Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,334 --> 00:00:04,267
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:44,868 --> 00:00:46,267
( suspenseful theme playing )
3
00:01:01,334 --> 00:01:01,467
At ease.
4
00:01:02,567 --> 00:01:04,801
Which one of you men
is William Smith?
5
00:01:04,801 --> 00:01:05,968
I am, sir.
6
00:01:05,968 --> 00:01:07,868
This is Mr. Blake
of the Treasury Department.
7
00:01:07,868 --> 00:01:08,968
Gentlemen.
8
00:01:11,033 --> 00:01:11,434
Ever see this before?
9
00:01:16,300 --> 00:01:18,267
Which one of you men
paid for drinks
10
00:01:18,267 --> 00:01:20,801
at the Savoy Bar
Thursday night at around 8:30?
11
00:01:20,801 --> 00:01:22,300
I did, sir.
12
00:01:22,300 --> 00:01:24,534
You gave the bartender a 20.
13
00:01:24,534 --> 00:01:25,868
That 20.
14
00:01:25,868 --> 00:01:28,534
If this is counterfeit,
captain,
15
00:01:28,534 --> 00:01:31,367
I swear I don't know
anything about it.
16
00:01:31,367 --> 00:01:32,834
I don't know anything
about it either, sir.
17
00:01:32,834 --> 00:01:35,234
Do you remember
where you got this?
18
00:01:35,234 --> 00:01:36,400
No, sir.
19
00:01:36,400 --> 00:01:38,200
You know how money
changes hands
20
00:01:38,200 --> 00:01:41,200
during a little, heh,
friendly recreation.
21
00:01:41,200 --> 00:01:44,334
Who was in the game
with you?
22
00:01:44,334 --> 00:01:47,033
Well, there was
Sergeant Burke here,
23
00:01:47,033 --> 00:01:49,868
and, uh,
Corporal Thomas,
24
00:01:49,868 --> 00:01:52,667
um, Sergeant Wallace,
25
00:01:52,667 --> 00:01:53,734
Corporal Baker, and--
26
00:01:53,734 --> 00:01:55,100
And don't forget
Sergeant Dexter.
27
00:01:55,100 --> 00:01:55,701
Yes, sir.
28
00:01:55,701 --> 00:01:59,200
Sergeant Dexter.
29
00:01:59,200 --> 00:02:00,834
Isn't he in the Finance Office?
30
00:02:00,834 --> 00:02:01,734
Yes, sir.
He's the chief clerk.
31
00:02:05,901 --> 00:02:06,400
That'll be all.
32
00:02:14,901 --> 00:02:16,000
( door closes )
33
00:02:16,000 --> 00:02:16,901
Pardon me, captain.
34
00:02:18,934 --> 00:02:21,501
Is it counterfeit?
35
00:02:21,501 --> 00:02:22,501
It looks good.
36
00:02:22,501 --> 00:02:23,734
It is good.
37
00:02:23,734 --> 00:02:25,467
There's just one thing
wrong with that bill:
38
00:02:25,467 --> 00:02:27,434
It has no business
being in existence.
39
00:02:27,434 --> 00:02:28,767
Well, you see, lieutenant,
40
00:02:28,767 --> 00:02:30,767
just before Corregidor
surrendered,
41
00:02:30,767 --> 00:02:32,934
the Army burned
$10 million in currency
42
00:02:32,934 --> 00:02:35,767
to prevent it falling
into enemy hands.
43
00:02:35,767 --> 00:02:37,968
That 20 didn't
even get warm.
44
00:02:37,968 --> 00:02:39,501
Well, does
the Treasury Department know
45
00:02:39,501 --> 00:02:40,434
how much was stolen?
46
00:02:40,434 --> 00:02:42,033
Well, judging by
the serial numbers,
47
00:02:42,033 --> 00:02:43,834
I'd say around $400,000.
48
00:02:43,834 --> 00:02:45,267
( whistles )
49
00:02:45,267 --> 00:02:48,167
All of it isn't
in circulation,
50
00:02:48,167 --> 00:02:49,501
but every bill
that's shown up
51
00:02:49,501 --> 00:02:52,267
has been traced directly
to this post.
52
00:02:52,267 --> 00:02:55,434
There were eight men detailed
to dispose of that money.
53
00:02:55,434 --> 00:02:57,167
Six of those men are dead.
54
00:02:57,167 --> 00:03:00,701
Of the two remaining,
one is a man named Tony Kusick,
55
00:03:00,701 --> 00:03:01,200
wanted for desertion.
56
00:03:03,300 --> 00:03:05,267
The other is
Major Frank Lessing.
57
00:03:05,267 --> 00:03:06,868
Our finance officer?
58
00:03:06,868 --> 00:03:10,501
Lessing was a lieutenant
on Corregidor at the time,
59
00:03:10,501 --> 00:03:14,868
but he was the officer in charge
of that $10-million bonfire.
60
00:03:21,367 --> 00:03:23,234
( tense theme playing )
61
00:03:26,400 --> 00:03:28,701
I'm sorry, Captain Kennedy,
but Major Lessing isn't home.
62
00:03:31,834 --> 00:03:34,968
No, I'm sorry. I've no idea
where you can reach him.
63
00:03:34,968 --> 00:03:36,767
Yes, of course.
I'll give him your message.
64
00:03:38,000 --> 00:03:39,133
You're quite welcome.
65
00:03:42,100 --> 00:03:43,868
( exhales )
66
00:03:43,868 --> 00:03:46,133
That's the third time
he's called, Frank.
67
00:03:46,133 --> 00:03:48,267
I told you I'd talk to Kennedy
when I was good and ready.
68
00:03:51,367 --> 00:03:53,067
Frank, what's wrong?
69
00:03:53,067 --> 00:03:55,667
I told you, Helen.
There's nothing wrong.
70
00:03:55,667 --> 00:03:57,868
Now don't stand there
looking at me like that.
71
00:03:57,868 --> 00:03:59,067
You make me feel like I--
72
00:03:59,067 --> 00:04:00,801
( sighs )
73
00:04:00,801 --> 00:04:02,634
I'm sorry, Helen.
I didn't mean it, I--
74
00:04:02,634 --> 00:04:04,400
No, darling, you know
I've never interfered,
75
00:04:04,400 --> 00:04:06,300
but if you're in trouble,
I want to know about it.
76
00:04:06,300 --> 00:04:09,334
Helen, th-there's absolutely
nothing wrong. I--
77
00:04:09,334 --> 00:04:10,300
( car horn honks )
78
00:04:12,033 --> 00:04:13,734
Are the children waiting
for you in the car?
79
00:04:13,734 --> 00:04:15,300
Yes, I'm taking them
over to Major Layton's,
80
00:04:15,300 --> 00:04:17,634
and Harry's having
a birthday party.
81
00:04:17,634 --> 00:04:19,334
Tell the little monsters
not to eat too much ice cream.
82
00:04:21,400 --> 00:04:22,934
I won't be long.
83
00:04:22,934 --> 00:04:24,767
Helen...
84
00:04:24,767 --> 00:04:26,367
Do me a favor, will you?
85
00:04:26,367 --> 00:04:28,000
Of course.
86
00:04:28,000 --> 00:04:30,100
Always remember that I love you.
87
00:04:30,100 --> 00:04:32,968
Oh, Frank, what is it?
88
00:04:32,968 --> 00:04:34,334
You know you can tell me
anything.
89
00:04:34,334 --> 00:04:36,300
( car horn honks )
90
00:04:36,300 --> 00:04:37,501
You better go.
91
00:04:37,501 --> 00:04:39,634
( somber theme playing )
92
00:04:48,100 --> 00:04:50,167
( sighs )
93
00:04:54,834 --> 00:04:58,067
( band playing fanfare )
94
00:05:20,400 --> 00:05:23,234
All right, Helen,
he just came in.
95
00:05:23,234 --> 00:05:26,234
Now, don't you worry.
I-I'll talk to him.
96
00:05:26,234 --> 00:05:28,033
Yes. Yes, right away.
97
00:05:28,033 --> 00:05:28,934
Of course.
98
00:05:33,100 --> 00:05:35,167
( phone rings )
99
00:05:49,634 --> 00:05:51,300
About finished
with the payroll, Dexter?
100
00:05:51,300 --> 00:05:52,801
Uh, no, sir.
101
00:05:52,801 --> 00:05:54,300
Should have been
finished an hour ago.
102
00:05:54,300 --> 00:05:56,000
I'm sorry, major,
but Captain Kennedy
103
00:05:56,000 --> 00:05:57,701
and a Treasury agent
held me up.
104
00:05:57,701 --> 00:06:00,167
They were around
asking questions.
105
00:06:00,167 --> 00:06:02,734
They, um-- They wanted
to know if anyone else
106
00:06:02,734 --> 00:06:04,000
had the combination
to the safe.
107
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
What'd you tell them?
108
00:06:05,400 --> 00:06:07,534
Well, I told them
you were the only one.
109
00:06:07,534 --> 00:06:09,434
Why did you tell them that?
You know the combination.
110
00:06:09,434 --> 00:06:12,267
Yes, sir,
but I'm not supposed to,
111
00:06:12,267 --> 00:06:13,434
and I felt sure
you wouldn't want me
112
00:06:13,434 --> 00:06:15,167
to open the safe
for them.
113
00:06:17,100 --> 00:06:18,334
You'd, uh--
114
00:06:18,334 --> 00:06:20,434
You'd better explain
that remark, sergeant.
115
00:06:20,434 --> 00:06:22,033
Well,
I took the liberty
116
00:06:22,033 --> 00:06:23,868
of opening the safe
before they got here.
117
00:06:23,868 --> 00:06:25,501
You what?
118
00:06:25,501 --> 00:06:27,467
When I picked up the payroll
money at the bank this morning,
119
00:06:27,467 --> 00:06:27,968
the bank gave me a list
of the serial numbers.
120
00:06:30,234 --> 00:06:31,701
Go on!
121
00:06:31,701 --> 00:06:33,734
Those aren't the same bills
I turned over to you, sir.
122
00:06:33,734 --> 00:06:36,300
The numbers don't match.
123
00:06:36,300 --> 00:06:38,767
I've had enough of your
insubordination, sergeant.
124
00:06:38,767 --> 00:06:40,367
Far too much.
125
00:06:40,367 --> 00:06:42,934
You'd better find another spot.
126
00:06:42,934 --> 00:06:45,334
Not meaning to be
disrespectful, sir,
127
00:06:45,334 --> 00:06:47,534
but I had the same idea.
128
00:06:47,534 --> 00:06:50,267
My request for a transfer
is in your top drawer.
