Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,273 --> 00:00:26,443
Jorex and I want to defect to Earth.
2
00:00:28,445 --> 00:00:31,406
Buck runs a race
against time and death...
3
00:00:31,490 --> 00:00:35,160
To help an Olympic star and the girl
he loves escape from a life of slavery.
4
00:00:36,370 --> 00:00:38,121
- What is it?
- Leave me alone.
5
00:00:38,205 --> 00:00:39,414
- What's wrong?
- No!
6
00:00:39,498 --> 00:00:42,626
Alaric controls the impulse
that activates Jorex's brain.
7
00:00:42,709 --> 00:00:46,463
He's a walking bomb.
8
00:00:47,464 --> 00:00:49,049
Kill him... Now.
9
00:00:56,557 --> 00:00:59,059
The year is 1987,
10
00:00:59,142 --> 00:01:03,814
and NASA launches the last
of America's deep space probes.
11
00:01:03,897 --> 00:01:09,236
In a freak mishap, Ranger 3
and its pilot, Captain William "Buck" Rogers,
12
00:01:09,319 --> 00:01:13,115
are blown out of their trajectory into an orbit
which freezes his life-support systems...
13
00:01:13,198 --> 00:01:15,659
And returns Buck Rogers to Earth...
14
00:01:15,742 --> 00:01:17,828
500 years later.
15
00:02:42,496 --> 00:02:46,458
Good morning and welcome to
the 2492 Interplanetary Olympic Games.
16
00:02:46,542 --> 00:02:49,169
We're here on the lovely planet Mykos
in the Hypernia system,
17
00:02:49,253 --> 00:02:53,090
and with me is Antonious Daven,
better known as Mr. 28.
18
00:02:53,173 --> 00:02:58,136
A man who is always going someplace in a hurry... in
a fast hovercraft and with some pretty fast company.
19
00:02:58,220 --> 00:03:01,390
And on my fast feet.
20
00:03:01,473 --> 00:03:03,934
And I might add too,
the fastest in the galaxy.
21
00:03:04,017 --> 00:03:06,520
What is your strategy
for the games, Antonious?
22
00:03:06,603 --> 00:03:12,109
Who needs strategy? We're just gonna do
what we always do, run fast.
23
00:03:12,192 --> 00:03:14,152
Sounds good to me.
24
00:03:22,953 --> 00:03:26,707
We're talking with Matt Brine,
gold medal winner in the...
25
00:03:26,790 --> 00:03:29,585
Hey. Wait a minute, man. This is
my interview. I'm the star here.
26
00:03:29,668 --> 00:03:32,629
The gold medal winner in the
horizontal... How are you doing?
27
00:03:32,713 --> 00:03:36,341
Well, what a surprise. We've just been
joined by a man known throughout the galaxy...
28
00:03:36,383 --> 00:03:40,554
That's the universe. A man who won
three medals in last year's Olympiad.
29
00:03:40,637 --> 00:03:42,806
Two golds and a silver.
30
00:03:42,890 --> 00:03:46,351
Holl Headedson from Simpian. Remember,
that's two golds and a silver.
31
00:03:46,435 --> 00:03:50,522
I'm the favorite. And that's nothing compared to
what I'm going to do this time. Are we still shooting?
32
00:03:59,990 --> 00:04:03,994
And here we have a sonic boxer.
Are you kidding? They're big.
33
00:04:04,077 --> 00:04:07,206
A runner then? Tumbler?
34
00:04:07,289 --> 00:04:11,293
A gymnast of some kind?
Well, what is your event?
35
00:04:11,376 --> 00:04:14,338
The gravity pull.
A weight lifter.
36
00:04:14,421 --> 00:04:18,425
But why are you jumping rope?
Why not?
37
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
It's easier than pulling weights.
They're heavy.
38
00:04:21,595 --> 00:04:24,389
Makes sense.
39
00:04:29,645 --> 00:04:33,774
Practice sessions for
the 2492 Olympic Games have concluded.
40
00:04:33,857 --> 00:04:39,363
All athletes are to report to their
sleeping chambers.
41
00:04:58,465 --> 00:05:00,968
Jorex?
42
00:05:14,648 --> 00:05:18,652
Lara, it's been so long.
43
00:05:18,735 --> 00:05:22,739
Oh, Jorex. I was so afraid that
I was never going to see you again.
44
00:05:22,823 --> 00:05:25,909
We've heard about such terrible things
happening on Loziria.
45
00:05:25,993 --> 00:05:28,495
And I thought...
46
00:05:30,539 --> 00:05:32,875
No. They won't hurt me.
47
00:05:33,876 --> 00:05:36,211
Not yet, anyway.
48
00:05:36,295 --> 00:05:38,630
The Satrap needs my gold medal
in the games.
49
00:05:38,714 --> 00:05:41,008
And after the games?
50
00:05:41,091 --> 00:05:46,847
After the games, we'll be gone...
To a place where no one will ever find us.
51
00:05:46,930 --> 00:05:49,266
Oh, Jorex.
52
00:05:50,684 --> 00:05:52,811
How?
53
00:05:53,812 --> 00:05:55,772
I don't know.
54
00:05:57,065 --> 00:05:58,984
But there must be a way.
55
00:06:00,736 --> 00:06:05,240
Now, we can't meet here again.
My quarters?
56
00:06:05,324 --> 00:06:08,827
Tomorrow, after morning practice.
57
00:06:10,537 --> 00:06:14,666
Lara, we will escape.
58
00:06:15,959 --> 00:06:18,629
Believe me.
I do.
59
00:06:19,922 --> 00:06:23,425
I love you.
I love you too.
60
00:06:42,069 --> 00:06:44,363
The symbol of the Olympic Games
in my century.
61
00:06:44,446 --> 00:06:47,824
I've been asked to present it to the Olympic
Committee on Mykos before the games begin.
62
00:06:47,866 --> 00:06:49,868
That's really quite an honor, Buck.
63
00:06:49,952 --> 00:06:54,164
The Olympiad has been
a noble concept for thousands of years.
64
00:06:54,248 --> 00:06:56,208
It should really be quite exciting.
65
00:06:56,291 --> 00:06:58,752
It'll make a great vacation,
especially since you love sports.
66
00:06:58,836 --> 00:07:01,839
All ready to go, Buck.
67
00:07:01,880 --> 00:07:04,842
All right. I think it oughta be a lot
of fun. Why don't you come along, Wilma?
