All language subtitles for Thunder in My Heart.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,400 --> 00:00:23,680 Dochodzisz? 2 00:00:23,760 --> 00:00:25,640 Jeszcze nie. Nie przerywaj. 3 00:00:28,080 --> 00:00:30,680 Dojdziesz w końcu? 4 00:00:30,760 --> 00:00:31,720 Może. 5 00:00:31,800 --> 00:00:32,880 Chyba dochodzę. 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,200 Nie, czekaj. 7 00:00:35,280 --> 00:00:37,080 - Dochodzę. - Możesz ze mnie wyjść? 8 00:00:37,160 --> 00:00:38,320 A mogę dojść na ciebie? 9 00:00:38,400 --> 00:00:40,840 - Dlaczego? - To seksowne. 10 00:00:40,920 --> 00:00:43,200 Dobra, ale gdzie... Dobra. 11 00:00:47,360 --> 00:00:48,360 W porządku. 12 00:01:05,880 --> 00:01:07,760 Zjesz grillowaną kanapkę z serem? 13 00:01:27,760 --> 00:01:29,600 Kończysz? 14 00:01:30,800 --> 00:01:31,960 Tak. 15 00:01:34,080 --> 00:01:35,320 Sigge? 16 00:01:40,440 --> 00:01:41,720 Sigge? 17 00:02:10,120 --> 00:02:11,040 NOWY TELEFON TATY 18 00:02:11,120 --> 00:02:14,600 Życie w złości jest jak trzymanie rozżarzonego węgla. 19 00:02:17,600 --> 00:02:19,320 Jeden z twoich chłopaków? 20 00:02:23,280 --> 00:02:24,120 Jakich chłopaków? 21 00:02:24,200 --> 00:02:25,400 Twoich. 22 00:02:26,360 --> 00:02:28,040 Nie mam ich wielu. 23 00:02:29,600 --> 00:02:33,080 No co? A ty masz wiele dziewczyn? 24 00:02:33,160 --> 00:02:35,280 Nie, nie mam. 25 00:02:36,040 --> 00:02:37,560 Masz tylko jedną? 26 00:02:38,720 --> 00:02:40,880 - Czyli kogo? - Mnie. 27 00:02:42,000 --> 00:02:43,680 - Ciebie? - Tak. 28 00:02:43,760 --> 00:02:45,400 - Jesteś moją dziewczyną? - Tak. 29 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 - No co? - Przestań. 30 00:02:50,880 --> 00:02:52,520 Żartujesz, tak? 31 00:02:52,600 --> 00:02:53,400 Co? 32 00:02:54,160 --> 00:02:56,640 - Nie żartujesz? - A jak myślisz? 33 00:02:56,720 --> 00:02:59,720 Ty też mnie nie kochasz, Sigge. 34 00:03:01,160 --> 00:03:03,160 Nie sądziłem, że traktujesz mnie poważnie. 35 00:03:03,240 --> 00:03:08,120 Próbowałem z tobą rozmawiać o twoich problemach, 36 00:03:08,200 --> 00:03:11,600 ale tego nie chciałaś, więc chyba nie jestem dla ciebie ważny. 37 00:03:14,840 --> 00:03:15,800 Co robisz? 38 00:03:15,880 --> 00:03:19,000 Zawsze zapominasz zdmuchnąć świece. 39 00:03:19,080 --> 00:03:20,240 Hej. 40 00:03:20,320 --> 00:03:25,280 Chyba powinnaś pogadać z kimś o tym, przez co przechodzisz. 41 00:03:26,520 --> 00:03:28,360 Dzięki za wszystko. Było super. 42 00:03:30,280 --> 00:03:31,920 Hej... 43 00:03:34,320 --> 00:03:36,960 Nie możesz teraz wyjść. Jest bardzo późno. 44 00:03:37,560 --> 00:03:39,800 - Przestań. - Daj spokój. 45 00:03:39,880 --> 00:03:41,160 Przestań. 