Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
- Synced and corrected by Kopic -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,351 --> 00:00:12,052
[WATER RUNNING]
3
00:00:14,188 --> 00:00:15,589
[MUSIC]
4
00:00:28,936 --> 00:00:31,004
What the fuck?
5
00:00:31,038 --> 00:00:32,606
[GROANS]
6
00:00:47,688 --> 00:00:48,889
[SIGHS]
7
00:00:52,393 --> 00:00:54,695
There she is.
8
00:00:54,728 --> 00:00:56,029
How you feeling?
9
00:00:56,063 --> 00:00:57,431
Like I was drugged.
10
00:00:57,465 --> 00:01:00,067
Yeah. There's a reason for that.
11
00:01:01,290 --> 00:01:03,025
Come over here.
12
00:01:03,271 --> 00:01:05,206
What is that?
13
00:01:05,239 --> 00:01:07,341
It's a little pick-me-up. Turn around.
14
00:01:08,162 --> 00:01:09,797
Give me a cheek.
15
00:01:17,017 --> 00:01:18,252
How long does it take to...
16
00:01:18,286 --> 00:01:20,154
What the fuck?
17
00:01:20,188 --> 00:01:21,989
- Bout that long...
- Jesus.
18
00:01:22,022 --> 00:01:24,425
You got another one to keep my
heart from exploding? Fuck!
19
00:01:24,457 --> 00:01:26,660
You're welcome.
20
00:01:26,694 --> 00:01:28,396
We're loading up. How ya feelin' tiger?
21
00:01:28,429 --> 00:01:30,298
- I'm awake.
- Good. Let's boogie.
22
00:01:30,331 --> 00:01:32,200
I'm gonna break down her room.
23
00:01:36,170 --> 00:01:37,605
I don't remember anything.
24
00:01:39,307 --> 00:01:42,176
He drugged you. GHB we think.
25
00:01:42,210 --> 00:01:43,411
We talked about this last night.
26
00:01:43,444 --> 00:01:44,712
I don't remember.
27
00:01:47,215 --> 00:01:49,417
Do I need to get tested
for STDs or something?
28
00:01:49,450 --> 00:01:53,010
No need. He didn't get that far.
29
00:01:53,887 --> 00:01:55,090
How far did he get?
30
00:01:55,091 --> 00:01:57,693
He didn't get nowhere.
31
00:01:58,025 --> 00:01:59,293
We got there in time.
32
00:02:00,294 --> 00:02:02,162
My underwear is gone.
33
00:02:04,298 --> 00:02:06,400
We got there in the nick of time.
34
00:02:08,502 --> 00:02:12,473
Marine, I wouldn't bullshit you on this.
35
00:02:15,243 --> 00:02:17,445
Okay. Yeah.
36
00:02:17,478 --> 00:02:18,977
Let's get the fuck out of here.
37
00:02:19,142 --> 00:02:23,133
Yeah. Don't got to ask me twice. Fuck.
38
00:02:23,183 --> 00:02:27,255
[MUSIC]
39
00:03:24,278 --> 00:03:26,280
[MUSIC]
40
00:03:36,490 --> 00:03:40,193
Neal. What do we know?
41
00:03:40,227 --> 00:03:42,229
She's still in surgery.
42
00:03:44,765 --> 00:03:45,765
Kaitlyn.
43
00:03:45,766 --> 00:03:47,335
Hey, Neal.
44
00:03:49,903 --> 00:03:52,540
You went gray. When did that happen?
45
00:03:52,573 --> 00:03:53,690
Last night.
46
00:03:54,045 --> 00:03:55,045
Neal.
47
00:03:55,443 --> 00:03:57,445
- Alan.
- Hey.
48
00:03:57,478 --> 00:03:59,198
Hi, Jill.
49
00:03:59,384 --> 00:04:00,385
So, she's in recovery.
50
00:04:00,614 --> 00:04:02,149
The procedure went well.
51
00:04:02,182 --> 00:04:03,884
There is considerable
soft tissue damage,
52
00:04:03,917 --> 00:04:07,254
but doesn't appear to be
significant nerve damage.
53
00:04:07,287 --> 00:04:10,424
The procedure is called an open
reduction internal fixation
54
00:04:10,458 --> 00:04:12,760
where we make an incision that
allows us to insert a rod
55
00:04:12,793 --> 00:04:14,562
through the centre of the femur,
56
00:04:14,563 --> 00:04:16,732
and we attach a plate outside
to stabilize the fracture.
57
00:04:16,797 --> 00:04:19,567
How long will it take to recover?
58
00:04:19,600 --> 00:04:20,800
We have to look at healing
59
00:04:20,834 --> 00:04:22,570
from three different perspectives.
60
00:04:22,603 --> 00:04:24,437
The bone itself, the soft
tissue around the bone
61
00:04:24,471 --> 00:04:25,806
and procedure site,
and the incision itself,
62
00:04:25,839 --> 00:04:27,541
which is fairly substantial...
63
00:04:27,575 --> 00:04:32,446
Just tell me what a year
from now is like for her.
64
00:04:32,480 --> 00:04:33,614
Honestly, I don't know.
65
00:04:35,282 --> 00:04:36,784
She's young, so that's an advantage,
66
00:04:36,817 --> 00:04:38,886
but her bones are still growing.
67
00:04:38,919 --> 00:04:41,889
So, how if at all does this
injury affect that growth?
68
00:04:41,922 --> 00:04:44,425
Time answers that question.
69
00:04:44,458 --> 00:04:46,226
Neal, can I talk to you for a second?
70
00:04:50,898 --> 00:04:53,534
She's up to speed on everything.
71
00:04:53,567 --> 00:04:55,469
Okay...
72
00:04:55,503 --> 00:04:57,204
So she was spotting on the table,
73
00:04:57,237 --> 00:04:59,272
so it looks like her body
rejected the pregnancy.
74
00:05:01,341 --> 00:05:02,843
[SIGHS]
75
00:05:02,875 --> 00:05:05,479
That's a decision we don't have to make.
76
00:05:05,513 --> 00:05:07,381
When she wakes, I'll
get you back to recovery.
77
00:05:07,415 --> 00:05:08,782
I want to be there when she wakes.
78
00:05:08,816 --> 00:05:10,183
Okay, I'll bring you back.
79
00:05:11,485 --> 00:05:13,153
Joe.
80
00:05:15,889 --> 00:05:18,291
Can I have two hours?
81
00:05:18,325 --> 00:05:21,395
Yeah, but you can't have three.