68
00:07:04,883 --> 00:07:08,887
I'd love to, but I've got a
Centaurans meeting on Wednesday,
69
00:07:08,971 --> 00:07:13,308
a Security Council dance Thursday night
and a Directorate caucus on Friday.
70
00:07:13,392 --> 00:07:16,061
Well, don't say I didn't ask.
71
00:07:16,103 --> 00:07:19,773
With your presentation and Dr.
Theopolis representing the Directorate,
72
00:07:19,857 --> 00:07:21,567
we'll probably be glued to
the holovision.
73
00:07:21,650 --> 00:07:25,445
Of course, and it'll be
just like being there... Maybe better.
74
00:07:25,529 --> 00:07:28,031
Well, there's nothing better
than being at the Olympics,
75
00:07:28,115 --> 00:07:31,285
except maybe the opening of
the World Series.
76
00:07:35,914 --> 00:07:40,127
Hmm. Well, let's hit the road, Twiki. Take
good care of the place while I'm gone, will ya?
77
00:07:40,210 --> 00:07:42,588
Have fun, Buck.
78
00:07:56,143 --> 00:07:58,979
There it is.
79
00:08:09,823 --> 00:08:12,326
Jorex, you should go.
80
00:08:12,409 --> 00:08:15,412
If they find that you're missing...
I don't care.
81
00:08:15,495 --> 00:08:19,833
I'm tired of taking orders
from Alaric and the rest of those idiots.
82
00:08:25,506 --> 00:08:30,177
- How dare you.
- You are forbidden to enter these quarters.
83
00:08:30,260 --> 00:08:33,972
- You've been warned.
- You are forbidden to enter these quarters.
84
00:08:34,056 --> 00:08:35,307
Lara, don't.
And if you don't...
85
00:08:35,390 --> 00:08:38,894
It won't do any good.
I'm ready to go.
86
00:08:47,861 --> 00:08:49,821
You'll forgive the interruption.
87
00:09:01,750 --> 00:09:03,961
Please check in with the starter.
88
00:09:56,054 --> 00:10:00,058
Has just set a new galactic
record in the 40-kilometer steeple chase...
89
00:10:00,142 --> 00:10:04,229
With a time of two hours, 21 minutes.
90
00:10:04,313 --> 00:10:06,815
The Olympics have sure changed
since my time, Twiki.
91
00:10:06,899 --> 00:10:12,070
Used to be thousands of people
jammed the stadium. Now this.
92
00:10:14,781 --> 00:10:17,451
Well, it sounds like a crowd.
93
00:10:17,534 --> 00:10:20,370
Those responder units
broadcast millions of voices...
94
00:10:20,454 --> 00:10:23,540
From hundreds of planets
all over the galaxy.
95
00:10:25,334 --> 00:10:27,127
Yeah. It's still not the same.
96
00:10:34,968 --> 00:10:37,638
That's Jorex Leet from Loziria.
97
00:10:37,721 --> 00:10:41,892
He's the vertical leap gold medal
champion from the last Olympics.
98
00:10:41,975 --> 00:10:45,395
I've seen some high-jumping in my time,
but that's something else.
99
00:10:45,479 --> 00:10:48,315
Let's take a closer look.
100
00:10:51,818 --> 00:10:53,779
Hiya.
101
00:10:55,614 --> 00:10:57,950
My name's Buck Rogers.
102
00:10:57,991 --> 00:11:01,078
I've been watching you jump.
You guys really get up there, don't ya?
103
00:11:04,122 --> 00:11:08,293
In my day, a jump of eight, eight and
a half feet was considered pretty good.
104
00:11:09,837 --> 00:11:12,464
You guys must go over 20 feet.
105
00:11:12,506 --> 00:11:17,094
Members of the Lozirian team
are not allowed to speak to outworlders.
106
00:11:23,350 --> 00:11:27,855
- The Itheria gymnasts...
- What's the matter?
107
00:11:27,938 --> 00:11:29,857
What is it?
108
00:11:29,940 --> 00:11:33,151
- Leave me alone.
- Well, what's wrong? Maybe...
109
00:11:33,193 --> 00:11:37,781
Go! Now.
110
00:11:37,865 --> 00:11:39,783
Go.!
111
00:11:54,965 --> 00:11:57,634
The one talking toJorex Leet,
who is he?
112
00:11:57,718 --> 00:11:59,970
He is Captain Buck Rogers,
a Terran.
113
00:12:00,053 --> 00:12:03,974
I want to know exactly what he's doing
here and why he is talking to him.
114
00:12:04,057 --> 00:12:06,560
Yes, sir.
We cannot be too careful.
115
00:12:06,643 --> 00:12:12,149
The Satrap himself contacted me this
morning. His orders were very, very clear.
116
00:12:12,191 --> 00:12:16,528
I am to ensure the victory
ofJorex Leet, no matter what the cost.
117
00:12:16,612 --> 00:12:20,490
Nothing and no one
is going to stop me.
118
00:12:32,211 --> 00:12:34,046
Hello. I'm Lara Tizian.
119
00:12:34,129 --> 00:12:36,673
The astrosled champion.
Well, it's a real pleasure. My name is...
120
00:12:36,757 --> 00:12:40,427
- Captain Buck Rogers of New Chicago.
- That's right. How did you know?
121
00:12:40,511 --> 00:12:43,388
I saw you presenting the flag
to the Olympic Committee today.
122
00:12:43,430 --> 00:12:46,016
It was a very moving gesture.
Thank you.
123
00:12:49,353 --> 00:12:52,064
So now what?
Just enjoying the sights.
124
00:12:52,105 --> 00:12:56,276
May I suggest you enjoy them
with me, Captain Rogers?
125
00:12:56,360 --> 00:12:59,530
I was just about to test-drive
my astrosled through the course.
126
00:13:00,822 --> 00:13:05,077
- The view is wonderful.
- Sounds great.
127
00:13:05,160 --> 00:13:09,206
Stay out of trouble, Twiki.
Okay, Buck. This way.
128
00:13:15,337 --> 00:13:19,341
Can't see the forest
for the knees around here.
129
00:13:19,424 --> 00:13:21,343
Why don't you watch where
you're going, short stuff?
130
00:13:21,426 --> 00:13:23,387
Why don't you pick on somebody
your own size?
131
00:13:23,470 --> 00:13:27,474
Because there's no one around
here my own size. But you might be.