46 00:03:41,240 --> 00:03:43,120 Prześpij się chociaż. 47 00:03:45,200 --> 00:03:48,120 Wciąż się lubimy, prawda? 48 00:03:49,840 --> 00:03:52,080 Daj spokój. 49 00:04:08,160 --> 00:04:10,520 Chcesz się poprzytulać? 50 00:04:11,240 --> 00:04:12,440 Dobra. 51 00:04:44,160 --> 00:04:45,840 Cóż... 52 00:04:46,960 --> 00:04:48,280 No to pa. 53 00:04:49,200 --> 00:04:52,080 Nigdy przy tobie nie doszłam. Pamiętaj o tym. 54 00:04:52,160 --> 00:04:54,600 Nie... Wiem. 55 00:04:55,600 --> 00:04:59,600 - Potrzebujesz wskazówek? - Nie, dzięki. 56 00:04:59,680 --> 00:05:01,520 Nie zaszkodzi ich wysłuchać. 57 00:05:01,600 --> 00:05:02,680 Przestań. 58 00:05:02,760 --> 00:05:04,520 Przydadzą ci się z następną. 59 00:05:04,600 --> 00:05:06,080 Nie chcę. 60 00:05:06,160 --> 00:05:09,120 Pomyśl o tym w ten sposób: najważniejszy jest rytm. 61 00:05:09,200 --> 00:05:12,440 Zaczynasz delikatnie i powoli, a potem zwiększasz tempo 62 00:05:12,560 --> 00:05:15,000 i sprawdzasz, czy mi się podoba. 63 00:05:15,080 --> 00:05:18,240 Nie mnie, tej innej. 64 00:05:18,320 --> 00:05:21,120 I nie przerywaj, gdy dziewczyna zaczyna dochodzić. 65 00:05:21,200 --> 00:05:22,960 Spróbuj to wyczuć. 66 00:05:23,000 --> 00:05:24,960 Nie pytaj jej, czy dochodzi, 67 00:05:25,000 --> 00:05:27,320 bo to strasznie stresuje. 68 00:05:27,400 --> 00:05:31,600 Musisz skupić się na partnerce i trzymać się planu. 69 00:05:31,680 --> 00:05:34,320 Bez niego wszystko się sypie. 70 00:05:34,400 --> 00:05:38,240 Dobra. Nie musisz być wredna. Po prostu cię nie pragnę. 71 00:05:41,400 --> 00:05:43,880 Bez planu wszystko się sypie! 72 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 To ty żadnego nie masz! 73 00:05:46,040 --> 00:05:48,320 Co? Wcale nie. 74 00:05:51,960 --> 00:05:55,080 Dodzwoniłeś się do Antonii. 75 00:05:55,160 --> 00:05:56,800 - Zostaw wiadomość... - Cholera! 76 00:06:01,120 --> 00:06:05,520 Wezmę poniedziałki, środy, piątki i niedziele. Może być? 77 00:06:05,600 --> 00:06:06,760 Świetnie. 78 00:06:06,840 --> 00:06:09,240 Pójdę do biblioteki, ogarnę coś tutaj... 79 00:06:09,320 --> 00:06:12,520 - Pójdę obudzić tatę. - Dobra. 80 00:06:13,240 --> 00:06:14,280 Cześć. 81 00:06:15,000 --> 00:06:17,440 - Edwin mnie nie pragnie. - Serio? 82 00:06:17,560 --> 00:06:19,320 Chyba żartujesz! 83 00:06:19,960 --> 00:06:22,440 Dlaczego mnie nie chce? Jestem przezabawna! 84 00:06:22,960 --> 00:06:24,080 Czyżby? 85 00:06:24,160 --> 00:06:25,200 Tato? 86 00:06:25,280 --> 00:06:27,840 Spałam u niego, chociaż... 87 00:06:27,920 --> 00:06:31,040 No już, tato. Usiądź. 88 00:06:31,120 --> 00:06:32,960 Yalla. Dobrze, pomogę ci. 89 00:06:33,040 --> 00:06:34,120 Rozumiem. 