All language subtitles for One of the Boys.S01E03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,280
Tu się ukrywa zwycięzca.
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,800
Powinieneś świętować z resztą.
3
00:00:40,280 --> 00:00:41,760
Pokonałeś Williama.
4
00:00:44,760 --> 00:00:48,400
Myślę, że możesz pokonać
ich wszystkich i wygrać zawody.
5
00:00:49,720 --> 00:00:52,640
- Tak, jasne.
- Tak uważam.
6
00:01:04,560 --> 00:01:07,120
Gdy byłem tutaj z twoim tatą,
7
00:01:08,960 --> 00:01:12,040
pewnego dnia był bardzo smutny.
8
00:01:15,360 --> 00:01:17,960
To prawda. Ale...
9
00:01:19,680 --> 00:01:22,080
Nikomu nie powiedział.
10
00:01:22,160 --> 00:01:26,440
Myślę, że to dlatego,
że uważał się za mięczaka.
11
00:01:28,400 --> 00:01:35,320
Zamiast tego powiedział sobie, że
zły dzień nie zrujnuje mu wyjazdu.
12
00:01:36,360 --> 00:01:40,920
I wtedy pobił nas wszystkich
w pozostałych wyzwaniach.
13
00:01:43,240 --> 00:01:47,320
I wiesz co? Możesz zrobić to samo.
14
00:01:49,600 --> 00:01:51,120
Zgadza się.
15
00:01:53,000 --> 00:01:54,400
Tak.
16
00:01:58,840 --> 00:02:00,600
Czas coś zjeść.
17
00:02:03,880 --> 00:02:05,480
JEDEN Z CHŁOPCÓW
18
00:02:29,920 --> 00:02:31,240
Cześć.
19
00:02:32,480 --> 00:02:35,400
Myślałem, żeby iść na tratwę.
20
00:02:36,600 --> 00:02:38,320
Gdy skończymy.
21
00:02:38,400 --> 00:02:40,120
Jeśli chcesz pójść.
22
00:02:42,400 --> 00:02:43,720
Może.
23
00:02:45,240 --> 00:02:48,200
Jesteś na mnie zły czy co?
24
00:02:54,560 --> 00:02:56,680
Nie chciałem pogarszać sprawy.
25
00:02:56,760 --> 00:02:59,120
Ale też jej nie poprawiłeś.
26
00:03:04,680 --> 00:03:07,360
- To C5.
- Nie, to 308.
27
00:03:20,600 --> 00:03:22,400
Widziałeś niebieską piłkę?
28
00:03:23,800 --> 00:03:25,120
Nie.
29
00:03:26,240 --> 00:03:28,440
Okej. Cholera.
30
00:03:28,520 --> 00:03:31,360
- Hej, Williamie.
- Co?
31
00:03:34,160 --> 00:03:36,320
Jak to jest być przegranym?
32
00:03:39,560 --> 00:03:40,880
O czym ty mówisz?
33
00:03:42,240 --> 00:03:45,720
O niczym. Chodziło mi o wyzwanie.
34
00:03:46,960 --> 00:03:48,280
Pokonałem cię.
35
00:03:50,880 --> 00:03:53,200
To nie było wielkie zwycięstwo...
36
00:03:55,520 --> 00:03:59,640
Ty powinieneś był wygrać.
Bo wiesz...
37
00:03:59,720 --> 00:04:03,120
Jesteś silniejszy i większy.
38
00:04:05,480 --> 00:04:08,520
Okej. Gratuluję.
39
00:04:10,720 --> 00:04:13,200
- Hej.
- Co?
40
00:04:13,280 --> 00:04:17,200
- Gracie później w piłkę?
- Tak.
41
00:04:17,280 --> 00:04:18,720
Mogę przyjść?
42
00:04:20,560 --> 00:04:23,080
- Nie umiesz grać.
- Jasne, że umiem.
43
00:04:25,240 --> 00:04:29,600
Nie potrzebujemy kolejnego gracza.
44
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
- Będę bramkarzem.
- Gramy po zgaszeniu świateł.
45
00:04:32,720 --> 00:04:35,280
- Nie zasnę.
- Spoko.
46
00:04:36,640 --> 00:04:39,960
Wychodzimy,
gdy dorośli skończą obchód.
47
00:04:40,040 --> 00:04:43,400
- Wyjdź tyłem. Nie zauważą.
- Dobra.
48
00:04:43,480 --> 00:04:45,320
Spoko.
49
00:04:53,120 --> 00:04:56,520
Męczysz się
z prawidłową grą na boisku?
50
00:04:56,600 --> 00:05:01,560
To wideo jest dla ciebie.
Po pierwsze, musisz odegrać rolę,
51
00:05:01,640 --> 00:05:06,080
jeśli chcesz, by wszyscy uwierzyli,
że grasz w piłkę całe życie.
52
00:05:06,160 --> 00:05:08,400
Piłkarze są silni i umięśnieni...
53
00:05:23,000 --> 00:05:27,520
A ty? Ja uważam,
że jestem zboczeńcem.