129
00:06:55,601 --> 00:06:57,167
( ominous theme playing )
130
00:07:11,734 --> 00:07:13,200
Consider yourself
relieved of duty, sergeant.
131
00:07:42,167 --> 00:07:43,701
( rings )
132
00:07:45,334 --> 00:07:46,601
Haskell speaking.
133
00:07:49,667 --> 00:07:51,467
I told you never
to call me here!
134
00:07:54,868 --> 00:07:56,801
( suspenseful theme playing )
135
00:08:04,667 --> 00:08:05,267
( door opens )
136
00:08:06,801 --> 00:08:08,367
Major Lessing is here.
137
00:08:08,367 --> 00:08:10,267
All right, Della,
show him in.
138
00:08:10,267 --> 00:08:11,234
Come in, major.
139
00:08:14,667 --> 00:08:15,868
( door closes )
140
00:08:15,868 --> 00:08:18,067
Thank you for seeing me
at this hour, Mr. Mason.
141
00:08:18,067 --> 00:08:19,701
Not at all, major.
Sit down.
142
00:08:19,701 --> 00:08:20,300
Thank you.
143
00:08:21,834 --> 00:08:24,467
If you don't mind,
I'd prefer not to have
144
00:08:24,467 --> 00:08:26,734
any notes taken of this meeting
for the records.
145
00:08:26,734 --> 00:08:27,234
Della.
146
00:08:30,968 --> 00:08:33,133
All right, major.
What's on your mind?
147
00:08:33,133 --> 00:08:36,701
Tomorrow morning at 10:00
I intend to disclose
148
00:08:36,701 --> 00:08:40,400
complete details of a crime
to Captain Kennedy.
149
00:08:40,400 --> 00:08:42,367
He's criminal investigator
at Camp Grace.
150
00:08:42,367 --> 00:08:46,868
I see. And you want to retain
counsel before you act?
151
00:08:46,868 --> 00:08:49,133
Yes, I, uh...
152
00:08:49,133 --> 00:08:51,968
I should have done this
a long time ago.
153
00:08:51,968 --> 00:08:56,901
But, uh, would $1,500
be sufficient as a retainer?
154
00:08:56,901 --> 00:08:59,601
If I accept the case.
155
00:08:59,601 --> 00:09:01,767
Can you tell me
the nature of this crime?
156
00:09:04,234 --> 00:09:05,801
Unlawful possession
of money
157
00:09:05,801 --> 00:09:07,167
stolen from
the United States Army.
158
00:09:11,033 --> 00:09:12,901
You said you should have
done this long ago.
159
00:09:12,901 --> 00:09:14,567
Why didn't you?
160
00:09:14,567 --> 00:09:16,801
It's...
161
00:09:16,801 --> 00:09:20,434
It's been a very
difficult decision to make.
162
00:09:20,434 --> 00:09:23,133
I have a wonderful wife
and two lovely daughters.
163
00:09:23,133 --> 00:09:25,667
We've been very happy.
164
00:09:25,667 --> 00:09:28,133
What I intend to do tomorrow
will destroy that happiness.
165
00:09:38,467 --> 00:09:41,000
And I can expect to see you
at my office tomorrow at 9?
166
00:09:43,033 --> 00:09:43,868
Yes.
167
00:09:45,901 --> 00:09:46,400
Thank you.
168
00:09:48,501 --> 00:09:50,067
( door opens, closes)
169
00:09:50,067 --> 00:09:51,834
I'm a little surprised.
170
00:09:51,834 --> 00:09:53,400
You don't even
represent the man,
171
00:09:53,400 --> 00:09:55,200
and yet you're willing to drive
all the way out to Camp Grace
172
00:09:55,200 --> 00:09:58,400
in the wee small hours
of the morning to meet the man.
173
00:09:58,400 --> 00:10:00,934
Suppose it isn't as serious
as he thinks it is.
174
00:10:00,934 --> 00:10:04,701
When a finance officer
leaves $1,500 on my desk
175
00:10:04,701 --> 00:10:08,534
and doesn't ask for a receipt,
it's serious.
176
00:10:08,534 --> 00:10:10,000
I'll see that your car
is ready.
177
00:10:11,434 --> 00:10:13,000
( suspenseful theme playing )
178
00:10:31,501 --> 00:10:34,868
( bugler playing
"Call to Quarters" outside )
179
00:10:51,434 --> 00:10:53,334
( tense theme playing )
180
00:11:12,701 --> 00:11:14,601
Uh, Major Lessing's
office, please.
181
00:11:14,601 --> 00:11:16,534
( line ringing )
182
00:11:33,334 --> 00:11:34,901
( suspenseful theme playing )
183
00:12:09,334 --> 00:12:11,300
( dramatic theme playing )
184
00:12:12,133 --> 00:12:13,200
( gasps )
185
00:12:15,167 --> 00:12:16,534
Frank. Frank!
186
00:12:21,801 --> 00:12:22,267
Frank...
187
00:12:24,000 --> 00:12:25,067
Oh, Frank.
188
00:12:26,934 --> 00:12:29,767
Oh, Frank!
189
00:12:31,100 --> 00:12:33,100
( crying )
190
00:12:45,467 --> 00:12:47,834
FRANK:
My dearest Helen,
191
00:12:47,834 --> 00:12:50,467
I'm sorry that thisis the way it must end,
192
00:12:50,467 --> 00:12:52,400
but there isnothing else I can do.
193
00:12:52,400 --> 00:12:55,567
For some time now,I've used my office
194
00:12:55,567 --> 00:12:57,934
to disposeof more than $85,000,
195
00:12:57,934 --> 00:13:01,801
which I stolefrom the Army at Corregidor.
196
00:13:01,801 --> 00:13:04,334
Kiss the children for me
197
00:13:04,334 --> 00:13:07,467
and try not to judge metoo harshly.
198
00:13:07,467 --> 00:13:09,501
( sighs )
199
00:13:16,767 --> 00:13:18,734
( breathing heavily )
200
00:14:33,133 --> 00:14:34,567
Captain Kennedy, please.
201
00:14:36,801 --> 00:14:39,834
Captain Kennedy,
this is Helen Lessing.
202
00:14:39,834 --> 00:14:42,767
I'm in my husband's office.
He's been murdered!
203
00:14:50,601 --> 00:14:52,100
( suspenseful theme playing )
204
00:14:56,467 --> 00:14:58,601
( man shouting in distance )
205
00:15:09,701 --> 00:15:11,033
( doorbell rings )
206
00:15:14,701 --> 00:15:15,801
Yes?
207
00:15:15,801 --> 00:15:18,367
I wonder if I might see
Mrs. Lessing.
208
00:15:18,367 --> 00:15:20,133
What are you,
another reporter?
209
00:15:20,133 --> 00:15:22,767
No, I'm an attorney.
My name is Perry Mason.
210
00:15:22,767 --> 00:15:24,901
I'm sorry.
Come in, Mr. Mason.
211
00:15:24,901 --> 00:15:26,567
Thank you.
212
00:15:29,501 --> 00:15:31,701
Will you sit down,
please?
213
00:15:31,701 --> 00:15:33,467
Thanks again.
214
00:15:33,467 --> 00:15:36,467
Well, I-- I guess
you've heard the news.
215
00:15:36,467 --> 00:15:39,801
Yes, I saw Captain Kennedy
in Major Lessing's office.
216
00:15:39,801 --> 00:15:43,267
It's terrible.
It's just terrible.
217
00:15:43,267 --> 00:15:46,200
I appreciate it must have been
quite a shock, mister, uh...?
218
00:15:46,200 --> 00:15:47,400
Evans.
Howard Evans.
219
00:15:47,400 --> 00:15:49,901
I'm Major Lessing's
brother-in-law.
220
00:15:49,901 --> 00:15:51,968
Did Frank say anything
to you last night
221
00:15:51,968 --> 00:15:55,267
that might give us a lead
to the killer?
222
00:15:55,267 --> 00:15:58,033
How did you know Major Lessing
came to see me last night?
223
00:15:58,033 --> 00:15:58,968
I talked to him
at the office
224
00:15:58,968 --> 00:16:01,701
about 20 minutes
before he left.
225
00:16:01,701 --> 00:16:04,200
I work there
as a civilian employee.
226
00:16:04,200 --> 00:16:06,968
I'm the assistant cashier.
227
00:16:06,968 --> 00:16:08,367
I see.
228
00:16:08,367 --> 00:16:12,067
Well, I won't take up any more
of your time, Mr. Evans.
229
00:16:12,067 --> 00:16:14,501
Would you please give
this to Mrs. Lessing?
230
00:16:14,501 --> 00:16:16,400
Her husband--
HELEN: Who is it, Howard?
231
00:16:16,400 --> 00:16:19,400
I'm sorry to disturb you,
Mrs. Lessing.
232
00:16:19,400 --> 00:16:20,434
This is Perry Mason,
Helen.
233
00:16:20,434 --> 00:16:21,901
Oh.
234
00:16:21,901 --> 00:16:23,300
How do you do?
235
00:16:23,300 --> 00:16:26,067
I saw your husband
last night.
236
00:16:26,067 --> 00:16:27,501
I know.
237
00:16:27,501 --> 00:16:31,234
He gave me this money
as a retainer.
238
00:16:31,234 --> 00:16:31,567
Under the circumstances--
239
00:16:32,501 --> 00:16:34,467
( doorbell rings )
240
00:16:34,467 --> 00:16:36,100
I'll-- I'll get it,
Helen.
241
00:16:38,834 --> 00:16:40,968
Oh, hello, Evans.
Is Mrs. Lessing in?
242
00:16:40,968 --> 00:16:42,400
Come in,
Captain Kennedy.
243
00:16:45,367 --> 00:16:46,734
How are you feeling,
Mrs. Lessing?
244
00:16:46,734 --> 00:16:49,367
I'm all right.
This-- This is Perry Mason.
245
00:16:49,367 --> 00:16:51,934
Yes, we've met.
246
00:16:51,934 --> 00:16:52,934
I, uh...
247
00:16:52,934 --> 00:16:56,000
I wanted to talk to you,
but it can wait.
248
00:16:56,000 --> 00:16:57,834
What is it,
captain?
249
00:16:57,834 --> 00:17:00,834
There's one thing I want you
to know, Mrs. Lessing.
250
00:17:00,834 --> 00:17:03,334
I did your husband
a grave injustice.
251
00:17:03,334 --> 00:17:05,501
What do you mean?
252
00:17:05,501 --> 00:17:09,100
This isn't the time to talk
about it, I know, but...
253
00:17:09,100 --> 00:17:10,701
Well, I was wrong.
