All language subtitles for You.Are.So.Not.Invited.to.My.Bat.Mitzvah.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,208 --> 00:00:39,666 {\an8}[Stacy] All across the world, 2 00:00:39,666 --> 00:00:42,250 {\an8}and maybe ever since the beginning of time, 3 00:00:42,250 --> 00:00:45,958 {\an8}different cultures had different ways of celebrating a kid coming of age. 4 00:00:47,666 --> 00:00:49,000 {\an8}There's the quinceañera. 5 00:00:50,041 --> 00:00:52,083 {\an8}- There's Sweet 16. - [indistinct laughter] 6 00:00:52,083 --> 00:00:54,583 {\an8}[Stacy] There's also something called land diving. 7 00:00:55,083 --> 00:00:57,875 My dad told me that in the Brazilian Amazon, 8 00:00:57,875 --> 00:01:00,166 there's this thing called a bullet ant initiation 9 00:01:00,166 --> 00:01:03,375 where fire ants crawl all over your hands and bite you. 10 00:01:03,375 --> 00:01:06,083 And if you can handle the pain, you're ready to be a man. 11 00:01:06,083 --> 00:01:08,333 I told him if he thinks that sounds bad, 12 00:01:09,625 --> 00:01:11,875 try being a girl in middle school. 13 00:01:11,875 --> 00:01:14,666 ["10 Things I Hate About You" by Leah Kate playing] 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,541 [Stacy] Everyone has their own thing. 15 00:01:19,375 --> 00:01:20,625 And we have ours. 16 00:01:26,958 --> 00:01:28,000 [song ends abruptly] 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,625 - [dramatic music playing] - [in Hebrew] Va-y'chal Moshe... 18 00:01:30,625 --> 00:01:33,083 [Stacy, narrating] At a Bar or Bat Mitzvah, when you're 13, 19 00:01:33,083 --> 00:01:36,333 you step before friends, family, and elders of the temple 20 00:01:36,333 --> 00:01:37,750 and read from the Torah. 21 00:01:38,500 --> 00:01:40,916 Then, there's usually a party. 22 00:01:40,916 --> 00:01:43,500 All right, mishpachah, 23 00:01:43,500 --> 00:01:48,375 please say hello to our newest and most fabulous adult, 24 00:01:48,375 --> 00:01:52,458 Stacy Friedman! 25 00:01:52,458 --> 00:01:54,666 - [crowd cheering] - [house music playing] 26 00:01:54,666 --> 00:01:57,333 [Stacy, narrating] Your Bat Mitzvah is the first day of your adult life, 27 00:01:57,333 --> 00:02:01,583 and everyone knows an iconic adult life hinges on how it starts. 28 00:02:03,000 --> 00:02:06,208 ["I Love It" by Charli XCX playing] ♪ I don't care, I love it ♪ 29 00:02:06,208 --> 00:02:07,458 {\an8}[Stacy, continuing] The theme. 30 00:02:08,041 --> 00:02:09,791 - The food. - [girl] Can I get one? 31 00:02:09,791 --> 00:02:11,333 [Stacy] The entrance video. 32 00:02:12,000 --> 00:02:13,541 It all tells a story. 33 00:02:14,041 --> 00:02:15,833 Who do I want to be? 34 00:02:15,833 --> 00:02:19,833 Will I have amazing lifelong friends like Lydia Rodriguez Katz? 35 00:02:20,958 --> 00:02:26,708 Nothing before that day matters because that was the old you, the kid you. 36 00:02:27,333 --> 00:02:28,791 Now you're an adult. 37 00:02:29,375 --> 00:02:32,458 So who cares if two years ago you accidentally peed yourself 38 00:02:32,458 --> 00:02:35,375 during a field trip and had to get a secret dry pants delivery 39 00:02:35,375 --> 00:02:37,458 from your awesome older sister Ronnie? 40 00:02:38,041 --> 00:02:40,041 This is a hypothetical situation of course. 41 00:02:40,625 --> 00:02:41,541 ♪ I love it ♪ 42 00:02:42,291 --> 00:02:44,083 Go Stacy! That's my sister! 43 00:02:44,083 --> 00:02:46,291 [Stacy] And what better way to kick off adulthood 44 00:02:46,291 --> 00:02:48,500 than with the hottest guy in seventh grade? 45 00:02:48,500 --> 00:02:49,625 ♪ I love it ♪ 46 00:02:49,625 --> 00:02:52,041 ["Under Your Spell" by Desire playing] 47 00:02:55,750 --> 00:03:02,333 ♪ You keep me under your spell ♪ 48 00:03:02,333 --> 00:03:04,041 Andy, what are you doing? 49 00:03:04,666 --> 00:03:09,666 Stacy, I've loved you since the first time I saw you in the temple's Purim Pageant. 50 00:03:09,666 --> 00:03:13,166 You were the finest Queen Esther I ever laid eyes on. 51 00:03:13,166 --> 00:03:17,791 Is it okay if I officially signify me being your boyfriend by giving you a kiss? 52 00:03:18,916 --> 00:03:19,916 [camera shutter clicking] 53 00:03:21,625 --> 00:03:23,625 Consent given, Andy Goldfarb. 54 00:03:27,500 --> 00:03:29,250 - [knocking on door] - [Bree] Stacy! 55 00:03:30,375 --> 00:03:31,208 [Stacy sighing] 56 00:03:31,208 --> 00:03:33,500 [Bree] Stacy, we're gonna be late. Let's go. 57 00:03:33,500 --> 00:03:35,583 [upbeat music playing] 58 00:03:38,041 --> 00:03:40,041 - [knocking on door] - [Bree] I know you can hear me. 59 00:03:40,041 --> 00:03:43,625 [sighing] One second, I'm flossing like you tell me to! 60 00:03:43,625 --> 00:03:46,250 - Now I'm gurgling. - Well, hurry up! 61 00:03:46,250 --> 00:03:48,458 - You too, Ronnie! - [Ronnie] I'm ready! 62 00:03:48,458 --> 00:03:50,958 You always say that. Never ready. 63 00:03:50,958 --> 00:03:53,708 - Ugh. Fine you got me. I'm not ready. - [Danny] Yankees are winning. 64 00:03:54,375 --> 00:03:55,750 [Bree] That's what you're wearing? 65 00:03:55,750 --> 00:03:58,375 Yeah, I don't even know who this kid is. I'm not gonna wear a suit. 66 00:03:58,375 --> 00:04:01,333 It's a junior high friend. We have to get to know those parents too. 67 00:04:01,333 --> 00:04:03,833 I don't want to get to know 'em. I liked when they were little. 68 00:04:03,833 --> 00:04:06,291 All we had to know was them and the trampoline park guy. 69 00:04:06,291 --> 00:04:07,625 Ronnie, we're gonna be late! 70 00:04:07,625 --> 00:04:09,958 I'll be ready when Stacy's ready, Mom. It's all good. 71 00:04:11,125 --> 00:04:14,250 Hey, Andy, of course I'll share a matzo ball soup with you. 72 00:04:15,583 --> 00:04:16,666 [Stacy groaning] 73 00:04:18,208 --> 00:04:19,791 Hi, Andy. I like your yarmulke. 74 00:04:19,791 --> 00:04:22,333 I didn't know you were going to the Bat Mitzvah tonight, that's cool. 75 00:04:22,333 --> 00:04:23,958 Honey, what are you looking for? 76 00:04:23,958 --> 00:04:25,208 I can't find my earring. 77 00:04:25,208 --> 00:04:27,000 Oh, good luck. 78 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 Keep looking, baby. Keep looking. Take your time. 79 00:04:30,125 --> 00:04:31,458 Stacy! 80 00:04:31,458 --> 00:04:33,083 Sorry, I'm coming! 81 00:04:38,375 --> 00:04:39,291 [exhaling sharply] 82 00:04:42,041 --> 00:04:43,041 [music fading] 83 00:04:44,125 --> 00:04:45,375 [Ronnie] Those are cool. 84 00:04:45,375 --> 00:04:48,416 - Mom will never let you wear them, though. - [Stacy] She won't even notice. 85 00:04:48,416 --> 00:04:50,791 And if she does, I'll put on a sad show for Dad. 86 00:04:50,791 --> 00:04:52,583 Oh, she'll notice. She'll hate them. 87 00:04:52,583 --> 00:04:56,208 And Dad will feel bad, but ultimately be too afraid to stand up to Mom. 88 00:04:56,208 --> 00:04:57,875 I've known them longer than you. 89 00:05:00,041 --> 00:05:03,500 Um, excuse me, what are those things on your feet? 90 00:05:03,500 --> 00:05:06,083 Lydia's mom bought us each a pair, so we could twin. 91 00:05:06,083 --> 00:05:07,458 What's twin? 92 00:05:07,458 --> 00:05:09,500 Wearing the same thing. It's very seventh grade. 93 00:05:09,500 --> 00:05:11,333 Take them off. You look like a stripper. 94 00:05:11,333 --> 00:05:14,083 - Mom, you can't say that. - Yeah, Mom. You're gonna get cancelled. 95 00:05:14,083 --> 00:05:15,125 Oh boy. 96 00:05:15,125 --> 00:05:17,458 Take them off or lose your phone. 97 00:05:17,458 --> 00:05:19,166 [objects clattering] 98 00:05:19,166 --> 00:05:20,666 [anticipatory music playing] 99 00:05:25,958 --> 00:05:26,791 Oh. 100 00:05:29,375 --> 00:05:31,500 No, you can't. Just take them off. 101 00:05:31,500 --> 00:05:32,916 [Bree] Everyone in the car. 102 00:05:32,916 --> 00:05:35,583 Thirty seconds or there's going to be no food left at this thing. 103 00:05:35,583 --> 00:05:37,458 You're the one who's not ready. We're ready. 104 00:05:37,458 --> 00:05:40,750 - I don't know where my earring is. - Babe, did you look everywhere? Honestly? 105 00:05:40,750 --> 00:05:43,083 'Cause if you look hard enough, you can find it. 106 00:05:43,083 --> 00:05:44,625 Why would you do that to me? 107 00:05:44,625 --> 00:05:46,666 Because I knew the girls needed more time. 108 00:05:46,666 --> 00:05:48,875 I also... I don't want to go to this thing at all. 109 00:05:48,875 --> 00:05:50,791 - [Bree] You guys are the worst. - Yeah. I love you. Okay. 110 00:05:50,791 --> 00:05:52,333 Come on, Mom, just let her wear the shoes. 111 00:05:52,333 --> 00:05:54,625 It's not fair to Lydia to make her wear them by herself. 112 00:05:54,625 --> 00:05:57,708 Okay. You're going to hate them in two minutes. 113 00:05:58,458 --> 00:05:59,708 You're welcome. 114 00:05:59,708 --> 00:06:00,958 Thank you. Love you. 115 00:06:01,750 --> 00:06:02,958 [Stacy squealing] 116 00:06:03,583 --> 00:06:05,791 [Stacy muttering, groaning] 117 00:06:05,791 --> 00:06:07,708 [upbeat music playing] 118 00:06:07,708 --> 00:06:10,125 - Whoa. Ow! - [woman] Stacy! 119 00:06:10,125 --> 00:06:11,625 I'm coming! 120 00:06:12,750 --> 00:06:13,958 Ugh, fine. 121 00:06:18,541 --> 00:06:19,916 [man] Move, child! 122 00:06:19,916 --> 00:06:21,041 [Stacy] Coming, sorry! 123 00:06:21,041 --> 00:06:23,000 - [Bree] Oh yeah! - [Danny] Oh, nice job. 124 00:06:23,000 --> 00:06:25,416 [Bree] Taking after Dad with the dress clothes and sneakers. 125 00:06:25,416 --> 00:06:27,625 [Danny] Comfort always comes first, sweetie. 126 00:06:29,583 --> 00:06:32,666 - There she is! - [Bree] She's limping. Hi, sweetheart! 127 00:06:32,666 --> 00:06:35,833 - [Stacy] Hi, Lyd! - Lydia, Lydia encyclopedia. 128 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 [Lydia] Hi, guys! 129 00:06:36,833 --> 00:06:38,458 Nice shoes. You look super cute, Lydia. 130 00:06:38,458 --> 00:06:40,958 Oh, thanks, Ron Ron. Stacy and I are twinning. 131 00:06:40,958 --> 00:06:41,958 We heard. 132 00:06:41,958 --> 00:06:43,625 Hmm. Not anymore. [chuckling] 133 00:06:44,291 --> 00:06:45,875 - You took yours off. - I got you. 134 00:06:45,875 --> 00:06:49,041 - Oh, thank you. I couldn't feel my feet. - Mom and Dad know we're taking you? 135 00:06:49,041 --> 00:06:52,333 Well, I told my mom, and then she told Dad's lawyer, so we're good to go. 136 00:06:52,333 --> 00:06:55,125 ["Rock and Roll, Hoochie Koo" by Rick Derringer playing] 137 00:06:55,125 --> 00:06:56,250 Nice! 138 00:06:57,208 --> 00:06:59,750 Ugh! Dad, can you turn this song off? It's embarrassing. 139 00:06:59,750 --> 00:07:02,000 Why is it embarrassing? No one's around to hear it. 140 00:07:02,000 --> 00:07:04,083 Oh my God! You're humiliating me! 141 00:07:04,083 --> 00:07:07,041 All right! I'll turn it off. Jesus. 142 00:07:07,750 --> 00:07:09,000 [Stacy crying] 143 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 I turned it off, guys! What are we still upset about? 144 00:07:12,000 --> 00:07:14,958 Their watching sad videos to see who can cry first. 145 00:07:16,125 --> 00:07:19,625 You're trying to cry. That is so bizarre. 146 00:07:19,625 --> 00:07:21,708 [affectionate chatter on screen] 147 00:07:22,791 --> 00:07:25,708 Ugh! You're so freaking good at this game. I hate it. 148 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 Everybody in this house needs a shrink. 149 00:07:27,583 --> 00:07:28,791 Yeah, you need two. 150 00:07:28,791 --> 00:07:29,708 Ten. 151 00:07:29,708 --> 00:07:31,708 [chuckling] That's nice. 152 00:07:31,708 --> 00:07:34,250 Everyone be normal. We're going to temple. 153 00:07:34,250 --> 00:07:35,458 Here's your music. 154 00:07:35,458 --> 00:07:38,125 ["Stupid Love" by Lady Gaga playing] 155 00:07:43,375 --> 00:07:47,125 [DJ] Make some noise, mishpachah! 156 00:07:49,416 --> 00:07:51,250 Woohoo! 157 00:07:51,250 --> 00:07:53,500 It's Devin's B'nai Mitzvah! 158 00:07:53,500 --> 00:07:57,666 They're becoming an adult. Let's hear it for Devin! 159 00:07:57,666 --> 00:08:00,500 We've been pushing all the teachers to assign more homework. 160 00:08:00,500 --> 00:08:03,625 If we want to prepare our kids for this world, we gotta start 'em early. 161 00:08:03,625 --> 00:08:05,416 India's been kicking our ass. 162 00:08:05,416 --> 00:08:07,625 - I'm always telling my son, Marvin-- - [Danny] I'm sorry. 163 00:08:07,625 --> 00:08:10,791 Can I interrupt you for one second? I think this is on behalf of the table. 164 00:08:10,791 --> 00:08:14,583 We came here to enjoy chicken and fish tonight 165 00:08:14,583 --> 00:08:17,458 and maybe have a few drinks, so could you stop talking? 