,800
Vai.
34
00:04:15,760 --> 00:04:16,320
Per un One day?
35
00:04:18,000 --> 00:04:19,680
Vai alla pagina iniziale.
36
00:04:37,960 --> 00:04:38,600
Copying.
37
00:04:56,520 --> 00:04:57,000
Piano.
38
00:05:41,240 --> 00:05:43,920
Americano va, il tuo viene fa.
39
00:05:48,400 --> 00:05:49,040
Chiama sigaretta.
40
00:05:55,240 --> 00:05:56,080
Che vuoi fare, Marco?
41
00:05:57,680 --> 00:05:59,720
Di ammazzare sto vecchio puttana va.
42
00:06:03,480 --> 00:06:03,920
Vincent.
43
00:06:11,040 --> 00:06:12,360
E tu non potevi vedere che devo fare?
44
00:06:15,600 --> 00:06:15,920
Andiamo.
45
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
La madre ha visto la
46
00:06:17,720 --> 00:06:19,520
voce da ma la pistola che fanno?
47
00:07:42,840 --> 00:07:44,800
Abbiamo trovato dei pacchi
sul retro del furgone.
48
00:07:47,110 --> 00:07:48,750
Credo si tratti di droga.
49
00:07:52,480 --> 00:07:54,240
Non è la solita roba.
50
00:08:00,390 --> 00:08:02,390
Devo mandare la squadra lì devi a fare.
51
00:08:34,710 --> 00:08:34,950
Vai a.
52
00:08:39,860 --> 00:08:41,300
Che l'esplosivo della stazione dei treni
53
00:08:41,540 --> 00:08:43,549
siano il risultato di un attentato
54
00:08:44,020 --> 00:08:46,300
terroristico non ancora ridebitato.
55
00:08:46,460 --> 00:08:47,051
Al momento
56
00:08:48,539 --> 00:08:49,700
non ci sono sospetti.
57
00:09:00,300 --> 00:09:00,820
Funding
58
00:09:02,460 --> 00:09:02,992
where are
59
00:09:05,424 --> 00:09:05,580
you?
60
00:09:17,180 --> 00:09:17,420
Port
61
00:09:18,940 --> 00:09:19,300
Origin.
62
00:09:20,540 --> 00:09:21,620
Faction position.
63
00:09:38,340 --> 00:09:38,540
Okay.
64
00:09:49,460 --> 00:09:51,580
Sia i principi o willing collaboration
65
00:09:51,660 --> 00:09:51,860
chief.
66
00:09:52,670 --> 00:09:55,110
La Cia apprezza la sua
collaborazione, Commissario?
67
00:09:57,160 --> 00:09:58,240
Siamo a disposizione.
68
00:09:59,790 --> 00:10:01,750
Cosa state facendo per scoprire qualcosa?
69
00:10:07,270 --> 00:10:07,670
Anche
70
00:10:08,670 --> 00:10:09,190
questioni.
71
00:10:34,600 --> 00:10:35,080
Di questo?
72
00:10:38,790 --> 00:10:39,630
Non mi preoccuperei.
73
00:11:02,780 --> 00:11:04,180
Hai interrotto la mia colazione?
74
00:11:06,340 --> 00:11:06,540
So
75
00:11:07,556 --> 00:11:08,540
what's the diaman?
76
00:11:10,200 --> 00:11:10,800
Dio cane.
77
00:11:59,040 --> 00:11:59,360
Guardate.
78
00:12:05,480 --> 00:12:05,720
Libero.
79
00:13:18,810 --> 00:13:20,090
Mi dispiace per tuo fratello.
80
00:13:23,520 --> 00:13:23,800
Grazie.
81
00:13:26,690 --> 00:13:27,050
Affitto.
82
00:13:36,680 --> 00:13:38,360
C'è una questione di cui devo parlarti.
83
00:13:40,140 --> 00:13:40,660
Non oggi.
84
00:13:42,030 --> 00:13:43,310
È arrivata la Cina.
85
00:13:44,690 --> 00:13:48,010
Cercano una cellula terroristica
e portatore jidaista
86
00:13:48,090 --> 00:13:49,170
per venderla in Europa.
87
00:13:50,870 --> 00:13:52,820
Allora ho combattito la faccenda,
88
00:13:53,128 --> 00:13:54,230
devi chiudere tutto.
89
00:13:56,840 --> 00:13:57,640
C'è una ragazza.