90 00:06:34,200 --> 00:06:37,360 - Chociaż trochę. - Nie, nie smakuje mi. 91 00:06:37,440 --> 00:06:39,920 Nie chcę. Daj mi spać. 92 00:06:39,960 --> 00:06:42,720 Nie. Potrzebujesz energii. 93 00:06:42,800 --> 00:06:45,280 Zaraz się rozpłaczę! 94 00:06:45,360 --> 00:06:47,680 Nie płacz. Gdzie jesteś? 95 00:07:11,280 --> 00:07:12,760 Kurwa! 96 00:07:26,800 --> 00:07:28,960 Masz rzęsę. Tutaj. 97 00:07:29,040 --> 00:07:32,840 - Pomyśl życzenie. - Mogę? Okej. 98 00:07:41,320 --> 00:07:44,320 - Nie odbierzesz? - Nie, później do niej zadzwonię. 99 00:07:45,880 --> 00:07:52,200 Zostaw wiadomość, a ja oddzwonię, jeśli będę miała ochotę. 100 00:07:52,280 --> 00:07:55,960 Tak czy siak... O nie, hel się kończy! Kurwa! 101 00:07:56,040 --> 00:07:58,960 Cześć, ty suko! 102 00:07:59,000 --> 00:08:02,360 Dzięki, że nie dzwonisz ani nie odbierasz. 103 00:08:02,440 --> 00:08:05,960 Mogłabyś dać mi znać, czy wciąż się przyjaźnimy. 104 00:08:06,040 --> 00:08:08,200 Jeśli nie, to dzięki, fajnie było. 105 00:08:10,840 --> 00:08:12,400 Poważnie, zadzwoń. 106 00:08:15,680 --> 00:08:16,520 Pa. 107 00:08:20,000 --> 00:08:22,600 Cholera. 108 00:09:52,400 --> 00:09:54,600 - Proszę. - Dziękuję. 109 00:09:54,680 --> 00:09:56,240 Nie ma za co. 110 00:10:00,360 --> 00:10:02,840 Zapytaj samą siebie, czy to, co robisz dzisiaj, 111 00:10:02,920 --> 00:10:05,880 przybliża cię do osoby, którą chcesz się stać jutro. 112 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 Przepraszam. 113 00:10:12,280 --> 00:10:13,280 Nie zauważyłam pani. 114 00:10:13,360 --> 00:10:16,920 Ta czekoladowa kulka 115 00:10:16,960 --> 00:10:19,640 jest dużo mniejsza niż zwykle. 116 00:10:19,720 --> 00:10:22,600 Naprawdę? Nie zauważyłam. 117 00:10:22,680 --> 00:10:25,600 Mnie też pani nie zauważyła. 118 00:10:25,680 --> 00:10:28,360 - No tak. - No tak. 119 00:10:28,440 --> 00:10:30,520 Co z tym pani zrobi? 120 00:10:30,600 --> 00:10:33,080 Może dam pani drugą? 121 00:10:33,160 --> 00:10:35,840 Nie, nie chcę dwóch. 122 00:10:35,920 --> 00:10:38,520 Inaczej kupiłabym dwie. 123 00:10:38,600 --> 00:10:40,800 Za dużo kokosa. 124 00:10:40,880 --> 00:10:44,520 Nie powinna pani obsługiwać klientów. 125 00:10:44,600 --> 00:10:45,800 Nie? 126 00:10:45,880 --> 00:10:48,400 Nie wygląda pani przyjaźnie. 127 00:10:48,520 --> 00:10:49,360 Nie? 128 00:10:49,440 --> 00:10:54,240 Powinna się pani skupić na kliencie. 129 00:10:55,240 --> 00:10:58,760 Już ja pani pokażę obsługę. 130 00:10:58,840 --> 00:11:01,280 Ulepię pani wielką kulę. 131 00:11:01,360 --> 00:11:03,320 I już. Widzi pani? 132 00:11:03,400 --> 00:11:05,400 - Nie może pani... - Proszę bardzo. 133 00:11:20,920 --> 00:11:24,960 Przez te wszystkie lata nagromadziłam mnóstwo szajsu! 