Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Golden Rainbow
2
00:00:15,610 --> 00:00:18,750
Why did you want to see me here?
3
00:00:20,210 --> 00:00:23,610
Because I didn't want to put you
on the spot at your office.
4
00:00:30,390 --> 00:00:32,290
Father...
5
00:00:32,290 --> 00:00:39,260
Where were you the day Kim Han Joo
died between four o'clock and six o'clock?
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,530
What are you talking about all of a sudden?
7
00:00:43,530 --> 00:00:46,150
I'm asking for your alibi.
8
00:00:46,150 --> 00:00:49,490
Why can't you tell me?
Where were you?
9
00:00:49,490 --> 00:00:53,700
- I don't want to talk about it.
- Why not?
10
00:00:55,460 --> 00:00:57,430
Because you were at the scene?
11
00:00:57,430 --> 00:01:00,470
- Do Young...
- You told him to Mr. Kim, didn't you?
12
00:01:00,470 --> 00:01:04,090
You murdered Mr. Kim Han Joo by
using Jo Kwang Do, didn't you?
13
00:01:08,650 --> 00:01:12,820
What are you talking about?
Did Jo Kwang Do kill Han Joo?
14
00:01:12,820 --> 00:01:14,650
Stop lying.
15
00:01:14,650 --> 00:01:20,590
You've been behind
Jo Kwang Do for 24 years.
16
00:01:20,590 --> 00:01:26,560
First, to make up the money, three billion won,
that you embezzled from Golden Group,
17
00:01:26,560 --> 00:01:28,960
You told Jo Kwang Do to kidnap Jang Ha Bin.
18
00:01:28,960 --> 00:01:32,940
And Jo Kwang Do told Kang Dong Pal to do it.
19
00:01:32,940 --> 00:01:35,250
Am I wrong?
20
00:01:35,250 --> 00:01:37,970
I've never done it.
21
00:01:37,970 --> 00:01:39,310
Second...
22
00:01:39,310 --> 00:01:43,730
14 years ago, you ordered
Jo Kwang Do to use the boat trawl.
23
00:01:43,730 --> 00:01:49,450
And using Kim Han Joo's son, Kim Man Won,
you made Kim Han J0o smuggle the gold.
24
00:01:49,450 --> 00:01:51,810
Are you going to say 'no' to this too?
25
00:01:51,810 --> 00:01:54,360
That's what Jo Kwang Do did.
26
00:01:54,360 --> 00:01:56,380
I've never ordered him to do it.
27
00:01:56,380 --> 00:02:00,880
Fine.
Third...
28
00:02:00,880 --> 00:02:08,040
You made Tae Young smuggle fish so you
could get rid of him from his position.
29
00:02:09,750 --> 00:02:10,910
You didn't do that either?
30
00:02:11,870 --> 00:02:16,130
Let's just say gain and loss
happened to meet each other.
31
00:02:16,130 --> 00:02:20,810
By the way, what makes you think it
was me who ordered to kill Han Joo?
32
00:02:22,270 --> 00:02:25,330
There's no reason for me to kill Han Joo.
33
00:02:25,330 --> 00:02:28,490
Because Jo Kwang Do
is under your command.
34
00:02:29,860 --> 00:02:33,030
Only people who work for Golden Group
are under my command.
35
00:02:33,030 --> 00:02:35,750
Jo Kwang Do is not under my command
36
00:02:35,750 --> 00:02:40,930
and I don't even know what kind of hateful
relationship Jo Kwang Do and Han Joo had.
37
00:02:42,230 --> 00:02:45,360
I also would like to know why he did that.
Please ask him why when he arrests him.
38
00:02:45,360 --> 00:02:48,490
If you really have nothing to do
with this, tell me your alibi!
39
00:02:48,490 --> 00:02:50,520
Where were you when
Kim Han Joo was killed?
40
00:02:50,520 --> 00:02:55,740
Why did you cry so much that your secretary
heard you after you got back to your office?
41
00:02:55,740 --> 00:03:00,100
What happened that day
42
00:03:00,100 --> 00:03:03,010
you got so drunk when
you came back home?
43
00:03:03,010 --> 00:03:06,250
I don't want to talk about it.
44
00:03:08,600 --> 00:03:12,220
If you think I'm suspicious, you can
request an arrest warrant for me.
45
00:03:12,220 --> 00:03:14,160
You think I can't?
46
00:03:14,160 --> 00:03:16,200
But before I do that,
tell me the truth!
47
00:03:16,200 --> 00:03:20,890
The truth is I don't have anything
to do with Han Joo's death.
48
00:03:24,770 --> 00:03:28,390
He was like a brother to me.
49
00:03:28,390 --> 00:03:33,610
Let me tell you this again.
I have no reason to kill Han Joo.
50
00:03:39,700 --> 00:03:41,610
Detective Lee.
51
00:03:41,610 --> 00:03:44,830
Find Seo Jin Ki's phone records on
the day Han Joo got into the accident.
52
00:03:44,830 --> 00:03:47,750
I also need his bank transaction statement.
53
00:03:47,750 --> 00:03:51,050
Prosecutor, we will need a warrant for that.
54
00:03:51,050 --> 00:03:55,010
What does your father have anything
to do with Han Joo's death?
55
00:03:55,010 --> 00:03:59,140
It's not about him.
It's about Golden Group's corruption.
56
00:03:59,140 --> 00:04:03,970
I will make an outline right now.
Go to the court and request the warrant.
57
00:04:03,970 --> 00:04:05,540
Okay.
58
00:04:05,540 --> 00:04:08,440
What happened to Jo Kwang Do's
henchman from Jin Gang Group?
59
00:04:08,440 --> 00:04:10,530
He's probably getting investigated.
60
00:04:10,530 --> 00:04:12,570
Are you sure you didn't borrow the truck?
61
00:04:12,570 --> 00:04:15,590
I have evidence that shows you borrowed
the stolen truck from Jin Gang Group.
62
00:04:16,790 --> 00:04:19,260
It has nothing to do with me.
63
00:04:19,260 --> 00:04:21,010
You'll see if you investigate me.
64
00:04:21,010 --> 00:04:25,120
Jin Gang Group failed because
of the smuggled fish.
65
00:04:25,120 --> 00:04:27,170
So, I have a different job now.
66
00:04:27,170 --> 00:04:29,660
Didn't Jo Kwang Do contact you or something?
67
00:04:31,110 --> 00:04:35,940
You said he ran away to China.
Why would he contact me?
68
00:04:38,870 --> 00:04:42,850
That's him. From now on,
follow him everywhere he goes.
69
00:04:42,850 --> 00:04:44,760
Make sure you don't get caught.
70
00:04:44,760 --> 00:04:50,380
Are you doing all right? I know it's tough,
but I know you can overcome this.
71
00:04:50,380 --> 00:04:52,470
Yeah.
72
00:04:52,470 --> 00:04:55,690
By the way, how did it go?
73
00:04:55,690 --> 00:04:58,810
I don't think Jo Kwang Do
contacted his henchmen.
74
00:04:58,810 --> 00:05:04,630
They have the alibi and there's no trace
of his phone call on any of the records.
75
00:05:04,630 --> 00:05:08,070
I think Jo Kwang Do himself
borrowed the truck that tried to hit you.
76
00:05:08,070 --> 00:05:09,670
They have nothing to do with this.
77
00:05:09,670 --> 00:05:14,280
Chief, I have a favor to ask you.
78
00:05:14,280 --> 00:05:16,920
- What is it?
- Do Young...
79
00:05:18,730 --> 00:05:25,260
According to Prosecutor Seo, Jo Kwang Do smuggled
the fish so Tae Young would lose his position.
80
00:05:25,260 --> 00:05:30,320
As you know, Do Young is a
grandson of Golden Group.
81
00:05:30,320 --> 00:05:33,900
So, I feel bad for asking these
kinds of questions of him.
82
00:05:33,900 --> 00:05:36,900
What do you want me to find out?
83
00:05:36,900 --> 00:05:41,790
A person who got the most benefit
after Tae Young removed from his position.
84
00:05:41,790 --> 00:05:46,830
I feel like I have to do something since
there are no ideas about Jo Kwang Do.
85
00:05:56,630 --> 00:06:00,140
I told you not to contact me for a while.
What is it?
86
00:06:00,140 --> 00:06:04,670
I can't hide forever.
Please send me to China.
87
00:06:04,670 --> 00:06:11,540
Don't you understand? Because you made a mistake
at the hospital, the coastline is blocked by the police.
88
00:06:12,840 --> 00:06:16,580
If something goes wrong while trying to
leave the country, you and I are done.
89
00:06:16,580 --> 00:06:19,460
This country isn't safe either.
90
00:06:19,460 --> 00:06:24,910
There are photos of me as a wanted criminal.
I'm so afraid to go outside.
91
00:06:24,910 --> 00:06:27,890
You're going to have to
lie low for a while.
92
00:06:27,890 --> 00:06:31,960
Anyway, please send me to
China as soon as possible.
93
00:06:31,960 --> 00:06:35,220
If I get caught...
94
00:06:35,220 --> 00:06:38,360
You'll get in trouble, won't you?
95
00:07:22,730 --> 00:07:26,470
[From Kim Han Joo]
96
00:07:35,380 --> 00:07:37,020
Young Hae.