90
00:13:59,150 --> 00:13:59,670
Sveglia.
91
00:14:02,640 --> 00:14:04,640
Scoprirà che non sono stati terroristi.
92
00:14:07,080 --> 00:14:08,120
Ma che sei Stato tu?
93
00:14:09,880 --> 00:14:10,560
La camorra.
94
00:14:11,930 --> 00:14:13,570
Che compra droga del nemico.
95
00:14:14,870 --> 00:14:16,390
Veramente nelle nostre strade.
96
00:14:17,610 --> 00:14:19,442
Per finanziare i tuoi interessi
97
00:14:19,649 --> 00:14:20,810
io fa un lavoro tuoi.
98
00:14:24,280 --> 00:14:26,360
Hai visto cosa hanno fatto
con i soldi che gli hai dato?
99
00:14:28,650 --> 00:14:30,970
Hai visto quanta gente è morta
in quella stazione?
100
00:14:35,290 --> 00:14:36,410
La nostra gente.
101
00:14:37,370 --> 00:14:38,970
Se non me lo fosse accattato io
la roba.
102
00:14:40,830 --> 00:14:42,110
Sarebbe agganciato a qualcun altro
103
00:14:42,205 --> 00:14:44,430
e che la gente sarebbe morto lo stesso.
104
00:14:50,530 --> 00:14:51,690
Assicurati che nessuno mi tocca.
105
00:14:52,880 --> 00:14:54,120
Allora non hai capito niente?
106
00:14:56,870 --> 00:14:57,750
Niente, c'hai ragione, bara.
107
00:15:02,530 --> 00:15:04,810
Fragma, morte tu stacca a parla stronzata.
108
00:15:05,940 --> 00:15:07,060
Senza nessuna informazione.
109
00:15:09,920 --> 00:15:11,000
Fossi diventato scemo?
110
00:15:21,040 --> 00:15:21,800
Il posto mio?
111
00:15:23,380 --> 00:15:24,620
Quello di capo della polizia.
112
00:15:27,650 --> 00:15:28,770
Tu ti sai scordare chi sei.
113
00:15:30,740 --> 00:15:31,220
Barbaro ERI.
114
00:15:38,680 --> 00:15:40,749
E barbaro reserai, io t'ho avvisato
115
00:15:41,520 --> 00:15:42,840
a dopo e tu?
116
00:15:50,600 --> 00:15:52,200
La tua macchina a frate
ma merda, ho capito?
117
00:16:00,400 --> 00:16:01,168
Guarda te, lo
118
00:16:01,715 --> 00:16:02,640
faccio guardarti.
119
00:16:05,480 --> 00:16:07,160
È riuscito a presto, qualche giorno
120
00:16:07,240 --> 00:16:07,880
magari te ne parotite.
121
00:16:46,310 --> 00:16:49,797
Prossima volta il dettaglio,
abbiamo lasciato la scatola dei
122
00:16:50,155 --> 00:16:50,430
conti.
123
00:16:50,580 --> 00:16:51,703
Faccia dall'albero,
124
00:16:52,932 --> 00:16:53,620
vediamo dopo.
125
00:17:00,670 --> 00:17:01,870
Fischi from the back of the man.
126
00:17:04,080 --> 00:17:05,360
Every SEE something
it's down becco.
127
00:17:14,470 --> 00:17:15,710
Chief for eltec.
128
00:17:19,830 --> 00:17:19,950
Know.
129
00:17:20,150 --> 00:17:21,096
Your listigation
130
00:17:21,575 --> 00:17:23,150
this Office of the hospital.
131
00:17:23,230 --> 00:17:23,407
No,
132
00:17:24,235 --> 00:17:24,510
scusi.
133
00:17:31,750 --> 00:17:32,105
Questo
134
00:17:35,218 --> 00:17:35,670
commorro.
135
00:18:02,180 --> 00:18:03,380
Aiutato la porta Marco.
136
00:19:06,950 --> 00:19:08,590
Manda indietro di un.
137
00:19:31,090 --> 00:19:31,290
Vabbè.
138
00:19:35,280 --> 00:19:36,160
Altra notte.
139
00:19:38,780 --> 00:19:41,321
Modello è stata pazzata
dalle vostre strade,
140
00:19:41,740 --> 00:19:44,700
portatevi chi l'ha ucciso
e vi ricompenzerà.