82
00:05:22,996 --> 00:05:25,332
[MUSIC]
83
00:05:34,374 --> 00:05:35,609
Coffee?
84
00:05:45,986 --> 00:05:47,755
How's Errol?
85
00:05:47,788 --> 00:05:49,823
He's happiest in a downturn.
86
00:05:49,857 --> 00:05:51,925
Worse the economy, the jollier the man.
87
00:05:51,959 --> 00:05:53,494
That's interesting.
88
00:05:53,527 --> 00:05:54,795
What's the philosophy behind that?
89
00:05:54,827 --> 00:05:56,664
Be greedy when everybody's scared
90
00:05:56,697 --> 00:05:58,499
and scared when everybody's greedy.
91
00:05:59,900 --> 00:06:01,902
Pretty good philosophy.
92
00:06:01,935 --> 00:06:03,871
You can ask the question
you really want to ask.
93
00:06:03,904 --> 00:06:07,508
Why bother, Kaitlyn?
You can't answer it.
94
00:06:07,541 --> 00:06:09,510
If you need her in three hours today,
95
00:06:09,543 --> 00:06:10,711
then you must really need her.
96
00:06:10,744 --> 00:06:13,781
I do. Which is to say the nation does.
97
00:06:13,814 --> 00:06:15,583
Which is why I'm not
asking the question.
98
00:06:17,317 --> 00:06:18,886
Don't give up on her, Neal.
99
00:06:20,020 --> 00:06:21,889
I wish I could.
100
00:06:21,922 --> 00:06:24,658
But when she walks in a room
it still takes my breath away.
101
00:06:26,927 --> 00:06:28,762
Pretty good reason for sticking around.
102
00:06:30,564 --> 00:06:31,965
Yep.
103
00:06:41,041 --> 00:06:43,010
[MUSIC]
104
00:06:58,926 --> 00:07:00,427
Hey.
105
00:07:01,829 --> 00:07:03,631
Hey...
106
00:07:09,069 --> 00:07:10,671
My friends are dead.
107
00:07:12,072 --> 00:07:13,674
I know, honey.
108
00:07:17,477 --> 00:07:20,781
I know how that feels.
109
00:07:20,814 --> 00:07:23,951
And I hate that you know it
now, too. I'm so sorry.
110
00:07:31,725 --> 00:07:34,394
I'm a bad mother.
I know that's what you think.
111
00:07:36,463 --> 00:07:38,832
I'd think it too, if I was
in your shoes, I guess.
112
00:07:40,500 --> 00:07:43,436
What you don't understand
113
00:07:43,470 --> 00:07:45,606
is all the little moments of your life
114
00:07:45,639 --> 00:07:47,608
that I've missed...
115
00:07:47,641 --> 00:07:51,044
I missed those moments so other
families can have them.
116
00:07:52,880 --> 00:07:57,050
It's you who makes the
sacrifice for the job I chose.
117
00:07:59,052 --> 00:08:02,956
I always thought I was
setting an example for you,
118
00:08:02,990 --> 00:08:06,459
that a woman can
do virtually anything...
119
00:08:06,493 --> 00:08:08,829
anything she sets her mind to.
120
00:08:10,130 --> 00:08:13,033
And when I do my job well,
lives are saved.
121
00:08:13,066 --> 00:08:17,638
Just like your father,
he saves lives every day.
122
00:08:17,671 --> 00:08:21,742
But he gets to come home
to you every night,
123
00:08:21,775 --> 00:08:24,077
I envy him that.
124
00:08:28,816 --> 00:08:30,517
Your mom's a soldier.
125
00:08:33,020 --> 00:08:34,855
You can look at my life
and you can choose
126
00:08:34,888 --> 00:08:36,657
to live yours different.
I will respect that.
127
00:08:36,690 --> 00:08:39,860
Fuck, I'll cheer that decision.
128
00:08:42,863 --> 00:08:45,666
You can hate what I do, honey.
129
00:08:45,698 --> 00:08:48,669
You can hate me. [CRYING]
130
00:08:48,702 --> 00:08:52,806
But punishing yourself is
a terrible way to show it.
131
00:08:54,174 --> 00:08:55,743
I don't hate you.
132
00:08:57,210 --> 00:09:00,413
I don't hate you. I just miss you.
133
00:09:06,654 --> 00:09:08,756
I miss you, too.
134
00:09:08,789 --> 00:09:10,991
[KISSES HAND, SNIFFS]
135
00:09:11,024 --> 00:09:13,160
Every day.
136
00:09:14,762 --> 00:09:17,731
You're gonna be an adult soon enough,
137
00:09:17,765 --> 00:09:19,566
and what you're dealing with right now,
138
00:09:19,599 --> 00:09:21,702
these are adult problems.
139
00:09:21,735 --> 00:09:26,774
Your whole life is going to
be nothing but adult problems
140
00:09:26,807 --> 00:09:28,175
soon enough.
141
00:09:30,010 --> 00:09:31,578
My advice to you?
142
00:09:33,246 --> 00:09:36,784
Be a girl for as long as you can.
143
00:09:36,817 --> 00:09:39,052
Don't rush to be a woman.
144
00:09:39,086 --> 00:09:41,154
Cause once you are, you don't
ever get to be a girl again.
145
00:09:41,188 --> 00:09:43,456
Did dad tell you everything?
146
00:09:43,490 --> 00:09:45,092
Depends what you mean by everything.
147
00:09:46,420 --> 00:09:52,420
Did he tell you about my... situation?
148
00:09:55,002 --> 00:09:57,504
You mean your situation
of you getting pregnant?
149
00:10:02,368 --> 00:10:03,369
What do I do?
150
00:10:05,900 --> 00:10:07,201
God decided that.
151
00:10:08,849 --> 00:10:10,150
What does that mean?
152
00:10:10,183 --> 00:10:12,119
It means you're not pregnant anymore.
153
00:10:16,663 --> 00:10:18,499
How does that make you feel?
154
00:10:21,962 --> 00:10:23,864
I'm not ready to be a mother.
155
00:10:28,802 --> 00:10:30,103
You know the one way to guarantee
156
00:10:30,137 --> 00:10:31,204
you don't become one, right?
157
00:10:34,975 --> 00:10:39,179
Look, the days of me
and your father grounding you
158
00:10:39,212 --> 00:10:42,950
or inventing some punishment to keep you
159
00:10:42,983 --> 00:10:46,286
from being exactly
where you are right now?
160
00:10:46,319 --> 00:10:49,022
Those days are gone.
161
00:10:49,056 --> 00:10:51,892
We lost.