166 00:08:17,958 --> 00:08:19,958 ♪ I want your stupid love ♪ 167 00:08:19,958 --> 00:08:20,875 [Danny] Thank you. 168 00:08:21,750 --> 00:08:22,666 Wow! 169 00:08:25,708 --> 00:08:27,708 [creepy music playing] 170 00:08:28,250 --> 00:08:31,416 This is such a classic. Have you watched Leprechaun in the Hood? 171 00:08:31,416 --> 00:08:32,916 Dude, that's a masterpiece. 172 00:08:32,916 --> 00:08:37,041 We know. We've seen it. It was awful. Can you just let us watch our movie? 173 00:08:37,041 --> 00:08:38,291 Bye! 174 00:08:38,958 --> 00:08:39,916 That hurt. 175 00:08:41,625 --> 00:08:43,375 - We've seen that? - No. 176 00:08:43,375 --> 00:08:44,625 [both chuckling] 177 00:08:44,625 --> 00:08:46,416 Okay, I love this Carnivale theme, 178 00:08:46,416 --> 00:08:48,958 but your Candyland theme is gonna be the best of the year. 179 00:08:48,958 --> 00:08:52,625 Oh, until your New York theme puts the entire school to shame! 180 00:08:52,625 --> 00:08:54,166 If my parents let me have it. 181 00:08:54,166 --> 00:08:56,125 Did your dad talk to DJ Schmuley yet? 182 00:08:56,125 --> 00:08:59,625 Let me hear you scream, "DJ Schmuley is my king!" 183 00:08:59,625 --> 00:09:01,875 [crowd] DJ Schmuley is my king! 184 00:09:02,625 --> 00:09:04,833 - He's already been booked. We got it! - Sweet! 185 00:09:04,833 --> 00:09:06,583 ["Preach" by Saint Motel playing over speakers] 186 00:09:06,583 --> 00:09:08,458 Looking nice, ladies! 187 00:09:08,458 --> 00:09:09,708 - [Lydia] Hi, guys. - Hi. 188 00:09:09,708 --> 00:09:11,625 Can you believe we're becoming adults this year? 189 00:09:11,625 --> 00:09:12,583 - No. - [Nikki] Yeah. 190 00:09:12,583 --> 00:09:15,041 My mom actually let me shave my legs this afternoon. 191 00:09:15,041 --> 00:09:17,333 First time. So magical. 192 00:09:17,333 --> 00:09:18,833 Oh, I'm so proud of you, Nikki! 193 00:09:18,833 --> 00:09:21,916 It burns so bad right now, like somebody wiped wasabi all over my shins. 194 00:09:21,916 --> 00:09:23,250 Oh. 195 00:09:23,250 --> 00:09:24,625 Oh my God. 196 00:09:24,625 --> 00:09:27,458 [Tara] Why do Kym, Anya, and Megan always look so cool? 197 00:09:27,458 --> 00:09:29,083 Are those birds rescued? 198 00:09:29,083 --> 00:09:31,000 - Say what? - They better be. 199 00:09:31,000 --> 00:09:33,291 - They scare me. - Yeah, you know what else is scary? 200 00:09:33,291 --> 00:09:36,958 Nikki's mom is allowing Ronnie and Zaara to drink alcohol! 201 00:09:36,958 --> 00:09:39,375 One, two, three. Woo! 202 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 [exclaiming] 203 00:09:42,958 --> 00:09:44,708 - Okay, let me hide those. - [Ronnie coughing] 204 00:09:44,708 --> 00:09:47,208 Yeah, she's trying to be like a cool mom. It's really weird. 205 00:09:47,208 --> 00:09:48,541 [Andy] Let's go! 206 00:09:50,083 --> 00:09:53,458 Oh my God, Andy Goldfarb looks so cute tonight. 207 00:09:55,666 --> 00:09:56,708 ♪ Let's go ♪ 208 00:09:59,333 --> 00:10:02,041 Do you realize that one day he will be mine, 209 00:10:02,041 --> 00:10:03,833 and you will have a cool boyfriend too, 210 00:10:03,833 --> 00:10:07,333 and then we'll have a joint wedding and move to adjoining lofts in Tribeca? 211 00:10:07,333 --> 00:10:09,041 In Taylor Swift's building? 212 00:10:09,041 --> 00:10:10,375 - Yeah! - Yeah! 213 00:10:10,375 --> 00:10:11,416 [giggling] 214 00:10:11,416 --> 00:10:12,375 I'm gonna talk to him. 215 00:10:12,375 --> 00:10:13,750 - [Lydia] What? - [Stacy] I'm ready. 216 00:10:13,750 --> 00:10:16,250 You should, Stace. Yeah, you got this. 217 00:10:16,250 --> 00:10:17,291 Come with me, please. 218 00:10:17,291 --> 00:10:18,250 - Yeah. - Let's go. 219 00:10:18,250 --> 00:10:20,083 Go, go, go. You got this. 220 00:10:20,083 --> 00:10:21,333 Gang way! 221 00:10:21,333 --> 00:10:23,000 Hey, wait for me! 222 00:10:23,000 --> 00:10:25,083 - No! You're embarrassing me. - Yes! 223 00:10:25,833 --> 00:10:27,750 ["Under Your Spell" by Desire playing] 224 00:10:28,750 --> 00:10:32,208 ♪ I don't eat, I don't sleep ♪ 225 00:10:32,208 --> 00:10:36,833 ♪ I do nothing but think of you ♪ 226 00:10:38,041 --> 00:10:40,041 ♪ You keep me under your spell ♪ 227 00:10:40,041 --> 00:10:41,500 ♪ You keep me under your... ♪ 228 00:10:41,500 --> 00:10:42,583 [Mateo] Hey, Stacy. 229 00:10:42,583 --> 00:10:43,541 [song stops] 230 00:10:44,375 --> 00:10:45,458 I like your kicks. 231 00:10:49,583 --> 00:10:50,916 Andy, smile! 232 00:10:52,833 --> 00:10:53,958 [girl] Finish him! 233 00:11:01,041 --> 00:11:04,458 Why would Mateo do that? That was so uncalled for. 234 00:11:04,458 --> 00:11:05,458 Oh, sorry. 235 00:11:05,458 --> 00:11:06,791 Completely. Sorry. 236 00:11:06,791 --> 00:11:09,416 Why does Andy hang out with that Italian exchange student anyway? 237 00:11:09,416 --> 00:11:10,750 I think he's Ecuadorian. 238 00:11:10,750 --> 00:11:13,458 Whatever. I heard he has a girlfriend back home. She's in college. 239 00:11:13,458 --> 00:11:15,541 Um, no. I think that's, like, illegal. 240 00:11:15,541 --> 00:11:17,625 - [It roaring] - [Zaara screaming] 241 00:11:17,625 --> 00:11:19,166 - Oh my God! - [crowd gasping] 242 00:11:20,291 --> 00:11:22,000 - [Zaara] Sorry. - What's wrong with you? 243 00:11:22,000 --> 00:11:24,375 - Why would you do that? So embarrassing. - I'm sorry. 244 00:11:24,375 --> 00:11:27,541 All right, everybody, make some noise! 245 00:11:27,541 --> 00:11:32,416 ♪ If you don't wanna see me Dancing with somebody ♪ 246 00:11:32,416 --> 00:11:34,458 ["Don't Start Now" by Dua Lipa playing] 247 00:11:35,416 --> 00:11:37,375 ♪ If you wanna believe... ♪ 248 00:11:37,375 --> 00:11:40,333 Come on, let's dance, everybody! Come on! 249 00:11:41,958 --> 00:11:45,208 ♪ Don't show up, don't come out ♪ 250 00:11:45,916 --> 00:11:49,000 ♪ Don't start caring about me now ♪ 251 00:11:51,583 --> 00:11:54,333 - [Schmuley] Let me hear you scream, Schmu... - [crowd] Ley! 252 00:11:54,333 --> 00:11:55,666 - Schmu-- - [crowd] Ley! 253 00:11:55,666 --> 00:11:56,916 - Schmu, Schmu-- - [crowd] Ley! 254 00:11:56,916 --> 00:11:59,083 Why does everybody like this idiot? 255 00:11:59,083 --> 00:12:00,750 - He's the best! - The best. 256 00:12:00,750 --> 00:12:05,166 - You've been officially Schmulitized! - [crowd cheering] 257 00:12:05,166 --> 00:12:06,583 [music fades] 258 00:12:06,583 --> 00:12:08,458 [Stacy] Thank you family for joining us today. 259 00:12:10,291 --> 00:12:12,500 Let me take you all on a journey. 260 00:12:12,500 --> 00:12:15,500 Picture this. My entrance video starts... 261 00:12:16,333 --> 00:12:19,125 Which, as we know, sets the tone for the entire Bat Mitzvah. 262 00:12:19,125 --> 00:12:21,083 - [Stacy] Mm-hmm. - [man shouting] 263 00:12:21,083 --> 00:12:23,083 - [Stacy] Ugh, Ronnie! - Girls, come on. 264 00:12:23,083 --> 00:12:27,375 Anyway, I descend the stairs of a private yacht on the Hudson River 265 00:12:27,375 --> 00:12:29,416 to cheers and fireworks. 266 00:12:29,416 --> 00:12:30,666 Whoa. 267 00:12:30,666 --> 00:12:33,166 Then! Oh, who's that zipping by on a jet ski? 268 00:12:33,750 --> 00:12:36,791 Why that's international recording artist Olivia Rodrigo. 269 00:12:36,791 --> 00:12:38,791 Wait, how we gonna pay for this? 270 00:12:38,791 --> 00:12:39,708 Oh, we have ideas. 271 00:12:39,708 --> 00:12:41,250 They... they got ideas, honey. 272 00:12:41,250 --> 00:12:42,458 [Lydia] Okay. 273 00:12:43,583 --> 00:12:46,541 No. Wait. No. The old guy was supposed to be for your dad. 274 00:12:46,541 --> 00:12:47,833 Oh no. Just keep going. 275 00:12:47,833 --> 00:12:48,916 [girls muttering] 276 00:12:49,708 --> 00:12:50,541 - There. - Okay. 277 00:12:50,541 --> 00:12:52,666 Oh, this is amazing. 278 00:12:52,666 --> 00:12:54,458 - Shut up, Ronnie. - No, you shut up. 279 00:12:54,458 --> 00:12:55,583 I'll kill you, Ronnie. 280 00:12:55,583 --> 00:12:57,375 Not if I stab you first! 281 00:12:57,375 --> 00:12:58,666 Oh, that's... that's nice. 282 00:12:58,666 --> 00:13:02,333 Oh my God, this is important! I'm becoming a freaking woman, everyone! 283 00:13:02,333 --> 00:13:05,750 Okay, woman. All you should worry about right now is your mitzvah project 284 00:13:05,750 --> 00:13:07,250 and practicing your Haftarah. 285 00:13:07,250 --> 00:13:09,166 - [Bree] Mm-hmm. - That's not important! 286 00:13:10,916 --> 00:13:14,625 I mean, it is important to you and other old people and God and stuff. 287 00:13:14,625 --> 00:13:17,291 But to me, the party is important. 288 00:13:17,291 --> 00:13:20,416 If this doesn't go well, I could end up like Kate Kossman. 289 00:13:20,416 --> 00:13:22,208 You are not gonna end up like Kate Kossman. 290 00:13:22,208 --> 00:13:23,583 Who's Kate Kossman? 291 00:13:23,583 --> 00:13:27,291 Oh, she had this terrible medieval themed Bat Mitzvah called Kate Kossman Knights, 292 00:13:27,291 --> 00:13:29,625 not realizing the initials spelled out KKK. 293 00:13:29,625 --> 00:13:31,666 Yeah, no, I could see that being a problem. Okay. 294 00:13:31,666 --> 00:13:34,750 So now, she just sits alone in the cafeteria sewing friendship bracelets 295 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 for literally no one because she has no friends. 296 00:13:38,250 --> 00:13:39,625 That sounds a little dramatic. 297 00:13:39,625 --> 00:13:43,291 Oh, so you think you shouldn't be punished for promoting the KKK. 298 00:13:43,291 --> 00:13:45,750 Wow, Mom, didn't realize you supported racism. 299 00:13:45,750 --> 00:13:46,750 Oh boy. 300 00:13:46,750 --> 00:13:47,833 [Stacy] Hear me out. 301 00:13:47,833 --> 00:13:50,916 You're always saying how my Bat Mitzvah determines the rest of my life. 302 00:13:50,916 --> 00:13:53,041 And I think Dua Lipa would make my life perfect. 303 00:13:53,041 --> 00:13:56,625 No. No famous pop stars, no yachts, no sailboats even. 304 00:13:56,625 --> 00:13:59,250 That's so unfair! Ronnie got a baked potato bar at hers! 305 00:13:59,250 --> 00:14:02,666 Listen, when I got Bar Mitzvahed, we had a party in Grandma's basement. 306 00:14:02,666 --> 00:14:04,750 We all split, like, this giant matzo ball. 307 00:14:04,750 --> 00:14:05,666 That was the fun. 308 00:14:05,666 --> 00:14:07,958 You know what the theme was? Being Jewish. 309 00:14:07,958 --> 00:14:10,750 Just practice your prayers and write your speech already. 310 00:14:10,750 --> 00:14:13,166 Oh, I've been doing that Mr. Friedman. It's all covered. 311 00:14:13,166 --> 00:14:15,416 You're writing Stacy's speech? 312 00:14:15,416 --> 00:14:18,041 - You know I'm not good at writing. - English is her worst subject. 313 00:14:18,041 --> 00:14:19,291 It's really bad. 314 00:14:19,291 --> 00:14:21,416 - Stacy, that is so not okay. - [Lydia] It's fine. 315 00:14:21,416 --> 00:14:24,583 She's gonna do my entrance video. I know she'll crush it. Don't worry. 316 00:14:25,750 --> 00:14:27,916 Can I at least have a virgin mojito bar? 317 00:14:27,916 --> 00:14:29,458 You can have a ball pit. 318 00:14:29,458 --> 00:14:31,166 Oh my God, Dad. That's for kids! 319 00:14:31,166 --> 00:14:33,375 I've had my period for seven months now! 320 00:14:33,375 --> 00:14:35,083 [chuckling] Wait, Stacy. 321 00:14:35,083 --> 00:14:36,916 That's a long period, sweetheart! 322 00:14:38,833 --> 00:14:40,375 You know what? I'm gonna head out. 323 00:14:40,375 --> 00:14:41,500 I'll drive you. 324 00:14:41,500 --> 00:14:43,166 [Lydia] Love you. See you in the morning. 325 00:14:43,166 --> 00:14:44,958 Don't worry, Dad. It'll be okay. 326 00:14:45,458 --> 00:14:47,500 She's growing up so fast. It's crazy. 327 00:14:47,500 --> 00:14:48,791 [Ronnie] I'm drinking now. 328 00:14:48,791 --> 00:14:51,625 I tried it the other day. I didn't like it. We're good. 329 00:14:53,958 --> 00:14:54,916 [door closing] 330 00:14:54,916 --> 00:14:57,333 [Stacy, in Hebrew] Va-y'chal Mosh-- 331 00:14:57,333 --> 00:14:59,958 - [Stacy sighs frustratedly] - [recording, in Hebrew] Va-y'chal... 332 00:14:59,958 --> 00:15:01,500 [Stacy, narrating] Dear God, what's up? 333 00:15:01,500 --> 00:15:04,416 Stacy Friedman here, but I guess you already know that. 334 00:15:04,916 --> 00:15:07,416 And I guess you already know what I'm going to say. 335 00:15:08,000 --> 00:15:11,375 But just to be super safe, I'm going to say it anyway. 336 00:15:11,875 --> 00:15:15,958 I would really, really appreciate it if I could have an amazing Bat Mitzvah. 337 00:15:15,958 --> 00:15:17,375 [contemplative music playing] 338 00:15:17,375 --> 00:15:19,666 And I know I need to do my mitzvah project. 339 00:15:19,666 --> 00:15:24,166 But isn't a mitzvah project supposed to be giving back in a way that represents me? 340 00:15:24,166 --> 00:15:26,125 Which is why I don't know what to do. 341 00:15:26,833 --> 00:15:28,208 I mean, I'm not popular. 342 00:15:28,208 --> 00:15:29,750 I'm not a loser. 