254
00:17:10,701 --> 00:17:12,000
I'm ashamed to admit
255
00:17:12,000 --> 00:17:16,334
that it took your husband's
murder to convince me.
256
00:17:16,334 --> 00:17:18,067
But if it's any consolation
to you,
257
00:17:18,067 --> 00:17:20,534
we're going all out
on Sergeant Dexter.
258
00:17:20,534 --> 00:17:22,267
What are you saying?
259
00:17:22,267 --> 00:17:24,834
That we found
Major Lessing's killer.
260
00:17:24,834 --> 00:17:26,601
Sergeant Dexter?
261
00:17:26,601 --> 00:17:28,467
No. No, you're wrong.
262
00:17:28,467 --> 00:17:30,167
Suppose you leave that
to us, Mrs. Lessing.
263
00:17:30,167 --> 00:17:32,634
No, no, he didn't do it.
You've got to believe me.
264
00:17:32,634 --> 00:17:34,868
Everything points to it.
265
00:17:34,868 --> 00:17:37,567
Now, if you need me
for anything,
266
00:17:37,567 --> 00:17:39,667
please, call me.
267
00:17:39,667 --> 00:17:41,133
Nice to see you, Mason.
268
00:17:41,133 --> 00:17:42,667
Captain.
269
00:17:42,667 --> 00:17:44,100
( door opens )
270
00:17:45,100 --> 00:17:48,033
( door closes )
271
00:17:48,033 --> 00:17:50,100
Sergeant Dexter
didn't kill him, Mr. Mason.
272
00:17:50,100 --> 00:17:51,501
According to Captain Kennedy--
273
00:17:51,501 --> 00:17:53,300
I tell you,
he didn't do it!
274
00:17:53,300 --> 00:17:56,801
Look-- Look, this money
my husband left you,
275
00:17:56,801 --> 00:17:57,934
I want you to keep it.
276
00:17:57,934 --> 00:18:00,334
I want you to--
I want you to defend Dexter.
277
00:18:00,334 --> 00:18:03,033
Helen! Do you realize
what you're doing?
278
00:18:03,033 --> 00:18:06,000
Please, Mr. Mason,
I want you to help him.
279
00:18:06,000 --> 00:18:08,567
He didn't kill Frank.
I know.
280
00:18:08,567 --> 00:18:09,868
How do you know,
Mrs. Lessing?
281
00:18:11,701 --> 00:18:14,734
I-I just know, that's all.
282
00:18:14,734 --> 00:18:15,667
( sobs )
283
00:18:17,400 --> 00:18:18,868
( somber theme playing )
284
00:18:25,067 --> 00:18:26,400
And I was
the first one to laugh
285
00:18:26,400 --> 00:18:28,634
when anyone yelled
he was being framed.
286
00:18:30,801 --> 00:18:33,133
What do you know about
the so-called Corregidor money?
287
00:18:35,000 --> 00:18:36,734
The what?
288
00:18:36,734 --> 00:18:40,267
The bills that were supposed
to be destroyed during the war.
289
00:18:40,267 --> 00:18:43,400
Captain Kennedy says they've
been showing up on this post.
290
00:18:43,400 --> 00:18:44,968
I don't know anything
about it.
291
00:18:44,968 --> 00:18:46,634
They found $10,000
of those bills
292
00:18:46,634 --> 00:18:48,901
in your footlocker.
293
00:18:48,901 --> 00:18:50,767
I never saw them.
Somebody put them there.
294
00:18:50,767 --> 00:18:53,167
More of the frame?
295
00:18:53,167 --> 00:18:53,767
Yes.
296
00:18:56,000 --> 00:18:58,133
How do you explain the $50,000
in Corregidor money
297
00:18:58,133 --> 00:19:00,734
they found
in Major Lessing's safe?
298
00:19:00,734 --> 00:19:03,033
Well, how do
they explain it?
299
00:19:03,033 --> 00:19:05,267
They feel you made
the substitution.
300
00:19:05,267 --> 00:19:06,267
Sure, they do.
301
00:19:07,767 --> 00:19:10,000
Do you think
that Major Lessing
302
00:19:10,000 --> 00:19:11,467
is responsible
for the substitution?
303
00:19:16,133 --> 00:19:19,400
I don't know
what to think anymore.
304
00:19:19,400 --> 00:19:24,601
I told you, I served under
Major Lessing for four years.
305
00:19:24,601 --> 00:19:26,868
I thought he was
the greatest guy in the world.
306
00:19:29,934 --> 00:19:31,667
Apparently,
you changed your mind.
307
00:19:31,667 --> 00:19:33,167
Why?
308
00:19:33,167 --> 00:19:34,801
Well, who else
could have done it?
309
00:19:34,801 --> 00:19:37,901
That's no answer, sergeant.
310
00:19:37,901 --> 00:19:39,367
Now, you men are paid
once a month.
311
00:19:39,367 --> 00:19:40,834
Who picks up the payroll?
312
00:19:40,834 --> 00:19:42,367
Howard Evans
and myself.
313
00:19:42,367 --> 00:19:44,167
Evans, that's
Mrs. Lessing's brother?
314
00:19:44,167 --> 00:19:46,000
That's right.
315
00:19:46,000 --> 00:19:48,567
When was this particular
payroll picked up?
316
00:19:48,567 --> 00:19:49,868
Why, yesterday morning.
317
00:19:49,868 --> 00:19:51,968
We went to the bank
and cashed the payroll check.
318
00:19:51,968 --> 00:19:53,801
Then what did you do
with the money?
319
00:19:53,801 --> 00:19:55,801
We turned it over
to Major Lessing.
320
00:19:55,801 --> 00:19:57,667
The money was never
out of your sight
321
00:19:57,667 --> 00:19:58,901
until Major Lessing
put it in the safe?
322
00:19:58,901 --> 00:20:01,367
Well, practically.
323
00:20:01,367 --> 00:20:03,300
What do you mean,
"practically"?
324
00:20:03,300 --> 00:20:05,801
Well, Mr. Haskell, the head
cashier, had to count it.
325
00:20:05,801 --> 00:20:08,634
Then the money
was out of your sight?
326
00:20:08,634 --> 00:20:11,501
Well, if you put it
that way, yes.
327
00:20:11,501 --> 00:20:14,334
That means Mr. Haskell
could have switched that money.
328
00:20:16,834 --> 00:20:18,534
When you and Evans
picked up the payroll money
329
00:20:18,534 --> 00:20:19,634
at the bank yesterday,
330
00:20:19,634 --> 00:20:21,400
you drove immediately
back to camp?
331
00:20:21,400 --> 00:20:23,567
Well, no.
332
00:20:23,567 --> 00:20:25,300
No, you see,
Major Lessing had asked me
333
00:20:25,300 --> 00:20:27,267
to cash his personal check
for $1,500.
334
00:20:27,267 --> 00:20:29,968
It-- It slipped my mind,
and I went back into the bank.
335
00:20:29,968 --> 00:20:31,601
Did you take
the payroll money with you?
336
00:20:31,601 --> 00:20:33,400
No, I left it
with Howard Evans.
337
00:20:33,400 --> 00:20:35,767
Then, on at least
two occasions,
338
00:20:35,767 --> 00:20:37,968
the payroll money
was out of your sight.
339
00:20:37,968 --> 00:20:39,334
That's right.
340
00:20:39,334 --> 00:20:42,067
Tell me something,
sergeant.
341
00:20:42,067 --> 00:20:43,868
Did you kill Major Lessing?
342
00:20:45,734 --> 00:20:47,901
On my word of honor,
Mr. Mason, I didn't.
343
00:20:51,167 --> 00:20:53,133
Does that mean
you believe me?
344
00:20:53,133 --> 00:20:56,033
Well, let me
answer you this way.
345
00:20:56,033 --> 00:20:57,100
When I was in the service,
346
00:20:57,100 --> 00:20:59,767
they used to say,
"never volunteer."
347
00:20:59,767 --> 00:21:01,501
But if you'd like me
to represent you...
348
00:21:01,501 --> 00:21:02,067
Oh.
349
00:21:04,133 --> 00:21:05,968
Keep smiling, sergeant, and
I'll be in to see you tomorrow.
350
00:21:05,968 --> 00:21:07,801
Thanks, Mr. Mason.
351
00:21:10,000 --> 00:21:12,167
( man shouting in distance )
352
00:21:12,167 --> 00:21:13,601
Hi.
Hi.
353
00:21:13,601 --> 00:21:14,601
When'd you get here?
354
00:21:14,601 --> 00:21:15,667
About an hour ago.
355
00:21:15,667 --> 00:21:16,701
Here's a list
of all the people
356
00:21:16,701 --> 00:21:18,267
that work
in the Finance Office
357
00:21:18,267 --> 00:21:19,801
who were on the post
last night,
358
00:21:19,801 --> 00:21:21,400
both army
and civilian personnel.
359
00:21:21,400 --> 00:21:23,300
Nice going, Paul.
360
00:21:23,300 --> 00:21:26,334
"Sergeant Dexter,
Walter Haskell."
361
00:21:26,334 --> 00:21:30,167
Haskell is head cashier,
and he is also involved
362
00:21:30,167 --> 00:21:32,234
with a chick young enough
to be his daughter.
363
00:21:32,234 --> 00:21:34,400
Her name's Rikki Stevens,
but don't let the name fool you.
364
00:21:34,400 --> 00:21:36,300
Her father's name
might have been Stevens,
365
00:21:36,300 --> 00:21:37,968
but her mother
must have been an Oriental.
366
00:21:37,968 --> 00:21:39,100
Haskell married?
367
00:21:39,100 --> 00:21:41,601
Married and respectable
on the surface,
368
00:21:41,601 --> 00:21:43,601
but you never know
about these old ducks.
369
00:21:43,601 --> 00:21:46,300
The way I understand it,
he's been slipping her money.
370
00:21:46,300 --> 00:21:48,467
On what he makes
as an Army finance clerk?
371
00:21:48,467 --> 00:21:49,734
He must have an answer.
372
00:21:49,734 --> 00:21:51,334
See if you can
come up with it.
373
00:21:52,801 --> 00:21:54,567
( rock music playing
over speaker )
374
00:21:54,567 --> 00:21:57,434
SMITH:
Take it off.
Take it off!
375
00:21:57,434 --> 00:21:59,267
Take it off.
376
00:21:59,267 --> 00:21:59,334
Take it off.
377
00:22:00,834 --> 00:22:02,000
Take it off.
378
00:22:02,000 --> 00:22:03,267
Smitty, Smitty--
Take it off!
379
00:22:03,267 --> 00:22:04,467
Smitty, Smitty.
Heh, heh.