162
00:10:51,925 --> 00:10:54,561
And life snuck up
and took a bite out of you.
163
00:10:55,763 --> 00:10:57,264
And now I'm just here to...
164
00:11:00,233 --> 00:11:02,836
just to give you advice.
165
00:11:04,237 --> 00:11:06,273
Okay?
166
00:11:06,306 --> 00:11:09,142
I've made all the mistakes you've made
167
00:11:09,176 --> 00:11:11,544
and a lot more you haven't
thought about yet.
168
00:11:11,578 --> 00:11:14,314
You got pregnant by accident?
169
00:11:14,347 --> 00:11:16,683
Yeah.
170
00:11:16,716 --> 00:11:18,318
What did you do?
171
00:11:18,351 --> 00:11:20,053
My situation was a little different.
172
00:11:20,087 --> 00:11:22,589
I was already married.
173
00:11:22,622 --> 00:11:26,093
Your father was in medical
school, I was in a team.
174
00:11:26,126 --> 00:11:29,763
Timing... Timing was terrible.
175
00:11:29,797 --> 00:11:31,298
Did you get an abortion?
176
00:11:33,200 --> 00:11:36,069
If I had, I wouldn't be
talking to you right now.
177
00:11:39,239 --> 00:11:43,076
And so, every time I look at you
178
00:11:43,110 --> 00:11:46,013
I think about that coat closet
179
00:11:46,046 --> 00:11:48,715
at the Double Tree Hotel
that New Year's Eve.
180
00:11:48,748 --> 00:11:54,121
Ugh. Parents having
sex for fun? That is so gross.
181
00:11:54,154 --> 00:11:57,124
Yeah. Right back at ya, kiddo.
182
00:12:05,332 --> 00:12:07,567
Do you know what's going
to happen to my leg?
183
00:12:09,136 --> 00:12:11,839
I'm gonna leave the
doctor stuff to your father.
184
00:12:12,906 --> 00:12:14,341
How you feeling?
185
00:12:14,374 --> 00:12:16,643
Not feeling much.
186
00:12:16,676 --> 00:12:18,278
They have a room ready for her.
187
00:12:18,311 --> 00:12:20,047
We're going to take her up.
188
00:12:20,080 --> 00:12:22,082
And I'll have an orderly meet
you in the lobby.
189
00:12:25,018 --> 00:12:26,887
I've gotta go do something for work
190
00:12:26,920 --> 00:12:28,989
and I'll be back in a few days, okay?
191
00:12:29,022 --> 00:12:30,824
You won't be missing much.
192
00:12:30,858 --> 00:12:32,259
Yes, I will.
193
00:12:37,197 --> 00:12:39,666
[MUSIC]
194
00:12:49,142 --> 00:12:51,879
- Ma!
- Hi.
195
00:12:53,113 --> 00:12:54,781
Hi.
196
00:12:58,285 --> 00:13:00,187
They're taking her up to a room.
197
00:13:00,220 --> 00:13:02,189
Yep.
198
00:13:02,222 --> 00:13:06,960
I gotta go. I gotta take
care of something.
199
00:13:06,994 --> 00:13:08,261
Yeah. I'm aware.
200
00:13:08,295 --> 00:13:11,398
Few days type thing, or...
201
00:13:11,431 --> 00:13:13,233
If I'm lucky.
202
00:13:13,266 --> 00:13:14,968
When's the last time you were lucky?
203
00:13:15,002 --> 00:13:18,305
[LAUGHS] Luck is perspective.
204
00:13:18,306 --> 00:13:19,374
Only in your business.
205
00:13:19,675 --> 00:13:21,177
You been good in school?
206
00:13:21,274 --> 00:13:23,276
We're learning the alphabet in Russian.
207
00:13:23,310 --> 00:13:24,811
Oh, in Russian?
208
00:13:24,844 --> 00:13:27,680
Ah, beh, veh, yeow, byee...
209
00:13:27,714 --> 00:13:29,316
I guess that's the
Fairfax County School Board
210
00:13:29,349 --> 00:13:32,319
hedging a bet. That's great, honey.
211
00:13:32,352 --> 00:13:34,687
Making spies one first grader at a time.
212
00:13:40,360 --> 00:13:42,129
I love you.
213
00:13:42,162 --> 00:13:44,297
I'd say be careful,
but I know it's bad luck.
214
00:13:44,331 --> 00:13:47,234
It's not that it's bad luck,
it's pointless.
215
00:13:47,267 --> 00:13:49,136
Okay, see you soon.
216
00:13:49,169 --> 00:13:51,371
- Be careful.
- [JOE LAUGHS]
217
00:13:51,404 --> 00:13:52,839
She got ya there.
218
00:13:52,872 --> 00:13:55,342
Yeah. I will.
219
00:13:55,375 --> 00:13:57,844
Big hug. Bigger.
220
00:13:57,877 --> 00:13:59,346
[GROANS]
221
00:14:01,214 --> 00:14:02,916
You didn't say it back.
222
00:14:06,286 --> 00:14:07,687
I love you.
223
00:14:11,224 --> 00:14:13,026
Call you when I can.
224
00:14:21,136 --> 00:14:23,238
[MUSIC]
225
00:14:27,477 --> 00:14:29,211
[KAITLYN] How'd it go?
226
00:14:29,244 --> 00:14:30,780
Good.
227
00:14:34,450 --> 00:14:38,153
She owned it. Which is... good.
228
00:14:39,589 --> 00:14:41,323
What about you?
229
00:14:43,192 --> 00:14:44,193
I owned it too.
230
00:14:45,861 --> 00:14:48,998
Sounds like a pretty
good place to start.
231
00:14:49,031 --> 00:14:51,366
What do you think about
becoming a station chief?
232
00:14:52,468 --> 00:14:54,003
Then I'm gone all the time.
233
00:14:54,036 --> 00:14:55,070
Somewhere you can take the family.
234
00:14:55,104 --> 00:14:56,271
Somewhere like London.
235
00:14:56,305 --> 00:14:57,369
They're still a target.
236
00:14:57,370 --> 00:14:59,374
Well, you have to think of something.
237
00:14:59,408 --> 00:15:01,182
Because my marriage shouldn't
be your goal, Joe...
238
00:15:01,397 --> 00:15:04,445
In the meantime, let's see if
we can unfuck this situation.
239
00:15:04,446 --> 00:15:06,181
Your team is en route to Lackland.
240
00:15:07,127 --> 00:15:08,851
We rendezvous there?
241
00:15:08,884 --> 00:15:10,452
Gotta see the boss first.