97
00:07:37,020 --> 00:07:39,360
Your bright childhood...
98
00:07:39,360 --> 00:07:41,830
And your beautiful youth...
99
00:07:42,740 --> 00:07:46,470
And the times that we spent together...
100
00:07:46,470 --> 00:07:55,040
Just the thought of spending the rest of
my life with you makes my heart flutter.
101
00:07:55,040 --> 00:08:00,630
Even if I've lived half of my life,
there's nothing I can give to my kids.
102
00:08:00,630 --> 00:08:09,370
I want to spent my life with you and
respecting each other as my legacy to the kids.
103
00:08:09,370 --> 00:08:18,590
I know I haven't said this words to you
and I might never even say it.
104
00:08:18,590 --> 00:08:20,790
But I'm about to do it.
105
00:08:20,790 --> 00:08:24,540
Young Hae, I love you.
106
00:08:30,960 --> 00:08:33,990
Han Joo...
Han Joo.
107
00:08:49,810 --> 00:08:53,910
Watch me. I'm going to build a fish
farm that's much bigger than this one.
108
00:08:53,910 --> 00:08:58,910
And I'm going to make a lot of money
and let you do whatever you want.
109
00:09:01,410 --> 00:09:03,850
That already made me happy!
110
00:09:07,810 --> 00:09:13,020
Baek Won,
I don't want you to get greedy.
111
00:09:13,020 --> 00:09:14,930
Why not?
112
00:09:14,930 --> 00:09:18,000
Look under the sea.
113
00:09:18,000 --> 00:09:22,570
If the fish feel full,
they don't eat each other.
114
00:09:22,570 --> 00:09:26,740
They don't get greedy.
They live in harmony with nature.
115
00:09:28,280 --> 00:09:35,060
I'd rather you to live in harmony with people
around you than make a lot of money.
116
00:09:35,060 --> 00:09:38,130
Just like how you take care
of your sisters and brothers.
117
00:09:38,130 --> 00:09:41,290
That's because I'm your daughter.
118
00:09:41,290 --> 00:09:48,020
But I'm still going to make a lot of money.
I can share with people then.
119
00:09:48,020 --> 00:09:52,050
Yes. You can do it!
120
00:09:58,900 --> 00:10:02,160
Dad.
121
00:10:02,160 --> 00:10:07,090
With this illustrated fish book
you made for me
122
00:10:07,090 --> 00:10:10,050
I'll do what I've wanted to do.
123
00:10:10,050 --> 00:10:13,300
And...
124
00:10:17,900 --> 00:10:20,910
The bastard who took you away from us...
125
00:10:23,040 --> 00:10:29,050
With my own hands...
I'm going to get him.
126
00:10:38,640 --> 00:10:40,030
Hey.
127
00:10:41,580 --> 00:10:50,100
Why did you want to see me? Wasn't it you
who cut off the relationship with me right here?
128
00:10:50,100 --> 00:10:53,320
You, Seo Jin Ki.
129
00:10:54,700 --> 00:10:58,160
Have a seat.
130
00:10:58,160 --> 00:11:03,900
Have a seat? Wow, I've never heard
you say 'have a seat' to me.
131
00:11:03,900 --> 00:11:08,800
What a great honor
you're giving me right now.
132
00:11:08,800 --> 00:11:12,050
It feels so nice.
133
00:11:12,050 --> 00:11:13,590
I sat down.
134
00:11:13,590 --> 00:11:20,300
After Han Joo's death, I've been thinking
about what you said, and you were right.
135
00:11:20,300 --> 00:11:24,760
It was Han Joo who
made me who I am now.
136
00:11:24,760 --> 00:11:32,260
If I think back to the orphanage,
I didn't do anything for Han Joo.
137
00:11:32,260 --> 00:11:35,570
What's wrong with you?
138
00:11:35,570 --> 00:11:37,860
Are you sick?
139
00:11:39,490 --> 00:11:42,550
I want to behave like a
person should from now on.
140
00:11:55,350 --> 00:11:59,270
I didn't tell you that just
because I want money from you.
141
00:11:59,270 --> 00:12:04,470
I wanted to talk about your
behavior in the past.
142
00:12:04,470 --> 00:12:08,790
I will think of something that will
help Baek Won's family as well.
143
00:12:08,790 --> 00:12:13,060
They must be devastated
after they lost Han Joo.
144
00:12:15,630 --> 00:12:18,680
- Do you mean that?
- Yes.
145
00:12:18,680 --> 00:12:24,820
I will give them living expenses through you
from now on. Don't tell them it's from me.
146
00:12:24,820 --> 00:12:26,670
And please take a good care of them.
147
00:12:26,670 --> 00:12:30,030
If they find out the money is from me,
their pride will be hurt.
148
00:12:31,080 --> 00:12:37,970
Instead, you're going to have to tell me
everything that happens to their family.
149
00:12:37,970 --> 00:12:42,060
Sure...
Don't worry about that.
150
00:12:42,060 --> 00:12:45,340
By the way, I'm very impressed.
151
00:12:45,340 --> 00:12:52,760
Han Joo is gone now. You and I
should become their uncles.
152
00:12:52,760 --> 00:12:53,760
Don't you agree with me?
153
00:12:53,760 --> 00:12:55,980
You're right.
154
00:12:55,980 --> 00:12:59,640
You and I are their uncles.
155
00:12:59,640 --> 00:13:01,410
We should be...
156
00:13:04,290 --> 00:13:06,750
We should help them as much as we can.
157
00:13:10,260 --> 00:13:16,280
Are you crazy? We can't steal money from the
restaurant anymore. You can't waste our money on this.
158
00:13:16,280 --> 00:13:20,410
Mom, don't you get it?
He must've won the lottery.
159
00:13:20,410 --> 00:13:23,330
Did you really win the lottery?
160
00:13:23,330 --> 00:13:29,440
Hey, buddy. You should quit whatever
you're doing and be a fortuneteller.
161
00:13:32,190 --> 00:13:34,790
I did win the lottery.
162
00:13:34,790 --> 00:13:36,940
Lottery?
163
00:13:42,050 --> 00:13:46,500
It's a check (Soo Pyo = check).
It's been so long since I saw my last check!
164
00:13:46,500 --> 00:13:48,200
You see me everyday.
What's wrong?
165
00:13:48,200 --> 00:13:52,060
But you're a useless check.
166
00:13:54,450 --> 00:13:58,010
Honey. What kind of lottery is this?
167
00:13:59,130 --> 00:14:05,230
After Han Joo died, Seo Jin Ki from Golden Group
has become a decent human being.
168
00:14:05,230 --> 00:14:07,730
Now, he's trying to behave like a person should.
169
00:14:07,730 --> 00:14:12,190
Yeah. When I saw him at the funeral,
he looked like a gentleman.
170
00:14:12,190 --> 00:14:16,100
And he thinks on a large scale. He's very
generous about money, unlike somebody.
171
00:14:16,100 --> 00:14:18,560
Maybe we should ask him for more so
we can build a restaurant for ourselves.
172
00:14:18,560 --> 00:14:24,900
If we have our own restaurant, it's going to
go fail again. Besides, why do we work?
173
00:14:24,900 --> 00:14:30,780
Just wait. Our house is going
to be filled with money soon.
174
00:14:34,290 --> 00:14:35,590
How?
175
00:14:35,590 --> 00:14:39,450
Jin Ki is trying to help Baek Won's family now.
176
00:14:39,450 --> 00:14:44,540
So, he's going to give me the
money through me for her family.
177
00:14:44,540 --> 00:14:47,100
And we're going to take a half of theirs.
178
00:14:47,100 --> 00:14:51,240
Half?
Half?
179
00:15:06,440 --> 00:15:09,920
Mom.
Mom.
180
00:15:14,240 --> 00:15:16,330
Ha Bin.
181
00:15:18,180 --> 00:15:20,670
It's chilly here.
You should sleep in your room.
182
00:15:21,690 --> 00:15:23,650
Did you eat dinner?
183
00:15:23,650 --> 00:15:28,580
What are you doing here? Your grandma will
worry about you if you went home late.
184
00:15:31,620 --> 00:15:35,670
I shouldn't have been
against your wedding.
185
00:15:37,970 --> 00:15:40,390
I'm sorry, Mom.
186
00:15:40,390 --> 00:15:43,050
I didn't want them to take you away from me,
so I was being greedy.
187
00:15:43,050 --> 00:15:47,590
I feel so bad now.
I think it all happened because of me.
188
00:15:51,210 --> 00:15:54,370
I know you're having a tough time now.
I'll come visit you often.
189
00:15:54,370 --> 00:15:57,560
I'll lend you my shoulder.
I hope it helps.
190
00:16:06,740 --> 00:16:08,850
You're here.
191
00:16:08,850 --> 00:16:11,230
Mom, are you okay?
192
00:16:11,230 --> 00:16:13,100
'Mom?'
193
00:16:14,380 --> 00:16:17,460
She married to my dad,
so she's my mom.
194
00:16:17,460 --> 00:16:20,630
And she agreed to this too.
195
00:16:20,630 --> 00:16:22,700
Is this okay with you?