141
00:19:47,710 --> 00:19:48,150
Volta.
142
00:19:50,800 --> 00:19:53,360
Mio fratello è stato ammazzato
dalle vostre strade.
143
00:19:55,980 --> 00:19:57,300
Portata di chi l'ha uccisa.
144
00:19:59,440 --> 00:20:00,386
E vi frequenterà
145
00:20:00,557 --> 00:20:01,600
scusa per l'estate.
146
00:20:06,660 --> 00:20:07,192
Contratto
147
00:20:07,807 --> 00:20:09,500
ricerca un sito prova risorse.
148
00:20:17,570 --> 00:20:18,850
La prossima volta non ci spacco.
149
00:20:35,070 --> 00:20:36,390
Quanti ne devo ammazzare oggi?
150
00:20:38,310 --> 00:20:39,590
Dimmi che ha ucciso mio fratello.
151
00:20:41,710 --> 00:20:43,630
Forse tutta la tua famiglia davanti a te.
152
00:20:45,690 --> 00:20:45,970
Roberto.
153
00:20:52,370 --> 00:20:53,090
Choo yourself.
154
00:21:01,350 --> 00:21:01,790
Vai AE 20.
155
00:21:05,990 --> 00:21:06,350
Ciao.
156
00:21:08,270 --> 00:21:09,430
The loveway from home.
157
00:21:10,820 --> 00:21:14,140
American dove dovremmo essere?
158
00:21:18,730 --> 00:21:19,130
Vai a.
159
00:21:21,120 --> 00:21:22,400
You understand what happens now,
160
00:21:23,040 --> 00:21:26,160
i understand weekness
understand Paint i understand
161
00:21:26,240 --> 00:21:29,760
get understand supping.
162
00:21:30,480 --> 00:21:31,760
Understand this you can't for me.
163
00:21:34,560 --> 00:21:35,280
Take
164
00:21:36,440 --> 00:21:37,840
away so
165
00:21:38,651 --> 00:21:40,640
do you understand has the question?
166
00:21:41,480 --> 00:21:43,360
I understand I can't take anything,
167
00:21:43,440 --> 00:21:46,840
I want you take me to you,
can you want take me your
168
00:21:46,920 --> 00:21:48,880
Eye your i Air take me take
169
00:21:50,103 --> 00:21:50,200
me.
170
00:21:53,040 --> 00:21:53,600
Questo giovedì.
171
00:21:58,000 --> 00:21:59,760
This is the best Place America.
172
00:22:02,040 --> 00:22:02,160
Un
173
00:22:03,889 --> 00:22:04,400
discobles.
174
00:22:04,560 --> 00:22:07,480
So this people, cane tell
others what the Witness.
175
00:22:09,200 --> 00:22:09,436
Dio,
176
00:22:13,680 --> 00:22:14,560
ti prego.
177
00:22:20,920 --> 00:22:22,280
Ma lo devi fare figlio mio.
178
00:22:24,810 --> 00:22:25,170
Ah ah,
179
00:22:26,050 --> 00:22:26,290
OK
180
00:22:27,440 --> 00:22:28,010
you Choice.
181
00:22:30,330 --> 00:22:30,970
You choirce.
182
00:22:49,690 --> 00:22:50,695
Omero, Peter Pan,
183
00:22:51,050 --> 00:22:51,759
pure a te se
184
00:22:52,137 --> 00:22:55,130
poi ammazza me, Eh tutti quanti,
anche a me bastardo.
185
00:22:55,210 --> 00:22:55,742
Parecchio
186
00:22:56,410 --> 00:22:56,883
dobbiamo
187
00:22:59,610 --> 00:23:00,024
andare,
188
00:23:00,569 --> 00:23:01,730
dobbiamo registrando.
189
00:23:03,920 --> 00:23:04,360
Lascialo.
190
00:23:07,880 --> 00:23:08,920
Non è più ruffll
191
00:23:10,266 --> 00:23:10,600
moment.
192
00:23:10,760 --> 00:23:11,680
Arrivò alla slong.
193
00:23:14,520 --> 00:23:15,280
So a Joyce.
194
00:23:19,120 --> 00:23:21,520
Be had Hell in the place
like a World of.
195
00:23:24,000 --> 00:23:24,473
Bucciare
196
00:23:25,320 --> 00:23:27,120
a tutti quanti.