343 00:15:31,333 --> 00:15:33,291 I don't know who I am. 344 00:15:34,250 --> 00:15:37,291 But I do know, if I have a kick-ass Bat Mitzvah, 345 00:15:37,291 --> 00:15:41,291 doors would open, and I can have a fab life on my own terms. 346 00:15:41,291 --> 00:15:43,125 [woman] No. No famous pop stars. 347 00:15:43,125 --> 00:15:44,458 [man] You can have a ball pit. 348 00:15:44,458 --> 00:15:47,416 [Stacy] A ball pit? Lydia's gonna get everything she asked for. 349 00:15:47,416 --> 00:15:49,416 Even a Twizzlers station for me. 350 00:15:49,958 --> 00:15:52,125 I'm starting to worry Mom and Dad don't get it, 351 00:15:52,125 --> 00:15:54,166 and the whole thing's gonna suck. 352 00:15:54,958 --> 00:15:55,791 [music fades] 353 00:15:59,208 --> 00:16:00,291 [Stacy whimpering] 354 00:16:00,791 --> 00:16:04,125 - [Stacy] You had her phone the whole time? - [Lydia] No, she was lying. 355 00:16:04,125 --> 00:16:05,625 - The audacity. - The monster. 356 00:16:05,625 --> 00:16:06,875 Yeah. 357 00:16:06,875 --> 00:16:08,791 - Can we sit outside? It's a nice day. - No. 358 00:16:08,791 --> 00:16:10,541 I mean, I definitely could use some color. 359 00:16:10,541 --> 00:16:13,041 - Yeah, it's true. - Is that Tory Burch? 360 00:16:13,041 --> 00:16:17,250 Oh no, it's Walmart. I got this and a water bottle for only $12. 361 00:16:17,250 --> 00:16:18,583 I was talking to her. 362 00:16:19,125 --> 00:16:19,958 [shushing] 363 00:16:21,291 --> 00:16:22,625 M-me? 364 00:16:22,625 --> 00:16:23,750 Your skirt. 365 00:16:23,750 --> 00:16:26,083 Uh, yeah, it is Tory Burch. 366 00:16:26,083 --> 00:16:29,750 My mom is trying to spend all my dad's money before the next court date. 367 00:16:30,833 --> 00:16:33,458 I'm pretty sure I saw Hailey Bieber wearing the exact same one. 368 00:16:33,458 --> 00:16:36,000 [softly] Oh cool. Okay. Bye. 369 00:16:36,000 --> 00:16:38,083 [indistinct chatter] 370 00:16:38,625 --> 00:16:39,791 That was weird. 371 00:16:39,791 --> 00:16:42,791 - I love and hate them at the same time. - [sighing] Yeah. 372 00:16:42,791 --> 00:16:44,333 What just happened? 373 00:16:44,333 --> 00:16:46,375 ["Wait A Minute!" by WILLOW playing] 374 00:16:53,958 --> 00:16:55,458 ♪ Wait a minute ♪ 375 00:16:55,958 --> 00:17:00,291 ♪ I think I left my conscience On your front-door step ♪ 376 00:17:01,833 --> 00:17:03,500 ♪ Whoa ♪ 377 00:17:03,500 --> 00:17:05,958 - [song stops] - [pop music playing on phone] 378 00:17:05,958 --> 00:17:09,250 So get this. I heard Megan's doing her mitzvah project next weekend. 379 00:17:09,250 --> 00:17:10,916 She's passing out sunscreen at Coachella. 380 00:17:10,916 --> 00:17:12,875 - What? Wow. - [Stacy] So cool. 381 00:17:12,875 --> 00:17:14,750 Guys, I have to come up with something amazing. 382 00:17:14,750 --> 00:17:16,083 This is so much pressure. 383 00:17:16,083 --> 00:17:19,583 How long do you think it takes to become a social activist influencer on TikTok? 384 00:17:19,583 --> 00:17:21,083 Uh, six months? 385 00:17:21,083 --> 00:17:22,458 Too long. [sighing] 386 00:17:23,125 --> 00:17:25,416 You know what? We just need to chill our brains. 387 00:17:25,416 --> 00:17:27,916 What are you doing Saturday? My mom's out of town this weekend. 388 00:17:27,916 --> 00:17:29,250 Why? You gonna throw a party? 389 00:17:29,250 --> 00:17:30,291 A dork party? 390 00:17:30,291 --> 00:17:31,541 [all chuckling] 391 00:17:32,500 --> 00:17:33,458 What if I did? 392 00:17:33,958 --> 00:17:36,125 Well, I mean, my dad's out of town. 393 00:17:36,125 --> 00:17:38,166 Now, you could actually throw a party. 394 00:17:38,166 --> 00:17:41,166 You could invite the whole seventh grade and not exclude anybody. 395 00:17:41,166 --> 00:17:45,500 Oh, come on. Wouldn't it be fun to exclude people instead of being excluded for once? 396 00:17:45,500 --> 00:17:47,666 ["Wait A Minute!" by WILLOW playing] 397 00:17:59,375 --> 00:18:00,416 [Andy] Heads up! 398 00:18:00,416 --> 00:18:01,875 - [Stacy grunting] - [all gasping] 399 00:18:01,875 --> 00:18:03,375 [Lydia] Ay dios mío. 400 00:18:03,875 --> 00:18:06,166 Stace, Stace, Stace, Stace? Are you okay? 401 00:18:06,166 --> 00:18:07,958 - [kids gasping] - Oh shit. 402 00:18:07,958 --> 00:18:09,416 That doesn't look good. 403 00:18:09,416 --> 00:18:10,791 You have grass in your hair. 404 00:18:10,791 --> 00:18:12,041 [Mateo] Stacy. 405 00:18:12,041 --> 00:18:13,291 Are you okay? 406 00:18:13,291 --> 00:18:14,625 [Andy] That's my bad! 407 00:18:14,625 --> 00:18:16,750 [dreamy music playing] 408 00:18:16,750 --> 00:18:17,791 You good? 409 00:18:22,416 --> 00:18:23,583 Yeah. Sorry about that. 410 00:18:28,875 --> 00:18:30,458 - Have some water. - [music stops] 411 00:18:32,541 --> 00:18:33,916 Oh my God. That was perfect. 412 00:18:33,916 --> 00:18:35,250 He went... And then you went. 413 00:18:35,250 --> 00:18:37,583 - You guys are meant to be. - [Stacy chuckling] 414 00:18:37,583 --> 00:18:39,500 Hey, are your legs okay, Nikki? 415 00:18:40,750 --> 00:18:42,458 They're fine, Mateo. Just relax. 416 00:18:42,458 --> 00:18:44,541 ["Tongue Tied" by Grouplove playing] 417 00:18:46,250 --> 00:18:48,250 [kids clamoring] 418 00:18:48,250 --> 00:18:50,333 [indistinct chatter] 419 00:18:52,500 --> 00:18:53,333 [Lydia] Really? 420 00:18:53,333 --> 00:18:57,125 Oh, by the way, Dad invited the dry cleaner to the Bat Mitzvah, Stacy. 421 00:18:57,125 --> 00:18:58,833 What? No, that's so unfair. 422 00:18:58,833 --> 00:19:02,333 The ratio to old people to normal people is already so unbalanced. 423 00:19:02,333 --> 00:19:04,916 Why is that kid Mateo going to Hebrew school? 424 00:19:05,833 --> 00:19:09,208 Maybe he wanted to convert and take some Jewish holidays off? 425 00:19:09,208 --> 00:19:10,625 [all chuckling] 426 00:19:10,625 --> 00:19:12,125 [Lydia] You gonna invite him, Stace? 427 00:19:12,125 --> 00:19:13,666 Mateo? No, I barely know him. 428 00:19:13,666 --> 00:19:16,041 You know, if you invite Mateo, Andy might come. 429 00:19:16,041 --> 00:19:18,958 [electronic music playing over radio] 430 00:19:18,958 --> 00:19:20,875 [vocalizing] 431 00:19:20,875 --> 00:19:22,500 Have fun learning! 432 00:19:22,500 --> 00:19:24,208 Love you! 433 00:19:24,208 --> 00:19:26,291 ["Tongue Tied" by Grouplove playing] 434 00:19:26,291 --> 00:19:27,625 Oh shit! 435 00:19:28,916 --> 00:19:30,041 [Schmuley yelling] 436 00:19:30,041 --> 00:19:31,250 Are you on dru-- 437 00:19:31,250 --> 00:19:33,333 [both] Take me to your best friend's house 438 00:19:33,333 --> 00:19:37,666 Goin' round this roundabout, oh yeah 439 00:19:39,208 --> 00:19:41,291 - [boy] Thank you. - [Lydia] Good job, guys. 440 00:19:41,875 --> 00:19:43,000 - Manishmah. - Hi. 441 00:19:43,000 --> 00:19:44,583 - Shalom, you two. - Shalom. 442 00:19:44,583 --> 00:19:47,416 [Lydia] Oh, this looks really good. I am not that creative... 443 00:19:47,416 --> 00:19:49,458 I was not good at arts and crafts, like, at all. 444 00:19:49,458 --> 00:19:51,250 - I like your outfit, Ashley. - Thank you. 445 00:19:51,250 --> 00:19:52,541 Oh yeah, it's really cute. 446 00:19:52,541 --> 00:19:54,750 [girl] Look who's coming out of the make out closet. 447 00:19:54,750 --> 00:19:56,375 [Stacy] Oh my God, were they hooking up in there? 448 00:19:56,375 --> 00:19:59,583 How do they not get caught? There's literally so many people around. 449 00:20:00,416 --> 00:20:05,083 Would you believe when I was your age, I was in a Jewish rock and roll band? 450 00:20:05,083 --> 00:20:10,041 We called ourselves Exodus because Genesis was already taken. 451 00:20:10,875 --> 00:20:12,250 I'm sorry, Aaron, am I boring you? 452 00:20:12,250 --> 00:20:14,666 [Aaron] What? No-- I was listening, Cantor Jerry. 453 00:20:14,666 --> 00:20:15,791 [Nikki] Stace, Lyd! 454 00:20:15,791 --> 00:20:16,916 [upbeat music playing] 455 00:20:16,916 --> 00:20:19,208 - You look so cute. You guys good? - [Nikki] Yes. 456 00:20:19,208 --> 00:20:20,958 - The pole! - Pole! 457 00:20:21,750 --> 00:20:23,500 Oh, wait, how's your Torah portion going? 458 00:20:23,500 --> 00:20:25,291 It's like 6,000 pages long. 459 00:20:25,291 --> 00:20:27,958 Why did my parents pick the third week of August? 460 00:20:27,958 --> 00:20:31,666 But mine's literally, like, a minute and a half long. Thank you, June 10th! 461 00:20:32,291 --> 00:20:35,000 Chop-chop, ladies! Curtain's up in five! 462 00:20:35,000 --> 00:20:38,916 I like to think of Hebrew school as a little performance I give. 463 00:20:38,916 --> 00:20:42,666 Your prayer book is the playbill, and I'm the star, cutie-pops. 464 00:20:42,666 --> 00:20:43,583 [girls giggling] 465 00:20:43,583 --> 00:20:46,708 Giving you a bit of the ole razzle-dazzle. You know what I'm saying? 466 00:20:46,708 --> 00:20:48,625 Kidding. Come one, class is starting. Let's go! 467 00:20:48,625 --> 00:20:49,791 [girl 2] Rabbi Rebecca! 468 00:20:49,791 --> 00:20:52,083 - Can we please have snacks? - You want some latkes and gefilte fish? 469 00:20:52,083 --> 00:20:53,083 She's insane. 470 00:20:53,083 --> 00:20:54,541 I know. I love her. [giggling] 471 00:20:54,541 --> 00:20:56,875 "And I'm the star, cutie-pops, razzle-dazzle." 472 00:20:56,875 --> 00:20:58,291 - Very nice. - Very good. 473 00:20:58,291 --> 00:20:59,708 Thank you. Thank you very much. 474 00:20:59,708 --> 00:21:00,833 [indistinct chatter] 475 00:21:00,833 --> 00:21:03,125 - Is she serious? Oh my God. - I know, right? 476 00:21:03,125 --> 00:21:05,958 I really want a cloud. Like, I want to taste a cloud. 477 00:21:05,958 --> 00:21:08,333 - You want what? - I want to taste a cloud. 478 00:21:08,333 --> 00:21:09,833 I want to taste a cloud. That's all. 479 00:21:09,833 --> 00:21:11,791 - [Lydia] It seems-- - [Andy] Yo. You good, bro? 480 00:21:15,333 --> 00:21:16,875 Yeah. Why? 481 00:21:16,875 --> 00:21:19,041 Uh, your head from earlier. 482 00:21:19,041 --> 00:21:20,416 Head injuries are no joke. 483 00:21:20,416 --> 00:21:23,166 One time I barfed at soccer from a concussion. 484 00:21:24,500 --> 00:21:25,333 Did you barf? 485 00:21:25,958 --> 00:21:27,791 No. I didn't. 486 00:21:28,291 --> 00:21:29,208 Tight. 487 00:21:33,750 --> 00:21:36,375 - All right, shabbat shalom! - [class] Shabbat shalom. 488 00:21:36,375 --> 00:21:39,666 [Rebecca] How's everyone feeling? We having the time of our lives right now? 489 00:21:39,666 --> 00:21:41,666 You guys start your mitzvah projects yet? 490 00:21:41,666 --> 00:21:43,541 - [class] No. - Yeah. 491 00:21:43,541 --> 00:21:47,625 No? It's the most important part of this whole thing. 492 00:21:47,625 --> 00:21:52,958 It's when you do something menschie for your community, for society at-large. 493 00:21:52,958 --> 00:21:56,041 What? You guys don't care about society at-large? 494 00:21:56,041 --> 00:21:57,916 - [class] No. - Yeah. 495 00:21:57,916 --> 00:22:02,583 All right, how about we pick up where we left off with our old buddy, David. 496 00:22:02,583 --> 00:22:03,708 Remember him? 497 00:22:03,708 --> 00:22:08,541 Homeboy was about to get his groove on with the foxy Bathsheba 498 00:22:08,541 --> 00:22:10,958 even though she was married to someone else. 499 00:22:10,958 --> 00:22:13,500 [scoffing] What a snake David is! 500 00:22:13,500 --> 00:22:14,666 You a snake, Aaron? 501 00:22:16,041 --> 00:22:16,958 N-no. 502 00:22:16,958 --> 00:22:19,166 You ever pull something like that? Cheat on your wife? 503 00:22:21,541 --> 00:22:25,625 - M-me? - Dude, I'm messing around with you. Relax! 504 00:22:25,625 --> 00:22:27,833 You're sweating, my goodness. 505 00:22:27,833 --> 00:22:29,833 You're not a snake, Aaron. You're awesome. 506 00:22:29,833 --> 00:22:31,916 Look at that arm hair and mustache coming in strong. 507 00:22:31,916 --> 00:22:33,916 Baruch HaShem, Aaron. Let's go. 508 00:22:33,916 --> 00:22:35,666 [class giggling] 509 00:22:36,375 --> 00:22:38,416 ["Monte Carlo" by Remi Wolf playing] 510 00:22:40,333 --> 00:22:42,666 [Gabi] So I told the sales lady, "I'll take one in each color." 511 00:22:42,666 --> 00:22:45,625 And she said, "Are you getting a divorce?" And I said, "How'd you guess?" 512 00:22:48,208 --> 00:22:49,375 That's really funny, Mom. 513 00:22:49,375 --> 00:22:52,666 Hey, can you let me bring over some people on Saturday? 514 00:22:52,666 --> 00:22:53,875 Oh sure. Like a playdate? 515 00:22:53,875 --> 00:22:57,833 A playdate? Mom, I'm 13. Please don't call it a playdate. 516 00:22:57,833 --> 00:22:58,750 [cell phone ringing] 517 00:22:58,750 --> 00:23:00,875 My dad's calling me. Hi! 518 00:23:00,875 --> 00:23:03,375 Hey! Stacels. Hey, I'm at the store right now. 519 00:23:03,375 --> 00:23:05,750 Mommy told me you need some, uh, tampons... 