242
00:15:11,987 --> 00:15:14,824
[MUSIC]
243
00:15:36,912 --> 00:15:38,447
These for us, right?
244
00:15:38,480 --> 00:15:40,883
- You the CAG team?
- Don't know what that means.
245
00:15:40,916 --> 00:15:42,585
- Delta?
- Never heard of 'em.
246
00:15:42,618 --> 00:15:44,854
Whatever the fuck you
guys call yourselves.
247
00:15:44,887 --> 00:15:46,622
We go by nuthin'. And neither do you.
248
00:15:46,656 --> 00:15:48,323
Neither do you, 'sir'. I'm a lieutenant.
249
00:15:48,357 --> 00:15:49,525
I don't give a shit.
250
00:15:49,559 --> 00:15:51,561
- Which hangar is ours?
- Seventeen.
251
00:15:51,594 --> 00:15:54,363
- They set up chow and cots?
- It's squared away.
252
00:15:54,396 --> 00:15:55,989
Hope you're talking about your food.
253
00:15:55,990 --> 00:15:57,247
I don't want to get in
there and see a bunch
254
00:15:57,248 --> 00:15:58,271
of fucking cold cuts.
255
00:15:58,272 --> 00:16:00,334
Officers' catering
is set up in the hangar.
256
00:16:00,335 --> 00:16:02,104
You got couches, cable TV,
257
00:16:02,137 --> 00:16:05,040
plywood walls on rollers,
looks like a cigar lounge now.
258
00:16:05,074 --> 00:16:06,141
Good.
259
00:16:06,175 --> 00:16:08,010
Where's my cigar, chief?
260
00:16:08,043 --> 00:16:10,079
[MUSIC]
261
00:16:28,030 --> 00:16:29,498
What?
262
00:16:29,531 --> 00:16:31,333
Fucking mean "what?"
263
00:16:31,366 --> 00:16:33,335
I lend you my team
and you fucking hang me.
264
00:16:33,368 --> 00:16:35,237
Well, In case you haven't noticed,
265
00:16:35,270 --> 00:16:38,440
I'm pretty fucking hung, too.
266
00:16:38,473 --> 00:16:40,643
That sounds different when
I say it, doesn't it?
267
00:16:40,676 --> 00:16:43,579
- What I meant was...
- I know what you meant.
268
00:16:43,613 --> 00:16:45,681
Your intel better fucking be spot on...
269
00:16:45,715 --> 00:16:47,349
My intel is solid.
270
00:16:47,382 --> 00:16:48,984
The house on the border is wired,
271
00:16:49,018 --> 00:16:51,286
house in San Antonio's got
so many fucking cameras
272
00:16:51,320 --> 00:16:53,388
we could shoot a God damn reality show.
273
00:16:53,422 --> 00:16:55,024
That's what I'm fucking worried about.
274
00:16:55,057 --> 00:16:56,626
Let's go.
275
00:16:58,527 --> 00:16:59,662
[SIGHS]
276
00:17:03,922 --> 00:17:05,123
Down here.
277
00:17:05,437 --> 00:17:07,239
I want you close enough that if I yell
278
00:17:07,335 --> 00:17:08,469
you can feel my fucking breath.
279
00:17:10,673 --> 00:17:12,975
You ran an illegal
operation on U.S. soil
280
00:17:13,007 --> 00:17:15,678
that violates our rules of engagement.
281
00:17:15,710 --> 00:17:19,649
U.S. Code 1385 that limits our
ability to operate on US soil.
282
00:17:19,681 --> 00:17:21,382
You know, I've given that
a lot of thought, actually,
283
00:17:21,416 --> 00:17:24,253
and USC 1385 relates specifically
284
00:17:24,285 --> 00:17:27,657
to military being deployed
to enforce domestic policy.
285
00:17:27,689 --> 00:17:30,025
Sorry, did you obtain a law
degree that I'm unaware of?
286
00:17:30,059 --> 00:17:31,326
Actually, I did.
I don't know if you know,
287
00:17:31,327 --> 00:17:32,624
I have a degree in constitutional law.
288
00:17:32,625 --> 00:17:34,727
- If I may, Deputy Director...
- [WESTFIELD] Be my guest.
289
00:17:34,730 --> 00:17:37,232
You keep giving answers
to question he hasn't even asked
290
00:17:37,266 --> 00:17:39,101
so shut the fuck up.
291
00:17:39,134 --> 00:17:40,469
When we want to hear you speak
292
00:17:40,502 --> 00:17:42,037
we will tell you to fucking speak.
293
00:17:43,605 --> 00:17:44,740
Yes, ma'am.
294
00:17:44,774 --> 00:17:46,575
[WESTFIELD] Thank you, Kaitlyn.
295
00:17:46,608 --> 00:17:49,478
Fortunately for you, the intel is good.
296
00:17:49,511 --> 00:17:52,014
It's actionable.
297
00:17:52,047 --> 00:17:54,083
Joe, your team is on
standby in San Antonio.
298
00:17:54,116 --> 00:17:58,453
You will have tactical
command, but Kyle is lead.
299
00:17:58,487 --> 00:18:01,090
San Antonio SWAT will provide cover,
300
00:18:01,123 --> 00:18:03,325
and they will take credit
if the mission is successful.
301
00:18:03,358 --> 00:18:05,327
They will likely arrest you
if the mission fails
302
00:18:05,360 --> 00:18:07,362
or somehow finds its way
onto the streets.
303
00:18:09,198 --> 00:18:11,366
Does your intel indicate
whether San Antonio
304
00:18:11,400 --> 00:18:12,735
is a way station or target?
305
00:18:12,768 --> 00:18:14,369
It appears to be a way station.
306
00:18:14,403 --> 00:18:16,205
Our surveillance hasn't seen any footage
307
00:18:16,238 --> 00:18:19,675
of IED materials or weapons
located on the premises.
308
00:18:19,709 --> 00:18:22,111
Okay, this is not capture/kill.
309
00:18:22,144 --> 00:18:24,113
This is capture only.
310
00:18:24,146 --> 00:18:25,614
San Antonio SWAT can't explain
311
00:18:25,647 --> 00:18:27,717
a half-dozen dead foreign nationals.
312
00:18:27,750 --> 00:18:32,354
So you do it quiet, and you do it clean.
313
00:18:32,387 --> 00:18:34,389
Have I made myself clear?
314
00:18:34,423 --> 00:18:36,425
- Yes, sir.
- Yes, sir.
315
00:18:36,458 --> 00:18:37,659
Kyle, you're dismissed.