196
00:16:22,700 --> 00:16:25,590
Sure, it is.
197
00:16:25,590 --> 00:16:30,160
I stopped by because I thought
you'd be alone at home.
198
00:16:38,060 --> 00:16:40,620
Did you make all of this?
Weren't you busy working?
199
00:16:40,620 --> 00:16:45,640
You should eat and cheer up. I know you like
sweet potatoes so I made a soup out of them.
200
00:16:45,640 --> 00:16:47,620
Thank you.
201
00:16:57,460 --> 00:17:00,040
- Do you like it?
- It's delicious.
202
00:17:00,040 --> 00:17:02,910
Try this too.
203
00:17:06,440 --> 00:17:09,570
It's good.
204
00:17:22,400 --> 00:17:24,210
[Baek Won]
205
00:17:35,050 --> 00:17:38,820
Are you busy? Is everything okay?
206
00:17:38,820 --> 00:17:43,360
You haven't called me today and
haven't answered my calls all day.
207
00:18:08,030 --> 00:18:10,820
I got the results of Seo Jin Ki's
phone records and bank statement.
208
00:18:14,450 --> 00:18:16,790
Did you check the owner for this number?
209
00:18:16,790 --> 00:18:21,610
Yes. There are only two people he called.
One was Yoon Young Hae at about 11:00.
210
00:18:23,830 --> 00:18:26,030
What about this person at 11:30?
211
00:18:26,030 --> 00:18:28,170
His name is Jung Jae Hong.
212
00:18:28,170 --> 00:18:29,420
Jung Jae Hong?
213
00:18:32,710 --> 00:18:37,080
On January, 29th,
300 million won were deposited
214
00:18:37,080 --> 00:18:39,220
to Jung Jae Hong's account?
215
00:18:42,290 --> 00:18:46,200
Detective Lee, check this
person's address right now.
216
00:18:46,200 --> 00:18:51,010
- And request one gun for me.
- What's going on? I'll come if it's dangerous.
217
00:18:51,010 --> 00:18:52,720
No. I'm going alone.
218
00:18:52,720 --> 00:18:55,030
Please check his address right now.
219
00:18:55,030 --> 00:18:56,850
Yes, sir.
220
00:18:59,120 --> 00:19:03,750
Jung Jae Hong...
He's Jo Kwang Do.
221
00:20:05,640 --> 00:20:06,750
Hello?
222
00:20:07,900 --> 00:20:10,670
Seo Jin Ki sent me.
223
00:20:12,260 --> 00:20:14,330
Don't move, Jo Kwang Do.
224
00:20:14,330 --> 00:20:16,760
Who are you?
225
00:20:19,060 --> 00:20:22,440
- Where's Jo Kwang Do?
- What are you talking about?
226
00:20:22,440 --> 00:20:25,200
You're siding with him!
Where is he?
227
00:20:25,200 --> 00:20:27,970
I don't know him.
Why are you doing this to me?
228
00:20:29,580 --> 00:20:31,250
Then how do you know Seo Jin Ki?
229
00:20:31,250 --> 00:20:35,510
You got the money from Seo Jin Ki on
the day Han Joo got into the accident.
230
00:20:35,510 --> 00:20:36,910
Why did you get the money?
231
00:20:38,390 --> 00:20:41,040
Because of Jang Mi Lim.
232
00:20:41,040 --> 00:20:46,010
I'm so sorry. I'm so sorry.
Please put that gun away.
233
00:20:46,010 --> 00:20:49,710
- Jang Mi Lim?
- You went to the police station?
234
00:20:52,940 --> 00:20:56,080
Okay.
Good.
235
00:20:56,080 --> 00:21:01,290
I need a ship to China.
I'll pay you as much as you want.
236
00:21:01,290 --> 00:21:04,880
Just find me a ship that can sneak
into China without getting caught.
237
00:21:21,780 --> 00:21:23,700
[Janitor's Office]
238
00:21:24,950 --> 00:21:27,430
I'm a prosecutor.
239
00:21:27,430 --> 00:21:31,390
Can I check the CCTV for a
recording of January 29th?
240
00:21:47,130 --> 00:21:50,990
It must've been so rough for
you to go through his funeral.
241
00:21:52,630 --> 00:21:55,510
Yeah.
242
00:21:55,510 --> 00:22:00,700
I still can't believe my dad is gone.
243
00:22:02,180 --> 00:22:04,850
I know.
244
00:22:04,850 --> 00:22:11,990
That's what I felt for
years after I lost my son.
245
00:22:15,510 --> 00:22:23,370
Come to think of it,
I feel so sorry for your dad.
246
00:22:25,510 --> 00:22:28,210
I didn't know how great that man was.
247
00:22:28,210 --> 00:22:31,730
So, I was so harsh on him.
248
00:22:31,730 --> 00:22:34,370
I'm sorry.
249
00:22:34,370 --> 00:22:41,120
Mrs. Kang, some people would still point
a finger at my dad, wouldn't they?
250
00:22:42,770 --> 00:22:49,610
For not taking care of his
kids and his own life...
251
00:22:49,610 --> 00:22:55,510
He got arrested because he was
trying to protect the fishermen.
252
00:22:55,510 --> 00:22:59,800
I couldn't understand him at that time.
253
00:22:59,800 --> 00:23:03,470
I couldn't believe there was something
more important to him than us.
254
00:23:03,470 --> 00:23:09,060
But, Mrs. Kang, now I know.
255
00:23:09,060 --> 00:23:18,230
When I was young, he used to tell me
to live in harmony and help others.
256
00:23:18,230 --> 00:23:23,930
I'm going to make a lot of money
and make his dream come true.
257
00:23:25,760 --> 00:23:28,460
What is his dream?
258
00:23:28,460 --> 00:23:33,800
Raising the young fish
and setting them free.
259
00:23:33,800 --> 00:23:41,110
And on the basis of that, all fishermen get
to do their job. This is his dream and mine.
260
00:23:44,930 --> 00:23:49,270
- I also had those days like you had before.
- Really?
261
00:23:49,270 --> 00:23:51,040
Yeah.
262
00:23:53,240 --> 00:23:55,890
But as time went by
263
00:23:58,410 --> 00:24:02,180
I got blind with money...
264
00:24:04,490 --> 00:24:08,580
Everything becomes nothing after you die...
265
00:24:11,350 --> 00:24:19,200
Tell me more about the laboratory
you talked about the other day.
266
00:24:26,810 --> 00:24:33,010
Father, it turns out you met Jung Jae Hong
the time Han Joo got the accident.
267
00:24:35,300 --> 00:24:40,090
You found out about it?
I didn't want you to know.
268
00:24:40,090 --> 00:24:42,980
- The reason you gave him the money...
- Yeah.
269
00:24:42,980 --> 00:24:45,020
It was because of your mom.
270
00:24:54,720 --> 00:24:58,970
That man had an affair with your mom.
271
00:24:58,970 --> 00:25:05,080
He said he's going to tell everybody about your mom,
so I gave him hush money.
272
00:25:05,080 --> 00:25:08,940
Instead of sending him to jail,
why did you choose to give him the money?
273
00:25:11,450 --> 00:25:17,210
If this is revealed,
I would feel so horrible for myself.
274
00:25:17,210 --> 00:25:24,980
If it's revealed, I'm going to have to get
a divorce, but I'm not ready for that yet.
275
00:25:24,980 --> 00:25:32,120
I got too upset about my situation and I cried.
I had to drink all night.
276
00:25:35,470 --> 00:25:37,520
Is my alibi proved now?
277
00:25:38,410 --> 00:25:44,150
Your alibi may have been proved, but it's still
true that you and Jo Kwang Do did some business.
278
00:25:44,150 --> 00:25:50,320
You did order Jo Kwang Do to
kidnap Ha Bin 24 years ago.
279
00:25:51,970 --> 00:25:55,470
I got threatened by Jo Kwang Do.
280
00:25:57,940 --> 00:26:01,120
I borrowed some money from Jo Kwang Do,
who was the head of this gang.
281
00:26:01,120 --> 00:26:06,130
I couldn't pay him back,
so he started threatening me.
282
00:26:06,130 --> 00:26:09,780
I had to steal some money from Golden Group.
283
00:26:09,780 --> 00:26:13,250
And your grandmother started to
think it was me who stole the money.
284
00:26:13,250 --> 00:26:16,810
So, I went to Jo Kwang Do and begged.
285
00:26:16,810 --> 00:26:21,380
But he kidnapped Ha Bin and threatened me.
286
00:26:21,380 --> 00:26:28,650
He said if I don't pay him back in a week, he's going
to kill her and tell everybody about the embezzlement.
287
00:26:28,650 --> 00:26:33,550
So, I made money for Jo Kwang Do and
for what I stole from Golden Group.
288
00:26:36,930 --> 00:26:39,390
But he didn't give Ha Bin back.
289
00:26:41,460 --> 00:26:45,260
I found out a few days ago that Kang Dong Pal
was the one who raised Ha Bin.
290
00:26:45,260 --> 00:26:50,840
But it's still true that you and Jo Kwang Do have a
symbiotic relationship since you smuggled the gold.
291
00:26:51,990 --> 00:26:55,690
It's not symbiotic relationship.
I've been threatened by him all these years.