520 00:23:05,750 --> 00:23:08,083 - But I'm not sure what size you use-- - Stop. Get whatever. 521 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 [Danny] There's a lot of whatever to choose from. 522 00:23:09,958 --> 00:23:11,333 Do pads. I don't care. 523 00:23:11,333 --> 00:23:12,875 What kind of flow do you got going? 524 00:23:12,875 --> 00:23:14,666 - Uh, heavy flow situation? - Heavy. 525 00:23:14,666 --> 00:23:16,708 - Oh my God. - A light flow? Or extra chunky? 526 00:23:16,708 --> 00:23:19,500 I... I... I got confused. I'm getting peanut butter also. 527 00:23:19,500 --> 00:23:22,666 - [Stacy] I mean-- - Mommy said it was a high-alert situation? 528 00:23:22,666 --> 00:23:24,458 That you might have to sleep in the bathtub? 529 00:23:24,458 --> 00:23:26,291 I'll drop 'em off in your room immediately. 530 00:23:26,291 --> 00:23:27,791 Oh my God. Love you. Bye. 531 00:23:31,583 --> 00:23:34,541 "Hey, Lyd, it's Kym. Having people over now." 532 00:23:34,541 --> 00:23:36,000 "Pull up if you're free." 533 00:23:36,500 --> 00:23:37,333 Wow. 534 00:23:39,250 --> 00:23:40,916 Um, what do I say? 535 00:23:40,916 --> 00:23:42,250 Do you want to go? 536 00:23:44,125 --> 00:23:45,000 No. 537 00:23:46,750 --> 00:23:49,416 But, I mean, I should respond. 538 00:23:49,416 --> 00:23:52,500 Yeah. For sure. Uh, if you want to go, I don't care. 539 00:23:52,500 --> 00:23:55,416 I just think they're awful, but it's your choice. 540 00:23:56,583 --> 00:23:58,750 - Let me ask if you can come. - No. Please don't do that. 541 00:23:58,750 --> 00:24:02,291 Yeah, I'm gonna ask. Doing it right now. Look, I just did it. Whoops. Sorry. 542 00:24:07,958 --> 00:24:09,125 [both screaming] 543 00:24:09,125 --> 00:24:13,083 Oh my God! Okay, Mom, can you drop us off at Kym Chang-Cohen's house, please? 544 00:24:13,083 --> 00:24:15,708 - Wait. Can you stop by my place first? - [Gabi] Sure. 545 00:24:15,708 --> 00:24:18,666 - [mouthing] Period. - You gonna ask if Tara and Nikki can come? 546 00:24:18,666 --> 00:24:19,750 [Lydia] Oh. 547 00:24:20,250 --> 00:24:23,458 Oh. Um, I mean, I don't think so. 548 00:24:23,458 --> 00:24:25,375 Bringing three people would be, like, a lot. 549 00:24:25,375 --> 00:24:26,833 - Yeah, I agree. - Yeah. 550 00:24:27,458 --> 00:24:28,458 [Lydia squealing] 551 00:24:28,458 --> 00:24:29,791 [both vocalizing] 552 00:24:29,791 --> 00:24:32,583 - [both laughing] - You can't go now. 553 00:24:32,583 --> 00:24:34,083 [upbeat music playing] 554 00:24:36,833 --> 00:24:38,500 Okay. Hurry. 555 00:24:38,500 --> 00:24:39,708 - Hi, Ron. - [Ronnie] Hi. 556 00:24:39,708 --> 00:24:42,166 - Should I wear a jacket with this? - No. Where are you going? 557 00:24:42,166 --> 00:24:43,583 Kym Chang-Cohen's. 558 00:24:43,583 --> 00:24:46,708 Oh wow. First rule of going to a cool kid's house, don't disagree. 559 00:24:46,708 --> 00:24:47,666 Don't get too excited. 560 00:24:47,666 --> 00:24:48,750 - Got it. Thanks. - Cool. 561 00:24:48,750 --> 00:24:50,375 [Ronnie] Oh, Dad left pads on your bed. 562 00:24:50,375 --> 00:24:52,875 They're enormous. I almost thought they were pillows. 563 00:24:52,875 --> 00:24:53,875 Are you joking? 564 00:24:53,875 --> 00:24:55,750 [Lydia laughing] That's funny. 565 00:24:55,750 --> 00:24:58,875 ["Valley of the Dolls" by Santigold playing] 566 00:25:02,791 --> 00:25:04,291 [Lydia squealing] Oh my God. 567 00:25:04,291 --> 00:25:06,750 [Stacy] Remember. Don't disagree. Don't get too excited. 568 00:25:07,250 --> 00:25:11,416 [cell phones beeping, chiming] 569 00:25:12,875 --> 00:25:14,916 [inaudible] 570 00:25:17,250 --> 00:25:19,416 So, Lydia, any crushes? 571 00:25:20,708 --> 00:25:22,291 Oh, uh... 572 00:25:23,041 --> 00:25:26,583 No, not really. There's not a lot of options for boys in our grade. 573 00:25:26,583 --> 00:25:28,375 - You know? - [both chuckling awkwardly] 574 00:25:29,416 --> 00:25:31,333 Oh, so you only like boys? 575 00:25:31,333 --> 00:25:33,541 Uh, I think so. 576 00:25:33,541 --> 00:25:35,458 Don't worry. Some of us are straight too. 577 00:25:35,458 --> 00:25:36,541 Cool. 578 00:25:37,333 --> 00:25:38,666 I don't disagree. 579 00:25:43,166 --> 00:25:44,666 Yeah, Stacy, what about you? 580 00:25:45,333 --> 00:25:46,291 Who do you like? 581 00:25:47,625 --> 00:25:49,750 Uh, no one, really. 582 00:25:53,500 --> 00:25:57,500 Uh, people are coming to my house tomorrow if you want to come. Nothing big. 583 00:25:57,500 --> 00:25:58,625 Sounds chill. 584 00:25:59,208 --> 00:26:01,291 You guys have to come. It'll be freaking amazing! 585 00:26:01,291 --> 00:26:02,750 Her house is so cool. 586 00:26:06,250 --> 00:26:07,791 I mean, it'll be a'ight. 587 00:26:07,791 --> 00:26:11,708 [clearing throat] Uh, anyways, we should probably wash this off before we go. 588 00:26:11,708 --> 00:26:14,708 - Uh, we have to change before we leave. - Where are we going? 589 00:26:14,708 --> 00:26:16,208 To the ledge. 590 00:26:17,416 --> 00:26:19,416 [girls chattering indistinctly] 591 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 - No way. - We'll be careful. 592 00:26:24,250 --> 00:26:25,458 I don't want to die. 593 00:26:25,458 --> 00:26:27,250 - We have to. We can't disagree. - What? 594 00:26:27,250 --> 00:26:28,333 Don't act excited! 595 00:26:28,333 --> 00:26:29,833 [Kym] Andy will be there. 596 00:26:33,916 --> 00:26:35,666 Come on, Lydia, can't you do this for me? 597 00:26:35,666 --> 00:26:37,833 I already got you invited here. Isn't that enough? 598 00:26:40,416 --> 00:26:41,791 I didn't mean it like that. 599 00:26:41,791 --> 00:26:43,333 You guys coming or what? 600 00:26:43,333 --> 00:26:44,583 Yeah, I'm down. 601 00:26:46,541 --> 00:26:48,541 ["Obxessed" by Fire Choir playing] 602 00:26:55,875 --> 00:26:58,250 [girls chattering indistinctly] 603 00:26:58,250 --> 00:27:00,000 ♪ It's irresistible ♪ 604 00:27:00,000 --> 00:27:02,375 ♪ I'm so stuck on you ♪ 605 00:27:03,291 --> 00:27:06,375 Ugh, my mom said I have to wait a year before I can get lip filler. 606 00:27:06,375 --> 00:27:08,750 She said you can have Botox. Just use that on your lips. 607 00:27:08,750 --> 00:27:09,666 [girl] Yeah. 608 00:27:11,375 --> 00:27:13,375 ♪ I might be a little obsessed ♪ 609 00:27:15,458 --> 00:27:16,750 [both squealing quietly] 610 00:27:18,583 --> 00:27:20,000 Look who's here! 611 00:27:20,000 --> 00:27:21,791 ♪ I might be a little obsessed ♪ 612 00:27:22,291 --> 00:27:24,916 ["Nikes On" by Healy playing] 613 00:27:25,500 --> 00:27:28,291 ♪ What's a feeling Without someone to feel it? ♪ 614 00:27:28,291 --> 00:27:31,250 ♪ What's appealing? Sleep in on the weekend ♪ 615 00:27:31,250 --> 00:27:33,958 ♪ Home solo, spinning on the ceiling ♪ 616 00:27:34,666 --> 00:27:36,208 ♪ And every day is the same ♪ 617 00:27:36,208 --> 00:27:38,958 ♪ When the name of the game's Break sweat to break even ♪ 618 00:27:38,958 --> 00:27:39,958 [song stops] 619 00:27:39,958 --> 00:27:41,333 [Andy] What up, what up? 620 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 What's good? 621 00:27:45,750 --> 00:27:46,583 Hi, Stacy. 622 00:27:47,375 --> 00:27:48,208 Hey, Mateo. 623 00:27:48,208 --> 00:27:51,541 Yo, we just had soccer, and we kicked St. Catherine's ass, 3-0. 624 00:27:51,541 --> 00:27:52,958 Even though their field sucks. 625 00:27:52,958 --> 00:27:55,291 Yeah, that field is so lopsided. 626 00:27:57,041 --> 00:27:58,000 Exactly. 627 00:27:58,791 --> 00:27:59,625 Uh, 628 00:28:00,250 --> 00:28:01,250 how's your head? 629 00:28:06,208 --> 00:28:08,875 It's, um... it's still on her body, so... 630 00:28:09,458 --> 00:28:10,625 Yeah, we love that. 631 00:28:10,625 --> 00:28:13,166 And I'm not barfing, so, yeah. 632 00:28:14,833 --> 00:28:15,833 [Mateo chuckling] 633 00:28:15,833 --> 00:28:17,916 Uh, anyways... 634 00:28:18,833 --> 00:28:20,250 What's up? I'm Andy. 635 00:28:20,250 --> 00:28:23,291 Uh, I know. We, uh... we go to Hebrew school together. Lydia. 636 00:28:23,291 --> 00:28:24,583 We do? 637 00:28:24,583 --> 00:28:25,875 Yeah. 638 00:28:27,333 --> 00:28:29,500 [Aaron] I dare one of you guys to jump in! 639 00:28:29,500 --> 00:28:30,958 Come on! Let's go. 640 00:28:30,958 --> 00:28:32,250 [Mateo] Jump off the ledge, Aaron? 641 00:28:32,250 --> 00:28:34,916 You'd break both legs on impact and your spine. 642 00:28:34,916 --> 00:28:36,833 Yeah, I heard Melissa Quinto's cousin jumped, 643 00:28:36,833 --> 00:28:39,291 and she now has to text with her nose, so, no. 644 00:28:39,291 --> 00:28:41,166 Looks like it might be fun. 645 00:28:41,166 --> 00:28:42,708 [tense music playing] 646 00:28:42,708 --> 00:28:44,625 Hey, I'd jump if I didn't have my contacts in. 647 00:28:44,625 --> 00:28:47,125 Oh, I'd be happy to hold them for you, Aaron. 648 00:28:47,125 --> 00:28:49,208 [all laughing] 649 00:28:50,666 --> 00:28:53,708 Oh shit. You can't see. 650 00:28:53,708 --> 00:28:55,375 [tense music swelling] 651 00:28:56,416 --> 00:28:57,250 I'll do it. 652 00:28:58,583 --> 00:28:59,416 What? 653 00:29:00,541 --> 00:29:01,625 [Andy] You'd jump in? 654 00:29:01,625 --> 00:29:03,916 That... that's sick. 655 00:29:03,916 --> 00:29:05,083 Let's see it. 656 00:29:05,083 --> 00:29:07,416 [upbeat electronic music playing] 657 00:29:07,416 --> 00:29:08,333 Okay. 658 00:29:09,000 --> 00:29:10,791 - No way, no way. - Oh shit. 659 00:29:10,791 --> 00:29:12,708 [Aaron] If she jumps, it's my idea, guys. 660 00:29:12,708 --> 00:29:14,750 [boy] We don't know if that's shallow. 661 00:29:14,750 --> 00:29:16,833 [kids murmuring] 662 00:29:32,000 --> 00:29:34,375 - She's not gonna do it. - She's not gonna do it. 663 00:29:34,375 --> 00:29:36,708 - If she dies, we weren't here. - Hell no. 664 00:29:36,708 --> 00:29:39,000 - [girl] She's a scaredy-cat. - [boy] She's stalling. 665 00:29:39,541 --> 00:29:42,791 Stacy, you said we'd be careful. Please. 666 00:29:43,291 --> 00:29:44,208 Is Andy watching? 667 00:29:45,833 --> 00:29:47,500 [indistinct chatter] 668 00:29:47,500 --> 00:29:49,125 Everyone is watching! 669 00:29:50,541 --> 00:29:53,666 Friedman! Yo, you got this! Let's go! 670 00:29:53,666 --> 00:29:54,583 [kids cheering] 671 00:29:54,583 --> 00:29:56,625 - [Andy] Let's get it! - Stacy, do not do this to me. 672 00:29:56,625 --> 00:30:00,250 If you die, your parents will kill me. I swear to God. Stacy! No! 673 00:30:00,250 --> 00:30:01,916 - [music stops] - [inaudible] 674 00:30:09,625 --> 00:30:12,125 - Oh my God! - Holy shit! 675 00:30:12,125 --> 00:30:13,791 - My God! - Oh my God! 676 00:30:16,833 --> 00:30:18,000 [kids clamoring] 677 00:30:18,000 --> 00:30:19,208 [Lydia] Stacy! 678 00:30:19,875 --> 00:30:21,166 - Stacy! - Oh shit! 679 00:30:22,041 --> 00:30:23,708 [girl] That was unreal! 680 00:30:26,000 --> 00:30:27,958 - [boy] Stacy! - Woohoo! 681 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 [Stacy gasping] 682 00:30:29,041 --> 00:30:30,666 - That was my idea! - Yo, shut up! 683 00:30:30,666 --> 00:30:33,250 Yo, Stacy Friedman! 684 00:30:33,250 --> 00:30:35,541 You're a fricken' legend! 685 00:30:35,541 --> 00:30:37,500 That's how I do it! 686 00:30:38,083 --> 00:30:40,125 [kids chattering indistinctly] 687 00:30:40,125 --> 00:30:41,833 What is that? 688 00:30:42,333 --> 00:30:43,708 [kids quieting] 689 00:30:44,541 --> 00:30:46,541 [dramatic music playing] 690 00:30:47,708 --> 00:30:50,041 [Andy] Oh, disgusting. 691 00:30:50,041 --> 00:30:53,583 Yo, Stacy just turned the ledge into the Red Sea. 692 00:30:53,583 --> 00:30:55,416 [kids laughing] 693 00:30:58,833 --> 00:30:59,791 [Anya] Chill out. 694 00:30:59,791 --> 00:31:01,833 It's just a period, guys. It happens every month. 695 00:31:01,833 --> 00:31:03,291 That looks like two months. 696 00:31:03,291 --> 00:31:05,333 You couldn't deal with having a period, Aaron. 697 00:31:05,333 --> 00:31:06,416 Yeah, you punk. 698 00:31:06,416 --> 00:31:07,958 Wait, what'd I even do? 699 00:31:08,541 --> 00:31:10,333 [kids chuckling] 700 00:31:10,333 --> 00:31:11,541 [Stacy exhaling] 701 00:31:12,041 --> 00:31:14,041 [scattered chuckling] 702 00:31:20,500 --> 00:31:22,208 Thanks for laughing with everyone. 703 00:31:23,375 --> 00:31:24,708 I wasn't laughing. 704 00:31:24,708 --> 00:31:26,083 Yes, you were. 705 00:31:26,083 --> 00:31:28,916 Stacy, it's not that big of a deal. Just take my sweatshirt. 706 00:31:28,916 --> 00:31:31,833 Not a big deal? That was humiliating! Andy looked at me like-- 707 00:31:31,833 --> 00:31:34,208 You're a badass! That's all anyone was thinking. 708 00:31:34,208 --> 00:31:36,625 No, whatever. I'm over him. 709 00:31:38,458 --> 00:31:39,625 Call it. 710 00:31:39,625 --> 00:31:42,250 - Stacy, think this through. - I did. Call it. 711 00:31:42,875 --> 00:31:43,708 [Lydia scoffing] 712 00:31:46,083 --> 00:31:47,166 5:23. 