134 00:11:26,200 --> 00:11:27,640 Przyda ci się to? 135 00:11:29,800 --> 00:11:30,600 Nie. 136 00:11:32,280 --> 00:11:33,680 Co powiedział Edwin? 137 00:11:35,240 --> 00:11:38,240 Że już nie chce się ze mną spotykać. 138 00:11:38,840 --> 00:11:41,840 Co? Wredny. 139 00:11:41,920 --> 00:11:42,880 Masz rację. 140 00:11:51,120 --> 00:11:55,600 Kiedy był tutaj tata? 141 00:11:56,800 --> 00:12:00,920 Był tutaj dwa tygodnie temu. 142 00:12:00,960 --> 00:12:04,160 Zaczął sprzątać garaż. 143 00:12:04,240 --> 00:12:08,720 Ale chyba przestał tak szybko jak zaczął. 144 00:12:09,920 --> 00:12:11,800 Powinien ci bardziej pomagać. 145 00:12:11,880 --> 00:12:16,960 Tak, ale... Przywykłam już do tego, że robię wszystko sama. 146 00:12:18,520 --> 00:12:22,400 Wiesz, gdzie teraz nocuje? 147 00:12:22,520 --> 00:12:24,000 Nie mam pojęcia. 148 00:12:25,400 --> 00:12:27,040 Rozmawiałaś z nim? 149 00:12:28,040 --> 00:12:28,960 Nie. 150 00:12:29,040 --> 00:12:31,720 Tata i ja idziemy jutro do kina. 151 00:12:31,800 --> 00:12:32,960 Naprawdę? 152 00:12:34,080 --> 00:12:37,760 To super. Na co idziecie? 153 00:12:37,840 --> 00:12:39,400 Nie wiem. 154 00:13:11,960 --> 00:13:14,760 Mam ci w czymś pomóc, zanim pójdę? 155 00:13:16,560 --> 00:13:20,000 Sprawdzisz, czy chciałabyś zabrać coś ze swojego pokoju? 156 00:13:20,080 --> 00:13:21,440 Jasne. 157 00:13:21,560 --> 00:13:24,560 Zabierz, co chcesz, a ja wyrzucę resztę. 158 00:14:04,280 --> 00:14:07,640 Nie możesz być ojcem tylko wtedy, gdy przyjdzie ci na to ochota. 159 00:14:09,200 --> 00:14:12,760 Benjamin bardzo chciał cię jutro zobaczyć. 160 00:14:12,840 --> 00:14:15,520 Mam go okłamać? 161 00:14:23,720 --> 00:14:25,360 Mogę tu z tobą spać? 162 00:14:27,200 --> 00:14:29,000 Chciałam wrócić do siebie. 163 00:14:31,720 --> 00:14:32,960 Dobra. 164 00:14:33,920 --> 00:14:35,600 Ale... czekaj. 165 00:14:35,680 --> 00:14:38,040 Możesz tu spać, zostanę. 166 00:14:40,960 --> 00:14:42,200 Chodź do mnie. 167 00:14:45,880 --> 00:14:48,440 Z kim rozmawia mama? 168 00:14:48,560 --> 00:14:51,040 - Co? - Z kim rozmawia mama? 169 00:14:51,120 --> 00:14:53,280 Nie wiem. 170 00:14:54,880 --> 00:14:55,840 Hej. 171 00:14:57,520 --> 00:14:58,960 Zagramy w coś? 172 00:15:00,600 --> 00:15:05,200 Zasłonię ci uszy, a ty zgadnij, co mówię. 173 00:15:05,280 --> 00:15:06,360 Dobra. 174 00:15:08,280 --> 00:15:10,240 Lubię klopsiki. 175 00:15:10,320 --> 00:15:14,560 Niczego stąd nie chcę. Możemy wszystko wyrzucić. 176 00:15:14,640 --> 00:15:17,760 - Dobrze. - Mów, jeśli będziesz chciała pomocy. 177 00:15:20,800 --> 00:15:22,520 Nie możesz ze mną iść. 178 00:15:22,600 --> 00:15:25,240 Nie idę z tobą, tylko do kina. 179 00:15:25,320 --> 00:15:27,640 Tata powiedział, że kiepsko się dziś czuje. 