316
00:18:39,561 --> 00:18:41,063
[MUSIC]
317
00:18:49,438 --> 00:18:52,141
The assets that I have given
you to complete your mission
318
00:18:52,174 --> 00:18:56,378
are just that: they are my
assets that I allow you to use.
319
00:18:56,411 --> 00:18:58,147
For missions that I approve.
320
00:18:58,180 --> 00:19:00,082
I don't care if you
witness a car jacking
321
00:19:00,115 --> 00:19:01,583
in a church parking lot,
322
00:19:01,616 --> 00:19:06,055
you do not deploy that
team without my permission.
323
00:19:06,088 --> 00:19:07,723
Is that understood?
324
00:19:07,757 --> 00:19:09,725
Yes, sir.
325
00:19:09,759 --> 00:19:11,660
We owe a lot of favors
for this cowboy shit.
326
00:19:11,693 --> 00:19:15,497
I don't care how good the intel,
ops are planned here.
327
00:19:15,530 --> 00:19:17,332
Not on the back of a fucking napkin.
328
00:19:17,366 --> 00:19:18,700
Understood, sir.
329
00:19:20,602 --> 00:19:22,071
Go to San Antonio.
330
00:19:27,376 --> 00:19:29,044
[SIGHS]
331
00:19:31,713 --> 00:19:33,048
Why are you stopping?
332
00:19:35,649 --> 00:19:36,717
I thought you wanted to talk.
333
00:19:36,718 --> 00:19:38,253
We can talk on the plane.
334
00:19:39,554 --> 00:19:40,572
Are you coming?
335
00:19:40,573 --> 00:19:41,869
That's how much trouble you're in.
336
00:19:45,982 --> 00:19:48,051
[MUSIC]
337
00:19:58,076 --> 00:19:59,544
- Bobby?
- Yeah.
338
00:19:59,577 --> 00:20:01,879
What the fuck is she doing here?
339
00:20:01,913 --> 00:20:03,448
They sent us here.
340
00:20:03,481 --> 00:20:05,283
They sent the team here.
341
00:20:05,317 --> 00:20:07,152
That's not the team, that's the asset.
342
00:20:07,185 --> 00:20:08,853
The asset.
343
00:20:08,886 --> 00:20:10,155
Yeah, you think I'm going
to let you end up
344
00:20:10,188 --> 00:20:11,889
on the news coming out of a safe house?
345
00:20:11,923 --> 00:20:13,891
Or worse, eating a bullet inside it?
346
00:20:13,925 --> 00:20:15,527
Bet I've kicked down
more doors than you have.
347
00:20:15,560 --> 00:20:18,963
- I highly doubt it.
- A word, boss?
348
00:20:18,997 --> 00:20:21,299
So, I was told there was
six targets in this house.
349
00:20:21,333 --> 00:20:23,568
- Correct.
- Okay, well,
350
00:20:23,601 --> 00:20:25,970
With you we're just six.
351
00:20:26,004 --> 00:20:29,874
So, what, are we in the business
of fair fights now?
352
00:20:29,907 --> 00:20:31,976
Come on, you know this
is a two squad minimum.
353
00:20:32,010 --> 00:20:33,545
And I don't know about you,
but I don't feel like
354
00:20:33,578 --> 00:20:35,580
rushing this place with
a fucking SWAT team.
355
00:20:35,613 --> 00:20:37,115
It's not what they do.
356
00:20:41,386 --> 00:20:43,055
Just keep her in the back of the line.
357
00:20:44,056 --> 00:20:45,957
Roger that.
358
00:20:45,990 --> 00:20:47,525
[KYLE] All right, listen up.
359
00:20:47,559 --> 00:20:48,926
These photos were taken yesterday
360
00:20:48,960 --> 00:20:50,228
at a safe house in Alpine.
361
00:20:50,262 --> 00:20:52,630
Targets left five hours ago,
362
00:20:52,664 --> 00:20:54,499
which should put them
at the San Antonio location
363
00:20:54,532 --> 00:20:56,534
sometime in the next twenty minutes.
364
00:20:56,568 --> 00:20:59,003
We do not know how long
they are held there
365
00:20:59,037 --> 00:21:00,338
until their next leg, so
366
00:21:00,372 --> 00:21:01,939
assuming they are on time this evening,
367
00:21:01,973 --> 00:21:03,675
we hit the house at 0400,
368
00:21:03,708 --> 00:21:08,046
Door locks are electronic,
gate code is 7358.
369
00:21:08,080 --> 00:21:10,148
One four-man team enters from the front,
370
00:21:10,182 --> 00:21:11,683
another one from the rear.
371
00:21:11,716 --> 00:21:14,119
There are two beds in each
of the three bedrooms,
372
00:21:14,152 --> 00:21:16,054
which leads us to believe two per room.
373
00:21:16,088 --> 00:21:17,589
We're not going to have to guess
374
00:21:17,622 --> 00:21:19,991
because we have video until we breech.
375
00:21:20,024 --> 00:21:23,361
At that point, power will be cut
and overwatch will be blind.
376
00:21:23,395 --> 00:21:25,597
Now, listen up, this is important.
377
00:21:25,630 --> 00:21:27,599
This is a capture only mission.
378
00:21:27,632 --> 00:21:29,534
That is not negotiable.
379
00:21:29,567 --> 00:21:32,604
If for some reason this goes to shit,
380
00:21:32,637 --> 00:21:36,040
they got a cache of
weapons and they are prepared,
381
00:21:36,074 --> 00:21:38,610
so we fall back, we let
San Antonio SWAT take over.
382
00:21:38,643 --> 00:21:40,478
Wait, wait, wait...
383
00:21:40,512 --> 00:21:43,081
So you're saying if we're
fired upon we can't...
384
00:21:43,115 --> 00:21:46,251
[LAUGHS] we can't return
fire and save our ass?
385
00:21:46,284 --> 00:21:48,386
I'm saying you lay suppressive fire
386
00:21:48,420 --> 00:21:49,721
and pray to God you don't hit anybody.
387
00:21:49,754 --> 00:21:51,589
What the fuck?
388
00:21:51,623 --> 00:21:55,227
Let me walk you through the
gravity of the situation here.
389
00:21:55,260 --> 00:21:57,061
We have one chance to give Border Patrol
390
00:21:57,095 --> 00:21:59,697
and DPS a prize big enough
391
00:21:59,731 --> 00:22:02,234
that they will look the other
way from the shit show
392
00:22:02,235 --> 00:22:04,470
you created in Van Horn.