292
00:26:55,690 --> 00:27:00,210
It was Jo Kwang Do who started
smuggling fish and gold.
293
00:27:00,210 --> 00:27:02,690
And I had to follow his orders.
294
00:27:02,690 --> 00:27:07,340
Dead men tell no tales.
295
00:27:07,340 --> 00:27:12,250
And since Jo Kwang Do hasn't been arrested,
you think you can shift responsibility to him?
296
00:27:13,190 --> 00:27:17,170
I am going to arrest him.
297
00:27:17,170 --> 00:27:19,420
Sure.
298
00:27:19,420 --> 00:27:21,860
Please do, and reveal the truth.
299
00:27:21,860 --> 00:27:27,390
Like I said before,
I had no reason to kill Han Joo.
300
00:27:29,020 --> 00:27:32,340
You still can't believe your father?
301
00:27:35,390 --> 00:27:38,150
My life is so tragic.
302
00:27:38,150 --> 00:27:41,090
My son thinks I'm a murderer.
303
00:27:41,090 --> 00:27:43,400
And my wife is having an affair.
304
00:27:45,490 --> 00:27:49,890
And Golden Group is about to be taken away
by a girl who just came out from nowhere.
305
00:27:52,140 --> 00:27:55,190
What have I lived for all these years?
306
00:28:36,110 --> 00:28:38,960
I'm so glad...
307
00:28:38,960 --> 00:28:42,120
I'm really glad...
308
00:28:42,120 --> 00:28:45,030
What the heck?
Why didn't you answer my call?
309
00:28:46,350 --> 00:28:54,240
I'm so glad I was wrong.
Today is the happiest day of my life.
310
00:28:54,240 --> 00:28:57,820
What are you talking about?
And we're in the hall now.
311
00:28:59,280 --> 00:29:01,580
Who cares about that when I'm so happy?
312
00:29:04,770 --> 00:29:07,760
We should get a kiss for
this impressive moment.
313
00:29:07,760 --> 00:29:13,500
Hey, don't think I can just forgive you
for not contacting me for two days.
314
00:29:16,630 --> 00:29:17,980
Yes, sir.
315
00:29:17,980 --> 00:29:19,940
Are you making any progress?
316
00:29:22,040 --> 00:29:25,130
I thought I was so close to the answer.
317
00:29:26,620 --> 00:29:28,060
But I wasn't even close.
We're back to the starting point.
318
00:29:28,060 --> 00:29:30,020
And I still can't find Jo Kwang Do.
319
00:29:31,330 --> 00:29:34,280
Then you were just too busy to contact me?
320
00:29:34,280 --> 00:29:39,040
You should've text me. I was so worried
something bad happened to you.
321
00:29:39,760 --> 00:29:42,070
Really?
322
00:29:44,170 --> 00:29:48,970
You really worried about me?
This is a good way to make you worry about me.
323
00:29:48,970 --> 00:29:52,650
I was the one who called you
and said I miss you all the time.
324
00:29:52,650 --> 00:29:56,260
- I'm not joking now.
- I'm not joking either.
325
00:29:56,260 --> 00:29:58,910
Don't you know I suffer from a lack of love?
326
00:30:00,370 --> 00:30:04,980
The accident you had before,
and my dad is gone now.
327
00:30:04,980 --> 00:30:07,530
Don't you think I would worry about you?
328
00:30:09,440 --> 00:30:13,370
- How could you not care about me like that?
- I'm sorry.
329
00:30:13,370 --> 00:30:15,650
There was something I need to take care of.
330
00:30:15,650 --> 00:30:21,470
I was so afraid of losing you.
331
00:30:21,470 --> 00:30:26,460
Hey, I would never go anywhere without you.
332
00:30:26,460 --> 00:30:30,420
You can't control that.
333
00:30:30,420 --> 00:30:35,190
My dad didn't want to leave us behind,
but he left us.
334
00:30:39,210 --> 00:30:41,730
I'm sorry.
335
00:30:49,200 --> 00:30:56,500
Baek Won, no matter what happens...
336
00:30:56,500 --> 00:30:59,320
Can you trust me and
wait for me just like now?
337
00:30:59,320 --> 00:31:02,940
What are you talking about?
What is this about?
338
00:31:02,940 --> 00:31:04,810
What is it?
339
00:31:04,810 --> 00:31:13,650
I mean, if there's something that happens to us,
something we can't control...
340
00:31:14,880 --> 00:31:20,900
Just wait for me. I'll come back
to you no matter what it takes.
341
00:31:20,900 --> 00:31:23,580
Okay?
342
00:31:25,380 --> 00:31:30,440
Shut up. If you stop contacting
me again, I'm going to find you.
343
00:31:30,440 --> 00:31:33,060
And I will beat the crap out of you.
344
00:31:37,170 --> 00:31:41,980
I will be happy if it's you who beats me.
345
00:31:54,420 --> 00:31:57,230
Sae Lyung...
Sae Lyung!
346
00:31:59,270 --> 00:32:01,340
Aren't you going to work?
347
00:32:01,340 --> 00:32:05,190
Don't you have hands?
Are you a supervisor here or something?
348
00:32:05,190 --> 00:32:08,200
I'm taking an order now.
349
00:32:08,200 --> 00:32:13,010
And did you already forget that you'll work
hard until your bones are shattered?
350
00:32:13,010 --> 00:32:16,990
Oh my God. This is driving me crazy.
Maybe I should just quit.
351
00:32:16,990 --> 00:32:18,860
What are you doing?
352
00:32:18,860 --> 00:32:22,220
Sib Won, I will clean the table.
Just take the order.
353
00:32:25,440 --> 00:32:29,120
Are you crazy? I told you we have to stick
with them if we want to get the money!
354
00:32:29,120 --> 00:32:32,310
- But I'm so tired!
- Just clean the table.
355
00:32:35,900 --> 00:32:40,110
- What are you doing here?
- I should know where my mom works.
356
00:32:40,110 --> 00:32:42,390
I'm your daughter.
It's obvious.
357
00:32:44,300 --> 00:32:47,630
Chun Won, we met at the funeral, right?
358
00:32:47,630 --> 00:32:49,710
Hi.
359
00:32:49,710 --> 00:32:53,810
I heard that you live with
the family of Golden Group.
360
00:32:56,020 --> 00:32:59,850
Your beauty hasn't changed.
It's still the same as when you were young.
361
00:32:59,850 --> 00:33:07,960
She got that beauty from her mother.
She got the most beautiful parts of her mother.
362
00:33:09,850 --> 00:33:13,400
Hey, Chun Won. Did you have lunch yet?
If you didn't, do you want to eat something?
363
00:33:13,400 --> 00:33:20,390
Now, I know where you work.
Can I borrow Sib Won for a while?
364
00:33:20,390 --> 00:33:23,400
It has been so long time since I saw her.
We have a lot to catch up on.
365
00:33:24,930 --> 00:33:26,410
Me?
366
00:33:31,470 --> 00:33:32,750
What's your size?
367
00:33:32,750 --> 00:33:37,170
It's okay, Chun Won. You already
bought me makeup and clothes.
368
00:33:37,380 --> 00:33:42,870
The completion of fashion is shoes. You can't say
you bought everything if you didn't buy shoes.
369
00:33:42,870 --> 00:33:45,510
- Chun Won...
- Pick any one.
370
00:33:48,630 --> 00:33:51,020
- What do you think?
- It's pretty.
371
00:33:51,020 --> 00:33:55,170
- We'll get both.
- I'll go bring new ones.
372
00:33:59,620 --> 00:34:03,590
- How's my mom doing?
- Young Hae?
373
00:34:05,170 --> 00:34:07,020
Mom?
374
00:34:07,020 --> 00:34:10,560
She looks depressed. Why do you ask?
375
00:34:10,560 --> 00:34:15,400
She must've been so shocked. She and your father
were going to get married soon, you know.
376
00:34:15,400 --> 00:34:19,390
I think she's trying to forget about it,
but I'm so worried about her.
377
00:34:20,920 --> 00:34:25,660
Yeah. She passed out at the funeral and
had to stay at the hospital for a few days.
378
00:34:29,640 --> 00:34:34,170
You want to be an actress, don't you?
Do you want me to introduce you to an agency?
379
00:34:34,170 --> 00:34:37,910
Really?
That'd be awesome!
380
00:34:37,910 --> 00:34:41,480
We should do this more often. Can we?
381
00:34:42,620 --> 00:34:46,910
Aren't you the CEO of Golden Group?
Is it going to be okay with you?
382
00:34:46,910 --> 00:34:50,820
If I can't have some quality time with
my sister, I don't want to be a CEO.
383
00:34:50,820 --> 00:34:55,390
And I'd like to hear how my
mom and you guys are doing.
384
00:34:55,390 --> 00:34:58,320
I'd love to do that for you.
385
00:34:58,320 --> 00:35:05,370
If something happens in the family, even if it's just
a little thing, just tell me. I was once your sister.
386
00:35:05,370 --> 00:35:07,040
Sure, Sis.
387
00:35:15,430 --> 00:35:18,610
Hello? Hi. What's up?
388
00:35:18,610 --> 00:35:21,580
Isn't your part time job done yet? I need you
to come to the restaurant and watch the kitchen.