713 00:31:47,166 --> 00:31:50,750 Stacy Friedman's crush on Andy Goldfarb has ended. 714 00:31:50,750 --> 00:31:54,041 Time of death, 5:23 p.m. 715 00:31:54,041 --> 00:31:55,791 Okay, let's just go. 716 00:31:55,791 --> 00:31:57,750 No, you just stay with your new friends. 717 00:31:57,750 --> 00:31:59,375 What? What are you talking about? 718 00:31:59,375 --> 00:32:01,708 Oh my God, stop! You didn't have my back. Just admit it! 719 00:32:01,708 --> 00:32:04,333 You stop. I told you not to jump. I didn't even want to be here. 720 00:32:04,333 --> 00:32:06,708 Only because you already got them to come to your party! 721 00:32:06,708 --> 00:32:10,125 - You're being so dramatic right now! - You're such a wannabe right now! 722 00:32:11,750 --> 00:32:13,333 I'm freezing. I'm gonna go. 723 00:32:13,333 --> 00:32:16,083 Wow, Stacy. I can't even. 724 00:32:16,083 --> 00:32:17,583 I can't even, even more. 725 00:32:17,583 --> 00:32:19,666 [somber music playing] 726 00:32:20,458 --> 00:32:21,500 [music fades] 727 00:32:21,500 --> 00:32:22,708 [Danny] What you gonna do, sweets? 728 00:32:22,708 --> 00:32:24,416 [Bree] Sending out the invitations today. 729 00:32:24,416 --> 00:32:27,125 I have to get my hair dyed-- Oh, will you call DJ Schmuley? 730 00:32:27,125 --> 00:32:29,875 He's asking for a green room and per diem. 731 00:32:29,875 --> 00:32:31,791 And he may or may not have hit on me. 732 00:32:31,791 --> 00:32:33,708 Well, I may or may not punch him in the face. 733 00:32:33,708 --> 00:32:35,708 - Yeah, okay. [chuckling] - Let me handle Schmuley. 734 00:32:35,708 --> 00:32:37,916 So, you, I'm going to the movies. You want to come? 735 00:32:38,625 --> 00:32:41,166 Too weird being at a movie theater alone with my dad. 736 00:32:41,166 --> 00:32:44,125 Okay, you never want to be with me again? What are you gonna do all day? 737 00:32:44,125 --> 00:32:48,041 Zaara's coming over, and we're going to online shop and then take a nap outside. 738 00:32:48,791 --> 00:32:50,000 And that's not weird to you? 739 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 We're tired from frickin' school all week! 740 00:32:53,666 --> 00:32:57,375 Honey, go have quality time with your younger daughter who still loves you. 741 00:32:57,375 --> 00:32:58,833 - [Danny] Yeah. - Okay? Have a good day. 742 00:32:58,833 --> 00:33:00,791 This one scares me. 743 00:33:04,000 --> 00:33:06,416 - Miss you already, Daddy! - [Danny] Do ya? Great. 744 00:33:07,041 --> 00:33:09,041 [music playing on phone] 745 00:33:11,583 --> 00:33:13,583 [indistinct cheering, chatter on phone] 746 00:33:15,583 --> 00:33:17,541 Oh my God! 747 00:33:17,541 --> 00:33:19,833 [inaudible] 748 00:33:24,333 --> 00:33:27,625 [hip-hop music playing] 749 00:33:32,291 --> 00:33:33,333 [cell phone chiming] 750 00:33:36,416 --> 00:33:37,666 [knocking on door] 751 00:33:37,666 --> 00:33:40,250 - We ready in there, buddy? - [Stacy] One second, Dad! 752 00:33:41,041 --> 00:33:42,208 [Stacy exhaling] 753 00:33:53,000 --> 00:33:54,333 [cell phone beeping] 754 00:33:56,416 --> 00:33:57,333 [knocking on door] 755 00:33:57,333 --> 00:33:59,875 Don't do this to me. Let's go! 756 00:33:59,875 --> 00:34:01,041 [Stacy] Coming! 757 00:34:04,625 --> 00:34:05,708 [Danny] Bubie, I'm psyched. 758 00:34:05,708 --> 00:34:08,666 I'm psyched about the popcorn. Lots of butter. 759 00:34:09,458 --> 00:34:11,416 Lots of anger after I finish it. 760 00:34:11,416 --> 00:34:14,583 - Lots of oil on my face. - Dad, can I skip the movies? 761 00:34:14,583 --> 00:34:17,666 You wanna skip the movie? How come? You don't want to be seen with me either? 762 00:34:17,666 --> 00:34:21,041 No, no, no. I just need to talk to Lydia. Can you drop me at her house? 763 00:34:22,041 --> 00:34:23,125 Sure, buddy. 764 00:34:24,250 --> 00:34:26,333 What's the matter? Something bugging you? 765 00:34:27,375 --> 00:34:29,166 It'll be fine. Whatever it is. 766 00:34:31,458 --> 00:34:33,791 Here. Don't tell your mother. Have some coffee. 767 00:34:34,375 --> 00:34:36,416 One sip... [yelling] I gotcha. 768 00:34:36,416 --> 00:34:37,666 - [laughing] - Gotcha. 769 00:34:37,666 --> 00:34:39,666 [light music playing] 770 00:34:40,583 --> 00:34:44,666 - [Danny] All right. Have fun. I love you. - [Stacy] Thank you. Love you. 771 00:34:44,666 --> 00:34:46,666 I'll just be all alone at the movies, 772 00:34:46,666 --> 00:34:49,083 crying and eating a bucket of Sour Patch Kids! 773 00:34:49,083 --> 00:34:52,041 - A'ight! - [Danny] Okay. Text me if you need me. 774 00:34:52,041 --> 00:34:53,166 I will! 775 00:34:55,250 --> 00:34:57,250 [hip-hop music playing over stereo] 776 00:35:01,166 --> 00:35:03,250 ["Past Life" by Arkellis playing] 777 00:35:08,625 --> 00:35:10,041 ♪ Feeling like I'm falling ♪ 778 00:35:10,041 --> 00:35:13,000 ♪ I've been getting uptight Staring at the ceiling ♪ 779 00:35:13,000 --> 00:35:16,875 ♪ Trying to get it just right You know what's on mind ♪ 780 00:35:16,875 --> 00:35:20,041 ♪ I can't look you in the eye ♪ 781 00:35:20,041 --> 00:35:23,083 ♪ I'm getting on the freeway Underneath the night sky ♪ 782 00:35:23,083 --> 00:35:25,916 ♪ I'm a little wallflower Singing "One Headlight" ♪ 783 00:35:25,916 --> 00:35:28,375 ♪ Looking for a sign ♪ 784 00:35:28,375 --> 00:35:31,166 ♪ Superstition made me blind ♪ 785 00:35:31,166 --> 00:35:33,750 ♪ I'm sick of running from a past life ♪ 786 00:35:34,333 --> 00:35:36,500 ♪ I don't care about the next one ♪ 787 00:35:37,083 --> 00:35:39,541 ♪ Right now I'm feeling like a stranger ♪ 788 00:35:40,291 --> 00:35:41,916 ♪ Don't recognize the voice inside my... ♪ 789 00:35:41,916 --> 00:35:45,625 - [girl] Oh. Uh, Stacy, you would know. - Uh, how do you turn on the jacuzzi jets? 790 00:35:46,208 --> 00:35:48,000 Uh, the switch is in the pantry. 791 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 - The pantry? - Pantry? 792 00:35:50,000 --> 00:35:52,250 [indistinct chatter] 793 00:35:54,208 --> 00:35:56,666 ♪ Don't recognize the voice Inside my head ♪ 794 00:35:56,666 --> 00:35:59,083 ♪ 'Cause I've been running From a past life ♪ 795 00:35:59,583 --> 00:36:02,875 ♪ I wanna live I wanna live this life instead ♪ 796 00:36:07,125 --> 00:36:08,583 Oh my God. 797 00:36:13,208 --> 00:36:14,416 Oh my God. 798 00:36:21,000 --> 00:36:23,500 - [Lydia] Stacy! Stacy! - [Aaron] Oh, snap. 799 00:36:23,500 --> 00:36:26,041 Yo, shit just got real. [chuckling] 800 00:36:26,958 --> 00:36:27,791 [Lydia] Stacy. 801 00:36:28,291 --> 00:36:29,791 Stacy, he kissed me! 802 00:36:29,791 --> 00:36:31,375 You don't even like him! 803 00:36:32,375 --> 00:36:34,416 You're like David and Bathsheba, and you're the snake. 804 00:36:34,416 --> 00:36:36,416 - I'm sorry, okay. I-- - Stop talking! 805 00:36:36,416 --> 00:36:38,333 Let me explain? Please? I haven't done anything. 806 00:36:38,333 --> 00:36:40,500 No! Let me explain some things to you. 807 00:36:40,500 --> 00:36:42,875 First of all, we are no longer friends. 808 00:36:42,875 --> 00:36:47,208 Second of all, I am definitely not doing your entrance video. 809 00:36:47,833 --> 00:36:50,666 - Stacy. - Oh! And one more thing... 810 00:36:52,166 --> 00:36:56,708 Lydia Rodriguez Katz, you are so not invited to my Bat Mitzvah. 811 00:36:58,875 --> 00:37:01,250 Good! Have fun without me! 812 00:37:02,291 --> 00:37:03,208 [sniffling] 813 00:37:04,583 --> 00:37:05,625 [Andy laughing] 814 00:37:07,333 --> 00:37:08,541 [crying] 815 00:37:09,041 --> 00:37:11,708 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy Friedman here. 816 00:37:12,208 --> 00:37:15,458 And what the hell? 817 00:37:16,375 --> 00:37:17,958 How could you do this to me? 818 00:37:17,958 --> 00:37:19,958 ["traitor" by Olivia Rodrigo playing] 819 00:37:26,750 --> 00:37:30,791 ♪ Brown guilty eyes And little white lies ♪ 820 00:37:30,791 --> 00:37:34,666 ♪ Yeah, I played dumb but I always knew ♪ 821 00:37:36,208 --> 00:37:40,500 ♪ That you talked to her Maybe did even worse ♪ 822 00:37:40,500 --> 00:37:43,041 ♪ I kept quiet so I could keep you ♪ 823 00:37:43,041 --> 00:37:44,000 [Stacy sniffling] 824 00:37:45,208 --> 00:37:48,000 ♪ You betrayed me ♪ 825 00:37:48,000 --> 00:37:54,166 ♪ And I know that you'll never feel sorry For the way I hurt, yeah ♪ 826 00:37:54,166 --> 00:37:55,375 Okay, bye, Stacy. 827 00:37:56,250 --> 00:37:57,166 [Zaara gasping] 828 00:37:57,166 --> 00:37:59,666 Oh, oh, Z. It's okay. Go back to bed. 829 00:37:59,666 --> 00:38:02,375 - [Zaara moaning] - You're fine. I promise. You're fine. 830 00:38:02,875 --> 00:38:04,875 - ♪ But that didn't matter ♪ - [inaudible] 831 00:38:04,875 --> 00:38:09,666 ♪ It took you two weeks To go off and date her ♪ 832 00:38:09,666 --> 00:38:12,833 ♪ Guess you didn't cheat But you're still a traitor ♪ 833 00:38:12,833 --> 00:38:15,291 [Nikki] Stacy, wait up. Stace, wait up. 834 00:38:15,291 --> 00:38:17,083 Are you okay? What happened? 835 00:38:17,083 --> 00:38:19,791 Yeah. Everybody keeps asking us if you need a double-X tampon. 836 00:38:19,791 --> 00:38:21,958 - I'm fine. - [Tara] Are you sure, Stace? 837 00:38:21,958 --> 00:38:24,583 'Cause your best friend's dating your crush. 838 00:38:24,583 --> 00:38:26,583 They're not dating. It was just one kiss. 839 00:38:26,583 --> 00:38:28,791 Oh, I heard he touched her underboob in PE this morning. 840 00:38:28,791 --> 00:38:30,541 - Tara... - [scoffing] It's fine, guys. 841 00:38:30,541 --> 00:38:32,583 Junior high gossip. Never ends. 842 00:38:36,166 --> 00:38:38,500 ["Riot Rhythm" by Sleigh Bells playing] 843 00:38:41,208 --> 00:38:43,208 [inaudible] 844 00:38:55,833 --> 00:38:57,791 - Okay, well, when did that start? - [song stops] 845 00:38:58,416 --> 00:38:59,916 Her party this weekend. 846 00:39:00,500 --> 00:39:01,750 She had the party? 847 00:39:01,750 --> 00:39:03,583 Guess so. She didn't invite us. 848 00:39:03,583 --> 00:39:06,083 No surprise, because they were awfully chummy laughing 849 00:39:06,083 --> 00:39:08,416 at my near-death experience at the ledge. 850 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 You guys went to the ledge with Andy? 851 00:39:12,958 --> 00:39:15,208 Oh, it's just the ledge. It was last minute. 852 00:39:15,708 --> 00:39:16,666 [Tara] Hmm. 853 00:39:17,916 --> 00:39:19,750 - Come on, Tara. Let's go. - Yeah. 854 00:39:22,583 --> 00:39:25,416 Okay, today we're going to be talking about tikkun olam. 855 00:39:25,416 --> 00:39:26,791 Does anyone know what that means? 856 00:39:27,458 --> 00:39:28,375 Kym! 857 00:39:28,375 --> 00:39:30,958 If God exists, then how do you explain climate change? 858 00:39:33,333 --> 00:39:35,791 It's actually an amazing question. Um-- 859 00:39:35,791 --> 00:39:38,750 Yeah, and why can't straight people get on gay TikTok? It's way funnier. 860 00:39:38,750 --> 00:39:42,125 And if God loves me, then why is he always giving me so many zits. 861 00:39:42,125 --> 00:39:44,000 And why does Apple keep changing their chargers? 862 00:39:44,000 --> 00:39:46,333 And why did my dad's doctor operate on the wrong shoulder? 863 00:39:46,333 --> 00:39:48,666 And why do I have to share a room with my grandma? 864 00:39:50,333 --> 00:39:51,958 [Rebecca] Okay, okay, okay. 865 00:39:51,958 --> 00:39:56,458 I think I can explain zits and climate change and gay TikTok. 866 00:39:56,458 --> 00:39:58,583 - [Lydia] She scares me sometimes. - [Andy] You too? 867 00:39:58,583 --> 00:40:00,541 - [drawer closing] - [maracas shaking] 868 00:40:00,541 --> 00:40:02,125 Musically! 869 00:40:02,125 --> 00:40:08,333 ♪ If God is real, then why is there war? ♪ 870 00:40:09,041 --> 00:40:12,041 ♪ Why is there injustice? ♪ 871 00:40:12,041 --> 00:40:14,500 ♪ Why are people poor? ♪ 872 00:40:15,166 --> 00:40:20,625 ♪And why have I had a yeast infection ♪ 873 00:40:20,625 --> 00:40:25,833 ♪ for a solid 11 years? ♪ 874 00:40:25,833 --> 00:40:28,583 ♪ The answer is clear ♪ 875 00:40:31,750 --> 00:40:33,708 - ♪ God is random ♪ - [scattered laughter] 876 00:40:33,708 --> 00:40:35,625 ♪ God is random ♪ 877 00:40:35,625 --> 00:40:37,208 ♪ God is random sauce ♪ 878 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Everybody! 879 00:40:38,375 --> 00:40:40,166 [all] ♪ God is random ♪ 880 00:40:40,166 --> 00:40:41,791 ♪ God is random ♪ 881 00:40:42,291 --> 00:40:44,500 Your prayer book is the playbill, cutie-pops... 882 00:40:44,500 --> 00:40:46,375 [clicking tongue] ...razzle-dazzle. 883 00:40:46,375 --> 00:40:47,916 [both chuckling] 884 00:40:47,916 --> 00:40:50,666 - [dramatic music playing] - [inaudible] 885 00:41:11,333 --> 00:41:12,416 [Rebecca] Seema! 