380
00:22:04,467 --> 00:22:06,000
Are you sure that's her?
381
00:22:06,000 --> 00:22:07,234
Sure I'm sure.
382
00:22:07,234 --> 00:22:09,667
That's Rikki Stevens.
383
00:22:09,667 --> 00:22:11,667
She used to be one of the
strippers at the Royal Palms
384
00:22:11,667 --> 00:22:12,000
when I was in Manila.
385
00:22:13,167 --> 00:22:13,501
You should see her
when she's in action.
386
00:22:15,567 --> 00:22:17,501
( laughing ):
Zowie!
387
00:22:17,501 --> 00:22:18,968
Take it off.
388
00:22:18,968 --> 00:22:19,501
Take it off--
389
00:22:23,367 --> 00:22:25,334
You... You...
390
00:22:28,667 --> 00:22:30,033
Come on.
391
00:22:30,033 --> 00:22:32,234
I'd like to rearrange
your vocal chords anyway.
392
00:22:32,234 --> 00:22:34,067
They're off-key.
393
00:22:34,067 --> 00:22:37,133
I was just tryin'
to make you feel at home.
394
00:22:37,133 --> 00:22:38,467
You crummy yardbird.
395
00:22:38,467 --> 00:22:40,968
When I need mood music,
I'll hire an orchestra.
396
00:22:40,968 --> 00:22:42,200
Smitty, Smitty,
come on.
397
00:22:42,200 --> 00:22:43,868
Come on. Let's go.
Let's get out of here.
398
00:22:46,400 --> 00:22:47,367
PAUL:
Anything I can do?
399
00:22:51,167 --> 00:22:52,534
You can buy me one.
400
00:22:52,534 --> 00:22:54,300
For drinking or throwing?
401
00:22:54,300 --> 00:22:56,901
Mm, that depends.
402
00:22:56,901 --> 00:22:58,300
How's your voice?
403
00:22:58,300 --> 00:23:00,434
I wouldn't
take a chance.
404
00:23:00,434 --> 00:23:02,467
Your criticism's
a little too sharp.
405
00:23:07,767 --> 00:23:09,634
Whiskey and water.
Same, please.
406
00:23:09,634 --> 00:23:12,300
I'm sorry Sergeant Smith
got out of line, miss.
407
00:23:12,300 --> 00:23:13,667
He's really a nice guy
when he's sober.
408
00:23:15,868 --> 00:23:17,667
In his condition
he shouldn't drink.
409
00:23:17,667 --> 00:23:18,267
What's the matter with him?
410
00:23:18,267 --> 00:23:19,534
Malaria.
411
00:23:20,801 --> 00:23:23,300
From what I understand,
he had it pretty bad.
412
00:23:23,300 --> 00:23:25,000
That's why they
transferred him from Manila
413
00:23:25,000 --> 00:23:25,767
about seven months ago.
414
00:23:28,367 --> 00:23:30,234
About the same time
you came here, wasn't it?
415
00:23:34,734 --> 00:23:36,067
What's the matter?
416
00:23:36,067 --> 00:23:37,100
Your voice.
417
00:23:37,100 --> 00:23:39,167
You just hit
a flat note.
418
00:23:39,167 --> 00:23:40,367
Ah. Never mind.
419
00:23:40,367 --> 00:23:42,434
I said this was on me.
Keep your money.
420
00:23:42,434 --> 00:23:44,634
Thanks,
but no, thanks.
421
00:23:44,634 --> 00:23:45,801
I only take gifts
from friends.
422
00:23:47,534 --> 00:23:50,667
That should cover it.
Keep the change.
423
00:23:50,667 --> 00:23:52,834
She only takes gifts
from friends?
424
00:23:52,834 --> 00:23:54,267
You must be
the only enemy she has.
425
00:23:54,267 --> 00:23:55,334
Ah, wait a minute.
426
00:23:57,901 --> 00:24:00,100
I'll, uh... I'll give you
a ten for that 5.
427
00:24:02,767 --> 00:24:05,334
I have a sentimental feeling
for anything that girl touches.
428
00:24:05,334 --> 00:24:07,133
And I have a sentimental feeling
for a five-dollar profit.
429
00:24:07,133 --> 00:24:08,133
Thank you.
430
00:24:11,000 --> 00:24:13,400
( tense theme playing )
431
00:24:17,300 --> 00:24:19,767
Well,
don't keep him long.
432
00:24:19,767 --> 00:24:21,067
I got dinner waiting.
433
00:24:21,067 --> 00:24:22,400
I won't,
I promise you.
434
00:24:27,100 --> 00:24:30,467
Well, Mr. Mason,
what can I tell you?
435
00:24:30,467 --> 00:24:34,801
Well, suppose we start
with, uh, Rikki Stevens.
436
00:24:34,801 --> 00:24:38,033
Well, what are you
talking about?
437
00:24:38,033 --> 00:24:39,868
Well, you do know
a Rikki Stevens, don't you?
438
00:24:42,033 --> 00:24:42,667
No.
439
00:24:44,601 --> 00:24:46,567
Mr. Haskell,
440
00:24:46,567 --> 00:24:48,367
your personal life
is no concern of mine
441
00:24:48,367 --> 00:24:51,367
except where it involves
my client's welfare.
442
00:24:51,367 --> 00:24:53,400
Now, I have proof
that you and Miss Stevens
443
00:24:53,400 --> 00:24:56,100
are, shall we say,
rather friendly.
444
00:24:57,834 --> 00:24:59,767
Mr. Mason, how can you
possibly suspect
445
00:24:59,767 --> 00:25:01,968
a girl like Rikki
and a man my age?
446
00:25:01,968 --> 00:25:04,567
Four-hundred thousand dollars
is enough to create
447
00:25:04,567 --> 00:25:05,567
all kinds of suspicions.
448
00:25:08,834 --> 00:25:11,000
That money was brought here
from the Philippines
449
00:25:11,000 --> 00:25:13,534
at about the same time
Miss Stevens came here.
450
00:25:13,534 --> 00:25:17,033
One of those scorched bills
has been traced directly to her.
451
00:25:17,033 --> 00:25:20,300
As chief cashier for
the Finance Office, I think--
452
00:25:20,300 --> 00:25:23,033
Never mind what you think.
453
00:25:23,033 --> 00:25:25,234
I've said all I intend to
on this subject.
454
00:25:26,434 --> 00:25:29,133
It may not be quite
that easy, Mr. Haskell.
455
00:25:34,067 --> 00:25:36,167
The, um...
456
00:25:36,167 --> 00:25:38,100
The Army may have
other ideas.
457
00:25:39,934 --> 00:25:41,434
( door closes )
( ominous theme playing )
458
00:25:48,367 --> 00:25:52,868
Manual for Courts-Martial,
United States, 1951.
459
00:25:52,868 --> 00:25:55,100
Oh, a Captain
Ralph Stewart called.
460
00:25:55,100 --> 00:25:57,467
He's the appointed
defense counsel.
461
00:25:57,467 --> 00:25:59,601
Then he'll be associated
with you in defense of Dexter.
462
00:25:59,601 --> 00:26:00,334
Mm-hm.
463
00:26:00,334 --> 00:26:03,000
( rings )
464
00:26:03,000 --> 00:26:04,901
Yes, Gertie?
465
00:26:04,901 --> 00:26:06,033
Howard Evans calling.
466
00:26:08,667 --> 00:26:09,734
All right, Gertie,
put him on.
467
00:26:11,868 --> 00:26:13,534
Hello?
468
00:26:13,534 --> 00:26:16,367
Mr. Mason, my sister
has something
469
00:26:16,367 --> 00:26:18,100
very important
to tell you.
470
00:26:23,734 --> 00:26:25,634
Mr. Mason...
471
00:26:25,634 --> 00:26:28,000
( sighs )
472
00:26:28,000 --> 00:26:29,467
Sergeant Dexter
didn't kill my husband.
473
00:26:29,467 --> 00:26:30,968
I can prove it.
474
00:26:33,734 --> 00:26:36,167
My husband wasn't murdered.
475
00:26:36,167 --> 00:26:37,567
He committed suicide.
476
00:26:39,634 --> 00:26:41,467
Do you realize
what you're saying?
477
00:26:41,467 --> 00:26:43,267
Yes, Fra--
478
00:26:43,267 --> 00:26:46,667
Frank left a suicide note.
I-- I--
479
00:26:46,667 --> 00:26:49,000
I destroyed it the night he--
That he died. I...
480
00:26:49,000 --> 00:26:51,868
I see.
481
00:26:51,868 --> 00:26:54,534
Would you be willing to tell
that story to Captain Kennedy?
482
00:26:54,534 --> 00:26:55,701
Yes.
483
00:26:55,701 --> 00:26:58,400
I'll meet you at his office
in 45 minutes.
484
00:27:02,200 --> 00:27:04,000
Do you remember exactly
what Major Lessing said
485
00:27:04,000 --> 00:27:05,801
in the note he left?
486
00:27:05,801 --> 00:27:07,634
I can't ever forget.
487
00:27:10,033 --> 00:27:10,100
Was this it?
488
00:27:13,267 --> 00:27:15,067
"My dearest Helen,
489
00:27:15,067 --> 00:27:17,467
"I'm sorry that this is the way
it must end for us,
490
00:27:17,467 --> 00:27:19,267
"but there is nothing else
I can do.
491
00:27:19,267 --> 00:27:21,701
"For some time now,
I've used my office
492
00:27:21,701 --> 00:27:24,834
"to dispose
of more than $85,000,
493
00:27:24,834 --> 00:27:27,801
"which I stole
from the Army at Corregidor.
494
00:27:27,801 --> 00:27:29,667
"Kiss the children for me
495
00:27:29,667 --> 00:27:32,067
and try not to judge me
too harshly."
496
00:27:33,901 --> 00:27:36,067
Where did you get that?
I burned it.
497
00:27:36,067 --> 00:27:39,334
I know.
This is a copy.
498
00:27:39,334 --> 00:27:42,467
Then why hasn't my client
been released?
499
00:27:42,467 --> 00:27:46,100
Because Major Lessing
didn't compose that note.
500
00:27:46,100 --> 00:27:48,601
Mr. Mason, I think you'll admit
the Army has given you
501
00:27:48,601 --> 00:27:50,801
all the cooperation
in the world.
502
00:27:50,801 --> 00:27:52,200
We've turned over
to you everything
503
00:27:52,200 --> 00:27:55,234
we thought that could possibly
benefit your client.
504
00:27:55,234 --> 00:27:56,934
I'm fully aware of that,
captain.
505
00:27:56,934 --> 00:27:59,100
Who wrote that note?