197
00:23:29,040 --> 00:23:29,335
Ce ne
198
00:23:30,200 --> 00:23:30,673
dobbiamo
199
00:23:31,360 --> 00:23:33,480
andare a scissione?
200
00:24:11,270 --> 00:24:12,350
Questo prima dell'America.
201
00:24:13,950 --> 00:24:14,030
No?
202
00:24:15,550 --> 00:24:16,732
Oggi ho parlato pure
203
00:24:17,470 --> 00:24:20,110
con agenda nostra, esci una Parma.
204
00:24:21,780 --> 00:24:22,420
Nessuno parla.
205
00:24:24,250 --> 00:24:25,330
Questo è l'FBI,
206
00:24:26,130 --> 00:24:26,530
la Cina?
207
00:24:28,010 --> 00:24:28,650
L'Interpol.
208
00:24:29,930 --> 00:24:30,570
Si esame dice.
209
00:24:33,050 --> 00:24:35,490
E cercò crudo,
che si è messo contro a noi.
210
00:24:42,410 --> 00:24:43,651
Ma c'erano americani,
211
00:24:44,730 --> 00:24:47,610
la macirano americana,
ma bruciate la posta in me
212
00:24:48,650 --> 00:24:49,418
rimane, sennò
213
00:24:50,530 --> 00:24:50,890
rimane.
214
00:26:32,140 --> 00:26:32,220
Vai.
215
00:27:15,730 --> 00:27:16,490
Ma non c'era nessuno.
216
00:27:22,360 --> 00:27:22,400
Oh.
217
00:28:24,340 --> 00:28:24,820
Salvatore.
218
00:28:30,350 --> 00:28:30,710
Salvatore.
219
00:28:35,030 --> 00:28:35,230
Avadò.
220
00:29:52,590 --> 00:29:52,790
Salve.
221
00:30:06,370 --> 00:30:06,810
Salvatore.
222
00:30:10,970 --> 00:30:11,250
Antonio.
223
00:31:08,110 --> 00:31:08,642
Salvatore
224
00:31:09,197 --> 00:31:09,590
salvato.
225
00:31:13,840 --> 00:31:14,800
Ciao Ciao.
226
00:31:28,330 --> 00:31:28,610
Oh mamma.
227
00:32:26,830 --> 00:32:27,190
Dobbiamo.
228
00:32:30,540 --> 00:32:31,100
Tutti, affondare.
229
00:32:33,920 --> 00:32:34,400
Come morte.
230
00:32:52,870 --> 00:32:53,270
How are you?
231
00:33:30,590 --> 00:33:31,590
One Day One.
232
00:37:45,750 --> 00:37:45,950
Anch'io.
233
00:38:08,160 --> 00:38:08,360
Se.
234
00:38:52,990 --> 00:38:53,590
Room.
235
00:38:56,520 --> 00:38:56,880
Cose.
236
00:39:06,800 --> 00:39:07,960
Sei stato fuori.
237
00:39:09,590 --> 00:39:10,030
And is
238
00:39:11,030 --> 00:39:11,710
diere.
239
00:39:24,260 --> 00:39:24,700
Ignora e va.
240
00:39:26,430 --> 00:39:26,790
Io voglio.
241
00:39:52,730 --> 00:39:53,050
So.
242
00:39:58,650 --> 00:39:59,130
Ma stesso.
243
00:40:10,040 --> 00:40:10,600
Carovane.
244
00:40:34,830 --> 00:40:35,190
Aggiungi.
245
00:40:37,380 --> 00:40:37,700
Oppure.
246
00:40:39,960 --> 00:40:40,600
A Catania.
247
00:40:43,250 --> 00:40:44,050
Why
248
00:40:44,930 --> 00:40:45,650
why?
249
00:40:45,730 --> 00:40:47,570
Assolutamente, sono stranger.
250
00:40:49,540 --> 00:40:50,140
Ecco qua sono.
251
00:41:01,130 --> 00:41:01,170
Ah.
252
00:41:02,390 --> 00:41:02,710
Thank you.
253
00:43:05,520 --> 00:43:07,080
Ecco, è arrivato.
254
00:43:13,650 --> 00:43:14,250
Ho visto,
255
00:43:20,570 --> 00:43:21,410
guarda voi.
256
00:43:25,420 --> 00:43:25,940
È
257
00:43:27,140 --> 00:43:27,940
la tua vita.
13978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.