886 00:41:14,666 --> 00:41:17,291 What did Rabbi Rebecca say about being on your phone? 887 00:41:18,208 --> 00:41:21,083 Right? Aaron knows what I'm talking about. Come on, dude. 888 00:41:22,583 --> 00:41:24,833 - Yup, Baruch HaShem, Aaron. - [Aaron] Yes, sir. 889 00:41:25,583 --> 00:41:27,833 - [machinery whirring] - [rhythmic thumping] 890 00:41:31,458 --> 00:41:34,125 All right, what's going on, young lady? 891 00:41:34,125 --> 00:41:36,916 You used to be such a good, respectful kid. 892 00:41:36,916 --> 00:41:39,791 Now, you're on your phone. You're not practicing your portion. 893 00:41:39,791 --> 00:41:42,333 Talk to me, sis. [clapping] What's crappenin'? 894 00:41:43,583 --> 00:41:47,375 Do you know what your portion is about? Do you understand Ki Tisa? 895 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 Yeah. Lots of golden calf talk and stuff like that. 896 00:41:51,875 --> 00:41:55,916 Yeah, but it's also about becoming your own individual person. 897 00:41:55,916 --> 00:41:58,291 It's about taking responsibilities for your mistakes. 898 00:41:58,291 --> 00:41:59,625 You know, grown-up stuff? 899 00:42:00,291 --> 00:42:01,916 Let me take a wild guess. 900 00:42:01,916 --> 00:42:04,666 You haven't started your mitzvah project yet either, huh? 901 00:42:05,625 --> 00:42:07,166 I'm narrowing it down. 902 00:42:07,166 --> 00:42:10,541 Seema, I'm telling you, the sooner you do your mitzvah, 903 00:42:10,541 --> 00:42:13,083 which is a good deed, a commandment by the way, 904 00:42:13,083 --> 00:42:15,583 the sooner you'll find things falling into place. 905 00:42:17,458 --> 00:42:19,625 Wait, so, if I do a mitzvah, God will reward me? 906 00:42:19,625 --> 00:42:22,583 - [panting] No, not reward-- - And he'll give me what I want? 907 00:42:22,583 --> 00:42:24,208 Well, I definitely did not say that. 908 00:42:24,208 --> 00:42:26,875 No, thank you, Rabbi. You helped me so much. I gotta get to work. 909 00:42:26,875 --> 00:42:28,000 Wait. No, no, no! 910 00:42:28,000 --> 00:42:30,083 Gotta start my journey, Rabbi Rebecca! 911 00:42:30,083 --> 00:42:31,208 Can you get me a Gatorade? 912 00:42:32,833 --> 00:42:34,833 [upbeat music playing] 913 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 [indistinct chatter] 914 00:42:48,333 --> 00:42:50,458 - [Lydia] Hey, uh, can I sit here? - [girl] Sure. 915 00:43:11,541 --> 00:43:12,458 Hey. 916 00:43:14,000 --> 00:43:16,125 You wouldn't happen to know why people keep asking me 917 00:43:16,125 --> 00:43:18,500 if they can floss their teeth with my nipple hair today, 918 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 do you, Stacy? 919 00:43:19,833 --> 00:43:21,625 Uh, no. 920 00:43:21,625 --> 00:43:24,875 You know, seventh grade is hard enough without people pointing and laughing at me 921 00:43:24,875 --> 00:43:28,250 whenever I walk down the hall, screaming out, "Here, comes spider-nips." 922 00:43:28,250 --> 00:43:30,958 Better than, "Here comes Aunt Flow and the Blood-Pads!" 923 00:43:30,958 --> 00:43:32,291 But that really happened, Stacy. 924 00:43:32,291 --> 00:43:35,250 - How do I know your nipples are hairless? - Because you do! 925 00:43:37,291 --> 00:43:40,500 Why are you dating him? I thought it was just one kiss? 926 00:43:41,000 --> 00:43:43,666 And stop doing Rabbi Rebecca impressions to Andy. 927 00:43:43,666 --> 00:43:45,958 That's my impression, you freaking ripoff artist! 928 00:43:45,958 --> 00:43:49,333 [in funny voice] And I'm the star, cutie-pops, razzle-dazzle! 929 00:43:49,333 --> 00:43:50,250 [woman laughing] 930 00:43:50,833 --> 00:43:53,708 That sounds so much like her! Do Cantor Jerry. 931 00:43:54,375 --> 00:43:55,416 I don't know how. 932 00:43:56,458 --> 00:43:58,625 Boo! 933 00:43:58,625 --> 00:44:01,958 - [Ronnie] Um, uh, chicken? - Ronnie? Ronnie. 934 00:44:01,958 --> 00:44:04,541 Can you help with my mitzvah project? I need to get on that ASAP. 935 00:44:04,541 --> 00:44:07,416 I'm kind of in the middle of something. Oh, chicken parmesan! 936 00:44:07,416 --> 00:44:08,416 Correct. 937 00:44:08,416 --> 00:44:11,291 Honey, why don't you and Lydia do something with the homeless 938 00:44:11,291 --> 00:44:13,458 or volunteer at the animal shelter? 939 00:44:13,458 --> 00:44:16,041 Cause it’s my Bat Mitzvah and I’m not doing my project with Lydia. 940 00:44:16,041 --> 00:44:17,208 It's a statement about me. 941 00:44:17,208 --> 00:44:19,375 Stace, that's what you said about the egg roll piñata. 942 00:44:19,375 --> 00:44:21,041 - And the dress. - And your hair. 943 00:44:21,041 --> 00:44:23,125 Shut up, Zaara. Why are you always here? 944 00:44:23,125 --> 00:44:24,375 - Hey. - [camera clicking] 945 00:44:24,375 --> 00:44:27,041 Ugh! You guys don't get what this means. Nobody does. 946 00:44:27,041 --> 00:44:29,125 [Zaara chuckling, exclaiming] 947 00:44:29,125 --> 00:44:30,916 Biggest drama queen in the room? 948 00:44:30,916 --> 00:44:33,750 - [Zaara] Correct. - Oh my God! You're not funny. 949 00:44:33,750 --> 00:44:35,208 Girls, leave her alone. 950 00:44:40,125 --> 00:44:42,541 [Stacy and recording, in Hebrew] Vayar Aharon 951 00:44:42,541 --> 00:44:46,666 vayiven mizbayach l'fanav 952 00:44:47,166 --> 00:44:49,750 vayikra Aharon 953 00:44:50,375 --> 00:44:52,500 - Ugh. Oh my God. - [recording continues] 954 00:44:52,500 --> 00:44:53,541 [recording stops] 955 00:44:53,541 --> 00:44:56,208 [both resuming in Hebrew] Vayar Aharon 956 00:44:56,208 --> 00:44:58,291 - [recording] vayiven mizbayach l'fanav - [Stacy slips up] 957 00:44:58,291 --> 00:45:00,166 - What the heck? - [recording stops] 958 00:45:02,416 --> 00:45:03,625 [sighing] 959 00:45:08,041 --> 00:45:10,041 ["ABCDEFU" by GAYLE playing] 960 00:45:10,833 --> 00:45:13,416 [mouse clicking] 961 00:45:18,541 --> 00:45:20,791 [Stacy, in recording] If that was you and a boy, what would you do? 962 00:45:22,166 --> 00:45:23,958 - [Lydia kissing] - [Stacy laughing] 963 00:45:25,416 --> 00:45:27,166 [Stacy, in recording] Let's get a closeup of that one. 964 00:45:27,166 --> 00:45:28,541 [Lydia] Hmm. Look at that. 965 00:45:28,541 --> 00:45:30,458 - Mmm, mmm, mmm. - [both laughing] 966 00:45:31,041 --> 00:45:32,875 [Lydia sniffing deeply, exhaling] 967 00:45:32,875 --> 00:45:36,458 - [Stacy] Why do you always do that? - [Lydia] I like the way my feet smell! 968 00:45:36,458 --> 00:45:39,000 - She sounds like a lawnmower. So loud! - [girls giggling] 969 00:45:42,000 --> 00:45:43,208 Did you get the full flip? 970 00:45:43,208 --> 00:45:45,875 - [Stacy] I got a full booger. - Stop. Erase that right now, please. 971 00:45:45,875 --> 00:45:47,166 This is how I'm gonna kiss. 972 00:45:48,083 --> 00:45:50,000 We're waiting for her to pop a pimple. 973 00:45:50,000 --> 00:45:51,916 Oh my God, I think I peed myself. 974 00:45:51,916 --> 00:45:54,291 Kym and Megan and Anya, they suck. 975 00:45:54,291 --> 00:45:55,500 They're very dumb. 976 00:45:55,500 --> 00:45:56,916 Her real toes are hairy. 977 00:45:57,750 --> 00:45:59,166 [voices overlapping] 978 00:45:59,166 --> 00:46:01,250 [Stacy] What is the biggest lie you've ever told? 979 00:46:01,833 --> 00:46:03,875 Have you ever farted from the front? 980 00:46:03,875 --> 00:46:06,000 - [Tara] Yeah, like your vajayjay? - Juicy! 981 00:46:06,000 --> 00:46:08,916 - Want me to show you? I have to prepare. - [Stacy] Yes. Let's see it. 982 00:46:08,916 --> 00:46:10,708 [Stacy] Stop. You have an exercise? 983 00:46:11,416 --> 00:46:13,083 [Stacy] No, poor Nikki. 984 00:46:13,083 --> 00:46:14,208 [girls giggling] 985 00:46:14,833 --> 00:46:15,833 [Lydia flatulating] 986 00:46:17,375 --> 00:46:19,291 [Lydia] I was showing them how to queef. 987 00:46:19,291 --> 00:46:20,541 Wha-- 988 00:46:34,083 --> 00:46:35,791 You better not show this to anyone. 989 00:46:35,791 --> 00:46:37,833 I swear to God, if you show this to anyone, 990 00:46:37,833 --> 00:46:39,083 I literally will murder you. 991 00:46:39,083 --> 00:46:40,750 You understand this? You understand that? 992 00:46:40,750 --> 00:46:42,875 - [Stacy] I wouldn't do that. - [Lydia] Okay, good. 993 00:46:42,875 --> 00:46:43,833 [Stacy] Love you. 994 00:46:47,666 --> 00:46:49,875 Stop, I'm being serious. This could be dangerous. 995 00:46:49,875 --> 00:46:51,541 [emotional music playing] 996 00:46:51,541 --> 00:46:53,416 [Danny] They're both nuts together. 997 00:46:53,416 --> 00:46:55,625 [Bree] Stacy, stop smothering Lydia. 998 00:46:55,625 --> 00:46:58,666 - [woman 2] Aw, that's nice! - [Stacy laughing] 999 00:46:58,666 --> 00:47:02,083 Thanks for watching. Bye! 1000 00:47:11,833 --> 00:47:14,916 [Stacy and recording, in Hebrew] Vayar Aharon 1001 00:47:14,916 --> 00:47:19,083 vayiven mizbayach l'fanav 1002 00:47:19,083 --> 00:47:21,083 vayikra Aharon 1003 00:47:21,083 --> 00:47:22,375 [in frustration] My lo-- 1004 00:47:22,375 --> 00:47:24,666 ["Hold Me Down" by the Happy Fits playing] 1005 00:47:24,666 --> 00:47:28,750 ♪ I'm here, my love But I'm floating, baby ♪ 1006 00:47:28,750 --> 00:47:31,416 ♪ Hold me down tight When I'm losing my mind... ♪ 1007 00:47:31,416 --> 00:47:32,416 [crowd cheering] 1008 00:47:32,416 --> 00:47:37,083 Oh yeah! Mazel tov to Benjamin! 1009 00:47:37,083 --> 00:47:38,833 [all cheering] 1010 00:47:38,833 --> 00:47:40,333 [Aaron] Schmule-- 1011 00:47:40,958 --> 00:47:42,000 Hey, Schmuley! 1012 00:47:42,583 --> 00:47:43,583 What, what, what? 1013 00:47:43,583 --> 00:47:46,166 Can you play "Don't Stop Believing" by Journey? 1014 00:47:47,416 --> 00:47:50,750 Whoa. What a deep cut. 1015 00:47:50,750 --> 00:47:55,416 Get out of here with that shit! Let Schmuley handle the vibe around here! 1016 00:47:55,416 --> 00:47:57,625 ["Wolves" by Selena Gomez playing] 1017 00:47:59,208 --> 00:48:02,375 Make some noise, party people! 1018 00:48:09,375 --> 00:48:10,916 ♪ To get to you ♪ 1019 00:48:16,916 --> 00:48:19,083 - [woman] Oh. Yeah. - It's too loud in here. 1020 00:48:19,083 --> 00:48:23,500 You know, we didn't have to suffer with these Bat Mitzvahs when we were your age. 1021 00:48:23,500 --> 00:48:27,666 We just celebrated with our families, and poof, you're a woman. 1022 00:48:27,666 --> 00:48:29,666 - Yeah. - Girls didn't have Bat Mitzvahs? 1023 00:48:29,666 --> 00:48:33,833 My mother told me girls were born into God's kingdom, so we didn't have to. 1024 00:48:34,541 --> 00:48:37,250 She was full of it. She was just trying to save money. 1025 00:48:37,250 --> 00:48:39,125 [all laughing] 1026 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 [girl screaming] 1027 00:48:43,458 --> 00:48:44,458 Go. Just go. 1028 00:48:45,916 --> 00:48:48,958 Man, that's all-time. You ever seen Evil Dead 2? 1029 00:48:48,958 --> 00:48:51,541 - Yeah, we saw it. It was weak. - Yeah, just like you two. 1030 00:48:51,541 --> 00:48:53,875 Ugh. Could you just let us watch our movie? 1031 00:48:54,625 --> 00:48:55,666 Okay. 1032 00:48:55,666 --> 00:48:58,333 ♪ I've been running with the wolves To get to you ♪ 1033 00:48:58,333 --> 00:48:59,583 [both snickering] 1034 00:48:59,583 --> 00:49:01,666 ["Hava Nagila" playing] 1035 00:49:01,666 --> 00:49:03,750 [crowd clapping rhythmically] 1036 00:49:07,166 --> 00:49:08,875 [Stacy chuckling] 1037 00:49:13,000 --> 00:49:14,083 [Danny] What's going on? 1038 00:49:14,083 --> 00:49:16,041 Why are you hanging out with us old people right now? 1039 00:49:16,041 --> 00:49:19,083 - Why are you not with your friends? - I have a stomach ache. 1040 00:49:19,083 --> 00:49:22,375 You have a stomach ache? All right. I'll get you a ginger ale. 1041 00:49:23,041 --> 00:49:25,666 You're not hot. You feel fine. 1042 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 You don't have a stomach ache. 1043 00:49:30,458 --> 00:49:33,041 How come you're not hanging out with Lydia tonight? 1044 00:49:33,041 --> 00:49:34,083 She betrayed me. 1045 00:49:34,083 --> 00:49:37,416 She kissed my crush, and then he touched her underboob in PE. 1046 00:49:37,416 --> 00:49:39,416 - Oh. - Oy, underboob. 1047 00:49:39,416 --> 00:49:41,708 Oh, I got plenty of that. 1048 00:49:41,708 --> 00:49:45,208 Underboob, overboob, sideboob, behindboob, I got all of it. 1049 00:49:45,208 --> 00:49:46,500 Oh. 1050 00:49:46,500 --> 00:49:48,708 You know, bubelah, when I was young, 1051 00:49:48,708 --> 00:49:52,375 my best friend Susie Rebenstock and I fought over a boy, 1052 00:49:52,375 --> 00:49:54,125 and I stopped talking to her. 1053 00:49:54,125 --> 00:49:57,208 Fifty years later, I ran into her brother at Zabar's. 1054 00:49:57,208 --> 00:50:00,083 Turns out, she threw herself off a roof at 32. 