132
00:13:27,558 --> 00:13:31,728
Yeah, I plan to tomorrow night. Tomorrow night,
you're going to be kissing canvas, friend.
133
00:13:31,812 --> 00:13:35,232
Uh, don't let
me come between you guys.
134
00:13:35,315 --> 00:13:37,818
So, let's go right over here.
135
00:13:37,901 --> 00:13:42,072
She's a beauty, isn't she?
I'm very proud of her.
136
00:13:42,155 --> 00:13:45,117
Careful. Go this way.
Come right around the front.
137
00:13:45,200 --> 00:13:47,870
You're going to watch your step.
Step on the power lifter.
138
00:13:49,621 --> 00:13:53,584
And, uh, after you.
Sure.
139
00:13:56,461 --> 00:13:58,463
You can just give me a hand in. Sure.
140
00:14:02,301 --> 00:14:04,261
There.
141
00:14:06,680 --> 00:14:09,349
Ready?
142
00:14:09,433 --> 00:14:12,811
Ready as I'll ever be.
143
00:14:33,749 --> 00:14:38,086
This reminds me of the bobsled
event back in my time. Bobsled?
144
00:14:38,170 --> 00:14:40,631
Yeah. It was basically
the same principal as astrosledding,
145
00:14:40,714 --> 00:14:46,220
just instead of sliding through ice curves,
you slide through force fields.
146
00:14:46,303 --> 00:14:48,514
Force fields, Captain Rogers,
which you can't see.
147
00:14:48,597 --> 00:14:53,268
You have to feel your way
through them.
148
00:14:53,352 --> 00:14:55,729
And if you run into one straight on,
it can very messy.
149
00:14:55,812 --> 00:14:57,731
Oh, I can imagine.
150
00:15:03,820 --> 00:15:07,533
As a matter of fact, Captain Rogers,
why don't you try it yourself? Go ahead.
151
00:15:07,574 --> 00:15:12,037
The next three are yours. Take over. Wait a minute.
I don't have a license to drive one of these things.
152
00:15:12,120 --> 00:15:16,750
Easy. Easy, easy. Just
feel your way through it. Oh, yeah.
153
00:15:18,585 --> 00:15:22,714
That was a tricky one there. Coming
up is where you'll get your speed.
154
00:15:27,761 --> 00:15:29,680
Uh-huh.
Mmm.
155
00:15:29,721 --> 00:15:34,893
Has some surprises in this
thing, doesn't it? Absolutely.
156
00:15:42,651 --> 00:15:47,823
Very well done, Captain Rogers. You know, I think
we might make an astrosledder out of you yet.
157
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
You mean that's it?
I was just getting the hang of it.
158
00:15:49,950 --> 00:15:54,788
Well, we're through with the course, but I thought we might
pull into orbit and take in the view of Mykos. All right?
159
00:15:54,872 --> 00:15:57,374
Sounds fine to me.
I'll drive.
160
00:16:06,884 --> 00:16:12,097
Our agent informs us that Captain Rogers is
here by invitation of the Olympic Committee.
161
00:16:12,181 --> 00:16:15,684
An honored guest, it seems.
That's very interesting.
162
00:16:15,767 --> 00:16:19,938
That makes it necessary to examine the
motives of this Tizian woman more closely.
163
00:16:19,980 --> 00:16:23,066
Shejust took Captain Rogers up
in her astrosled.
164
00:16:23,150 --> 00:16:26,695
Have a vid-sensor
concealed in her room immediately.
165
00:16:38,040 --> 00:16:40,709
You know, this really isn't like me.
166
00:16:40,792 --> 00:16:42,961
Oh?
167
00:16:43,003 --> 00:16:47,007
Being so forward.
I hope it doesn't embarrass you.
168
00:16:47,090 --> 00:16:50,928
No, not at all. The view's beautiful.
The company's charming.
169
00:16:53,013 --> 00:16:57,518
Buck. May I call you that?
170
00:16:57,601 --> 00:16:59,603
Certainly.
171
00:16:59,645 --> 00:17:04,483
Buck, you are a very attractive man.
172
00:17:05,484 --> 00:17:07,986
Well, thank you.
You're a very beautiful woman.
173
00:17:10,322 --> 00:17:13,992
You have a very kind face.
It's very sensitive.
174
00:17:16,245 --> 00:17:21,416
And I may be wrong, but I trusted you from
the moment I first saw you in the stadium.
175
00:17:23,252 --> 00:17:26,088
I knew that you were someone
that I could talk to...
176
00:17:27,339 --> 00:17:29,800
And be comfortable with.
177
00:17:29,883 --> 00:17:32,052
I'm glad you feel that way.
178
00:17:34,221 --> 00:17:38,058
Are you all right?
179
00:17:41,395 --> 00:17:46,233
Yes. It's just so very nice
to be here with you.
180
00:17:46,316 --> 00:17:48,986
It feels very safe.
181
00:17:51,989 --> 00:17:56,493
Lara, why did you
bring me up here?
182
00:17:56,535 --> 00:17:59,538
Because I need to talk to somebody.
183
00:18:00,747 --> 00:18:04,585
What is it?
What's wrong?
184
00:18:04,668 --> 00:18:08,338
Oh, Buck, you've got to help me.
185
00:18:08,422 --> 00:18:11,717
Please, help me.
186
00:18:22,895 --> 00:18:26,732
Jorex and I first met
at the Olympiad on Ramu.
187
00:18:26,773 --> 00:18:30,277
Then we fell in love. Please.
188
00:18:30,360 --> 00:18:32,738
But, afterwards, they forced him
to return to Loziria.
189
00:18:32,779 --> 00:18:36,950
So, now the only time we see each other
is at the different intergalactic games.
190
00:18:37,034 --> 00:18:40,245
Buck, we still love each other very much,
and we want to be together.
191
00:18:40,287 --> 00:18:44,875
But an Alpha likeJorex
is not allowed to marry an alien...
192
00:18:44,917 --> 00:18:46,960
Like me.
193
00:18:47,044 --> 00:18:52,216
And now they're starting to useJorex
as a symbol in their political struggles.
194
00:18:52,257 --> 00:18:56,595
If he doesn't perform for them,
the Satrap will have him executed.
195
00:18:58,764 --> 00:19:01,266
Why doesn't he try to escape?
He's bound to have many chances.
196
00:19:02,935 --> 00:19:07,898
- They have him watched constantly. That and the disharmonizer.
- The what?