54
00:05:27,600 --> 00:05:31,960
- Stul pysk.
- Zrobiłbym to.
55
00:05:34,040 --> 00:05:37,440
Okej, zamknijcie się.
Wiem, kto to zrobi.
56
00:05:37,520 --> 00:05:39,680
- Lau.
- Tak, zdecydowanie.
57
00:05:39,760 --> 00:05:42,640
- Zróbcie mu miejsce.
- Nie da rady.
58
00:05:42,720 --> 00:05:44,800
Jasne, że da. Prawda?
59
00:05:44,880 --> 00:05:46,720
- Co zrobić?
- Wypić szybko piwo.
60
00:05:48,360 --> 00:05:51,640
- Pewnie, że dam.
- Dajcie mu piwo.
61
00:05:55,360 --> 00:05:56,960
Gotowy?
62
00:05:57,040 --> 00:06:00,600
Trzy, dwa, jeden, już!
63
00:06:03,200 --> 00:06:06,120
- Dawaj, Lau.
- Ale...
64
00:06:06,200 --> 00:06:10,040
- Co?
- Otwórz je i wypij.
65
00:06:11,080 --> 00:06:12,400
Otwórz je.
66
00:06:13,640 --> 00:06:18,400
Właśnie tak! Czy Lau, czy Lau
da radę wypić piwo?
67
00:06:18,480 --> 00:06:21,520
Czy Lau, czy Lau
da radę wypić piwo?
68
00:06:21,600 --> 00:06:25,000
Jasne, jasne, jasne, że da radę!
69
00:06:25,080 --> 00:06:28,080
Jasne, jasne, jasne, że da radę!
70
00:06:28,160 --> 00:06:32,200
Tak jest! A teraz zagrajmy w piłkę!
71
00:06:41,520 --> 00:06:44,920
Tak! Dobrze. Napijmy się!
72
00:06:49,480 --> 00:06:51,840
Karny łyk!
73
00:06:53,320 --> 00:06:57,480
- Dobra!
- Dawaj, Lau! Pij, stary!
74
00:06:57,560 --> 00:07:01,000
- Daj mu coś mocnego.
- Pij! Pij!
75
00:07:01,080 --> 00:07:04,280
Obrzydliwe? Daj mi trochę!
76
00:07:09,520 --> 00:07:13,240
- Kurwa, Lau, wszystko okej?
- Tak.
77
00:07:13,320 --> 00:07:14,840
Wstawaj.
78
00:07:16,200 --> 00:07:19,560
- Jesteś nawalony.
- Wcale nie.
79
00:07:19,640 --> 00:07:22,640
Strzał w dupę dla przegranych?
80
00:07:24,600 --> 00:07:25,920
Strzał w dupę?
81
00:07:26,920 --> 00:07:31,760
- Ściągaj spodnie, Lau.
- A pozostali?
82
00:07:31,840 --> 00:07:35,800
Będą następni. Ściągaj gacie,
żebyśmy mogli spojrzeć.
83
00:07:35,880 --> 00:07:37,200
No dalej, tchórzu.
84
00:07:45,560 --> 00:07:47,880
O nie! Rozświetlasz noc!
85
00:07:47,960 --> 00:07:50,600
Szlag, łatwo będzie trafić.
86
00:07:50,680 --> 00:07:52,440
Patrzcie na tego gola. Gotowi?
87
00:07:56,360 --> 00:07:59,640
- Nie! Chybiłem!
- Było blisko.
88
00:07:59,720 --> 00:08:03,000
- Jeszcze raz.
- Następny. Tylko mocno.
89
00:08:03,080 --> 00:08:05,440
Dasz radę!
90
00:08:07,400 --> 00:08:10,840
Prawie! Teraz traf w tyłek!
91
00:08:13,080 --> 00:08:14,520
Patrzcie.
92
00:08:14,600 --> 00:08:17,480
Lau! Tylko niech tym razem
ci nie stanie.
93
00:08:20,200 --> 00:08:22,080
Dobra, stary.
94
00:08:23,800 --> 00:08:27,840
- Tak! Nieźle!
- Szał!
95
00:08:27,920 --> 00:08:29,520
Co się dzieje?
96
00:08:31,280 --> 00:08:35,200
- Czego, kurwa, chcesz?
- Dołączysz?
97
00:08:35,280 --> 00:08:37,040
Dobrze się bawimy.
98
00:08:37,120 --> 00:08:38,640
Chcesz strzelić?
99
00:08:42,760 --> 00:08:47,960
- On nie uważa, że to zabawa.
- Nikt tego nie lubi.
100
00:08:48,040 --> 00:08:50,920
- To część gry.
- Fajna gra.
101
00:08:53,800 --> 00:08:56,720
- Widzieliście to?
- To wszystko, co potrafisz?
102
00:08:56,800 --> 00:08:59,360
Szlag, to był słaby strzał.
103
00:08:59,440 --> 00:09:02,680
Nie chciałbym go mieć w drużynie.