1055 00:50:00,083 --> 00:50:03,041 I let a stupid boy come between us, 1056 00:50:03,041 --> 00:50:05,833 and now she's lying dead at the bottom of the Chrysler Building. 1057 00:50:05,833 --> 00:50:07,250 Oh my God. 1058 00:50:07,250 --> 00:50:10,166 - It was McDonald's. - Whatever! You get my point. 1059 00:50:10,666 --> 00:50:13,375 All I'm saying is we girls have to stick together! 1060 00:50:13,375 --> 00:50:14,625 - Yeah. - Hear, hear. 1061 00:50:14,625 --> 00:50:16,708 ["Hot Girl Bummer" by Blackbear playing] 1062 00:50:20,250 --> 00:50:22,250 [all whimpering] 1063 00:50:23,708 --> 00:50:24,666 Megan! 1064 00:50:26,375 --> 00:50:28,958 Okay. Here, Tatala, huh? 1065 00:50:28,958 --> 00:50:30,500 - Thank you. - Okay. 1066 00:50:30,500 --> 00:50:31,791 - Hiya, ladies. - Hello. 1067 00:50:31,791 --> 00:50:33,458 - [Danny] Hey, hey. - And gentleman. 1068 00:50:33,458 --> 00:50:34,750 [Danny chuckling] 1069 00:50:34,750 --> 00:50:36,208 Mind if I take your extra rolls? 1070 00:50:36,208 --> 00:50:38,583 I'm making up a plate for Andy Goldfarb's grandmother. 1071 00:50:38,583 --> 00:50:39,958 Oh, that's nice. 1072 00:50:39,958 --> 00:50:42,041 - What a respectful boy you are. - That's sweet. 1073 00:50:42,041 --> 00:50:43,666 - Here's some basketball rolls. - Gracias. 1074 00:50:43,666 --> 00:50:46,125 Wait, why are you making a plate for Andy's grandma? 1075 00:50:46,125 --> 00:50:48,291 She only gets Jell-O at her retirement home. 1076 00:50:48,291 --> 00:50:52,333 I thought that I'd get real food for Andy to bring to her when he visits tomorrow. 1077 00:50:52,333 --> 00:50:54,541 Wait, Andy's grandma's in a retirement home? 1078 00:50:55,500 --> 00:50:56,583 That's awesome. 1079 00:50:57,291 --> 00:50:58,833 Wait, why is that awesome? 1080 00:50:58,833 --> 00:51:00,916 [upbeat music playing] 1081 00:51:21,375 --> 00:51:22,875 Ooh! The bookies are here! 1082 00:51:22,875 --> 00:51:24,041 [Stacy shushing] 1083 00:51:32,416 --> 00:51:35,041 Andy? Oh, hey! 1084 00:51:35,916 --> 00:51:36,750 Yo. 1085 00:51:38,833 --> 00:51:40,375 What are you doing here? 1086 00:51:40,375 --> 00:51:42,333 I'm just visiting my grandma. 1087 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 She's taking a nap right now, so I got to sit here till I get picked up. 1088 00:51:46,333 --> 00:51:48,541 It's so sweet that you visit her. 1089 00:51:48,541 --> 00:51:51,833 Yeah, my moms say they'll take away my Xbox if I don't. So... 1090 00:51:53,458 --> 00:51:54,541 So... 1091 00:51:55,875 --> 00:51:57,750 Are you excited about your Bar Mitzvah? 1092 00:51:57,750 --> 00:51:59,291 Yeah, it should be all right. 1093 00:51:59,291 --> 00:52:00,791 That's dope. 1094 00:52:03,750 --> 00:52:06,916 Yeah, but Lydia, she's being all salty 1095 00:52:06,916 --> 00:52:09,833 'cause she has to miss some dumb dance competition to go. 1096 00:52:09,833 --> 00:52:11,416 Ugh. I hate how competitive she is. 1097 00:52:11,416 --> 00:52:14,083 It's just like, why can't it be about the dancing? 1098 00:52:14,083 --> 00:52:17,666 Well, I mean, I play soccer, and soccer is pretty competitive. 1099 00:52:17,666 --> 00:52:21,541 Uh, well, soccer's a sport. Dance is an art. 1100 00:52:23,000 --> 00:52:24,208 Facts. 1101 00:52:24,791 --> 00:52:25,875 Real talk. 1102 00:52:26,500 --> 00:52:28,125 [cell phone vibrating] Andy Goldfarb. 1103 00:52:28,125 --> 00:52:30,500 Um, yeah. Uber's here. Gotta bounce. 1104 00:52:30,500 --> 00:52:32,541 Okay. So nice running into you. 1105 00:52:32,541 --> 00:52:33,833 Yeah, cool. 1106 00:52:36,958 --> 00:52:38,500 - Hey. - Yo! 1107 00:52:39,541 --> 00:52:41,500 - [Andy] Too slow, boy! - Jesus. 1108 00:52:41,500 --> 00:52:45,416 [Andy] Can't guard me. Ha ha, old man! Goldfarb rules! 1109 00:52:46,875 --> 00:52:49,125 Still waitin' on me bookies! 1110 00:52:49,125 --> 00:52:50,375 It's right here. 1111 00:52:52,250 --> 00:52:53,583 I don't want that one. 1112 00:52:54,250 --> 00:52:56,250 [popcorn popping] 1113 00:53:00,583 --> 00:53:04,416 Hello, Joe. Can you refill my popcorn please? Extra butter. 1114 00:53:05,041 --> 00:53:06,041 On it. 1115 00:53:08,833 --> 00:53:10,208 [Stacy, echoing in a memory] I love this Carnivale theme, 1116 00:53:10,208 --> 00:53:12,958 but your Candyland theme is going to be the best of the year. 1117 00:53:12,958 --> 00:53:15,875 [Lydia, echoing] Well, until your New York theme puts the entire school to shame! 1118 00:53:15,875 --> 00:53:16,958 [Stacy, echoing] Yeah. 1119 00:53:16,958 --> 00:53:19,083 [Stacy, echoing] Why'd we eat so many Twizzlers last night? 1120 00:53:19,083 --> 00:53:20,416 [Lydia, echoing] I don't know! 1121 00:53:20,416 --> 00:53:21,500 [Mateo] Hey, Stacy. 1122 00:53:22,000 --> 00:53:23,291 Oh, hey, Mateo. 1123 00:53:23,291 --> 00:53:26,250 Hey, can you believe no Bar or Bat Mitzvah tonight? 1124 00:53:26,250 --> 00:53:27,541 Get to go to the movies. 1125 00:53:27,541 --> 00:53:29,416 [chuckling] What are you seeing? 1126 00:53:29,416 --> 00:53:31,583 I'm not sure. Andy bought the tickets. 1127 00:53:31,583 --> 00:53:33,625 - Andy's here? - [Mateo] Yeah. 1128 00:53:33,625 --> 00:53:35,250 [indistinct chatter] 1129 00:53:36,416 --> 00:53:39,208 - Sorry, the butter nozzle's jammed. - No, it's fine. I don't need butter. 1130 00:53:39,208 --> 00:53:41,541 - All good. I know you love butter. - No, I really don't need butter. 1131 00:53:41,541 --> 00:53:43,583 I'll grab a coat hanger. This is all fixed. 1132 00:53:43,583 --> 00:53:45,375 - Dude, give me the popcorn! - [Kym] Stacy Friedman. 1133 00:53:45,375 --> 00:53:47,541 Hey, Kym! What's up? 1134 00:53:48,250 --> 00:53:51,208 Hey, yo, what's poppin'? How's the bookie business? 1135 00:53:51,208 --> 00:53:53,000 Booming. Still got your Xbox? 1136 00:53:53,583 --> 00:53:54,416 You know it. 1137 00:53:54,416 --> 00:53:55,791 [Stacy] That's what's up. 1138 00:53:56,958 --> 00:53:59,000 [Danny] Bubie, what's taking you so long? 1139 00:53:59,000 --> 00:54:01,291 Is the guy mad at us for getting three refills? 1140 00:54:01,291 --> 00:54:02,625 Where is that dude? 1141 00:54:02,625 --> 00:54:03,916 Oh, your friends are here. 1142 00:54:03,916 --> 00:54:06,500 What's up, everybody? Nice to see you guys. 1143 00:54:06,500 --> 00:54:09,958 - I like your robe, man! - Oh yeah, the kid likes the drip. 1144 00:54:09,958 --> 00:54:11,125 I like your taste. 1145 00:54:11,125 --> 00:54:13,166 So I'm gonna go outside and get a blanket 1146 00:54:13,166 --> 00:54:15,500 from the trunk of the car 'cause it's freezing in there. 1147 00:54:15,500 --> 00:54:18,541 We can kind of snuggle like we used to. All right? 1148 00:54:18,541 --> 00:54:21,833 Always fun, right? Blanket time? You know what I'm talking about, bro? 1149 00:54:22,750 --> 00:54:24,416 - Wha-- - I see you back there, Lydia. 1150 00:54:24,416 --> 00:54:26,583 - How you doing, kiddo? - Oh, hey. 1151 00:54:26,583 --> 00:54:29,500 - Love ya. Say hi to your folks. - Yeah, of course. 1152 00:54:29,500 --> 00:54:31,125 - [Danny] Miss you, buddy. - [Lydia] See you. 1153 00:54:32,791 --> 00:54:33,916 You-- Oh... 1154 00:54:35,500 --> 00:54:37,791 [dramatic music playing] 1155 00:54:44,125 --> 00:54:44,958 [music fades] 1156 00:54:44,958 --> 00:54:46,750 [Tara] Stacy! We're here. 1157 00:54:49,083 --> 00:54:50,291 Did you fall off a motorcycle? 1158 00:54:50,291 --> 00:54:53,416 - Did you eat nuts? Do you need an EpiPen? - Why do you look like a bad IG filter? 1159 00:54:53,416 --> 00:54:55,208 Can periods happen to your face? 1160 00:54:55,208 --> 00:54:56,500 Shut up. Come in. 1161 00:54:57,041 --> 00:54:59,708 - [Tara] What are you wearing? Oh my God. - [Nikki] Scandy! 1162 00:54:59,708 --> 00:55:00,666 [Stacy] Guys... 1163 00:55:00,666 --> 00:55:02,500 ["Say So" by Doja Cat playing] 1164 00:55:02,500 --> 00:55:04,875 [camera shutter clicking] 1165 00:55:06,208 --> 00:55:08,791 [Nikki] Tara, you're putting the lighting in the camera. Okay, yeah. 1166 00:55:08,791 --> 00:55:11,583 - Lift it higher. Make sure I'm glowing. - [Tara] I'm not built for this. 1167 00:55:11,583 --> 00:55:14,500 You know, I really thought we were just gonna hang out and make slime. 1168 00:55:14,500 --> 00:55:15,916 Oh my God, we're women now. 1169 00:55:17,041 --> 00:55:17,875 Maybe later. 1170 00:55:18,458 --> 00:55:19,375 How does this look? 1171 00:55:20,833 --> 00:55:22,125 Like your goldfish died. 1172 00:55:22,125 --> 00:55:23,166 Hey, just switch it up. 1173 00:55:23,750 --> 00:55:25,041 - [Tara] Okay. - There you go. 1174 00:55:26,083 --> 00:55:27,958 Seduce me. Okay? Just seduce me. 1175 00:55:27,958 --> 00:55:30,500 Oh, way better. Slay, queen. 1176 00:55:30,500 --> 00:55:32,750 Guys, this is so lame. 1177 00:55:32,750 --> 00:55:35,416 I thought we could be, like, this iconic best friend trio, you know? 1178 00:55:35,416 --> 00:55:37,333 Now that Lydia broke up with you and all. 1179 00:55:38,333 --> 00:55:42,041 Uh-oh. Now you look like all the goldfish in the world just died. 1180 00:55:42,041 --> 00:55:45,583 [sighing] No, it's fine. Let's just take more pictures and then change outfits. 1181 00:55:45,583 --> 00:55:47,958 - [Tara] There's more outfits? - That's-- Okay. Yeah. 1182 00:55:47,958 --> 00:55:49,500 [girls coughing] 1183 00:55:50,125 --> 00:55:51,875 - [Tara] Are you serious? - [Nikki] Geez, Stace. 1184 00:55:51,875 --> 00:55:54,041 [Ronnie] Whoa, what is happening? 1185 00:55:54,583 --> 00:55:56,166 Uh, taking pictures. 1186 00:55:56,166 --> 00:55:57,666 You look insane. 1187 00:55:57,666 --> 00:55:59,958 Uh, we're gonna go get some boba and then watch a movie, 1188 00:55:59,958 --> 00:56:01,333 Evil Dead 2, if you wanna come. 1189 00:56:01,333 --> 00:56:02,833 - Yeah, just-- - Oh, thank God. 1190 00:56:02,833 --> 00:56:03,875 Yes! 1191 00:56:03,875 --> 00:56:05,833 What happened to your armpits? 1192 00:56:05,833 --> 00:56:08,250 Oh, I shaved this morning. It did not go well. 1193 00:56:08,833 --> 00:56:10,958 It's fine! I didn't need you anyway. 1194 00:56:16,125 --> 00:56:18,125 [contemplative music playing] 1195 00:56:19,041 --> 00:56:20,625 [Stacy] Don't you love puzzles? 1196 00:56:21,958 --> 00:56:23,125 Puzzles are corny. 1197 00:56:23,625 --> 00:56:24,958 Facts. 1198 00:56:25,500 --> 00:56:26,833 [music fades] 1199 00:56:32,666 --> 00:56:35,875 I have a question. Is Lydia a good kisser? 1200 00:56:37,333 --> 00:56:38,208 She's a'ight. 1201 00:56:39,208 --> 00:56:40,666 A'ight? Huh. 1202 00:56:41,375 --> 00:56:43,500 Probably because you were her first kiss. 1203 00:56:43,500 --> 00:56:46,708 No, she's told me she's kissed a bunch of guys before. 1204 00:56:47,416 --> 00:56:48,416 At camp? 1205 00:56:49,333 --> 00:56:50,250 Yes. 1206 00:56:50,250 --> 00:56:54,333 Does her tight-lipped technique suggest a high level of experience? 1207 00:56:54,333 --> 00:56:57,791 Nah, it's like she thinks she's kissing a stuffed animal or something. 1208 00:56:57,791 --> 00:57:00,416 Plus, every time I try to move my hand, she starts laughing, 1209 00:57:00,416 --> 00:57:01,750 says she's mad ticklish. 1210 00:57:01,750 --> 00:57:04,375 [scoffing] You have the patience of a saint. 1211 00:57:04,916 --> 00:57:06,125 A Jewish saint. 1212 00:57:07,833 --> 00:57:08,708 True. 1213 00:57:10,291 --> 00:57:12,291 [dramatic music playing] 1214 00:57:12,916 --> 00:57:14,333 Twenty points for me. 1215 00:57:14,333 --> 00:57:15,666 Get it, Grandma. 1216 00:57:15,666 --> 00:57:18,708 Want a picture of you and your grandma to prove to your moms you're here? 1217 00:57:19,375 --> 00:57:22,041 Uh, yeah. That's low-key a good idea. 1218 00:57:24,041 --> 00:57:25,041 Okay. 1219 00:57:30,166 --> 00:57:31,625 [camera shutter clicking] 1220 00:57:31,625 --> 00:57:33,500 - [Andy] Yeah, Grandma. - Hilarious. 1221 00:57:34,250 --> 00:57:36,041 I have to prove to Rabbi Rebecca I'm here too. 1222 00:57:36,041 --> 00:57:38,125 I'm volunteering for my mitzvah project. 1223 00:57:38,125 --> 00:57:40,125 - That's what's up. - Here, I'll send it to you. 1224 00:57:40,625 --> 00:57:43,291 - For sure. - Oh, shoot. I just sent you more pics. 1225 00:57:43,291 --> 00:57:45,208 - Just ignore. - [cell phone] Andy Goldfarb. 1226 00:57:53,375 --> 00:57:54,666 Nice. 1227 00:57:57,958 --> 00:57:59,250 [music fades] 1228 00:58:00,083 --> 00:58:02,791 - [Stacy] That one's way too big on me. - Okey-dokey. 1229 00:58:02,791 --> 00:58:04,541 [pop music playing over radio] 1230 00:58:04,541 --> 00:58:07,166 Well, why don't you try the strapless one? 1231 00:58:07,166 --> 00:58:08,250 [Stacy groaning] 1232 00:58:08,958 --> 00:58:12,041 [Bree] So, how's Lydia's entrance video coming along? 1233 00:58:13,416 --> 00:58:15,041 I finished it this weekend. 1234 00:58:15,041 --> 00:58:15,958 [Bree] Great! 