197
00:19:09,274 --> 00:19:14,279
Every Lozirian Alpha is implanted with a
microscopic molecular disharmonizer in their brain.
198
00:19:15,364 --> 00:19:18,951
And Alaric controls the impulse
that activates Jorex's.
199
00:19:19,034 --> 00:19:21,995
- The headaches.
- Yes.
200
00:19:24,331 --> 00:19:27,668
Whenever Alaric thinks thatJorex
needs a reminder of who his master is,
201
00:19:29,878 --> 00:19:32,631
he hurts him.
202
00:19:34,967 --> 00:19:39,429
Buck, Jorex and I want to defect...
203
00:19:39,471 --> 00:19:43,141
- To Earth.
- There is a plan.
204
00:19:43,225 --> 00:19:45,435
It could be very dangerous.
205
00:19:45,477 --> 00:19:48,355
But there have been other
defections that have succeeded.
206
00:19:48,438 --> 00:19:51,316
Then Jorex can do it too,
with your help.
207
00:19:54,528 --> 00:19:57,781
But he's going to try, Buck,
even without it.
208
00:20:02,953 --> 00:20:05,330
All right. I'll see what I can do.
209
00:20:08,000 --> 00:20:11,170
First priority is to get this cleared
through the Directorate.
210
00:20:12,671 --> 00:20:15,716
Then we've got to figure out a way
to get both you and Jorex out ofhere.
211
00:20:16,967 --> 00:20:19,052
Buck.
212
00:20:19,136 --> 00:20:20,846
Thank you.
213
00:20:30,022 --> 00:20:32,357
Jorex Leet wouldn't dare
try to escape.
214
00:20:32,399 --> 00:20:36,403
But with Rogers's help, you heard
what he said. Forget what he said.
215
00:20:36,486 --> 00:20:41,492
Lara Tizian's life is our guarantee that
Leet will do precisely what I tell him to.
216
00:20:41,533 --> 00:20:43,494
Now, bring her to me.
217
00:20:46,538 --> 00:20:50,584
Buck, the Lozirian Satrap will stop
at nothing to maintain his supremacy.
218
00:20:50,667 --> 00:20:55,339
Jorex's defection, it won't be an easy matter.
Yes, but can you offer him asylum on Earth?
219
00:20:55,380 --> 00:20:59,551
We're always open to political refugees.
You'll have our full support.
220
00:20:59,593 --> 00:21:02,596
Great. That's all I needed to know.
Rogers out.
221
00:21:02,679 --> 00:21:06,183
Do you remember that Lozirian expatriate
we took in last year?
222
00:21:06,225 --> 00:21:08,685
Zogan, the athlete.
223
00:21:08,727 --> 00:21:14,066
Yes. I'm going to get him in here. He might
have some information that could help Buck.
224
00:21:20,822 --> 00:21:22,825
Careful.
225
00:21:34,336 --> 00:21:36,255
They'll never escape.
The odds are too great.
226
00:21:37,840 --> 00:21:42,928
- You did.
- Yes. But you've got to understand that Jorex is virtually a political prisoner.
227
00:21:43,011 --> 00:21:48,267
The Satrap will do anything to keep from
losing his control over him. Even kill him.
228
00:21:48,350 --> 00:21:52,354
Zogan, whatever our opinions,
229
00:21:52,437 --> 00:21:56,817
Jorex and Lara Tizian are going to
try to defect, and we want to help them.
230
00:21:56,900 --> 00:21:59,945
Now, can you think of
anything helpful, uh,
231
00:22:00,028 --> 00:22:02,739
a weakness anywhere?
232
00:22:02,781 --> 00:22:06,410
Lozirians are careful. Methodical.
233
00:22:06,493 --> 00:22:09,288
They have to be. The penalties
for making a mistake are too severe.
234
00:22:09,329 --> 00:22:12,624
Probably Alaric's sole weakness
is an area that doesn't even matter.
235
00:22:12,708 --> 00:22:17,963
- And what's that?
- He's known to have a crippling weakness for women of all persuasions.
236
00:22:18,046 --> 00:22:23,093
He uses exos to win them and keep
them under his spell. What is exos?
237
00:22:23,135 --> 00:22:26,138
It's a powerful Lozirian chemosteroid.
238
00:22:26,180 --> 00:22:29,600
Our athletes have used it for centuries
to help build physical development.
239
00:22:29,641 --> 00:22:34,021
Coincidentally, it's been known to have
a rather persuasive effect on females.
240
00:22:38,650 --> 00:22:40,611
Well, how can that help us?
241
00:22:41,653 --> 00:22:46,325
I'm not sure. But since Alaric
controls Jorex's disharmonizer,
242
00:22:46,408 --> 00:22:49,536
it's absolutely essential to
get to him if any escape plan's gonna work.
243
00:22:49,620 --> 00:22:52,623
Getting Jorex out alive
isn't going to be easy, Doctor.
244
00:22:52,706 --> 00:22:54,500
No, it doesn't appear so.
245
00:22:56,668 --> 00:23:00,297
I wanna go to Mykos. I wanna be
there in case Buck needs any help.
246
00:23:00,339 --> 00:23:03,467
Well, you certainly have my permission.
Prepare to leave immediately.
247
00:23:13,268 --> 00:23:17,439
And a new
course record of 24.28 seconds.
248
00:23:20,400 --> 00:23:23,987
The Directorate has offered to giveJorex
any help they can, including asylum on Earth.
249
00:23:24,029 --> 00:23:27,533
- Buck, that's wonderful.
- Have you had a chance to speak to him about all this?
250
00:23:27,616 --> 00:23:29,701
I haven't been able to
get near him since yesterday.
251
00:23:29,785 --> 00:23:34,122
The Tizian woman's surprise is ready?
Oh, yes, sir.
252
00:23:35,123 --> 00:23:37,042
Fine.
253
00:23:37,125 --> 00:23:41,129
Now we must create an interesting
diversion for Captain Buck Rogers.
254
00:23:44,299 --> 00:23:46,802
A boxing lesson.
Mm-hmm.
255
00:23:49,888 --> 00:23:52,391
We need to find out
exactly what his schedule is.
256
00:23:52,474 --> 00:23:56,520
That's not going to be easy with Alaric watching
him all the time. We'll come up with something.
257
00:24:01,316 --> 00:24:05,279
- When's your race?
- My race. Right after the vertical distance leap.
258
00:24:06,613 --> 00:24:09,741
Hmm. All we have to do
is find a way to getJorex to your sled.