180 00:15:27,720 --> 00:15:29,520 Możliwe, że nie dotrze. 181 00:15:29,600 --> 00:15:31,720 Ale możemy porobić coś we dwójkę. 182 00:15:31,800 --> 00:15:32,680 Tata przyjdzie. 183 00:15:32,760 --> 00:15:34,280 Nie wydaje mi się. 184 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 Idziemy do kina! 185 00:15:36,840 --> 00:15:39,200 Powiedział tak, więc pójdziemy. 186 00:15:45,320 --> 00:15:48,000 Ubierzesz się później. 187 00:15:48,080 --> 00:15:50,760 Jak przyjdzie tata. 188 00:15:50,840 --> 00:15:52,400 O ile w ogóle przyjdzie. 189 00:15:57,280 --> 00:15:59,080 Muszę iść. 190 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 Hej. 191 00:16:08,320 --> 00:16:09,360 Chodź do mnie. 192 00:16:12,080 --> 00:16:13,280 Pa. 193 00:16:20,920 --> 00:16:24,280 Witajcie. Zapraszam. 194 00:16:24,360 --> 00:16:27,120 - Sto lat! - Dziękuję. 195 00:16:27,200 --> 00:16:28,040 Ładnie wyglądasz. 196 00:16:28,120 --> 00:16:30,320 Naprawdę? Ty też. 197 00:16:32,280 --> 00:16:33,400 Chodź do mnie. 198 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 Chyba się troszkę upiłeś. 199 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 Bo masz dzisiaj urodziny? 200 00:16:41,280 --> 00:16:44,680 - Proszę. - Połóż to na stole z prezentami. 201 00:16:44,760 --> 00:16:48,320 Na stole? To jakiś nowy zwyczaj? 202 00:16:48,400 --> 00:16:50,400 - Tak. - Jakiś ty dorosły. 203 00:16:50,520 --> 00:16:51,400 - Cześć! - Cześć! 204 00:16:51,520 --> 00:16:54,640 - Sigge! Przyszłaś! - Tak! 205 00:16:56,280 --> 00:16:58,640 - Jak się masz? - Dobrze. 206 00:16:58,720 --> 00:16:59,920 Chodź do mnie. 207 00:16:59,960 --> 00:17:01,720 Widzieliście Toni? Przyszła? 208 00:17:01,800 --> 00:17:04,360 - Chyba jest w środku. - Tak? 209 00:17:04,440 --> 00:17:05,920 - Rozumiesz? - Tak. 210 00:17:05,960 --> 00:17:07,120 To rośnie... 211 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 Świetnie wyglądasz! 212 00:17:33,000 --> 00:17:36,880 - Nie podchodź! - Nie... 213 00:17:36,960 --> 00:17:38,680 - Wyglądasz super. - Okej. 214 00:17:38,760 --> 00:17:40,320 Tańcz. 215 00:17:40,400 --> 00:17:43,680 Udawaj, że się dobrze bawisz. Ugnij kolana. 216 00:17:43,760 --> 00:17:45,080 Kręć biodrami. 217 00:17:45,160 --> 00:17:46,800 Twerkuj! 218 00:17:46,880 --> 00:17:51,040 Kręć biodrami! Właśnie tak! 219 00:17:51,760 --> 00:17:53,920 Jesteś urocza. Zobacz. 220 00:17:53,960 --> 00:17:55,200 Fuj! 221 00:17:56,960 --> 00:17:58,800 JANICE - CO ROBISZ? 222 00:17:58,880 --> 00:18:01,720 Chwila... Znowu gadasz z Janice? 