389
00:35:21,580 --> 00:35:23,800
Bake Won isn't here and I
have to go somewhere now.
390
00:35:23,800 --> 00:35:26,590
Okay. Give me one second.
I'll be done in ten minutes.
391
00:35:26,590 --> 00:35:29,770
Hey, did you get a driver's license
without learning how to park?
392
00:35:29,770 --> 00:35:34,170
You think it's okay to total my car?
393
00:35:34,170 --> 00:35:40,510
Hey, you bastard. Who are you to
care about how I got my driver license?
394
00:35:40,510 --> 00:35:43,020
You're such a son of a bitch!
395
00:35:43,020 --> 00:35:44,800
What did you say?
396
00:35:44,800 --> 00:35:48,770
If you did something wrong,
you're supposed to say 'I'm sorry.'
397
00:35:48,770 --> 00:35:52,390
If you can't drive, just go home
and make food for your family.
398
00:35:54,000 --> 00:35:58,390
Hey, I don't know how to make food
so I drove my car so I could eat out.
399
00:35:58,390 --> 00:36:00,630
If you aren't going to buy me dinner,
just shut up!
400
00:36:00,630 --> 00:36:02,470
What's with the garbage
coming out of your mouth?
401
00:36:04,690 --> 00:36:07,940
- Who are you?
- The insurance will cover your repair cost.
402
00:36:09,020 --> 00:36:14,070
- If it's okay, can you take a taxi home?
- Hey.
403
00:36:14,070 --> 00:36:16,270
If you don't want to get hurt, move.
404
00:36:16,270 --> 00:36:20,250
I should fix her attitude.
She's being so rude.
405
00:36:20,250 --> 00:36:23,920
Hey, do you think you're being so polite?
406
00:36:23,920 --> 00:36:26,140
You come here.
407
00:36:26,140 --> 00:36:30,090
Can we stop this?
I'll apologize instead of her.
408
00:36:32,020 --> 00:36:34,900
Let me go. Are you trying to
look cool in front of that woman?
409
00:36:34,900 --> 00:36:36,700
You'd better get off me.
410
00:36:37,600 --> 00:36:41,010
- Sir, you're here.
- Hi, sir.
411
00:36:41,980 --> 00:36:46,260
- I told you to ignore me.
- Please, if you let my hand go...
412
00:36:46,260 --> 00:36:50,550
- I'll give you money for a taxi.
- It's okay.
413
00:36:50,550 --> 00:36:54,270
Where are you going?
Come here! Fight like a man!
414
00:36:58,250 --> 00:37:01,180
Why did you go there?
I thought you weren't running that business.
415
00:37:01,180 --> 00:37:06,310
I'm not. I had to go there for
some documents I need to sign.
416
00:37:06,310 --> 00:37:10,570
Aren't you afraid of men? How can you
turn on a man in anger like that?
417
00:37:10,570 --> 00:37:12,580
I told you to watch your mouth.
418
00:37:12,580 --> 00:37:16,140
So, a man can say anything
he wants but a woman cannot?
419
00:37:16,140 --> 00:37:20,670
That's not what I mean.
What if he hurts you?
420
00:37:23,560 --> 00:37:25,270
What's wrong?
421
00:37:25,270 --> 00:37:29,340
Were you worried about me that much?
422
00:37:30,960 --> 00:37:34,700
Okay. I will behave modestly from now on.
423
00:37:37,330 --> 00:37:43,960
By the way, don't you think you're being careless?
This is your office. How can you not come here?
424
00:37:43,960 --> 00:37:48,420
I reported everything about the building industry and I
can start the construction when the weather gets warm.
425
00:37:48,420 --> 00:37:51,430
- But you at least need to be at your office.
- And that's when my contract starts.
426
00:37:51,430 --> 00:37:56,260
Anyway, I'm going to help my restaurant
until the construction starts.
427
00:37:56,260 --> 00:37:59,970
Why? Is it about money?
428
00:37:59,970 --> 00:38:02,130
I will give you money in advance so you can...
429
00:38:02,130 --> 00:38:04,780
I told you to watch your mouth.
430
00:38:04,780 --> 00:38:08,250
Oh...
Okay.
431
00:38:10,910 --> 00:38:15,290
By the way,
how is the thing with your dad going?
432
00:38:17,500 --> 00:38:19,410
That son of a...
433
00:38:20,700 --> 00:38:25,140
That bad guy hasn't gotten arrested yet?
434
00:38:25,140 --> 00:38:27,240
Bad guy?
435
00:38:28,240 --> 00:38:32,350
You don't want me to swear,
so I purified the word.
436
00:38:32,350 --> 00:38:36,060
Instead of 'son of a...' I say bad guy.
437
00:38:38,480 --> 00:38:40,590
- Did you get anything?
- Yes.
438
00:38:40,590 --> 00:38:47,140
After Seo Tae Young was removed from the position,
This guy named Yoo Jong Yeol represented CEO.
439
00:38:47,140 --> 00:38:48,970
But he got arrested for corruption.
440
00:38:48,970 --> 00:38:53,080
And after that, Kang Jung Sim's granddaughter,
Jang Ha Bin, became the CEO.
441
00:38:53,080 --> 00:38:55,340
I know that.
442
00:38:55,340 --> 00:38:59,850
Did Vice President Seo Jin Ki
get any benefits from that?
443
00:39:00,970 --> 00:39:02,750
Prosecutor Seo's father?
444
00:39:02,750 --> 00:39:07,980
He's not really a vice president. He doesn't
even own any stock with Golden Group.
445
00:39:07,980 --> 00:39:11,180
Employees respect him as
a management specialist.
446
00:39:11,180 --> 00:39:13,560
But it seems like Kang Jung Sim
is very wary of him.
447
00:39:13,560 --> 00:39:15,850
Everyone likes him though.
448
00:39:15,850 --> 00:39:18,030
I see.
449
00:39:18,030 --> 00:39:22,960
Anyway, the person who got the most benefits from Tae
Young, Jang Ha Bin, is getting removed from the position.
450
00:39:22,960 --> 00:39:24,650
A young woman became
the CEO of Golden Group.
451
00:39:26,000 --> 00:39:28,650
Actually, I feel kind of
suspicious about the woman.
452
00:39:28,650 --> 00:39:30,400
Why?
453
00:39:30,400 --> 00:39:33,890
I saw this data from the Prosecutor's office.
454
00:39:35,780 --> 00:39:41,990
Seo Tae Young lent money from World Wide Loan
and put his stocks in as his security.
455
00:39:41,990 --> 00:39:44,110
World Wide Loan?
456
00:39:44,110 --> 00:39:48,780
Yes. Jang Ha Bin is a daughter of
World Wide Loan's vice president, Yoon Young Hae.
457
00:39:48,780 --> 00:39:52,560
Then maybe Yoon Hae Young has
something to do with Seo Tae Young!
458
00:39:52,560 --> 00:39:54,590
She might have done it to make
her daughter into the CEO.
459
00:39:58,120 --> 00:40:01,930
Come in.
460
00:40:01,930 --> 00:40:05,670
I'm glad you came.
I have something to ask you.
461
00:40:08,310 --> 00:40:14,920
I heard from Yeol Won that you're dating
Prosecutor Seo Do Young. Is this true?
462
00:40:14,920 --> 00:40:17,640
Yes. Why?
463
00:40:17,640 --> 00:40:20,040
No.
464
00:40:20,040 --> 00:40:25,020
I'm just worried about you.
I know his father very well.
465
00:40:25,020 --> 00:40:27,410
I will take care of it.
466
00:40:27,530 --> 00:40:33,810
By the way, did you lend money to former CEO,
Seo Tae Young, and get his stock as security?
467
00:40:33,810 --> 00:40:35,600
Why do you ask?
468
00:40:35,600 --> 00:40:38,940
Because it has something
to do with my dad's death.
469
00:40:38,940 --> 00:40:41,020
You did, didn't you?
470
00:40:41,020 --> 00:40:45,950
Yes, I did. But what does this
have to do with Han Joo's death?
471
00:40:45,950 --> 00:40:49,890
Because Jo Kwang Do smuggled
the fish with that money.
472
00:40:49,890 --> 00:40:51,930
Jo Kwang Do?
473
00:40:51,930 --> 00:40:54,980
Mom, don't you know him?
474
00:40:54,980 --> 00:40:58,930
He was also involved with the
gold smuggling in the past.
475
00:40:58,930 --> 00:41:02,180
You met him at that time, didn't you?
476
00:41:02,180 --> 00:41:06,020
No. Your dad had to smuggle
the gold because of me.
477
00:41:06,020 --> 00:41:08,620
I never heard about
Jo Kwang Do at that time.
478
00:41:08,620 --> 00:41:11,690
I heard about him from Kang Dong Pal.
479
00:41:11,690 --> 00:41:14,590
- Kang Dong Pal?
- Yes.
480
00:41:14,590 --> 00:41:19,190
Jo Kwang Do ordered Kang Dong Pal
to kidnap Ha Bin for a week.
481
00:41:19,190 --> 00:41:21,190
What are you talking about now?
482
00:41:21,190 --> 00:41:27,100
I was told that he kidnapped Ha Bin because
he needed money for his daughter's surgery.