259
00:24:15,372 --> 00:24:20,878
If the timing is right, I can rendezvous with the two
of you on the other side of the force field course.
260
00:24:20,919 --> 00:24:25,924
Now get something straight, Rogers. You don't
talk to me, you don't talk to her either.
261
00:24:26,008 --> 00:24:27,885
You understand?
Jorex, please.
262
00:24:27,926 --> 00:24:32,431
- You're making a mistake.
- There's no mistake about what's going on here.
263
00:24:32,514 --> 00:24:36,101
I can see it clear across the stadium.
Get your hands off of me!
264
00:24:36,185 --> 00:24:40,814
Keep clear, Jorex. We're going to
give Buck Rogers a sonic boxing lesson.
265
00:24:40,898 --> 00:24:43,066
I'll give my own lessons.
266
00:24:43,108 --> 00:24:45,777
Please, gentlemen. Don't fight
over me. I can't stand violence.
267
00:25:06,298 --> 00:25:09,760
- Hate to see a man outnumbered.
- That makes two of us.
268
00:25:09,843 --> 00:25:13,597
Three of us.
Now, I think we should talk.
269
00:25:13,639 --> 00:25:15,349
I couldn't agree with you more.
270
00:25:18,227 --> 00:25:21,730
Get the woman as quickly
as possible. Yes, sir.
271
00:25:28,987 --> 00:25:34,451
Colonel Deering. I told you the Satrap was
desperate to keepJorex under his control.
272
00:25:34,535 --> 00:25:37,830
- I didn't realize how desperate he was.
- What do you mean?
273
00:25:37,871 --> 00:25:40,666
I've learned that they're prepared to
kill him rather than see him escape.
274
00:25:42,417 --> 00:25:46,255
Alaric has made a special modification
in Jorex's disharmonizer.
275
00:25:46,338 --> 00:25:50,676
He now has the capability of destroying the
subcellular atomic bonds in Jorex's brain.
276
00:25:52,094 --> 00:25:56,515
He can reduceJorex... and anyone within
a half-kilometer radius... to space dust.
277
00:25:56,598 --> 00:26:00,102
In other words, Dr. Huer,
Jorex has become a living bomb.
278
00:26:30,257 --> 00:26:35,095
Well, hello.
279
00:26:35,179 --> 00:26:38,265
I'm afraid I didn't order anything.
280
00:26:38,348 --> 00:26:41,059
Please accept this gift
from an admirer.
281
00:26:46,899 --> 00:26:48,358
Oh.
282
00:26:57,910 --> 00:27:01,079
What a lovely fragrance.
283
00:27:02,748 --> 00:27:06,293
- Is it from Jorex?
- It is not from Jorex.
284
00:27:45,332 --> 00:27:47,668
Excuse me.
285
00:27:48,669 --> 00:27:50,629
Road hog.
286
00:28:04,977 --> 00:28:06,854
She's not answering.
That's strange.
287
00:28:06,937 --> 00:28:08,522
It certainly is.
288
00:28:08,605 --> 00:28:13,318
Ms. Tizian knew we were coming over
to discuss Jorex's defection.
289
00:28:16,697 --> 00:28:19,658
Something's wrong.
Twiki, do your stuff.
290
00:28:21,660 --> 00:28:25,914
Very good, Twiki.
291
00:28:30,586 --> 00:28:33,589
Yecch! The odor is zemdon,
292
00:28:33,672 --> 00:28:38,135
a powerful anesthetic
used exclusively on Loziria.
293
00:28:38,218 --> 00:28:40,721
Alaric's found out about the defection.
294
00:28:40,804 --> 00:28:43,307
He's got Lara.
295
00:28:43,348 --> 00:28:45,350
Come on, Twiki.
296
00:28:59,364 --> 00:29:03,452
It's done, Deputy Minister.
Thank you.
297
00:29:10,292 --> 00:29:12,628
Wilma, what are you doing here?
298
00:29:12,711 --> 00:29:16,340
Hi, Buck. Dr. Huer and I
spoke with Eric Zogan,
299
00:29:16,423 --> 00:29:18,383
the Lozirian defector
that's living on Earth.
300
00:29:18,425 --> 00:29:21,053
He told us thatJorex has
a brain implant.
301
00:29:21,136 --> 00:29:25,224
Yeah. The molecular disharmonizer.
Most of the Lozirians have them.
302
00:29:25,307 --> 00:29:29,353
Yes, but his has been modified to blow him and
everyone around him to pieces. He's a walking bomb.
303
00:29:29,436 --> 00:29:32,773
When it rains, it pours.
304
00:29:34,107 --> 00:29:38,111
Alaric has kidnapped Lara Tizian.
Now this.
305
00:29:39,613 --> 00:29:43,116
Jorex knows Alaric.
306
00:29:43,200 --> 00:29:46,078
Maybe he can come up with some kind
of a clue as to where he's hiding her.
307
00:29:46,119 --> 00:29:48,539
It's a good idea.
It's worth a try.
308
00:29:48,580 --> 00:29:50,457
What about the bomb?
309
00:29:50,541 --> 00:29:54,086
We have to deactivate that detonator
without Alaric knowing.
310
00:29:54,169 --> 00:29:59,716
If we could deactivate it or just take it, what
difference does it make if he knows that we've done it?
311
00:29:59,800 --> 00:30:02,970
A very big difference. If he finds out
we've deactivated it or taken it,
312
00:30:03,053 --> 00:30:05,931
he'll surround Jorex with a hundred
people... we'll never get him out of here.
313
00:30:09,393 --> 00:30:14,606
Well, if you can tell me how to find Alaric, I
think I've got an idea on how to get the detonator.
314
00:30:14,690 --> 00:30:17,109
Well, he carries it on his body.
How are you going to get that close?
315
00:30:17,192 --> 00:30:22,406
Well, Dr. Huer and I had a very interesting
discussion with Zogan about Alaric.
316
00:30:22,447 --> 00:30:24,408
This is what we came up with.
317
00:31:04,740 --> 00:31:07,826
Who are you?
What are you doing here?
318
00:31:07,910 --> 00:31:12,748
Well, everybody's been talking about
the Lozirian exos,
319
00:31:12,831 --> 00:31:15,959
and... well, I just thought that I...
320
00:31:19,671 --> 00:31:22,174
You're Caruthian.