393
00:22:04,471 --> 00:22:09,076
If this becomes a shit show
as well, there is no prize,
394
00:22:09,174 --> 00:22:10,975
everyone runs for cover,
395
00:22:11,008 --> 00:22:13,077
and you are all left standing
in the middle of the street
396
00:22:13,111 --> 00:22:16,013
with your pants around your ankles.
397
00:22:16,047 --> 00:22:18,116
Got it?
398
00:22:18,150 --> 00:22:20,418
Border Patrol won't lend
us their Tactics team?
399
00:22:20,452 --> 00:22:22,187
Eight on six doesn't
make quick and quiet.
400
00:22:22,220 --> 00:22:24,522
This is our mess, we clean it up.
401
00:22:26,057 --> 00:22:27,192
You've got movement at the house.
402
00:22:30,061 --> 00:22:32,297
[MUSIC]
403
00:22:50,315 --> 00:22:53,318
- Gun.
- I see it.
404
00:22:53,351 --> 00:22:54,652
- That's fucking great.
- They're armed.
405
00:22:54,686 --> 00:22:57,088
Let me see if we can get some latitude.
406
00:23:02,727 --> 00:23:04,196
Uh-oh.
407
00:23:10,568 --> 00:23:11,669
Kaitlyn.
408
00:23:15,340 --> 00:23:17,409
Are there any big sporting
events planned for tomorrow?
409
00:23:17,442 --> 00:23:19,110
[KYLE] Why do you say tomorrow?
410
00:23:19,143 --> 00:23:21,346
Would you set a bomb
beside your bed for a week?
411
00:23:21,379 --> 00:23:23,248
When they arm them, they use them.
412
00:23:23,281 --> 00:23:24,582
Actually, Bob, I'm gonna
need you to come down here.
413
00:23:32,524 --> 00:23:36,694
Shit. This keeps going
from bad to fucking worse.
414
00:23:36,728 --> 00:23:38,663
I hit a house like this in Pakistan.
415
00:23:38,696 --> 00:23:40,117
But it was capture-kill.
416
00:23:40,118 --> 00:23:41,185
And nobody was thinking capture.
417
00:23:41,433 --> 00:23:42,734
You take it clean?
418
00:23:42,767 --> 00:23:44,402
Guy in the back of the house detonated,
419
00:23:44,436 --> 00:23:45,537
took three with him.
420
00:23:47,572 --> 00:23:48,840
There was only one entrance though.
421
00:23:48,873 --> 00:23:50,408
We just didn't have enough time.
422
00:23:53,478 --> 00:23:55,680
[MUSIC]
423
00:24:02,520 --> 00:24:04,522
Joe. Kyle. Let's go.
424
00:24:08,326 --> 00:24:10,228
We need to run this up the pole now.
425
00:24:10,262 --> 00:24:11,404
We need Homeland Security,
426
00:24:11,405 --> 00:24:13,231
- you need to notify the Governor's office.
- We are on a clock
427
00:24:13,232 --> 00:24:14,451
and we don't know when it runs out.
428
00:24:14,452 --> 00:24:16,084
What are you gonna do, have San Antonio
429
00:24:16,085 --> 00:24:18,187
SWAT trying to take them on the street?
430
00:24:18,570 --> 00:24:20,572
They'll blow up the whole
fucking neighborhood.
431
00:24:20,605 --> 00:24:21,605
We have an HRT team in Houston.
432
00:24:21,606 --> 00:24:23,107
That's too far.
433
00:24:23,140 --> 00:24:24,376
We'd better decide something fast.
434
00:24:24,409 --> 00:24:25,577
I need to evacuate the neighborhood.
435
00:24:25,610 --> 00:24:26,811
Well, and how you plan to do that?
436
00:24:26,844 --> 00:24:28,380
Gonna hit the civil service siren?
437
00:24:28,413 --> 00:24:30,815
We have BP run it, take my team on loan.
438
00:24:30,848 --> 00:24:33,451
This is clearly a threat.
We neutralize the threat.
439
00:24:33,485 --> 00:24:35,453
FBI can withhold all evidence
440
00:24:35,487 --> 00:24:38,423
because releasing would
jeopardize national security.
441
00:24:38,456 --> 00:24:39,857
What about the medical examiner?
442
00:24:39,891 --> 00:24:41,726
A bunch of soldiers
start neutralizing threats
443
00:24:41,759 --> 00:24:43,361
while they're sleeping is
homicide any way you slice it.
444
00:24:43,395 --> 00:24:44,829
You don't have the protection we have.
445
00:24:44,862 --> 00:24:47,231
I have the answer, I just don't think
446
00:24:47,265 --> 00:24:48,800
you want to be here when I say it.
447
00:24:48,833 --> 00:24:50,234
- Understood.
- Yeah.
448
00:24:50,268 --> 00:24:52,236
- I'll step away.
- Thank you.
449
00:24:52,270 --> 00:24:53,638
You have engineers in San Antonio?
450
00:24:53,671 --> 00:24:56,240
El Paso. I have a bomb unit in Laughlin.
451
00:24:56,274 --> 00:24:57,575
I can have them here in three hours.
452
00:24:57,609 --> 00:24:59,210
We neutralize the threat.
453
00:24:59,243 --> 00:25:01,313
Close down the scene until bomb
squad has secured,
454
00:25:01,346 --> 00:25:02,680
which they won't.
455
00:25:02,714 --> 00:25:04,181
And then we evacuate the neighborhood
456
00:25:04,215 --> 00:25:07,852
and detonate the bombs in place.
457
00:25:07,885 --> 00:25:09,120
And with it...
458
00:25:11,456 --> 00:25:12,824
Got it.
459
00:25:15,293 --> 00:25:17,429
You up for playing
outside the lines tonight?
460
00:25:17,462 --> 00:25:18,930
Your team better be
pretty fucking special.
461
00:25:18,963 --> 00:25:20,365
This is what we do.
462
00:25:20,398 --> 00:25:21,533
Send 'em in.
463
00:25:22,734 --> 00:25:23,868
Gear up. You're green.
464
00:25:23,901 --> 00:25:25,403
Yes, ma'am.
465
00:25:25,437 --> 00:25:27,439
New deal. Weapons free.
We clear the scene.
466
00:25:27,472 --> 00:25:28,773
- When do we move?
- Right now.
467
00:25:31,643 --> 00:25:33,678
- What about me?
- What about you?
468
00:25:35,058 --> 00:25:36,226
This I know.
469
00:25:37,715 --> 00:25:38,850
Gear up.
470
00:25:42,420 --> 00:25:45,189
When we reach the site, kill the power.