483
00:41:27,100 --> 00:41:30,190
That's what I heard when he was
with Mrs. Kang and Ha Bin.
484
00:41:30,190 --> 00:41:33,350
He never told them it was Jo Kwang Do's order.
485
00:41:35,810 --> 00:41:40,100
Mom, please tell me the truth.
486
00:41:40,100 --> 00:41:45,070
If you're lying to me,
you're lying to my dad.
487
00:41:45,070 --> 00:41:47,910
I'm not lying.
488
00:41:47,910 --> 00:41:51,600
I heard about Jo Kwang
Do from Kang Dong Pal.
489
00:41:51,600 --> 00:41:56,630
He ordered Kang Dong Pal to kidnap
my daughter only for a week.
490
00:41:56,630 --> 00:42:02,750
Then why did he tell a different story
in front of Mrs. Kang and Ha Bin?
491
00:42:05,650 --> 00:42:07,690
Mom...
492
00:42:14,060 --> 00:42:16,670
Baek Won, the truth is...
493
00:42:16,670 --> 00:42:19,340
Chun Won is...
494
00:42:22,670 --> 00:42:25,560
not the real Ha Bin.
495
00:42:27,090 --> 00:42:29,480
What?
496
00:42:36,810 --> 00:42:40,620
How can you eat?
497
00:42:42,920 --> 00:42:49,950
I can't believe you, CEO of Golden Group,
lost 20 billion won from gambling and investing!
498
00:42:49,950 --> 00:42:52,730
And you're sitting here eating your dinner?
499
00:42:52,730 --> 00:42:56,630
Grandma, that's history now.
Why are you talking about that again?
500
00:42:56,630 --> 00:42:58,600
It's not history!
501
00:42:58,600 --> 00:43:01,210
If you keep acting like this,
I should remove you...
502
00:43:01,210 --> 00:43:02,650
Grandma...
503
00:43:08,490 --> 00:43:14,030
Please stop it, Grandma.
I understand it makes you mad but...
504
00:43:14,030 --> 00:43:16,610
But I will do a better job as the new CEO now.
505
00:43:26,210 --> 00:43:32,360
Just looking at him makes me go crazy.
506
00:43:32,360 --> 00:43:34,220
That's why...
507
00:43:35,960 --> 00:43:42,700
You guys delay your attendance tomorrow.
We're going to have a family meeting.
508
00:43:42,700 --> 00:43:45,220
- Family meeting?
- Yeah.
509
00:43:45,220 --> 00:43:50,240
I have an important announcement to make.
510
00:43:50,240 --> 00:43:53,980
Mom, just do it now.
Our entire family is here now.
511
00:43:53,980 --> 00:43:56,020
Why tomorrow?
512
00:43:56,020 --> 00:43:59,130
I'm doing it tomorrow morning.
513
00:43:59,130 --> 00:44:01,280
Just finish your dinner.
514
00:44:06,420 --> 00:44:09,820
She isn't your real daughter?
515
00:44:09,820 --> 00:44:15,870
She's disguised as your daughter just
so she can take Mrs. Kang's inheritance?
516
00:44:19,000 --> 00:44:22,340
How could she do that?
How could she make her real father lie?
517
00:44:22,340 --> 00:44:24,770
How can she plan this horrible thing?
518
00:44:24,770 --> 00:44:28,140
Were you in the plan too?
519
00:44:28,140 --> 00:44:31,860
No. I was against this
idea in the first place.
520
00:44:31,860 --> 00:44:37,380
Seo Jin Ki and Mr. Polar Bear planned this,
and Ha Bin decided to follow their plan.
521
00:44:37,380 --> 00:44:40,010
Seo Jin Ki...
522
00:44:40,010 --> 00:44:43,460
- Do Young's Dad?
- Yes.
523
00:44:43,460 --> 00:44:46,560
All of this came from his head.
524
00:44:46,560 --> 00:44:49,630
It was Seo Jin Ki who planned to
smuggle the gold in the past.
525
00:44:49,630 --> 00:44:56,230
I really didn't know about Jo Kwang Do at that time.
Baek Won, Jin Ki is a horrible person.
526
00:44:56,230 --> 00:44:59,860
That's why I'm really worried about
you dating Prosecutor Seo Do Young.
527
00:44:59,860 --> 00:45:05,330
This isn't important now.
I have to do something about this.
528
00:45:05,330 --> 00:45:08,860
I have to tell Mrs. Kang about this.
529
00:45:08,860 --> 00:45:11,510
No, Baek Won.
If you do, Ha Bin will get hurt.
530
00:45:11,510 --> 00:45:16,450
It's Mrs. Kang who'll get hurt. She worked so
hard to build Golden Group for her entire life.
531
00:45:16,450 --> 00:45:22,090
How can they plan to take all of her property
by tricking her? I can't forgive them.
532
00:45:22,090 --> 00:45:25,470
Baek Won, could you just pass this for me?
533
00:45:25,470 --> 00:45:32,250
I know what Ha Bin is doing is very wrong, but I raised
her for 14 years and treated her like my daughter.
534
00:45:32,250 --> 00:45:38,180
I feel so terrible for her.
I can't just let her go to jail.
535
00:45:38,180 --> 00:45:39,810
Be honest with me here.
536
00:45:39,810 --> 00:45:47,700
You said you were against the plan but
you still want to get back at her, don't you?
537
00:45:47,700 --> 00:45:50,970
This is why you want to
keep it from her, isn't it?
538
00:45:50,970 --> 00:45:53,540
I can't say I don't.
539
00:45:53,540 --> 00:45:57,140
But I'm more worried about Ha Bin.
540
00:45:57,140 --> 00:46:00,190
But this is a crime.
541
00:46:01,240 --> 00:46:06,950
Imagine my dad finds out about this.
He would be so disappointed in you.
542
00:46:09,140 --> 00:46:14,210
Your dad knew about this.
543
00:46:15,870 --> 00:46:19,420
He knew about it but he
wanted to leave this behind.
544
00:46:19,420 --> 00:46:22,650
Can you also do that?
545
00:46:22,650 --> 00:46:27,060
I... Your mom is begging you...
546
00:46:27,060 --> 00:46:29,120
Please, Baek Won?
547
00:46:41,560 --> 00:46:44,060
You don't know how to knock on the door?
548
00:46:44,060 --> 00:46:48,800
Sorry. I thought we were close enough.
549
00:46:51,430 --> 00:46:53,670
What's that?
550
00:46:55,050 --> 00:46:57,050
What brought you up here?
551
00:46:57,050 --> 00:47:01,930
I'm just wondering what Grandma's
important announcement is about.
552
00:47:01,930 --> 00:47:04,850
Since you're really close to her,
you probably know.
553
00:47:04,850 --> 00:47:07,230
I don't know either.
We'll find out tomorrow morning.
554
00:47:07,230 --> 00:47:12,990
By the way, Ha Bin, don't you think
Grandma is acting kind of weird?
555
00:47:12,990 --> 00:47:17,150
- What are you talking about?
- I can't say what it is exactly.
556
00:47:17,150 --> 00:47:21,380
But she looks very dull...
557
00:47:23,650 --> 00:47:26,390
- Didn't you notice that?
- No. Not at all.
558
00:47:26,390 --> 00:47:30,640
She still can remembers every
number in the company books.
559
00:47:30,640 --> 00:47:35,610
Like you said, I'm very close to her so if
something is happening to her, I would know.
560
00:47:35,610 --> 00:47:37,810
She has no problems with her health.
561
00:47:39,350 --> 00:47:42,800
I'm glad to hear that.
Goodnight then.
562
00:47:42,800 --> 00:47:44,680
Goodnight.
563
00:47:55,210 --> 00:47:59,420
She knows Grandma has dementia.
564
00:48:03,410 --> 00:48:08,130
You got my stock, didn't you?
565
00:48:09,600 --> 00:48:13,670
I'm going to use your stock
as the development fund.
566
00:48:13,670 --> 00:48:18,240
It's all up to you.
567
00:48:18,240 --> 00:48:21,800
Are you going to take a shower?
Do you want me to run a bath for you?
568
00:48:21,800 --> 00:48:27,540
I'm going to sleep in the guest room starting today.
It's still uncomfortable for me to sleep with you.
569
00:48:27,540 --> 00:48:34,890
I know but I hope you'll feel
comfortable being with me soon.
570
00:48:40,730 --> 00:48:44,880
By the way, don't you think
your mother is acting weird?
571
00:48:46,420 --> 00:48:49,500
Mom?
She's always acting weird.
572
00:48:49,500 --> 00:48:51,940
Why?
573
00:49:00,320 --> 00:49:03,820
He knew but he wanted to leave this behind.
574
00:49:03,820 --> 00:49:05,880
Can you also do that?
575
00:49:05,880 --> 00:49:12,110
Dad... How?
576
00:49:12,110 --> 00:49:14,360
Should I really leave this behind?
577
00:49:14,360 --> 00:49:17,760
But this is so wrong.
578
00:49:21,450 --> 00:49:25,290
Why did you choose to leave it behind?
579
00:49:44,270 --> 00:49:45,690
Yes, Mrs. Kang.
580
00:49:45,690 --> 00:49:50,120
You need to come to my
house tomorrow morning.