321
00:31:23,842 --> 00:31:27,971
You've been enlisted to entertain
at the Olympiad, correct? Uh-huh.
322
00:31:28,055 --> 00:31:31,892
You've heard of
the infamous Lozirian exos?
323
00:31:31,975 --> 00:31:37,147
Please, don't turn me in
to the authorities.
324
00:31:37,189 --> 00:31:40,400
Perhaps we could make, uh,
325
00:31:40,484 --> 00:31:44,488
some other kind of arrangements?
326
00:31:44,530 --> 00:31:46,698
Perhaps.
327
00:31:57,334 --> 00:32:01,171
You will remember nothing
but that you had the time of your life.
328
00:32:06,051 --> 00:32:08,887
Buck, we've got to find her.
329
00:32:08,971 --> 00:32:12,975
Alaric knows we've discovered Lara's missing.
He's going to be watching every move you make.
330
00:32:13,058 --> 00:32:15,894
If you make one wrong move...
331
00:32:15,936 --> 00:32:18,772
I'm going to try to find her, but I'm
going to need your help. Well, of course.
332
00:32:18,856 --> 00:32:23,026
Where does Alaric go on Mykos?
You know, bars, restaurants, spas?
333
00:32:23,068 --> 00:32:27,406
No. He has an apartment in the
recreation complex. The Omega Suite.
334
00:32:27,489 --> 00:32:30,826
It's on the second level.
Nobody there asks any questions.
335
00:32:30,909 --> 00:32:34,246
Then that's where
I'm gonna go look for her.
336
00:32:34,288 --> 00:32:38,625
Jorex, I understand how you feel.
But, please, don't try to help Lara now.
337
00:32:38,709 --> 00:32:40,627
Understand?
338
00:32:40,711 --> 00:32:42,629
Yeah.
339
00:32:44,339 --> 00:32:48,468
I advise extreme caution, Twiki.
340
00:32:48,552 --> 00:32:53,390
- What do your scans indicate, Theo?
- A relatively simple transmitting device...
341
00:32:53,432 --> 00:32:57,060
That utilizes low-frequency zeta waves.
342
00:32:57,102 --> 00:33:01,440
The speed of these waves is
approximately five times the speed of sound,
343
00:33:01,523 --> 00:33:04,735
or about 1,660 meters per second.
344
00:33:04,776 --> 00:33:08,655
Something's
giving.
345
00:33:08,739 --> 00:33:13,410
- What is it?
- The detonator is equipped with a safeguard system...
346
00:33:13,452 --> 00:33:17,956
Designed to destroy the detonator
and Jorex if it is tampered with.
347
00:33:18,040 --> 00:33:21,543
The sound is a first-stage warning.
348
00:33:21,627 --> 00:33:26,465
Then we can't deactivate it?
I'm afraid that is impossible.
349
00:33:26,548 --> 00:33:30,052
Then I've got to take it back
toJorex before he wakes up.
350
00:33:30,135 --> 00:33:33,639
- He can't know that it's gone.
- Stuck again.
351
00:33:33,722 --> 00:33:37,976
Colonel Deering, we may have
failed to neutralize the detonator,
352
00:33:38,060 --> 00:33:42,105
but my sensors indicate
a useful solution for later on.
353
00:33:42,147 --> 00:33:45,400
- What is that?
- The zeta waves are incapable...
354
00:33:45,484 --> 00:33:48,320
Of penetrating
the stargate configuration.
355
00:33:48,362 --> 00:33:51,365
Since they travel
at relatively slow speeds,
356
00:33:51,448 --> 00:33:53,367
ifJorex could get through the stargate...
357
00:33:53,450 --> 00:33:57,621
Before Alaric realizes that
he's missing and activates the detonator,
358
00:33:57,663 --> 00:34:01,124
- the pulse would never reach him.
- Precisely, Colonel.
359
00:34:01,208 --> 00:34:06,713
Well, I'll be taking the detonator back. I
shouldn't be gone longer than half an hour.
360
00:34:11,051 --> 00:34:14,012
In the sonic boxing
pit, moving into the second round,
361
00:34:14,054 --> 00:34:19,393
eliminations are Hollin Roberts from
Reza 2 and Lex Bodin from Centaur 5.
362
00:34:50,090 --> 00:34:52,593
Lara.
Buck, how'd you find me?
363
00:34:52,676 --> 00:34:55,846
Never mind that.
I've got to get you out of here.
364
00:34:58,432 --> 00:35:00,726
Come on.
We haven't much time.
365
00:35:01,894 --> 00:35:05,355
Thank you for coming, Captain Rogers.
We were planning on you joining our party.
366
00:35:08,150 --> 00:35:10,527
I've even brought you
some more presents.
367
00:35:10,569 --> 00:35:15,240
You see this?
It's an authentic Lozirian ice cloud.
368
00:35:20,579 --> 00:35:23,874
As heat rises, so cold descends.
369
00:35:23,916 --> 00:35:26,585
This entire room,
including both of you,
370
00:35:26,668 --> 00:35:29,838
will be the temperature of deep space
in a matter of minutes.
371
00:35:29,922 --> 00:35:32,549
Enjoy it.
It's a once-in-a lifetime experience.
372
00:35:36,803 --> 00:35:40,307
I've heard of people being put
on ice before, but this is ridiculous.
373
00:35:50,108 --> 00:35:52,611
Buck, I'm so cold.
374
00:35:52,694 --> 00:35:55,197
Yeah, the temperature must be
below freezing in here already.
375
00:36:04,873 --> 00:36:07,376
What are you looking for?
A mirror.
376
00:36:07,459 --> 00:36:09,419
Let me have your necklace.
377
00:36:15,509 --> 00:36:17,845
Buck, it's getting colder.
378
00:36:26,270 --> 00:36:29,106
- Almost got it.
- Buck, what are you doing?
379
00:36:29,147 --> 00:36:31,149
A little trick shooting.
380
00:36:31,191 --> 00:36:34,987
Two ball, one rail.
Side pocket.
381
00:37:02,181 --> 00:37:06,643
- What are you doing here?
- Well, the minister called me to his room.
382
00:37:06,685 --> 00:37:10,564
Oh, another one. Go.
383
00:37:10,647 --> 00:37:13,025
He's not as pleasant
when he awakens.
384
00:37:21,742 --> 00:37:25,412
I was counting on neutralizing
that detonator. It was essential.
385
00:37:27,456 --> 00:37:30,250
We're right back
where we started again.