506
00:27:59,100 --> 00:28:02,334
Sergeant Dexter.
507
00:28:02,334 --> 00:28:06,033
Your husband didn't commit
suicide, Mrs. Lessing.
508
00:28:06,033 --> 00:28:07,467
The only mistake he made
509
00:28:07,467 --> 00:28:10,534
was trying to protect the man
who eventually murdered him.
510
00:28:18,400 --> 00:28:20,133
( tense theme playing )
511
00:28:22,801 --> 00:28:27,234
MAN:
"Violation of the Uniform Code
of Military Justice,
512
00:28:27,234 --> 00:28:30,801
"Article 118. Specification:
513
00:28:30,801 --> 00:28:33,100
"In that Master Sergeant
Joseph Dexter,
514
00:28:33,100 --> 00:28:36,767
"United States Army,
Headquarters Company Camp Grace,
515
00:28:36,767 --> 00:28:41,367
"did at Camp Grace, California,
on or about 25 May,
516
00:28:41,367 --> 00:28:44,834
"with premeditation,
murder Major Frank Lessing
517
00:28:44,834 --> 00:28:47,534
by means of shooting him
with a pistol."
518
00:28:47,534 --> 00:28:50,367
The charges were served
on the accused
519
00:28:50,367 --> 00:28:52,400
by me on 10 June.
520
00:28:52,400 --> 00:28:53,734
Sergeant Dexter,
how do you plead?
521
00:28:56,734 --> 00:28:58,467
The accused,
Sergeant Joseph Dexter,
522
00:28:58,467 --> 00:29:01,534
pleads to the specification
and charge: not guilty.
523
00:29:01,534 --> 00:29:04,267
Trial counsel may proceed.
524
00:29:04,267 --> 00:29:05,634
Prosecution calls
as a witness
525
00:29:05,634 --> 00:29:08,300
Sergeant First Class
Jean McKnight.
526
00:29:22,801 --> 00:29:25,067
Now, Sergeant McKnight,
527
00:29:25,067 --> 00:29:26,934
you work in the Message Center,
is that correct?
528
00:29:26,934 --> 00:29:28,667
Yes, sir.
529
00:29:28,667 --> 00:29:30,567
On the night
of Major Lessing's murder,
530
00:29:30,567 --> 00:29:32,267
what time did
you leave your office?
531
00:29:32,267 --> 00:29:35,267
At 9:00. I stayed late
to finish up some work.
532
00:29:35,267 --> 00:29:38,868
And when you returned to your
office the following morning,
533
00:29:38,868 --> 00:29:40,934
did you find anything
missing from your desk?
534
00:29:40,934 --> 00:29:44,100
Yes, sir. Sergeant Dexter's
request for a transfer.
535
00:29:44,100 --> 00:29:46,634
It had been endorsed
by Major Lessing.
536
00:29:46,634 --> 00:29:48,801
Now, Sergeant McKnight,
537
00:29:48,801 --> 00:29:51,267
what made you remember
this particular paper?
538
00:29:51,267 --> 00:29:54,300
Because I was surprised
when I saw it the night before.
539
00:29:54,300 --> 00:29:56,234
I knew how long
they'd served together,
540
00:29:56,234 --> 00:29:58,133
and I wondered
why Sergeant Dexter
541
00:29:58,133 --> 00:30:01,167
should suddenly want a transfer
from Major Lessing's section.
542
00:30:02,767 --> 00:30:03,501
No further questions.
543
00:30:05,501 --> 00:30:07,767
Why didn't you tell me
about this before?
544
00:30:07,767 --> 00:30:09,968
I was afraid
you would think I was guilty.
545
00:30:09,968 --> 00:30:11,501
And now what do
you suppose they think?
546
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
Sergeant McKnight,
547
00:30:17,000 --> 00:30:19,501
if Sergeant Dexter
had changed his mind
548
00:30:19,501 --> 00:30:21,901
and wanted to withdraw
his transfer request
549
00:30:21,901 --> 00:30:24,734
because of his loyalty
to Major Lessing, would--
550
00:30:24,734 --> 00:30:26,267
LEWIS:
Objected to...
551
00:30:26,267 --> 00:30:28,701
...as argumentative.
552
00:30:28,701 --> 00:30:31,200
Sergeant Dexter's motive
in destroying a transfer request
553
00:30:31,200 --> 00:30:33,968
has never been established
as being due to loyalty.
554
00:30:33,968 --> 00:30:36,334
Objection sustained.
555
00:30:36,334 --> 00:30:37,067
No further questions.
556
00:30:39,400 --> 00:30:40,567
Are there any questions
by the court?
557
00:30:43,734 --> 00:30:44,400
Witness is excused.
558
00:30:47,534 --> 00:30:50,934
Captain Kennedy,
on the afternoon of 26 May,
559
00:30:50,934 --> 00:30:54,000
you took the accused
into custody.
560
00:30:54,000 --> 00:30:55,801
What prompted your action?
561
00:30:55,801 --> 00:30:59,100
Initially, the report
of the military police patrol.
562
00:30:59,100 --> 00:31:00,634
The accused entered
the Finance Office
563
00:31:00,634 --> 00:31:01,934
on the night of the murder
564
00:31:01,934 --> 00:31:04,634
within minutes
after Major Lessing.
565
00:31:04,634 --> 00:31:07,701
He was observed leaving
the building 15 minutes later.
566
00:31:07,701 --> 00:31:08,734
What time was that?
567
00:31:08,734 --> 00:31:11,367
About 10:15 p.m.
568
00:31:11,367 --> 00:31:13,567
Are you aware
that the military surgeon
569
00:31:13,567 --> 00:31:15,434
has established
that Major Lessing's death
570
00:31:15,434 --> 00:31:18,234
occurred between 9:30 and 10:30?
571
00:31:18,234 --> 00:31:18,801
Yes, sir.
572
00:31:20,467 --> 00:31:21,300
Captain Kennedy...
573
00:31:25,734 --> 00:31:28,133
can you identify
this typewriter,
574
00:31:28,133 --> 00:31:30,901
prosecution exhibit
number four?
575
00:31:30,901 --> 00:31:34,467
Yes, sir, it was
Sergeant Dexter's typewriter.
576
00:31:34,467 --> 00:31:35,701
I marked it
for identification.
577
00:31:41,634 --> 00:31:44,868
And can you identify
this typewriter ribbon,
578
00:31:44,868 --> 00:31:46,167
prosecution exhibit
number five?
579
00:31:46,167 --> 00:31:47,534
Yes, sir.
580
00:31:47,534 --> 00:31:49,801
I removed that ribbon from
Sergeant Dexter's typewriter
581
00:31:49,801 --> 00:31:51,267
the day after the murder.
582
00:31:51,267 --> 00:31:52,634
LEWIS:
Why?
583
00:31:52,634 --> 00:31:55,801
Normal investigative procedure
in a case of this kind.
584
00:31:55,801 --> 00:31:57,801
It's often possible to read
a typewriter ribbon
585
00:31:57,801 --> 00:32:00,434
with the aid of an ordinary
magnifying glass.
586
00:32:00,434 --> 00:32:02,634
And were you able
to do so in this case?
587
00:32:02,634 --> 00:32:04,667
Yes, sir. It was quite simple.
588
00:32:04,667 --> 00:32:07,100
Fortunately, Sergeant Dexter
had put this clean ribbon
589
00:32:07,100 --> 00:32:09,634
in his machine just a few hours
before the murder.
590
00:32:09,634 --> 00:32:13,200
Will you tell us exactly
what you read on this ribbon?
591
00:32:13,200 --> 00:32:13,667
Yes, sir.
592
00:32:17,667 --> 00:32:19,400
"My dearest Helen,
593
00:32:19,400 --> 00:32:21,734
"I'm sorry that this
is the way it must end for us,
594
00:32:21,734 --> 00:32:23,834
"but there is nothing else
I can do--"
595
00:32:23,834 --> 00:32:27,033
If the court please.
596
00:32:27,033 --> 00:32:29,801
Defense stipulates
as to the note and its contents,
597
00:32:29,801 --> 00:32:32,300
but the prosecution
has established no connection
598
00:32:32,300 --> 00:32:34,901
between Sergeant Dexter
and the suicide note.
599
00:32:34,901 --> 00:32:37,734
The prosecution intends
to establish such a connection.
600
00:32:37,734 --> 00:32:40,000
Prosecution may proceed.
601
00:32:40,000 --> 00:32:42,033
Now, is it possible
that Major Lessing himself
602
00:32:42,033 --> 00:32:43,300
used the defendant's typewriter
603
00:32:43,300 --> 00:32:45,567
to write this
so-called suicide note?
604
00:32:45,567 --> 00:32:48,033
No, sir.
Why not?
605
00:32:48,033 --> 00:32:51,367
It had been typed by
an expert: a touch-typist.
606
00:32:51,367 --> 00:32:53,067
How do you know that?
607
00:32:53,067 --> 00:32:55,267
By the evenness and clarity
of each letter
608
00:32:55,267 --> 00:32:57,067
as it appeared on the ribbon.
609
00:32:57,067 --> 00:33:00,000
All the keys had been struck
with equal force,
610
00:33:00,000 --> 00:33:03,300
a characteristic
of the touch system.
611
00:33:03,300 --> 00:33:06,601
If it had been typed by someone
using the hunt-and-peck system,
612
00:33:06,601 --> 00:33:09,834
all the letters on the ribbon
would have appeared unevenly.
613
00:33:09,834 --> 00:33:11,400
Of your own knowledge,
614
00:33:11,400 --> 00:33:16,100
can you say that Major Lessing
was untrained as a touch-typist?
615
00:33:16,100 --> 00:33:18,567
Of my own knowledge, I know
he was not a touch-typist.
616
00:33:18,567 --> 00:33:21,033
Now, Captain Kennedy,
does Sergeant Dexter's Form 20
617
00:33:21,033 --> 00:33:23,901
indicate that he is
a skilled typist?
618
00:33:23,901 --> 00:33:25,067
Yes, sir. It does.
619
00:33:25,067 --> 00:33:27,267
Where did Sergeant Dexter
keep his typewriter?
620
00:33:27,267 --> 00:33:28,868
In the desk.
621
00:33:28,868 --> 00:33:30,667
And did anyone else
besides Sergeant Dexter
622
00:33:30,667 --> 00:33:32,334
have access to that desk?
623
00:33:32,334 --> 00:33:34,934
No, sir. He kept it locked
at all times.
624
00:33:34,934 --> 00:33:36,167
In fact,
the desk was locked
625
00:33:36,167 --> 00:33:39,434
at the time we seized
the typewriter.