471
00:25:45,222 --> 00:25:46,691
We don't want recordings of this shit.
472
00:25:46,724 --> 00:25:48,693
When our boots hit
the ground, kill the power.
473
00:25:48,726 --> 00:25:50,161
You got it.
474
00:25:56,668 --> 00:25:58,536
What are you smiling about?
475
00:25:58,570 --> 00:26:00,938
I haven't had this much fun since Iraq.
476
00:26:00,972 --> 00:26:02,674
You're such an asshole, Kyle.
477
00:26:02,707 --> 00:26:04,542
Yeah, but I'm good looking.
478
00:26:04,576 --> 00:26:06,644
That makes it worse, you know that?
479
00:26:06,678 --> 00:26:08,346
Fucking asshole,
you can't even insult him.
480
00:26:08,380 --> 00:26:10,247
All right, we're leaving in five.
481
00:26:10,281 --> 00:26:11,383
Let's go.
482
00:26:28,202 --> 00:26:29,804
[MUSIC]
483
00:26:50,124 --> 00:26:52,126
Kyle, are you fucking wearing cologne?
484
00:26:52,159 --> 00:26:53,393
[CHUCKLES]
485
00:26:53,427 --> 00:26:55,763
I remember you now. Baghdad. 2011.
486
00:26:55,796 --> 00:26:58,265
Yep. I was there.
487
00:26:58,298 --> 00:27:00,267
He wore that shit back then, too.
488
00:27:15,441 --> 00:27:16,509
You stay right behind me.
489
00:27:16,510 --> 00:27:17,519
You should stay behind me.
490
00:27:17,520 --> 00:27:19,480
If you go into this trying
to protect her,
491
00:27:19,519 --> 00:27:20,855
you're going to get killed.
492
00:27:20,888 --> 00:27:22,574
You go into this trying
to prove yourself,
493
00:27:22,575 --> 00:27:23,575
you're getting killed.
494
00:27:23,576 --> 00:27:25,458
The only mission is
the mission you're on.
495
00:27:25,459 --> 00:27:26,560
Yes, ma'am.
496
00:27:26,593 --> 00:27:28,691
- Joe?
- I hear you.
497
00:27:29,028 --> 00:27:30,964
- Joe.
- Understood.
498
00:28:16,877 --> 00:28:18,813
We're in position. Power off.
499
00:28:28,455 --> 00:28:30,290
[BEEPING]
500
00:28:31,892 --> 00:28:33,693
[SUPPRESSED GUNFIRE]
501
00:28:38,933 --> 00:28:40,400
[SNORE]
502
00:28:43,370 --> 00:28:44,839
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
503
00:28:54,281 --> 00:28:55,682
[SUPPRESSED GUNFIRE]
504
00:29:01,922 --> 00:29:04,558
[JOE] Hallway right.
505
00:29:05,759 --> 00:29:07,361
Going left.
506
00:29:09,296 --> 00:29:10,296
[SUPPRESSED SHOT]
507
00:29:11,866 --> 00:29:13,567
[CRUZ] On me.
508
00:29:14,935 --> 00:29:16,971
Fuck. Cruz, hold your position!
509
00:29:20,607 --> 00:29:21,708
- Allahu ak...
- [SUPPRESSED GUN SHOTS]
510
00:29:25,412 --> 00:29:26,981
What the fuck are you doing?
511
00:29:27,014 --> 00:29:28,282
Saving your life.
512
00:29:31,718 --> 00:29:34,521
E.K.I.A. wearing suicide vest room 3.
513
00:29:34,554 --> 00:29:37,357
[BOBBY] Move off target.
514
00:29:37,391 --> 00:29:38,859
Almost like we do this for a living.
515
00:29:38,893 --> 00:29:39,960
This one activated his vest.
516
00:29:39,961 --> 00:29:41,395
Even better.
517
00:29:41,428 --> 00:29:43,297
Overwatch, this is QRF 2,
house is secure.
518
00:29:43,330 --> 00:29:44,598
One bandit activated IED.
519
00:29:44,631 --> 00:29:46,533
Request bomb squad and engineers, over.
520
00:29:46,566 --> 00:29:48,568
[WOMAN] Copy, QRF 2,
bomb squad is present.
521
00:29:48,602 --> 00:29:51,405
Exit the house and they will
assume control of the scene.
522
00:29:52,839 --> 00:29:54,608
[MUSIC]
523
00:30:02,983 --> 00:30:04,818
One of them had a suicide vest.
524
00:30:04,851 --> 00:30:06,520
It activated.
525
00:30:06,553 --> 00:30:08,722
We've surrendered the scene
to the bomb squad.
526
00:30:08,755 --> 00:30:10,657
I highly recommend you evacuate
the neighborhood,
527
00:30:10,690 --> 00:30:15,029
it's likely they'll need to
blow the ordinance in place.
528
00:30:15,062 --> 00:30:16,363
Well played, agent.
529
00:30:18,794 --> 00:30:19,862
It's not a game, sir.
530
00:30:33,480 --> 00:30:34,614
[CHUCKLING]
531
00:30:36,550 --> 00:30:39,453
You don't smell like cologne
anymore, do you,
532
00:30:39,486 --> 00:30:40,988
you rank motherfucker.
533
00:30:43,890 --> 00:30:46,026
I think that's you.
534
00:30:46,060 --> 00:30:47,494
Fuck you.
535
00:30:47,527 --> 00:30:49,463
No, he's right. It's you.
536
00:30:51,398 --> 00:30:52,499
Good job.
537
00:30:58,905 --> 00:31:00,340
What do I tell her?
538
00:31:02,476 --> 00:31:05,812
Aaliyah. What do I tell her?
539
00:31:07,514 --> 00:31:09,016
It's been three days.
540
00:31:09,049 --> 00:31:10,684
I don't know.
541
00:31:10,717 --> 00:31:12,586
Tell her the truth.
Just leave out the names.
542
00:31:14,688 --> 00:31:16,556
The truth?
543
00:31:16,590 --> 00:31:18,592
The best lies are wrapped in it.
544
00:31:24,131 --> 00:31:25,832
[DEEP BREATH]
545
00:31:33,309 --> 00:31:35,511
[CAR DOOR SHUTS]
546
00:31:35,544 --> 00:31:38,981
[MUSIC]
547
00:31:40,149 --> 00:31:41,317
Let me get back to you.
548
00:31:44,987 --> 00:31:47,323
- Long one.
- Not short.
549
00:31:47,356 --> 00:31:49,458
If I guess where do I get a prize?
550
00:31:49,491 --> 00:31:50,993
You'll never guess where.