386
00:37:30,334 --> 00:37:33,170
There might be a chance.
387
00:37:33,212 --> 00:37:37,049
There'll be about 10 minutes between the end
ofJorex's competition and the awards presentation.
388
00:37:37,132 --> 00:37:39,384
We can use that time...
389
00:37:39,426 --> 00:37:42,888
And the information Theo gave us
concerning the detonator.
390
00:37:42,930 --> 00:37:45,849
It just might work.
391
00:37:45,891 --> 00:37:48,644
Lara, you're going to have to get to
your astrosled and be ready to roll.
392
00:37:48,727 --> 00:37:51,438
- But don't let Alaric or Karl see you.
- Right.
393
00:37:51,522 --> 00:37:55,526
Twiki, tellJorex to go
directly to the astrosled...
394
00:37:55,567 --> 00:37:57,861
As soon as he finishes
his competition, not before.
395
00:37:57,903 --> 00:38:00,030
Gotcha, Buck.
396
00:38:00,072 --> 00:38:02,199
Lara, Jorex will be in
the astrosled with you.
397
00:38:02,282 --> 00:38:05,869
I'll pick you up at the halfway point
just beyond the force field course.
398
00:38:05,911 --> 00:38:08,539
We'll race for the stargate
in the starfighter.
399
00:38:08,580 --> 00:38:11,458
You want me to get
the detonator back, don't you?
400
00:38:11,542 --> 00:38:15,420
Yeah. Only this time
it doesn't matter if Alaric finds out.
401
00:38:15,462 --> 00:38:19,550
- Is everyone clear on their assignments?
- I'm wondering if I might be of some assistance.
402
00:38:19,633 --> 00:38:22,594
What do you have in mind, Theo?
403
00:38:22,636 --> 00:38:27,391
My internal receivers allow me to monitor
the zeta wave pulses from the detonator.
404
00:38:27,432 --> 00:38:31,353
The moment Alaric activates it,
I will be aware of it.
405
00:38:31,436 --> 00:38:35,315
All right, Theo. I only hope
it doesn't become necessary.
406
00:38:35,399 --> 00:38:37,317
Let's get crackin'.
407
00:38:45,325 --> 00:38:49,163
Good luck, Wilma.
408
00:38:59,923 --> 00:39:03,010
- Oh, thank God you're there.
- Indeed I am.
409
00:39:03,093 --> 00:39:06,680
To what do I owe the pleasure
of this call?
410
00:39:06,763 --> 00:39:10,601
Well, um, I was in
the rec compound this afternoon...
411
00:39:10,642 --> 00:39:15,189
After leaving your quarters, and I overheard
something that I think you should know about.
412
00:39:15,272 --> 00:39:18,233
- Tell me what you heard.
- Oh, no. Not over the vid-phone.
413
00:39:18,317 --> 00:39:20,736
It has something to do with
the plot against you, Deputy.
414
00:39:20,819 --> 00:39:23,030
Um, shouldn't I come to your quarters?
415
00:39:23,113 --> 00:39:28,327
- No. Where are you now?
- Compound Seven-A, Unit 4.
416
00:39:28,368 --> 00:39:30,746
Wait for me.
I'll be there in 30 minutes.
417
00:39:36,001 --> 00:39:40,506
The gymnasts from Remas 1
are about to begin their floor exercises.
418
00:39:44,635 --> 00:39:47,554
The 15-kilometer run is about to begin.
419
00:40:07,574 --> 00:40:10,410
I'm going to the stadium floor
to watch Jorex's competition.
420
00:40:10,494 --> 00:40:12,871
You go to the woman,
stay with her until I arrive.
421
00:40:12,913 --> 00:40:15,582
It's imperative that I talk to her.
422
00:40:24,258 --> 00:40:27,928
All set with Jorex, Buck.
423
00:40:41,525 --> 00:40:44,903
NowJorex Leet from Loziria.
424
00:41:05,716 --> 00:41:09,261
The winner, Jorex Leet.
The vertical leap intergalactic champion.
425
00:41:09,344 --> 00:41:14,683
Well done. Report to my quarters
immediately following the ceremony.
426
00:41:14,766 --> 00:41:18,145
We have things to discuss.
427
00:41:42,794 --> 00:41:44,713
Well, hello, my dear.
428
00:41:46,548 --> 00:41:49,593
Where's the deputy?
He'll be here shortly.
429
00:41:49,676 --> 00:41:52,387
But where did he go?
It's very important that I find him.
430
00:41:52,471 --> 00:41:56,183
Where he went is
no concern of yours. Sit.
431
00:41:56,266 --> 00:42:00,729
What's your hurry?
Well, I have other appointments.
432
00:42:00,812 --> 00:42:05,275
They can wait. Perhaps you can tell me what
you're doing in Captain Rogers's quarters?
433
00:42:05,317 --> 00:42:09,905
Oh. Just passing the time.
Hmm. Good.
434
00:42:09,988 --> 00:42:13,826
Perhaps we can do the same.
Perhaps.
435
00:42:22,334 --> 00:42:26,004
Now preparing for
launching in astrosled chute "B"
436
00:42:26,088 --> 00:42:30,425
the reigning intergalactic champion,
Lara Tizian.
437
00:42:30,509 --> 00:42:34,555
Lara's going to be taking off in a few
seconds. Where's Wilma with that detonator?
438
00:42:37,975 --> 00:42:42,563
Lara Tizian has launched her
astrosled and is approaching the first force field.
439
00:42:42,646 --> 00:42:45,607
Buck, I couldn't get the detonator.
We've gotta stop Lara and Jorex.
440
00:42:45,691 --> 00:42:47,317
That's impossible.
They've already taken off.
441
00:42:47,359 --> 00:42:49,653
But Alaric's gonna discover
what happened any minute.
442
00:42:49,695 --> 00:42:51,697
Well, we'll just have to
get to them before the pulse does.
443
00:42:51,738 --> 00:42:54,950
Buck, you can't fly the starfighter
through the force fields. It's too big.
444
00:42:55,033 --> 00:42:57,953
If it hits one of them... Look, I've already
been through the course once with Lara.
445
00:42:58,036 --> 00:43:01,290
- That was with the astrosled.
- Wilma, we don't have many alternatives.
446
00:43:03,417 --> 00:43:05,419
Whoa. Where do
you think you're going?
447
00:43:05,502 --> 00:43:09,506
- Well, you need a copilot to chart the course.