223 00:18:01,800 --> 00:18:03,640 Tak, wczoraj uprawiałyśmy seks. 224 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 Albo... 225 00:18:04,800 --> 00:18:07,320 - Zerwała z Evą? - Tak. 226 00:18:07,400 --> 00:18:10,440 Cholera! Może tym razem ją poznam. 227 00:18:12,960 --> 00:18:16,360 To dlatego nie oddzwaniałaś ani nie odbierałaś. 228 00:18:16,440 --> 00:18:19,200 Zapomniałam! Przepraszam. 229 00:18:19,280 --> 00:18:21,800 - Miałam zadzwonić dziś rano. - Spoko. 230 00:18:21,880 --> 00:18:24,040 Edwin mnie rzucił. 231 00:18:24,120 --> 00:18:25,080 - Serio? - Tak. 232 00:18:25,160 --> 00:18:27,760 - Nie! - Tak. 233 00:18:27,840 --> 00:18:28,960 Walić go! 234 00:18:29,000 --> 00:18:30,840 I tak go nie lubiłam. 235 00:18:30,920 --> 00:18:32,800 Cześć. 236 00:18:32,880 --> 00:18:35,760 Początkowo ja jego też nie. To on się za mną uganiał. 237 00:18:35,840 --> 00:18:36,760 Wiem. 238 00:18:36,840 --> 00:18:38,120 Nie byliśmy nawet parą. 239 00:18:38,200 --> 00:18:41,280 Nie trzeba być parą, żeby zerwać? 240 00:18:41,360 --> 00:18:42,720 Pobiję go za ciebie. 241 00:18:43,440 --> 00:18:45,320 Nie, dzięki. 242 00:18:45,400 --> 00:18:47,800 - To oblech. - Wcale nie. 243 00:18:47,880 --> 00:18:50,680 - I brzydal. - Właściwie jest całkiem przystojny. 244 00:18:53,960 --> 00:18:55,840 Kiedy przestanę o nim myśleć? 245 00:18:56,720 --> 00:19:01,280 Nie wiem, ale pewne jest to, że gdy już przestaniesz, 246 00:19:01,360 --> 00:19:03,160 to on się odezwie. 247 00:19:03,240 --> 00:19:06,880 Spyta, czy wyskoczycie na piwo, albo co u ciebie słychać. 248 00:19:06,960 --> 00:19:10,560 Pamiętaj, co wtedy zrobić. To ważne. 249 00:19:10,640 --> 00:19:11,520 Co? 250 00:19:11,600 --> 00:19:13,200 Nie daj się w to wciągnąć. 251 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 To test. Musisz być silna. 252 00:19:15,360 --> 00:19:19,200 Nie wolno ci odpowiedzieć. Usuń wiadomość. 253 00:19:19,280 --> 00:19:20,920 Jeśli odpiszesz, znowu się zacznie. 254 00:19:20,960 --> 00:19:22,760 - Jasne? - Jasne. 255 00:19:22,840 --> 00:19:25,280 - Nie słyszałam. - Jasne! 256 00:19:25,360 --> 00:19:28,680 - Powiedz: "Nie odpiszę". - Nie odpiszę... 257 00:19:28,760 --> 00:19:30,200 Nie mogę obiecać. 258 00:19:30,280 --> 00:19:32,360 Nie pakujmy się w to znowu. 259 00:19:32,440 --> 00:19:34,280 W co? 260 00:19:34,360 --> 00:19:36,560 Nie wsiadajmy na tę karuzelę. 261 00:19:36,640 --> 00:19:39,520 Powiem ci coś, co poprawi ci humor. 262 00:19:40,080 --> 00:19:43,040 Janice zawsze płacze po orgazmie. 263 00:19:43,120 --> 00:19:43,960 Co? 264 00:19:44,000 --> 00:19:46,280 To miało mi poprawić humor? 265 00:19:47,600 --> 00:19:51,560 Chyba miło wiedzieć, że każdy z nas cierpi? 266 00:19:52,520 --> 00:19:55,000 Na swój sposób. 