551
00:31:51,027 --> 00:31:52,828
San Antonio.
552
00:31:52,861 --> 00:31:54,263
Border Patrol officials were compelled
553
00:31:54,296 --> 00:31:56,265
to blow the explosives in place
554
00:31:56,298 --> 00:31:58,834
destroying the house where
the terrorists were staying,
555
00:31:58,867 --> 00:32:01,103
and with it any likely
motive or target...
556
00:32:01,137 --> 00:32:02,972
Little heads-up would have been nice.
557
00:32:03,005 --> 00:32:05,341
You know what this has
done to oil prices?
558
00:32:05,374 --> 00:32:08,310
I want to invite our girls
over for supper.
559
00:32:08,344 --> 00:32:10,446
Bad week for it.
560
00:32:10,479 --> 00:32:13,015
That wasn't a question.
561
00:32:13,049 --> 00:32:15,851
I'm inviting our daughters
over for dinner.
562
00:32:15,884 --> 00:32:17,819
Don't make plans.
563
00:32:20,356 --> 00:32:21,924
It's gonna happen again.
564
00:32:21,958 --> 00:32:23,592
Where?
565
00:32:23,625 --> 00:32:26,395
- Don't know.
- When?
566
00:32:26,428 --> 00:32:30,199
- Not sure.
- Then how do you know?
567
00:32:30,232 --> 00:32:32,368
They're coming in through
Mexico using the cartels
568
00:32:32,401 --> 00:32:34,203
and we can't stop them.
569
00:32:37,339 --> 00:32:39,175
And now the whole world knows.
570
00:32:41,043 --> 00:32:42,511
I'm going to take a shower.
571
00:32:43,579 --> 00:32:45,447
[MUSIC]
572
00:33:01,130 --> 00:33:02,664
What did I miss?
573
00:33:02,698 --> 00:33:04,400
Whole bunch of this.
574
00:33:07,436 --> 00:33:09,972
Pain was pretty bad last night,
so upped her morphine.
575
00:33:11,680 --> 00:33:12,748
Morphine?
576
00:33:14,676 --> 00:33:17,346
Of the opioids available
it is the lesser of all evils.
577
00:33:17,379 --> 00:33:19,348
Yeah. Yeah.
578
00:33:19,381 --> 00:33:21,883
Trying to get this damn
thing set up for her.
579
00:33:29,958 --> 00:33:31,527
Rough night?
580
00:33:31,560 --> 00:33:34,196
Yeah.
581
00:33:34,230 --> 00:33:35,431
Believe it or not, I've had worse.
582
00:33:36,999 --> 00:33:38,567
Well that's terrifying.
583
00:33:38,600 --> 00:33:40,302
Yeah.
584
00:34:01,689 --> 00:34:03,992
Did ISIS come to Baltimore, Joe,
585
00:34:04,026 --> 00:34:05,561
or am I married to
a fucking hit man now?
586
00:34:15,037 --> 00:34:16,604
[DOOR CLOSES]
587
00:34:23,544 --> 00:34:25,447
[ENGINE REVS]
588
00:34:42,231 --> 00:34:44,066
[SIGHS]
589
00:34:50,539 --> 00:34:53,075
NFL network replays
games in the morning.
590
00:34:55,144 --> 00:34:56,678
You are the perfect woman.
591
00:35:03,452 --> 00:35:04,453
Fuck.
592
00:35:18,167 --> 00:35:19,168
[SIGHS]
593
00:35:19,201 --> 00:35:21,203
[PHONE RINGS]
594
00:35:25,574 --> 00:35:27,143
You hate me?
595
00:35:27,176 --> 00:35:28,777
Why would I hate you?
596
00:35:28,810 --> 00:35:31,113
I begged them to go back
for you, but the security
597
00:35:31,147 --> 00:35:33,749
pushed us out.
598
00:35:33,782 --> 00:35:34,783
FaceTime me.
599
00:35:37,219 --> 00:35:41,157
Uh, no. I look like hell.
600
00:35:41,190 --> 00:35:44,260
That's not possible.
FaceTime me. Please.
601
00:35:47,529 --> 00:35:51,733
Yeah. Yeah, just... give me two minutes.
602
00:35:58,374 --> 00:36:00,509
[MUSIC]
603
00:36:19,828 --> 00:36:22,097
[PHONE RINGS]
604
00:36:22,130 --> 00:36:24,833
Hey. Still in the Hamptons?
605
00:36:24,866 --> 00:36:26,101
Where are you?
606
00:36:26,134 --> 00:36:27,203
Dorm.
607
00:36:27,236 --> 00:36:29,705
Dorm... Show me.
608
00:36:29,738 --> 00:36:32,774
There's not much to see.
609
00:36:32,808 --> 00:36:34,376
Show me anyway.
610
00:36:34,410 --> 00:36:36,545
No, I'm embarrassed.
611
00:36:36,578 --> 00:36:38,247
I don't have your money.
612
00:36:38,280 --> 00:36:40,416
That's one of the things
I like about you.
613
00:36:42,318 --> 00:36:44,353
I want to see it, it's where you live.
614
00:36:44,386 --> 00:36:47,623
Mm-mm, you're stuck looking at my face.
615
00:36:49,491 --> 00:36:50,692
And what torture that is.
616
00:36:53,829 --> 00:36:55,764
Fine, I'll look at your face.
617
00:36:59,468 --> 00:37:03,138
We are lady and the tramp, you and I.
618
00:37:03,171 --> 00:37:06,408
Except you are a lady, too,
619
00:37:06,442 --> 00:37:09,445
so we are lady and the lady tramp.
620
00:37:10,779 --> 00:37:13,148
Okay.
621
00:37:13,149 --> 00:37:15,151
Weekdays here are the best.
622
00:37:16,718 --> 00:37:18,520
New bathing suit.
623
00:37:25,727 --> 00:37:27,663
For making the boys crazy.
624
00:37:28,864 --> 00:37:32,200
- Come back up.
- No, I can't.
625
00:37:32,234 --> 00:37:34,270
You can.
626
00:37:34,303 --> 00:37:36,538
No, I don't like your friends.
627
00:37:36,572 --> 00:37:38,407
They are gone. I'm all alone.
628
00:37:40,676 --> 00:37:42,878
[MUSIC]
629
00:38:01,330 --> 00:38:02,664
[PHONE VIBRATING]
630
00:38:10,506 --> 00:38:11,840
Hey.
631
00:38:16,870 --> 00:38:21,870
- Synced and corrected by Kopic -
- www.addic7ed.com -
43953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.