Jest do bani.
104
00:09:02,760 --> 00:09:06,320
W Kopenhadze nie grają w piłkę?
105
00:09:06,400 --> 00:09:09,800
- Kopnął jak dziewczyna.
- Tak, właśnie.
106
00:09:09,880 --> 00:09:12,920
Widziałem dziewczyny,
które kopią lepiej.
107
00:09:13,000 --> 00:09:16,360
- Okej!
- Moja babcia kopie lepiej.
108
00:09:16,440 --> 00:09:19,880
- Pieprzony dziewczyński strzał.
- Strzał homosia.
109
00:09:22,120 --> 00:09:25,160
- Jasna cholera!
- Strzał pedała.
110
00:09:25,240 --> 00:09:27,880
Strzał pedała, stary!
111
00:09:27,960 --> 00:09:33,200
Pedalski strzelec!
Pedalski strzelec!
112
00:09:42,520 --> 00:09:44,200
Nieźle, Lau.
113
00:09:45,920 --> 00:09:48,400
Pieprzyć go i jego włosy.
114
00:09:48,480 --> 00:09:52,120
Zagrajmy w piłkę! Lau, weź piwo!
115
00:11:12,080 --> 00:11:17,080
Jak twoja głowa, Lau?
Mam dla ciebie przeciwbólowe.
116
00:11:24,880 --> 00:11:30,320
Okej, chłopcy. Proszę o uwagę.
117
00:11:31,120 --> 00:11:32,720
Więc...
118
00:11:33,760 --> 00:11:36,440
Właśnie. Tak...
119
00:11:39,040 --> 00:11:40,880
Tak.
120
00:11:40,960 --> 00:11:44,880
Słyszeliśmy o napojach,
które niektórzy z was wczoraj pili.
121
00:11:49,160 --> 00:11:50,520
To prawda?
122
00:11:55,040 --> 00:11:58,040
Ktoś chce wziąć odpowiedzialność
jak prawdziwy mężczyzna?
123
00:12:00,560 --> 00:12:03,880
Posłuchajcie. Nie mamy...
124
00:12:03,960 --> 00:12:07,360
Wasi rodzice nie zgadzali się
na picie piwa.
125
00:12:07,440 --> 00:12:10,560
Nie wolno wam tego robić.
My... Tak...
126
00:12:10,640 --> 00:12:13,840
My ponosimy za was odpowiedzialność.
127
00:12:13,920 --> 00:12:16,440
To jest głupie i ma się skończyć!
128
00:12:18,040 --> 00:12:19,760
Zrozumiano?
129
00:12:21,440 --> 00:12:23,960
- Zrozumiano?
- Tak.
130
00:12:25,200 --> 00:12:28,240
Świetnie. Zabawmy się dzisiaj!
131
00:12:28,320 --> 00:12:30,640
- Dobrze poszło.
- Tak.
132
00:12:34,240 --> 00:12:36,520
Na pewno Aksel na nas doniósł.
133
00:13:45,960 --> 00:13:47,400
Chcesz być sam?
134
00:13:56,200 --> 00:13:58,240
Przepraszam za to, co powiedziałem.
135
00:14:02,520 --> 00:14:03,840
Wiesz...
136
00:14:05,320 --> 00:14:08,200
To nie było...
137
00:14:08,280 --> 00:14:10,480
Jesteś kretynem.
Wiesz o tym, prawda?
138
00:14:17,920 --> 00:14:19,240
Przepraszam.
139
00:14:24,720 --> 00:14:27,680
Byłeś totalnie napierdolony.
140
00:14:31,560 --> 00:14:33,360
Nigdy więcej nie będę pił.
141
00:14:41,680 --> 00:14:44,520
Wiesz, że nie musisz
być taki jak oni?
142
00:14:48,040 --> 00:14:50,320
Jesteś fajny taki, jaki jesteś.
143
00:14:52,520 --> 00:14:55,880
Dokładnie taki, jaki jesteś.
144
00:15:17,360 --> 00:15:20,200
Myślę, że masz...
145
00:15:21,520 --> 00:15:23,480
Podobają mi się faceci.
146
00:15:25,400 --> 00:15:27,080
To znaczy...
147
00:15:28,000 --> 00:15:30,960
- Mnie to pasuje, jeśli tobie też.
- Mnie nie.
148
00:15:33,280 --> 00:15:34,600
Okej.
149
00:15:47,680 --> 00:15:49,960
Ja...
150
00:15:50,040 --> 00:15:53,400
Nie chcę przeszkadzać.
151
00:15:53,480 --> 00:15:57,240
- Ale masz dyżur w kuchni.
- Ja nie...
152
00:15:57,320 --> 00:15:59,480
Nie, jasne, że nie.
153
00:16:04,880 --> 00:16:06,600
Lau!
154
00:16:08,480 --> 00:16:09,800
Lau!
155
00:16:51,880 --> 00:16:54,880
Napisy: Agnieszka Otawska
10672