267 00:19:55,080 --> 00:19:56,600 Dlaczego płacze? 268 00:19:56,680 --> 00:19:58,840 Bo gdy była mała, 269 00:19:58,920 --> 00:20:00,960 jej pastor powiedział... 270 00:20:01,000 --> 00:20:03,280 Chodziła do kościelnego przedszkola. 271 00:20:03,360 --> 00:20:05,880 Powiedział, że każdy człowiek jest jak jabłko. 272 00:20:05,960 --> 00:20:08,320 Gdy uprawiamy seks, ktoś bierze z nas gryza. 273 00:20:09,400 --> 00:20:12,440 W końcu jesteś ogryzkiem i nikt cię już nie zechce. 274 00:20:13,080 --> 00:20:16,680 My na pewno jesteśmy ogryzkami. 275 00:20:16,760 --> 00:20:19,280 Zostało w nas tylko stare nasienie. 276 00:20:20,200 --> 00:20:21,400 Nie! 277 00:20:22,680 --> 00:20:24,760 To kawałek jabłka? 278 00:20:45,440 --> 00:20:49,440 Ślicznie wyglądasz, gdy jesteś pijana. Wyglądasz na wyzwoloną. 279 00:20:50,440 --> 00:20:52,240 To ty jesteś pijany. 280 00:20:52,320 --> 00:20:55,000 - Co? - To ty jesteś pijany. 281 00:20:55,080 --> 00:20:58,960 Widzicie, jak ją podniosłam? Podniosę każdego z was! 282 00:20:59,760 --> 00:21:01,520 Wiesz, co myślę? 283 00:21:01,600 --> 00:21:04,080 To niesamowite, 284 00:21:04,160 --> 00:21:07,160 że wszyscy tutaj urodzili się w tym samym czasie. 285 00:21:07,240 --> 00:21:10,360 - Racja. - Inaczej byśmy się nie kumplowali. 286 00:21:10,440 --> 00:21:12,400 To piękne. 287 00:21:12,520 --> 00:21:15,720 Gdybym miała 43 lata, 288 00:21:15,800 --> 00:21:18,000 a ty tylko dwa latka, 289 00:21:18,080 --> 00:21:19,760 nie przyjaźnilibyśmy się. 290 00:21:19,840 --> 00:21:22,280 Przepraszam! Widzicie to? 291 00:21:22,360 --> 00:21:25,240 Jedną ręką! Mogłabym podnieść ciebie, 292 00:21:25,320 --> 00:21:27,360 ciebie i ciebie... 293 00:21:27,440 --> 00:21:30,360 Wiesz, że mogłabym urodzić się w innym pokoleniu? 294 00:21:30,440 --> 00:21:31,960 Mogłabym. 295 00:21:32,040 --> 00:21:33,160 - Prawda? - Co? 296 00:21:33,240 --> 00:21:35,840 Może oskarżyliby mnie o czary. 297 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 Rozumiesz? 298 00:21:37,320 --> 00:21:39,840 Tak! To pewne. 299 00:21:39,920 --> 00:21:42,200 Spaliliby mnie i tak bym zginęła. 300 00:21:44,040 --> 00:21:45,280 - Tak. - Tak. 301 00:21:46,080 --> 00:21:49,000 Przepraszam! Zapomniałam o twojej mamie. 302 00:21:49,080 --> 00:21:52,000 - Mogłam tego nie mówić. - Nie szkodzi. 303 00:21:52,800 --> 00:21:55,000 Wypijmy za to, że żyjemy. 304 00:22:13,000 --> 00:22:17,600 Nie zakopuj się, bo trudno ci się będzie wygrzebać. 305 00:22:57,080 --> 00:23:02,080 Cześć. Zgadzam się, powinniśmy byli więcej rozmawiać. 306 00:23:02,920 --> 00:23:07,400 Wiem, że potrzebuję dużo czasu, żeby się otworzyć. 307 00:23:08,520 --> 00:23:10,680 Nieważne. Edwin... 