581
00:49:50,120 --> 00:49:51,920
Your house?
582
00:49:51,920 --> 00:49:53,960
Why?
583
00:49:53,960 --> 00:49:59,320
You'll see tomorrow.
Come to my house by eight o'clock.
584
00:49:59,320 --> 00:50:01,480
Yes, Mrs. Kang.
585
00:50:10,340 --> 00:50:13,210
Mom, what is this about?
586
00:50:13,210 --> 00:50:15,330
All of our family has gathered here now.
587
00:50:15,330 --> 00:50:19,460
Wait a little bit more.
588
00:50:32,000 --> 00:50:33,610
It's Baek Won.
589
00:50:33,610 --> 00:50:37,050
- Grandma, did you call Baek Won?
- Yes, let her in.
590
00:50:43,550 --> 00:50:46,410
- Hi, Mrs. Kang.
- Hey.
591
00:50:46,410 --> 00:50:48,940
Come have a seat here.
592
00:51:01,020 --> 00:51:04,770
Mrs. Kang, what is the
important announcement?
593
00:51:10,610 --> 00:51:14,780
You all know I'm getting old.
594
00:51:14,780 --> 00:51:18,350
So, I'm going to tell you who
inherits my property today.
595
00:51:38,930 --> 00:51:41,140
As you all know
596
00:51:41,140 --> 00:51:47,240
my stock was 60%
of the total company stock.
597
00:51:47,240 --> 00:51:56,890
But I had to sell 10% of that to make up
for the loss Tae Young caused last time.
598
00:51:56,890 --> 00:52:01,540
I sold it to the CEO of Tae Yang Group, Mr. Oh.
599
00:52:03,080 --> 00:52:05,470
And what's left is 50%.
600
00:52:05,470 --> 00:52:13,800
Half of what I have left, which is 25%,
I'm going to give to my Ha Bin.
601
00:52:18,060 --> 00:52:26,450
And Mi Lim and Tae Young... Even though I don't
trust them as much, you're my family too.
602
00:52:26,450 --> 00:52:29,560
So, Mi LIm gets 5%.
603
00:52:29,560 --> 00:52:32,270
And Tae Young gets 4%.
604
00:52:35,580 --> 00:52:41,590
And Do Young, you're my family too.
605
00:52:41,590 --> 00:52:44,110
So, you get 1%.
606
00:52:45,020 --> 00:52:48,660
Grandma, are you serious?
Do I get your stock?
607
00:52:48,660 --> 00:52:52,070
Grandma, you're the best!
608
00:52:52,070 --> 00:52:55,820
- Thank you so much!
- Stop acting like that.
609
00:52:55,820 --> 00:52:59,080
Okay.
610
00:52:59,080 --> 00:53:04,480
And I cannot give you any shares of mine.
611
00:53:04,480 --> 00:53:09,980
You probably know the reason.
612
00:53:09,980 --> 00:53:17,950
Because this company has to be owned
by the Jang Family, not the Seo Family.
613
00:53:17,950 --> 00:53:27,130
All you have to do is help Ha Bin by
managing the company next to her.
614
00:53:30,250 --> 00:53:33,040
Grandma, you still have 15% left.
615
00:53:33,040 --> 00:53:36,030
Why did you invite Baek Won here?
616
00:53:36,030 --> 00:53:38,910
Grandma, are you...
617
00:53:38,910 --> 00:53:41,780
Yeah.
618
00:53:41,780 --> 00:53:46,140
I'm going to give the last 15% to Baek Won.
619
00:53:49,960 --> 00:53:55,040
Mom, where is this nonsense coming from?
620
00:53:55,040 --> 00:53:59,850
Why are you giving her 15% of your stock?
She has nothing to do with our family!
621
00:53:59,850 --> 00:54:02,950
I'm not done talking.
Shut up.
622
00:54:02,950 --> 00:54:05,130
I can't shut up!
623
00:54:05,130 --> 00:54:09,430
My husband, who works so hard for you, gets nothing.
624
00:54:09,430 --> 00:54:11,680
And she gets to have your stock?
625
00:54:11,680 --> 00:54:18,580
If you keep talking, I'm going to have
to take the 5% of my stock from you.
626
00:54:18,580 --> 00:54:22,440
Yes, Mrs. Kang.
She's right.
627
00:54:22,440 --> 00:54:26,020
I don't deserve to get your stock.
Why are you giving me that?
628
00:54:26,020 --> 00:54:33,550
I'm not giving it to you. I'm planning
to make a foundation with that money.
629
00:54:33,550 --> 00:54:37,520
And I want you to be in a charge of it.
630
00:54:37,520 --> 00:54:40,770
- Foundation?
- Yes.
631
00:54:40,770 --> 00:54:47,490
You told me your dream is to live
in harmony with other fishermen.
632
00:54:47,490 --> 00:54:51,110
That was my dream too
when I was young.
633
00:54:51,110 --> 00:54:56,330
You can build a laboratory or
raise fish and release them.
634
00:54:56,330 --> 00:54:59,230
Do whatever you want.
635
00:55:01,470 --> 00:55:05,190
You can come up with a name for the foundation.
636
00:55:05,190 --> 00:55:10,220
Mrs. Kang, if you want to build a foundation,
there are many professional managers to do that.
637
00:55:10,220 --> 00:55:13,290
Why do you want an uneducated and
inexperienced woman to be a charge of that?
638
00:55:13,290 --> 00:55:16,200
I think she is the best
professional for this.
639
00:55:16,200 --> 00:55:20,680
People who have doctor degrees only care
about the money they can make from it.
640
00:55:20,680 --> 00:55:23,950
They don't run things the way I want.
641
00:55:23,950 --> 00:55:29,180
I was an uneducated woman once,
but look what I've built now.
642
00:55:29,180 --> 00:55:31,930
Who's better than I am here?
643
00:55:35,030 --> 00:55:38,380
So, can you do that?
644
00:55:39,840 --> 00:55:44,170
Baek Won, your dream is my dream.
645
00:55:44,170 --> 00:55:47,850
Yes, Mrs. Kang.
I will do it.
646
00:56:11,970 --> 00:56:15,230
Mom, did Grandma go crazy or something?
647
00:56:15,230 --> 00:56:17,540
She can't do that to us unless she's crazy.
648
00:56:17,540 --> 00:56:23,530
This is ridiculous. I am her daughter.
649
00:56:23,530 --> 00:56:28,790
How can she give Ha Bin 25% of her stock?
650
00:56:28,790 --> 00:56:34,990
That's not important now. She gave 15%
of her stock to a non-blood related woman!
651
00:56:34,990 --> 00:56:37,780
This can't be happening.
652
00:56:37,780 --> 00:56:41,460
Yeah. You're right.
653
00:56:41,460 --> 00:56:43,840
Your grandma became senile now.
654
00:56:43,840 --> 00:56:47,380
But you have some stock
that you got from Grandpa.
655
00:56:47,380 --> 00:56:53,220
Wait, then Ha Bin is going to be the
largest shareholder in the company?
656
00:56:53,220 --> 00:56:56,290
And then that woman named
'Baek Won' or something?
657
00:56:56,290 --> 00:56:58,040
And then you, right?
658
00:57:00,610 --> 00:57:03,520
Are you willing to give some
of your stock to your son?
659
00:57:03,520 --> 00:57:06,690
No! Just go to your room.
660
00:57:06,690 --> 00:57:10,560
- You're making me mad.
- You are not willing to.
661
00:57:10,560 --> 00:57:17,430
I wish you could keep that to yourself as long
as you want. Don't let others take that away.
662
00:57:24,910 --> 00:57:26,970
Thank you. Have a great day.
663
00:57:38,040 --> 00:57:43,610
You have 75 billion won worth of stock.
And you're buying me this?
664
00:57:43,610 --> 00:57:49,400
Didn't you hear your grandmother?
This stock is for fishermen.
665
00:57:49,400 --> 00:57:52,880
- It's not mine.
- What a good girl you are.
666
00:57:52,880 --> 00:57:58,580
You work for fishermen now that you helped a woman
who's selling carp bread with your own money?
667
00:58:02,000 --> 00:58:05,790
Anyway, I won the lottery.
668
00:58:05,790 --> 00:58:09,250
I have five billion won now.
669
00:58:09,250 --> 00:58:13,720
Do Young,
since you have Golden Group's share
670
00:58:13,720 --> 00:58:16,150
now you're part of Golden Group.
671
00:58:16,150 --> 00:58:21,550
Then don't you think you should be interested
in what's going to happen to Golden Group?
672
00:58:21,550 --> 00:58:25,690
I told you I'm not interested in that.
673
00:58:27,540 --> 00:58:33,190
Hey, what do you think of your father?
674
00:58:33,190 --> 00:58:36,780
My father? You saw him earlier.
675
00:58:36,780 --> 00:58:45,450
He's a poor man. He worked for Golden Group
for his entire life and he got nothing.
676
00:58:46,170 --> 00:58:49,300
He's probably going through hard times now.
677
00:58:49,300 --> 00:58:52,380
- I feel so bad.
- He's the only blood-related family to you.
678
00:58:52,380 --> 00:58:57,290
I know you love him even if you talk
about him like that. Aren't I right?