626
00:33:39,434 --> 00:33:42,100
Who gave you the keys
to that desk?
627
00:33:42,100 --> 00:33:43,567
Sergeant Dexter.
628
00:33:46,434 --> 00:33:47,767
No further questions.
629
00:33:52,834 --> 00:33:55,434
Captain Kennedy,
I think we're all agreed
630
00:33:55,434 --> 00:33:59,167
that the crux of this matter is
the so-called Corregidor money.
631
00:33:59,167 --> 00:34:00,701
Yes, sir.
632
00:34:00,701 --> 00:34:04,300
It is the Army's contention that
the accused, Sergeant Dexter,
633
00:34:04,300 --> 00:34:06,501
masterminded the plot
to dispose of that money.
634
00:34:06,501 --> 00:34:08,567
When Major Lessing
discovered it,
635
00:34:08,567 --> 00:34:10,467
Dexter killed him.
Yes, sir.
636
00:34:10,467 --> 00:34:14,534
Now, in your investigations,
have you been able to establish
637
00:34:14,534 --> 00:34:17,767
that Sergeant Dexter brought
that money from the Philippines?
638
00:34:17,767 --> 00:34:18,934
No, sir.
639
00:34:18,934 --> 00:34:21,767
Then you have no proof
that Sergeant Dexter
640
00:34:21,767 --> 00:34:25,601
was actually connected in any
way with that stolen money?
641
00:34:25,601 --> 00:34:28,067
Well, as I testified,
we had found
642
00:34:28,067 --> 00:34:31,934
$10,000 of that money
in Sergeant Dexter's footlocker.
643
00:34:31,934 --> 00:34:33,167
But as a master sergeant,
644
00:34:33,167 --> 00:34:35,767
Dexter is assigned
to his own room,
645
00:34:35,767 --> 00:34:37,968
is that not correct?
Yes, sir.
646
00:34:37,968 --> 00:34:40,767
In other words, that footlocker
was not under observation
647
00:34:40,767 --> 00:34:42,901
while Sergeant Dexter
was out of his room.
648
00:34:42,901 --> 00:34:44,667
No, it was not.
649
00:34:44,667 --> 00:34:47,067
Isn't it possible, then,
that that money
650
00:34:47,067 --> 00:34:49,567
could have been planted there
in Sergeant Dexter's absence?
651
00:34:49,567 --> 00:34:51,067
LEWIS:
Objected to.
652
00:34:51,067 --> 00:34:53,000
Calling for a conclusion
from the witness.
653
00:34:53,000 --> 00:34:53,968
Sustained.
654
00:34:58,701 --> 00:35:00,901
Captain Kennedy,
655
00:35:00,901 --> 00:35:03,100
you testified
that the desk in question
656
00:35:03,100 --> 00:35:04,100
was always locked.
657
00:35:04,100 --> 00:35:05,300
Yes, sir.
658
00:35:05,300 --> 00:35:07,968
Are you aware of
the type lock on that desk?
659
00:35:07,968 --> 00:35:09,200
Yes, sir. I am.
660
00:35:09,200 --> 00:35:12,067
It's manufactured
by Harris and Company.
661
00:35:12,067 --> 00:35:13,701
The model number is--
662
00:35:13,701 --> 00:35:15,067
Oh, may I?
663
00:35:15,067 --> 00:35:16,000
Please do.
664
00:35:18,100 --> 00:35:19,901
C-74.
665
00:35:19,901 --> 00:35:23,067
Is it not true that
this is a very simple lock
666
00:35:23,067 --> 00:35:25,033
and can be opened
by virtually anyone
667
00:35:25,033 --> 00:35:28,400
with a nail file
or a knife?
668
00:35:28,400 --> 00:35:30,234
That's...possible.
669
00:35:30,234 --> 00:35:32,934
Well, haven't there been
complaints on this post
670
00:35:32,934 --> 00:35:35,334
that several desks
with this very same lock
671
00:35:35,334 --> 00:35:37,701
have been rifled?
672
00:35:37,701 --> 00:35:39,067
Yes, sir.
673
00:35:39,067 --> 00:35:40,467
Captain,
you also testified
674
00:35:40,467 --> 00:35:43,701
that Sergeant Dexter
is a skilled typist.
675
00:35:43,701 --> 00:35:45,934
Would you care to estimate
how many other skilled typists
676
00:35:45,934 --> 00:35:48,067
are presently serving
at Camp Grace?
677
00:35:48,067 --> 00:35:51,267
Well, I should say
about 200.
678
00:35:51,267 --> 00:35:53,067
There are 212
to be exact.
679
00:35:53,067 --> 00:35:56,100
Thank you, captain.
No further questions.
680
00:35:56,100 --> 00:35:57,667
Witness is excused.
681
00:36:08,334 --> 00:36:11,200
LEWIS:
Now, Sergeant Smith, you were
questioned by Captain Kennedy
682
00:36:11,200 --> 00:36:14,234
about this $20 bill which
you spent in the Savoy Cafe.
683
00:36:14,234 --> 00:36:15,367
Yes, sir.
684
00:36:15,367 --> 00:36:17,100
Where did you get
this bill?
685
00:36:17,100 --> 00:36:19,000
In a card game.
686
00:36:19,000 --> 00:36:21,300
And was the accused
a participant in that game?
687
00:36:21,300 --> 00:36:23,267
Yes, sir, he was.
688
00:36:23,267 --> 00:36:26,367
Do you remember who introduced
this $20 bill into that game?
689
00:36:26,367 --> 00:36:28,567
Yes, sir. It was
Sergeant Dexter.
690
00:36:28,567 --> 00:36:30,300
LEWIS:
How do you know that?
691
00:36:30,300 --> 00:36:31,667
Well, it was the only 20
in the game,
692
00:36:31,667 --> 00:36:35,501
and, uh, Sergeant Dexter asked
me if I'd change it for him.
693
00:36:35,501 --> 00:36:37,801
No further questions.
Your witness.
694
00:36:39,834 --> 00:36:41,467
The defense has
no questions at this time,
695
00:36:41,467 --> 00:36:43,534
but reserves the right
to recall this witness
696
00:36:43,534 --> 00:36:45,534
for cross-examination.
697
00:36:45,534 --> 00:36:46,767
JUDGE:
Witness is excused.
698
00:36:52,234 --> 00:36:55,067
( tense theme playing )
699
00:36:55,067 --> 00:36:59,100
Prosecution asks that
Mr. Walter Haskell be called.
700
00:37:00,567 --> 00:37:03,801
When Sergeant Dexter delivered
the payroll money to you
701
00:37:03,801 --> 00:37:04,868
on the day of the murder,
702
00:37:04,868 --> 00:37:07,133
did you notice
anything unusual about it?
703
00:37:07,133 --> 00:37:09,267
Yes, sir. Some of the bills
were slightly scorched,
704
00:37:09,267 --> 00:37:11,801
as if they'd been
near a fire.
705
00:37:11,801 --> 00:37:14,133
Sergeant Dexter had sole
possession of that money
706
00:37:14,133 --> 00:37:16,167
for some time before he turned
it over to you, didn't he?
707
00:37:16,167 --> 00:37:17,367
He did.
708
00:37:17,367 --> 00:37:19,200
Thank you, Mr. Haskell.
709
00:37:19,200 --> 00:37:21,000
The prosecution has
no further questions.
710
00:37:26,701 --> 00:37:29,133
Now, Mr. Haskell,
is it possible that someone
711
00:37:29,133 --> 00:37:31,901
other than Sergeant Dexter could
have switched that payroll money
712
00:37:31,901 --> 00:37:33,234
before it was brought to you?
713
00:37:33,234 --> 00:37:34,734
I suppose so.
714
00:37:34,734 --> 00:37:36,501
Well, couldn't you have
switched that money?
715
00:37:36,501 --> 00:37:37,634
Yes, but I didn't.
716
00:37:37,634 --> 00:37:38,601
And how do we know that?
717
00:37:38,601 --> 00:37:40,033
Just have to take
my word for it.
718
00:37:41,968 --> 00:37:43,334
You know a girl
named Rikki Stevens?
719
00:37:45,467 --> 00:37:47,701
Remember, Mr. Haskell,
you're under oath.
720
00:37:47,701 --> 00:37:50,000
Mr. Mason, I don't see how that
has any bearing on this case.
721
00:37:50,000 --> 00:37:53,067
If the court please,
I intend to show the relevancy.
722
00:37:53,067 --> 00:37:54,467
Answer the question.
723
00:37:57,033 --> 00:37:59,534
Yes, I'm acquainted
with Miss Stevens.
724
00:37:59,534 --> 00:38:02,167
Did Rikki Stevens
ever tell you anything
725
00:38:02,167 --> 00:38:03,934
about the money
stolen from Corregidor?
726
00:38:03,934 --> 00:38:05,434
Of course not.
727
00:38:15,767 --> 00:38:20,267
Mr. Haskell, I ask you
to examine this $5 bill.
728
00:38:20,267 --> 00:38:22,834
Do you notice anything
unusual about it?
729
00:38:22,834 --> 00:38:24,767
Yes, it's scorched,
like the Corregidor money.
730
00:38:24,767 --> 00:38:26,067
Exactly.
731
00:38:26,067 --> 00:38:28,033
Did you give this $5 bill
to Rikki Stevens?
732
00:38:28,033 --> 00:38:29,434
No. Why should I?
733
00:38:36,501 --> 00:38:38,467
I have here
a duplicate of a receipt
734
00:38:38,467 --> 00:38:41,167
for Rikki Stevens' rent
given to me by her landlady,
735
00:38:41,167 --> 00:38:42,701
paid for by you.
736
00:38:42,701 --> 00:38:44,300
Do you pay the rent
737
00:38:44,300 --> 00:38:46,701
for all your acquaintances,
Mr. Haskell?
738
00:38:46,701 --> 00:38:48,934
Can you deny that you have
at various times
739
00:38:48,934 --> 00:38:50,834
given money
to Rikki Stevens?
740
00:38:50,834 --> 00:38:53,834
Remember, Mr. Haskell,
you're sworn to tell the truth.
741
00:38:58,701 --> 00:39:03,667
I violated that oath a long time
before I made it here,
742
00:39:03,667 --> 00:39:07,834
25 years ago in the Philippines
when Rikki was born.
743
00:39:07,834 --> 00:39:11,567
I swore it to myself then.
744
00:39:11,567 --> 00:39:15,634
But when I returned here
to my wife, I--
745
00:39:15,634 --> 00:39:17,534
I didn't have
the courage to admit
746
00:39:17,534 --> 00:39:19,067
that I had a child in Manila.
747
00:39:21,834 --> 00:39:24,400
It was easier to forget.