308 00:23:10,760 --> 00:23:14,560 Całusy i przytulasy. Myślę o tobie czasem. 309 00:23:18,200 --> 00:23:21,640 Nie miało się rymować. 310 00:23:31,200 --> 00:23:33,600 - Skąd znasz Sama? - Znamy się od dziecka. 311 00:23:33,680 --> 00:23:36,520 Od dziecka? Super. 312 00:23:36,600 --> 00:23:38,000 - Super. - A ty? 313 00:23:38,080 --> 00:23:41,720 - Znam Sigge. - Ach tak? 314 00:23:41,800 --> 00:23:45,880 - Nie jesteście razem? - Nie. Tak ci powiedziała? 315 00:23:45,960 --> 00:23:48,920 - Tak. - Zaśpiewajmy dla Sama! 316 00:23:48,960 --> 00:23:51,680 Chodź, Sigge. Śpiewamy. 317 00:23:51,760 --> 00:23:54,520 - Super. - Dla Sama! 318 00:23:54,600 --> 00:23:57,640 Sto lat, sto lat 319 00:23:57,720 --> 00:24:01,760 Niech żyje, żyje nam 320 00:24:01,840 --> 00:24:08,320 Sto lat, sto lat Niech żyje, żyje nam 321 00:24:11,920 --> 00:24:13,120 Kurwa! 322 00:24:17,960 --> 00:24:19,720 - Cześć. - Cześć. 323 00:24:19,800 --> 00:24:23,200 - Dobrze się bawisz? - Tak, jest super. 324 00:24:23,960 --> 00:24:26,960 To dobrze. Alex i Sam też się dobrze bawią? 325 00:24:27,000 --> 00:24:28,800 Tak. 326 00:24:28,880 --> 00:24:33,280 - To dobrze. Zasługują na to. - Wiem. 327 00:24:35,280 --> 00:24:37,760 To ja, Sigrid. 328 00:24:37,840 --> 00:24:40,280 Nie wiem, czy pan widzi. 329 00:24:41,080 --> 00:24:42,680 Proszę się trzymać. 330 00:25:58,200 --> 00:26:00,280 Widziałeś Sigge? 331 00:26:00,360 --> 00:26:03,400 - Co ty tu robisz? - Zaprosiłeś mnie. 332 00:26:03,520 --> 00:26:05,640 - Nie. - Zaprosiłeś. 333 00:26:05,720 --> 00:26:07,560 Jasne. No dobra. 334 00:26:07,640 --> 00:26:08,760 Mam cię na oku. 335 00:26:10,440 --> 00:26:13,120 - Widzieliście Sigge? - Nie. 336 00:26:13,200 --> 00:26:14,160 - Hej. - Hej. 337 00:26:14,240 --> 00:26:15,840 - Widziałaś Sigge? - Nie. 338 00:26:16,600 --> 00:26:17,840 Okej. 339 00:26:32,680 --> 00:26:35,040 - Cześć. - Myślałem, że to tata. 340 00:26:40,640 --> 00:26:42,080 Tata nie przyjdzie. 341 00:26:42,160 --> 00:26:44,640 Nie. Wiem. 342 00:26:47,800 --> 00:26:49,200 Jesteś rozpalony. 343 00:26:51,800 --> 00:26:53,680 Zdejmiemy kurtkę? 344 00:26:58,400 --> 00:26:59,960 I buty. 345 00:27:09,840 --> 00:27:11,320 Zrobimy coś fajnego? 346 00:27:23,200 --> 00:27:24,240 Gotowy? 347 00:27:26,240 --> 00:27:27,400 Chodź. 348 00:27:33,880 --> 00:27:36,760 Tak! 349 00:27:39,520 --> 00:27:43,120 Hej! To ja i Sigge na zakończeniu szkoły. 350 00:27:43,200 --> 00:27:46,200 - Zobacz. Super, co? - Jesteście uroczy. 351 00:28:14,440 --> 00:28:16,000 Sam nie wiem, co robię. 352 00:28:16,080 --> 00:28:18,320 Nie patrz na mnie. 353 00:28:51,240 --> 00:28:54,240 Napisy: Aleksandra Basińska 23563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.