679
00:58:59,040 --> 00:59:01,500
- What's wrong?
- What?
680
00:59:03,160 --> 00:59:06,760
- What about it?
- Why are you talking in a serious manner?
681
00:59:08,170 --> 00:59:11,670
Are you trying to be serious since
you got a serious amount of money?
682
00:59:13,610 --> 00:59:17,500
Yeah. I do feel some responsibility.
683
00:59:19,090 --> 00:59:26,640
I'm going to do this right, so nobody can
get in her way. I'm going to protect Mrs. Kang.
684
00:59:28,090 --> 00:59:30,100
Is everything okay?
685
00:59:31,760 --> 00:59:33,390
Why?
686
00:59:33,390 --> 00:59:37,560
I like your determination,
but this doesn't seem like you.
687
00:59:38,420 --> 00:59:42,540
Do Young, I have to head back
to the restaurant. We'll talk later.
688
00:59:42,540 --> 00:59:44,300
Okay.
689
00:59:44,300 --> 00:59:49,480
Then I'm going to go to
my father to comfort him.
690
00:59:49,480 --> 00:59:54,940
Things have gotten a little bit weird,
but we did reach our goal.
691
00:59:54,940 --> 01:00:01,260
No, we didn't reach our goal.
15% of the stock just went to Baek Won.
692
01:00:01,260 --> 01:00:05,830
Taking that back is as easy as
twisting a little girl's wrist.
693
01:00:05,830 --> 01:00:09,440
How much does she know about
a foundation or stocks?
694
01:00:09,440 --> 01:00:13,910
Let's just think of it as us
storing our money with her.
695
01:00:16,490 --> 01:00:19,020
Now, it's time for you to keep our promise.
696
01:00:20,300 --> 01:00:22,010
Promise?
697
01:00:22,010 --> 01:00:26,180
Did you forget? You are supposed
to go half and half with me.
698
01:00:28,130 --> 01:00:31,170
- I cannot do that.
- What?
699
01:00:33,060 --> 01:00:36,300
Are you saying you changed your mind?
700
01:00:37,670 --> 01:00:43,270
You don't deserve to say that. I manipulated
Grandma into giving her property to me.
701
01:00:43,270 --> 01:00:46,340
And I convinced my father,
Kang Dong Pal, to go with the plan.
702
01:00:46,340 --> 01:00:49,420
What have you done
while I was doing all that?
703
01:00:57,010 --> 01:01:00,240
You couldn't even separate
Do Young and Baek Won.
704
01:01:00,240 --> 01:01:03,570
And you want my stock?
705
01:01:05,130 --> 01:01:08,010
Don't you feel ashamed of yourself?
706
01:01:08,010 --> 01:01:13,990
If you're going to break our agreement,
I'm going to have to reveal you're not really Ha Bin.
707
01:01:17,180 --> 01:01:22,520
Okay. Shall we begin the battle?
708
01:01:31,390 --> 01:01:34,470
You can go tell them I'm not the real Ha Bin.
709
01:01:34,470 --> 01:01:41,310
Then this document that
Mr. Polar Bear left behind...
710
01:01:41,310 --> 01:01:43,550
I'm going to give it to Grandma.
711
01:01:43,550 --> 01:01:47,540
All you've done to take over
Golden Group for 14 years...
712
01:01:47,540 --> 01:01:50,210
I'm going to reveal it to her.
713
01:01:52,860 --> 01:01:57,500
If she finds out that you're a fake,
you'll lose everything as well.
714
01:01:57,500 --> 01:02:00,090
Yes.
715
01:02:00,090 --> 01:02:03,360
I didn't have anything in the first place,
so I don't care.
716
01:02:03,360 --> 01:02:07,860
But for you, what you've done for 14 years,
maybe even more than 14 years...
717
01:02:07,860 --> 01:02:10,280
That would come to nothing.
718
01:02:11,190 --> 01:02:14,870
Are you trying to play a game with me?
719
01:02:14,870 --> 01:02:18,370
Are you trying to get both of us
killed by running into each other?
720
01:02:19,560 --> 01:02:23,430
No. I'm telling you to back off.
721
01:02:25,790 --> 01:02:30,550
I can give you 5% of the stock,
but no more than that.
722
01:02:36,350 --> 01:02:39,290
Fine. I'll take it.
723
01:02:40,940 --> 01:02:43,490
Good choice.
724
01:02:49,810 --> 01:02:51,830
What are you doing here?
725
01:02:51,830 --> 01:02:56,100
I came here because you weren't
at your office. And here are you are.
726
01:02:56,100 --> 01:03:02,290
I came here to check if I can get any crumbs
off the table since Ha Bin wears the pants.
727
01:03:02,290 --> 01:03:04,650
Is this why you're here as well?
728
01:03:10,570 --> 01:03:13,250
Anyway, congratulations.
729
01:03:13,250 --> 01:03:14,950
I have to get back to my office now.
730
01:03:20,300 --> 01:03:22,550
Did you really come here for that?
731
01:03:22,550 --> 01:03:26,000
No way. I came to congratulate you.
732
01:03:26,000 --> 01:03:29,210
By the way, aren't you
going to buy some drinks?
733
01:03:29,210 --> 01:03:34,970
I helped you become a new CEO last time.
You remember that, right?
734
01:03:34,970 --> 01:03:38,050
You can't just forget about that.
735
01:03:38,050 --> 01:03:40,480
Anytime is fine with me.
736
01:03:46,530 --> 01:03:49,270
Did you forget I told you
not to call me for a while?
737
01:03:49,270 --> 01:03:52,870
I'm sorry but I'm going to China tonight.
738
01:03:52,870 --> 01:03:58,050
What are you talking about? I told you to
lie low since the coastline is dangerous.
739
01:03:58,050 --> 01:04:02,340
Rather than living here with anxiety,
I'll take an adventure.
740
01:04:02,340 --> 01:04:04,940
No. Stop it right now.
741
01:04:04,940 --> 01:04:08,030
I'll contact you if I make it to China.
742
01:04:18,450 --> 01:04:20,220
Sir, I found it.
743
01:04:20,220 --> 01:04:22,110
What is it?
Did you find Jo Kwang Do?
744
01:04:22,110 --> 01:04:28,620
No. The man you wanted me shadow. I saw him talking
to the captain of a ship that's going to China.
745
01:04:28,620 --> 01:04:31,120
China? When is he leaving?
746
01:04:31,120 --> 01:04:32,580
It's tonight.
747
01:04:44,590 --> 01:04:46,560
Jo Kwang Do!
748
01:04:46,560 --> 01:04:49,980
Are you going to run away like this?
749
01:04:49,980 --> 01:04:51,830
You thought you wouldn't
have to see me anymore?
750
01:04:51,830 --> 01:04:54,980
Before you go to hell,
answer my questions.
751
01:04:58,010 --> 01:05:00,840
Why did you kill my dad?
752
01:05:00,840 --> 01:05:02,400
Answer me!
753
01:05:03,970 --> 01:05:06,220
Why did you kill him?
754
01:05:10,930 --> 01:05:12,990
Baek Won, actually...
755
01:05:12,990 --> 01:05:15,900
Chun Won is...
756
01:05:15,900 --> 01:05:20,420
- not the real Ha Bin.
- I can't just let this go.
757
01:05:22,040 --> 01:05:25,000
I have to tell Mrs. Kang.
758
01:05:33,570 --> 01:05:38,850
You told Baek Won about it?
759
01:05:38,880 --> 01:05:44,520
Are you trying to kill me now?
I begged you not to! How could you?
760
01:05:44,520 --> 01:05:47,150
Mom...
761
01:05:47,150 --> 01:05:49,130
Mom!
762
01:06:14,670 --> 01:06:16,710
Baek Won...
763
01:06:19,100 --> 01:06:21,090
What are you doing here?
764
01:06:21,090 --> 01:06:24,310
- I came to see Mrs. Kang.
- She went home.
765
01:06:24,310 --> 01:06:27,620
No, she didn't.
I just talked to her on the phone.
766
01:06:27,620 --> 01:06:29,860
Baek Won.
767
01:06:33,110 --> 01:06:35,270
Why are you trying to see her?
768
01:06:35,270 --> 01:06:37,790
Because I have something to tell her.
769
01:06:40,630 --> 01:06:53,430
Subtitles by DramaFever
770
01:06:55,000 --> 01:06:58,370
- Mrs. Kang, it's about Ha Bin...
- What about her?
771
01:06:58,660 --> 01:07:01,750
Kim Baek Won knows that you're fake?
772
01:07:01,750 --> 01:07:05,210
I have to get her out of this company.
We have to ruin the plan for the foundation.
773
01:07:05,210 --> 01:07:09,780
Ha Bin isn't her real daughter,
and it was your father who planned all this.
774
01:07:09,780 --> 01:07:12,620
I'm going to take care of it.
Leave it up to me.
775
01:07:12,620 --> 01:07:16,750
Because of you, I got in trouble.
You're going to have to die.
776
01:07:17,710 --> 01:07:18,710
What are you doing here?
777
01:07:18,710 --> 01:07:23,270
Is everything all right?
Millions of fish froze to death.
778
01:07:23,270 --> 01:07:27,680
Is Manager Kim Baek Won responsible for this?
66001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.