748
00:39:28,601 --> 00:39:31,501
In 1949,
749
00:39:31,501 --> 00:39:33,767
Rikki had to leave Manila
because of illness.
750
00:39:33,767 --> 00:39:36,868
She came to the States.
751
00:39:36,868 --> 00:39:39,801
She tried to see me.
752
00:39:39,801 --> 00:39:43,734
All she wanted was my love.
753
00:39:43,734 --> 00:39:46,534
I gave her
money instead.
754
00:39:46,534 --> 00:39:48,934
It was cheaper than courage.
755
00:39:57,801 --> 00:40:02,634
I didn't hear from Rikki again
until about eight months ago,
756
00:40:02,634 --> 00:40:03,934
when she went back to Manila
757
00:40:03,934 --> 00:40:05,601
to arrange
for her mother's funeral.
758
00:40:07,868 --> 00:40:10,300
Right after that,
she came here looking for me.
759
00:40:12,901 --> 00:40:17,334
And again, I denied
my daughter her birthright.
760
00:40:27,901 --> 00:40:29,434
I didn't give her the $5 bill.
761
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
I'd have known at a glance
762
00:40:33,000 --> 00:40:36,200
it was part
of the Corregidor money.
763
00:40:36,200 --> 00:40:38,133
Even if I were guilty,
764
00:40:38,133 --> 00:40:40,000
I wouldn't involve
my own daughter.
765
00:40:49,934 --> 00:40:51,667
No further questions.
766
00:40:53,467 --> 00:40:55,067
No. No further questions.
767
00:40:56,901 --> 00:40:59,901
The witness is excused.
768
00:40:59,901 --> 00:41:01,334
Gentlemen, the hour
is growing late.
769
00:41:01,334 --> 00:41:04,067
The court will adjourn
till 0900 tomorrow morning.
770
00:41:05,501 --> 00:41:07,234
( somber theme playing )
771
00:41:14,100 --> 00:41:17,400
No, there's something
wrong here, radically wrong.
772
00:41:17,400 --> 00:41:19,734
Do you think Haskell
was lying?
773
00:41:19,734 --> 00:41:22,634
He said Rikki left
the Philippines in 1949.
774
00:41:22,634 --> 00:41:25,868
Doesn't add up.
775
00:41:25,868 --> 00:41:28,200
Where are those records
Paul sent over?
776
00:41:28,200 --> 00:41:29,234
Right here.
777
00:41:35,734 --> 00:41:37,734
I wonder...
778
00:41:37,734 --> 00:41:39,434
Della, I want Paul
to check the FBI.
779
00:41:39,434 --> 00:41:41,534
I want a fast verification
on these fingerprints.
780
00:41:41,534 --> 00:41:42,701
Right.
781
00:41:46,367 --> 00:41:48,100
Hello, Gertie.
782
00:41:48,100 --> 00:41:49,734
I want you to call
Camp Grace.
783
00:41:49,734 --> 00:41:51,767
I want to speak
to the post surgeon there.
784
00:41:51,767 --> 00:41:54,367
I think his name's
Colonel Wilson.
785
00:41:54,367 --> 00:41:56,033
If he's not in his office,
try him at home,
786
00:41:56,033 --> 00:41:58,200
but please get him.
787
00:41:58,200 --> 00:41:58,801
All right.
788
00:42:03,767 --> 00:42:06,067
Now, Mr. Evans,
789
00:42:06,067 --> 00:42:08,267
on the day that
Major Lessing was murdered,
790
00:42:08,267 --> 00:42:10,033
you and Sergeant Dexter
went to the bank
791
00:42:10,033 --> 00:42:11,934
for the payroll money,
did you not?
792
00:42:11,934 --> 00:42:13,767
Yes, sir.
793
00:42:13,767 --> 00:42:16,234
You then returned with it
as usual to the Finance Office?
794
00:42:16,234 --> 00:42:17,334
Is that not correct?
795
00:42:17,334 --> 00:42:18,534
Yes, sir.
796
00:42:18,534 --> 00:42:22,467
Now, was Sergeant Dexter
alone at any time
797
00:42:22,467 --> 00:42:23,834
with that payroll money?
798
00:42:23,834 --> 00:42:24,901
Yes, sir. He was.
799
00:42:24,901 --> 00:42:26,601
For how long?
800
00:42:26,601 --> 00:42:28,667
Well, I couldn't say.
I went back to my work.
801
00:42:28,667 --> 00:42:30,934
When I looked up some time
later, Sergeant Dexter
802
00:42:30,934 --> 00:42:34,000
was just handing the money over
to Mr. Haskell for counting.
803
00:42:34,000 --> 00:42:35,834
Mr. Haskell has testified
that some of the bills
804
00:42:35,834 --> 00:42:38,167
turned over to him
had scorched edges.
805
00:42:38,167 --> 00:42:40,067
Did you notice that
any of the payroll money
806
00:42:40,067 --> 00:42:42,467
was similarly marred
when you and Sergeant Dexter
807
00:42:42,467 --> 00:42:44,734
picked it up at the bank?
808
00:42:44,734 --> 00:42:46,133
No, sir. I did not.
809
00:42:46,133 --> 00:42:46,467
No further questions.
810
00:42:53,601 --> 00:42:56,367
Now, Mr. Evans, you testified
that Sergeant Dexter
811
00:42:56,367 --> 00:42:57,234
was alone
with the payroll money?
812
00:42:57,234 --> 00:42:59,167
Yes, sir.
813
00:42:59,167 --> 00:43:00,868
Now I ask you, were you ever
alone with the payroll money?
814
00:43:00,868 --> 00:43:02,501
No, sir. I was not.
815
00:43:02,501 --> 00:43:04,934
MASON:
Well, let me refresh
your memory.
816
00:43:04,934 --> 00:43:07,567
After you and Sergeant Dexter
picked up the payroll money
817
00:43:07,567 --> 00:43:09,100
at the bank, you both
took it back to the car.
818
00:43:09,100 --> 00:43:10,567
Is that correct?
819
00:43:10,567 --> 00:43:11,567
Yes.
820
00:43:11,567 --> 00:43:12,934
Then Sergeant Dexter remembered
821
00:43:12,934 --> 00:43:15,267
that he had to cash a personal
check for Major Lessing.
822
00:43:15,267 --> 00:43:17,000
He went back into the bank.
823
00:43:17,000 --> 00:43:18,400
Did you accompany him?
824
00:43:18,400 --> 00:43:21,100
No, sir. I, uh...
I waited in the car.
825
00:43:21,100 --> 00:43:23,133
Was the money
in the car with you?
826
00:43:23,133 --> 00:43:25,067
Oh...
827
00:43:25,067 --> 00:43:26,834
Yes, sir. It was.
828
00:43:26,834 --> 00:43:28,868
Then you were alone
with that money?
829
00:43:28,868 --> 00:43:29,968
Yes, sir.
830
00:43:29,968 --> 00:43:32,000
Now perhaps your memory
will be better
831
00:43:32,000 --> 00:43:34,267
regarding other events
on that day.
832
00:43:34,267 --> 00:43:36,200
Why did you try to stop
Major Lessing
833
00:43:36,200 --> 00:43:37,534
from coming to see me?
834
00:43:37,534 --> 00:43:40,901
I was afraid he wanted
to make a confession.
835
00:43:40,901 --> 00:43:42,467
At that time,
I thought he was involved
836
00:43:42,467 --> 00:43:44,300
with the stolen money.
837
00:43:44,300 --> 00:43:47,467
I knew the disgrace would
ruin his wife and children.
838
00:43:47,467 --> 00:43:50,601
Couldn't Major Lessing have
intended to engage my services
839
00:43:50,601 --> 00:43:53,300
to defend you because
you switched that money?
840
00:43:53,300 --> 00:43:54,834
And isn't that
what he meant when he said
841
00:43:54,834 --> 00:43:56,133
it would ruin
the lives of his family
842
00:43:56,133 --> 00:43:58,234
because you were
Mrs. Lessing's brother?
843
00:43:58,234 --> 00:43:59,367
LEWIS:
Objected to
844
00:43:59,367 --> 00:44:01,100
as incompetent,
irrelevant and immaterial.
845
00:44:01,100 --> 00:44:03,067
The witness is not
on trial here.
846
00:44:03,067 --> 00:44:04,868
If the court please,
847
00:44:04,868 --> 00:44:07,934
defense is trying to show bias
on the part of the witness.
848
00:44:07,934 --> 00:44:09,033
He's attempting
to cover up
849
00:44:09,033 --> 00:44:11,467
his own complicity
in this matter.
850
00:44:11,467 --> 00:44:13,834
The court will withhold its
ruling until we've determined
851
00:44:13,834 --> 00:44:15,234
whether defense counsel's
point is well taken.
852
00:44:15,234 --> 00:44:17,000
This is ridiculous.
853
00:44:17,000 --> 00:44:18,968
I don't know anything
about the Corregidor money,
854
00:44:18,968 --> 00:44:20,167
and I didn't kill Frank.
855
00:44:20,167 --> 00:44:21,667
I wasn't even
on the post that night.
856
00:44:21,667 --> 00:44:23,667
Can you prove that?
I certainly can.
857
00:44:23,667 --> 00:44:26,868
I was upset by what had
taken place at the office,
858
00:44:26,868 --> 00:44:29,434
so I decided to hit
some of the bars.
859
00:44:29,434 --> 00:44:31,000
I started making
the rounds at 8:00.
860
00:44:31,000 --> 00:44:32,801
I didn't get home until 2.
861
00:44:32,801 --> 00:44:34,834
Did you tell all this
to Captain Kennedy?
862
00:44:34,834 --> 00:44:36,534
Yes. He knows all about it.
863
00:44:36,534 --> 00:44:39,434
How were you able
to substantiate this?
864
00:44:39,434 --> 00:44:41,267
Sergeant Smith
was with me all evening.
865
00:44:43,000 --> 00:44:45,234
If the court please, I would
like at this time to interrupt
866
00:44:45,234 --> 00:44:47,934
my cross-examination
and recall Sergeant Smith
867
00:44:47,934 --> 00:44:50,467
for the purpose
of corroborating this testimony.
868
00:44:50,467 --> 00:44:51,968
The witness is excused.
869
00:44:58,033 --> 00:45:02,033
Heh. So when Mr. Evans said
he wanted to tie one on,
870
00:45:02,033 --> 00:45:03,968
I volunteered
to keep him company.
871
00:45:03,968 --> 00:45:05,434
Tell me something,
sergeant,
872
00:45:05,434 --> 00:45:07,701
weren't you transferred
from Manila to this post
873
00:45:07,701 --> 00:45:10,367
seven months ago because
of a malarial condition?