- And someone to monitor the detonator pulse.
448
00:43:09,548 --> 00:43:11,884
And I'm not staying alone.
449
00:43:15,220 --> 00:43:17,681
Congratulations, Deputy Minister.
450
00:43:19,892 --> 00:43:23,145
All Loziria is rejoicing
with Jorex's victory.
451
00:43:23,228 --> 00:43:26,857
Thank you, my Satrap. They'll be
making the awards soon and then...
452
00:43:26,940 --> 00:43:30,527
In an unusual
development, Jorex Leet of Loziria,
453
00:43:30,611 --> 00:43:33,447
the winner of the gold medal
in the vertical leap competition,
454
00:43:33,530 --> 00:43:35,699
has not appeared to receive his medal.
455
00:43:35,741 --> 00:43:38,368
Officials are searching the stadium
in an attempt to find him.
456
00:43:38,452 --> 00:43:40,996
What is the meaning of this, Alaric?
Where is Leet?
457
00:43:41,079 --> 00:43:46,710
He is in the stadium, my Satrap. He's probably
refreshing himself before accepting the medal.
458
00:43:46,752 --> 00:43:50,255
It is your responsibility
to ensure his presence.
459
00:43:50,339 --> 00:43:52,841
Our people must see him
receiving the medal.
460
00:43:52,925 --> 00:43:54,843
Find him.
461
00:43:56,261 --> 00:44:00,599
In another unusual development,
our remote monitors have determined...
462
00:44:00,682 --> 00:44:05,354
That the astrosled piloted by
Lara Tizian is carrying a second passenger.
463
00:44:05,437 --> 00:44:07,689
Tizian?
The identity of this person...
464
00:44:07,773 --> 00:44:09,733
Has not yet been determined.
465
00:44:11,109 --> 00:44:15,823
Deputy Minister, I trust you're clearing
up this unfortunate misunderstanding.
466
00:44:15,906 --> 00:44:19,701
- Yes, my Satrap. Of course.
- Where is Jorex Leet?
467
00:44:19,785 --> 00:44:22,496
Satrap, I can assure you...
468
00:44:24,790 --> 00:44:28,335
Deputy Minister, Jorex Leet has escaped
on the Tizian astrosled.
469
00:44:28,418 --> 00:44:30,921
Jorex Leet has escaped.
470
00:44:32,130 --> 00:44:34,216
Then kill him... Now.
471
00:44:34,299 --> 00:44:37,427
It is done, my Satrap.
472
00:44:45,769 --> 00:44:49,189
Why do not my sensors
register an explosion?
473
00:44:49,273 --> 00:44:54,111
The zeta waves from the detonator will reach him
shortly. Just a few seconds.
474
00:45:07,332 --> 00:45:11,753
Captain Rogers, I have a reading.
The disharmonizer has been activated.
475
00:45:11,837 --> 00:45:14,631
My calculations indicate
we have approximately...
476
00:45:14,673 --> 00:45:19,136
29.43 seconds
to reach the astrosled.
477
00:45:21,847 --> 00:45:23,974
Entering curve 33-G.
478
00:45:24,057 --> 00:45:26,643
Seventy-seven degrees right,
82 degrees left.
479
00:45:26,685 --> 00:45:29,771
24.2 seconds.
480
00:45:36,528 --> 00:45:40,240
A starfighter has
entered the astroslalom course...
481
00:45:40,324 --> 00:45:43,994
And seems to be racing
in pursuit of the Tizian sled.
482
00:45:47,414 --> 00:45:52,169
15.7 seconds.
There.
483
00:45:52,211 --> 00:45:54,838
We don't have time to transfer them.
484
00:45:54,880 --> 00:45:57,382
The astrosled doesn't have
stargate capability.
485
00:45:59,718 --> 00:46:04,181
We'll have to try to catch up with them on the
straightaway, then tractor them to the stargate.
486
00:46:05,432 --> 00:46:10,521
- 11.3 seconds.
- Time sure flies.
487
00:46:10,562 --> 00:46:13,649
Watch out, Buck. The tangent on
that curve is nearly 80 degrees.
488
00:46:15,734 --> 00:46:20,864
If they succeed in saving Jorex Leet
in front of the entire galaxy...
489
00:46:26,245 --> 00:46:28,580
7.9 seconds.
490
00:46:28,622 --> 00:46:32,584
- We're almost close enough. Hit the tractor beam.
- 5.9 seconds.
491
00:46:32,626 --> 00:46:34,795
Give me a break.
492
00:46:40,217 --> 00:46:42,135
2.1 seconds.
493
00:46:50,102 --> 00:46:53,772
- That was close.
- What do you mean, close?
494
00:46:53,856 --> 00:46:56,358
We had a half-second to spare.
Maybe more.
495
00:46:58,610 --> 00:47:01,905
You have failed
in your mission, Deputy Minister.
496
00:47:01,947 --> 00:47:05,284
You know your duty.
497
00:47:27,264 --> 00:47:32,269
It's beautiful. Yes, we rushed
it overjust as soon as it came from Mykos.
498
00:47:32,311 --> 00:47:37,232
It's well-deserved too. I mean, I've seen some
high jumpers in my time, but you are a high jumper.
499
00:47:37,316 --> 00:47:39,234
I am so proud of you.
500
00:47:39,318 --> 00:47:41,862
I still can't believe we're here.
501
00:47:43,155 --> 00:47:46,617
- We'll never be able to thank you enough.
- Thank Buck.
502
00:47:46,658 --> 00:47:48,869
He had to see the Olympiad in person.
503
00:47:50,496 --> 00:47:54,625
That reminds me, Buck. Someone was
looking for you. A man from U. B. C.
504
00:47:54,666 --> 00:47:56,793
- You know, the Holovid Network?
- What for?
505
00:47:56,835 --> 00:48:00,839
Well, um, they saw you on
the Olympiad broadcast...
506
00:48:00,923 --> 00:48:04,551
And thought you would be perfect to cover
the Equinox Exercises in New Phoenix.
507
00:48:04,635 --> 00:48:07,471
He asked if you'd be interested.
And what did you say?
508
00:48:07,513 --> 00:48:10,390
Oh, well, I know what a
great athlete you are. Wilma.
509
00:48:10,474 --> 00:48:15,395
But I figured one Olympiad in a lifetime
is enough sports for anyone... Even you.
510
00:48:15,479 --> 00:48:18,816
Good thinking.
45353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.