874
00:45:10,367 --> 00:45:11,567
That's right.
875
00:45:11,567 --> 00:45:13,868
And when you were released
from the hospital,
876
00:45:13,868 --> 00:45:14,901
weren't you informed
that drinking
877
00:45:14,901 --> 00:45:17,601
was contraindicated
in your case?
878
00:45:17,601 --> 00:45:20,634
Well, I was told it
wouldn't do me any good.
879
00:45:20,634 --> 00:45:22,067
Nevertheless,
you did drink?
880
00:45:22,067 --> 00:45:24,701
How can defense counsel justify
this line of questioning?
881
00:45:24,701 --> 00:45:28,534
I assure the court,
defense will connect this up.
882
00:45:28,534 --> 00:45:30,334
Witness will answer
the question.
883
00:45:30,334 --> 00:45:34,400
Well...
Yeah, I-- I drank.
884
00:45:34,400 --> 00:45:36,000
Despite the fact
that you were told
885
00:45:36,000 --> 00:45:38,834
that the consumption
of any alcoholic beverage
886
00:45:38,834 --> 00:45:41,434
might mean an acute
recurrence of malaria?
887
00:45:41,434 --> 00:45:44,200
Heh. It never did me
any harm.
888
00:45:44,200 --> 00:45:45,868
No, I'm sure it didn't.
889
00:45:54,167 --> 00:45:54,968
Thank you, captain.
890
00:45:56,868 --> 00:45:59,200
I would like this copy of
Sergeant Smith's medical record
891
00:45:59,200 --> 00:46:00,467
marked for identification.
892
00:46:11,868 --> 00:46:14,701
This medical record contains
an entry of hospitalization
893
00:46:14,701 --> 00:46:17,067
for Plasmodium falciparum,
894
00:46:17,067 --> 00:46:19,601
one of the most severe types
of malaria affecting man.
895
00:46:19,601 --> 00:46:22,267
It is chronic
and incurable.
896
00:46:22,267 --> 00:46:24,300
However, the post surgeon
informs me
897
00:46:24,300 --> 00:46:26,767
that a recent test
made here at Camp Grace, uh,
898
00:46:26,767 --> 00:46:30,100
on this witness for
that disease proved negative.
899
00:46:30,100 --> 00:46:32,801
It's not the first time
the Army's made a mistake.
900
00:46:32,801 --> 00:46:35,067
The witness will confine
his remarks to the questions.
901
00:46:35,067 --> 00:46:35,901
( door opens )
902
00:46:49,567 --> 00:46:51,834
Do you still say
you're suffering from malaria?
903
00:46:51,834 --> 00:46:53,968
Can counsel now tell
the court what he hopes
904
00:46:53,968 --> 00:46:56,000
to accomplish by
this line of questioning?
905
00:46:56,000 --> 00:46:59,100
Yes, I intend to prove that
this witness never had malaria.
906
00:46:59,100 --> 00:47:01,734
Furthermore, that he was
on Corregidor in 1942,
907
00:47:01,734 --> 00:47:03,834
that he stole
the Corregidor money.
908
00:47:03,834 --> 00:47:05,434
With his accomplice,
Howard Evans,
909
00:47:05,434 --> 00:47:07,667
he was responsible for switching
that money with the payroll.
910
00:47:07,667 --> 00:47:09,434
LEWIS:
Objection.
911
00:47:09,434 --> 00:47:13,267
The defense counsel
is engaging in pure theory.
912
00:47:13,267 --> 00:47:16,300
The record clearly shows
that Sergeant Smith had malaria
913
00:47:16,300 --> 00:47:19,734
and did not even arrive
in the Philippines until 1951.
914
00:47:19,734 --> 00:47:22,000
If the court please,
the defense is aware
915
00:47:22,000 --> 00:47:23,601
that Sergeant Smith
did not arrive
916
00:47:23,601 --> 00:47:25,467
in the Philippines
until 1951.
917
00:47:25,467 --> 00:47:27,868
However, these fingerprints
from the FBI files
918
00:47:27,868 --> 00:47:30,501
indicate that this witness
is not Sergeant Smith,
919
00:47:30,501 --> 00:47:32,701
but Private Anthony Kusick,
920
00:47:32,701 --> 00:47:34,667
the last surviving member
of the eight-man detail
921
00:47:34,667 --> 00:47:37,434
to dispose of that money
on Corregidor.
922
00:47:37,434 --> 00:47:39,234
Now, you buried that money
that night on Corregidor,
923
00:47:39,234 --> 00:47:42,067
just as you buried
the real Smith 16 years later.
924
00:47:42,067 --> 00:47:43,601
You killed him
for his identification
925
00:47:43,601 --> 00:47:46,367
and for his orders of transfer
back to this country.
926
00:47:46,367 --> 00:47:48,234
No. No, I didn't.
927
00:47:48,234 --> 00:47:50,267
You knew he'd been
ordered back to the States
928
00:47:50,267 --> 00:47:52,033
because he developed malaria.
929
00:47:52,033 --> 00:47:54,300
It was a perfect setup for you.
930
00:47:54,300 --> 00:47:57,133
Who would dream of looking for
a deserter right in the Army?
931
00:47:57,133 --> 00:47:58,300
No, no, look at the record.
932
00:47:58,300 --> 00:48:00,801
I didn't get to the Philippines
till 1951.
933
00:48:00,801 --> 00:48:02,200
Then how did you meet
Rikki Stevens there?
934
00:48:02,200 --> 00:48:04,667
She left the Philippines
in 1949.
935
00:48:04,667 --> 00:48:06,767
I tell you,
you've got this all wrong.
936
00:48:06,767 --> 00:48:08,934
Show me where, Kusick.
937
00:48:08,934 --> 00:48:10,300
You planned to have
Major Lessing's death
938
00:48:10,300 --> 00:48:12,167
look like suicide,
939
00:48:12,167 --> 00:48:13,801
but when Mrs. Lessing
destroyed that note
940
00:48:13,801 --> 00:48:16,300
and told her brother about it,
you had to improvise.
941
00:48:16,300 --> 00:48:18,300
You realized
it would look like murder,
942
00:48:18,300 --> 00:48:20,067
and you had to have
a fall guy.
943
00:48:20,067 --> 00:48:22,067
That's why you planted
that $10,000
944
00:48:22,067 --> 00:48:23,567
in Sergeant Dexter's
footlocker.
945
00:48:25,501 --> 00:48:27,434
All right.
946
00:48:27,434 --> 00:48:29,601
But I didn't kill
Major Lessing!
947
00:48:29,601 --> 00:48:31,234
It was Evans, Major Lessing's
brother-in-law.
948
00:48:31,234 --> 00:48:32,767
He was the one
who gave me the idea
949
00:48:32,767 --> 00:48:34,501
about switching the money.
950
00:48:34,501 --> 00:48:37,267
He was the one who told me that
Major Lessing was getting wise.
951
00:48:37,267 --> 00:48:39,934
MASON:
But you were the one
who was on the post that night.
952
00:48:39,934 --> 00:48:41,901
The records indicate
that it must have been you
953
00:48:41,901 --> 00:48:44,167
who typed
that phony suicide note.
954
00:48:44,167 --> 00:48:47,133
You're wrong.
I don't even know how to type.
955
00:48:47,133 --> 00:48:49,400
You mean, Sergeant Smith
didn't know how to type.
956
00:48:49,400 --> 00:48:51,767
But what was your job
while you were in the service
957
00:48:51,767 --> 00:48:53,400
still using
the name Kusick?
958
00:48:53,400 --> 00:48:56,467
I'll tell you what it was:
you were a clerk typist.
959
00:48:56,467 --> 00:48:58,634
( dramatic theme playing )
960
00:49:07,300 --> 00:49:09,133
( mellow theme playing )
961
00:49:10,334 --> 00:49:13,567
The thing that gets me
is that $400,000.
962
00:49:13,567 --> 00:49:14,734
After all,
it isn't something
963
00:49:14,734 --> 00:49:16,367
you can tuck
into an overnight bag.
964
00:49:16,367 --> 00:49:18,701
How did Kusick get
his hands on it?
965
00:49:18,701 --> 00:49:20,601
Well, we've got
to remember, Paul,
966
00:49:20,601 --> 00:49:22,868
it wasn't business as usual
on Corregidor that night.
967
00:49:22,868 --> 00:49:24,567
The island was being bombed.
968
00:49:24,567 --> 00:49:26,467
Kusick was probably
the only man there
969
00:49:26,467 --> 00:49:28,968
paying attention to that
$10-million bonfire.
970
00:49:28,968 --> 00:49:33,167
Then after the war,
Kusick deserted
971
00:49:33,167 --> 00:49:35,767
and stayed in the Philippines
using another phony name.
972
00:49:35,767 --> 00:49:36,267
That's when he met
the real Willie Smith.
973
00:49:38,200 --> 00:49:39,801
The rest, as they say,
is history.
974
00:49:39,801 --> 00:49:41,501
Well, he's awful lucky.
975
00:49:41,501 --> 00:49:42,968
What if he'd run into
976
00:49:42,968 --> 00:49:45,033
one of the real Willie Smith's
buddies over here?
977
00:49:45,033 --> 00:49:47,334
Well, he could always claim
he was a different Willie Smith.
978
00:49:47,334 --> 00:49:48,934
Must be hundreds in the Army.
979
00:49:48,934 --> 00:49:51,801
I suppose so.
Well, I'd better shove off.
980
00:49:51,801 --> 00:49:53,534
I don't want to keep
the little lady waiting.
981
00:49:53,534 --> 00:49:54,667
What's the matter, Paul?
982
00:49:54,667 --> 00:49:55,734
Your money burning
a hole in your pocket?
983
00:49:56,968 --> 00:49:58,300
( sighs )
984
00:50:02,734 --> 00:50:04,634
Where did you get that?
985
00:50:04,634 --> 00:50:05,801
Don't worry.
986
00:50:05,801 --> 00:50:07,801
It isn't Corregidor money.
987
00:50:07,801 --> 00:50:10,033
I put a cigarette down
on my money clip this morning.
988
00:50:10,033 --> 00:50:11,767
So I figured
it was just the thing
989
00:50:11,767 --> 00:50:13,567
to spend on a hot date.
990
00:50:13,567 --> 00:50:14,968
( chuckles )
991
00:50:14,968 --> 00:50:16,834
( upbeat theme playing )
992
00:50:16,834 --> 00:50:18,000
Ho, ho.
993
00:50:22,200 --> 00:50:23,901
( noirish jazz theme playing )
73415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.