1235 00:58:16,666 --> 00:58:17,541 No. 1236 00:58:17,541 --> 00:58:18,791 Why is it a no? 1237 00:58:18,791 --> 00:58:20,458 [Stacy] Just-- it's just a no. 1238 00:58:20,458 --> 00:58:22,625 Well, okay, then try the last one on. 1239 00:58:22,625 --> 00:58:24,208 No, that's the worst one! 1240 00:58:24,208 --> 00:58:25,500 [Bree] Well, just try it! 1241 00:58:25,500 --> 00:58:26,750 [whining] Oh my God. 1242 00:58:26,750 --> 00:58:29,541 - [sighing heavily] - [Stacy] It's so ugly, Mom. 1243 00:58:29,541 --> 00:58:31,583 Maybe it'll look good when it's on you. 1244 00:58:33,875 --> 00:58:36,125 [gasping] Oh. 1245 00:58:37,458 --> 00:58:38,375 You know what? 1246 00:58:39,666 --> 00:58:41,000 I like this. 1247 00:58:41,000 --> 00:58:44,125 I look like the lady at school that pulls kids out of class 1248 00:58:44,125 --> 00:58:46,125 when their parents get into car accidents. 1249 00:58:46,125 --> 00:58:47,750 How often does that happen? 1250 00:58:48,875 --> 00:58:52,666 Can we please get this dress? Come on. It's the dream dress. 1251 00:58:52,666 --> 00:58:54,333 It costs more than our house. 1252 00:58:54,333 --> 00:58:57,083 Okay, so wear the cheap dress in front of God. Got it. 1253 00:58:57,083 --> 00:58:58,416 [woman] It's not cheap. 1254 00:58:58,416 --> 00:58:59,958 It's reasonable. 1255 00:58:59,958 --> 00:59:03,166 That's what every kid wants to hear on the most important day of their life. 1256 00:59:03,166 --> 00:59:05,625 "Wow, Stacy, you look so reasonable." 1257 00:59:05,625 --> 00:59:07,541 You know what? This is a nice, 1258 00:59:08,541 --> 00:59:12,541 temple-friendly, well-priced dress. And-- 1259 00:59:12,541 --> 00:59:15,875 No. Don't say it. Please, Mom. Please, I beg you. 1260 00:59:16,375 --> 00:59:19,791 - We're gettin' it. - Oh my God! You're ruining me! 1261 00:59:20,958 --> 00:59:22,666 So ugly, Mom. 1262 00:59:23,333 --> 00:59:26,791 - So, is this, like, a swipe or a chip? - [cashier] Yeah, it's a chip. 1263 00:59:26,791 --> 00:59:30,166 [Bree] Good? Okay. Wait, did I take it out too soon? 1264 00:59:32,916 --> 00:59:35,375 [Gabi] Why? We could color coordinate. 1265 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 [Lydia] We're not color coordinating, Mom. We're not doing that. 1266 00:59:37,375 --> 00:59:39,000 - You want to ruin me? - [Gabi Okay. No. 1267 00:59:39,000 --> 00:59:41,416 It looks like something the counselor at school wears, Mom. 1268 00:59:41,416 --> 00:59:43,875 - [Gabi] Okay, okay. - [Lydia] Please, I'm not wearing that. 1269 00:59:44,708 --> 00:59:47,125 - [Eli] Yeah, I got that app too. - Eli! 1270 00:59:47,125 --> 00:59:48,958 - [Eli] What? - [Gabi] What do you think? 1271 00:59:48,958 --> 00:59:51,208 [Eli] What? Uh, Rudy, hold on a second. 1272 00:59:51,708 --> 00:59:54,041 I'm at a family function or something, uh... 1273 00:59:54,916 --> 00:59:58,958 Yeah, that dress is gorgeous, kiddo. Only the best. 1274 00:59:58,958 --> 01:00:01,500 [Lydia] Papi, you don't even know which one we're talking about. 1275 01:00:01,500 --> 01:00:04,416 It's the prettiest one. Just like you, pumpkin. 1276 01:00:05,166 --> 01:00:07,541 Twenty-three skidoo! Wee! 1277 01:00:07,541 --> 01:00:10,333 Okay, yeah, I think you gave me a good price. 1278 01:00:11,250 --> 01:00:13,708 Mom? Mom, can we go? 1279 01:00:13,708 --> 01:00:15,833 Yeah, okay. Take the dress. 1280 01:00:15,833 --> 01:00:17,541 - Thank you. - Okay. 1281 01:00:17,541 --> 01:00:18,875 So great. We got a great deal. 1282 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Where's Daddy? I don't remember-- 1283 01:00:20,250 --> 01:00:21,958 - No. - [gasping] Gabi! 1284 01:00:21,958 --> 01:00:22,875 Bree?! 1285 01:00:22,875 --> 01:00:24,500 Lydia! Lydia's here-- 1286 01:00:24,500 --> 01:00:26,583 Oh my God! I haven't seen you in forever! 1287 01:00:26,583 --> 01:00:27,833 [Bree] Hi! 1288 01:00:28,500 --> 01:00:31,291 [Gabi] Just like the two of us to be getting dresses at the last minute. 1289 01:00:31,291 --> 01:00:32,916 [Bree] Why plan ahead, right? 1290 01:00:32,916 --> 01:00:34,041 [tense music playing] 1291 01:00:34,041 --> 01:00:35,416 [Gabi] How are you? How's Stace? 1292 01:00:35,416 --> 01:00:39,166 [Bree] She's good. I miss Lydia. She hasn't been over in a while. 1293 01:00:39,166 --> 01:00:40,875 Eli! It's so great to see you. 1294 01:00:40,875 --> 01:00:42,125 How you doing? 1295 01:00:42,125 --> 01:00:44,375 Terrific. We're getting divorced. 1296 01:00:45,000 --> 01:00:47,875 Oh yeah. I'm-- I heard. I'm so sorry. 1297 01:00:47,875 --> 01:00:50,291 I'm not. I'm on six dating apps. 1298 01:00:50,291 --> 01:00:52,250 Six? Wow, that's a lot. 1299 01:00:52,250 --> 01:00:53,750 Andy broke up with me. 1300 01:00:54,416 --> 01:00:57,208 Hmm. Sorry to hear that. You were the perfect couple. 1301 01:00:58,291 --> 01:01:02,166 He said he couldn't deal with the ticklishness or the closed mouth kissing. 1302 01:01:03,333 --> 01:01:04,875 Sucks for you, I guess. 1303 01:01:06,083 --> 01:01:09,458 Said he heard I lied about kissing boys in camp. 1304 01:01:10,291 --> 01:01:13,333 Well, you did lie. So... 1305 01:01:14,750 --> 01:01:17,250 [indistinct chatter] 1306 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 [Bree] See you at temple? 1307 01:01:20,291 --> 01:01:21,875 - See you at temple. - Okay. 1308 01:01:21,875 --> 01:01:24,291 Anyhoo. Gonna go. 1309 01:01:25,166 --> 01:01:26,583 - [Bree] Happy shopping! - [Gabi] Yeah! 1310 01:01:26,583 --> 01:01:28,583 - Bye, Eli! Enjoy those dating apps. - Yeah. 1311 01:01:28,583 --> 01:01:30,625 - Bye, Stacy. - See ya! Come on, honey. 1312 01:01:32,125 --> 01:01:33,375 What's that mom's name again? 1313 01:01:33,375 --> 01:01:35,083 Bree. 1314 01:01:35,083 --> 01:01:36,375 Are you kidding me? 1315 01:01:37,041 --> 01:01:39,666 You need to get your fat head in the game, Eli. 1316 01:01:39,666 --> 01:01:42,791 Stacy's father, Danny, if you could remember names, 1317 01:01:42,791 --> 01:01:47,083 who we've known since kindergarten, is so involved in every single detail! 1318 01:01:47,083 --> 01:01:48,791 Oh, he is? 1319 01:01:48,791 --> 01:01:52,666 So, which detail is that? 1320 01:01:54,416 --> 01:01:57,000 - [Danny groaning] - He's exhausted from being a good dad. 1321 01:01:57,000 --> 01:01:59,208 Honey. You wish. [scoffing] 1322 01:02:00,000 --> 01:02:01,250 Can we get ice cream? 1323 01:02:01,250 --> 01:02:03,166 [upbeat guitar playing] 1324 01:02:03,166 --> 01:02:05,708 - Did you guys already get ice cream? - No, we didn't. 1325 01:02:06,208 --> 01:02:09,125 ♪ Bim bam bim bim bam ♪ 1326 01:02:09,750 --> 01:02:11,541 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1327 01:02:11,541 --> 01:02:13,041 ♪ Chiri chiri chiri ♪ 1328 01:02:13,041 --> 01:02:16,458 ♪ Bim bam bim bim bam ♪ 1329 01:02:16,458 --> 01:02:19,708 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1330 01:02:19,708 --> 01:02:23,541 - [both] ♪ Shabbat shalom ♪ - [Jerry] Hey! 1331 01:02:23,541 --> 01:02:26,958 ♪ Shabbat, shabbat Shabbat, shabbat shalom ♪ 1332 01:02:26,958 --> 01:02:30,125 ♪ Bim bam bim bim bim bam ♪ 1333 01:02:30,125 --> 01:02:33,791 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1334 01:02:33,791 --> 01:02:35,041 [in sing-song voice] Yes, Seema? 1335 01:02:35,041 --> 01:02:37,333 - Can I go to the bathroom? - [Rebecca] Yes you can. 1336 01:02:37,333 --> 01:02:41,000 Go pee-pee, but quickly. 1337 01:02:41,000 --> 01:02:42,250 So quickly. 1338 01:02:43,250 --> 01:02:48,375 ♪ Bim bim bim bim bim bam ♪ 1339 01:02:50,000 --> 01:02:53,125 - [Rebecca] Thank you, thank you! - Bravo! Slay, queen! 1340 01:02:55,041 --> 01:02:58,791 Does anyone know the significance of that particular piece of music, huh? 1341 01:02:59,583 --> 01:03:02,416 Yes, Andy, please enlighten us. 1342 01:03:03,375 --> 01:03:05,208 I gotta go to the bathroom too. 1343 01:03:05,208 --> 01:03:07,833 No one thinks to take a whiz before they come to class? 1344 01:03:07,833 --> 01:03:09,750 Fine, Andy, but quickly! 1345 01:03:09,750 --> 01:03:13,000 - So quickly. - So quickly. 1346 01:03:13,000 --> 01:03:15,125 [class] So quickly. 1347 01:03:15,125 --> 01:03:16,875 [Jerry] Go, Andy. 1348 01:03:16,875 --> 01:03:18,583 [class] Go, Andy. 1349 01:03:18,583 --> 01:03:20,250 [Jerry] Good luck, Andy. 1350 01:03:20,250 --> 01:03:22,375 [class] Good luck, Andy. 1351 01:03:22,375 --> 01:03:27,583 Hopefully, it's not number two! 1352 01:03:27,583 --> 01:03:29,291 [class chuckling] 1353 01:03:29,291 --> 01:03:30,333 [toilet flushing] 1354 01:03:30,333 --> 01:03:32,625 [boy] It's Mr. Mateo! 1355 01:03:32,625 --> 01:03:34,166 [kids clamoring] 1356 01:03:34,166 --> 01:03:37,125 - Mr. Potatoes. - [girl] Mr. Potato. 1357 01:03:37,125 --> 01:03:38,125 Hey, Stacy! 1358 01:03:38,125 --> 01:03:41,666 Can't believe you're not even Jewish, and you come to temple more than I do. 1359 01:03:41,666 --> 01:03:44,375 Yeah, I go to church every Sunday. 1360 01:03:44,375 --> 01:03:48,375 Might as well fill in the other six days for some, you know, holiness too. 1361 01:03:48,375 --> 01:03:51,000 I'm actually going to help these guys make challah. 1362 01:03:51,000 --> 01:03:54,458 - [kids] Challah! - Okay, okay! Challah, challah. 1363 01:03:54,458 --> 01:03:56,291 - That's what I said! - [Stacy laughing] 1364 01:03:56,291 --> 01:03:58,791 I'm waiting here for Mrs. Lippman to unlock the kitchen. 1365 01:03:58,791 --> 01:03:59,958 She's taking forever. 1366 01:03:59,958 --> 01:04:03,791 I remember when I had Mrs. Lippman, six years old, not a care in the world. 1367 01:04:03,791 --> 01:04:04,708 [girl] I got cares. 1368 01:04:04,708 --> 01:04:07,750 My mom says if I don't learn the candle blessings, 1369 01:04:07,750 --> 01:04:10,375 I can't play Call of Duty anymore! 1370 01:04:10,375 --> 01:04:11,541 Oh, that's heavy. 1371 01:04:11,541 --> 01:04:15,708 Or maybe Mr. Mateo will teach you. He probably knows it by now. 1372 01:04:15,708 --> 01:04:18,416 [Mateo, singing in Hebrew] Baruch Atah Adonai, 1373 01:04:18,416 --> 01:04:20,750 - Eloheinu Melech ha'o-- - [kids clamoring] 1374 01:04:20,750 --> 01:04:21,666 [kids cheer] 1375 01:04:21,666 --> 01:04:23,541 - Mrs. Lippman! - [mouthing] Bye. 1376 01:04:23,541 --> 01:04:24,750 See you later, Stacy. 1377 01:04:25,250 --> 01:04:26,958 [contemplative music playing] 1378 01:04:29,291 --> 01:04:31,333 - Hi, Mike. - [Mike] Shalom, Stacy. 1379 01:04:45,041 --> 01:04:46,000 What's up? 1380 01:04:47,208 --> 01:04:48,041 Hi. 1381 01:04:48,583 --> 01:04:49,541 [Andy] Hey, uh... 1382 01:04:50,541 --> 01:04:52,500 Have you ever kissed anyone? 1383 01:04:53,000 --> 01:04:54,458 [Stacy chuckling nervously] 1384 01:04:55,041 --> 01:04:56,833 Uh, no. 1385 01:04:58,416 --> 01:04:59,750 Would you want to? 1386 01:05:01,333 --> 01:05:02,208 Yeah. 1387 01:05:03,458 --> 01:05:05,083 All right, come on, let's go. 1388 01:05:07,750 --> 01:05:08,666 Come on. 1389 01:05:14,458 --> 01:05:16,583 - [girl] Um, someone's in here! - [boy] Go away! 1390 01:05:16,583 --> 01:05:17,541 [kids giggling] 1391 01:05:17,541 --> 01:05:19,250 [whispering] Where could we go? 1392 01:05:20,708 --> 01:05:21,958 Come on. Let's go. 1393 01:05:26,375 --> 01:05:28,375 [dramatic music playing] 1394 01:05:38,708 --> 01:05:40,041 [music stops] 1395 01:05:47,125 --> 01:05:48,041 [Andy sighing] 1396 01:05:51,625 --> 01:05:53,666 No one's gonna find us in here. 1397 01:05:54,958 --> 01:05:58,125 I don't know, I just feel like God's gonna be mad. 1398 01:05:59,500 --> 01:06:03,083 Nah, God's gonna be stoked that we like each other so much. 1399 01:06:05,000 --> 01:06:05,875 You're right. 1400 01:06:14,125 --> 01:06:16,958 This is not the bathroom! 1401 01:06:16,958 --> 01:06:18,000 [whispering] Oh no. 1402 01:06:18,000 --> 01:06:19,458 [Rebecca] Do you see a toilet?! 1403 01:06:19,458 --> 01:06:21,166 I didn't think so! 1404 01:06:21,833 --> 01:06:23,041 I didn't need to go. 1405 01:06:23,750 --> 01:06:25,958 Well, mazel tov, you guys are married now. 1406 01:06:26,916 --> 01:06:28,541 Kidding, but you're in a lot of trouble. 1407 01:06:29,250 --> 01:06:32,166 In front of the Torah? What were you thinking? 1408 01:06:32,166 --> 01:06:35,083 I said I was sorry. Why is Andy not getting in trouble? 1409 01:06:35,083 --> 01:06:36,166 Oh, he's in trouble! 1410 01:06:36,166 --> 01:06:39,125 He's a repeat offender. We're handling it. 1411 01:06:39,125 --> 01:06:40,583 I hope my father doesn't handle it. 1412 01:06:40,583 --> 01:06:43,125 He'll put him in a wood chipper. They'll never find his body. 1413 01:06:43,125 --> 01:06:44,541 [somber music playing] 1414 01:06:44,541 --> 01:06:49,083 Seema, we're only a few weeks away from your Bat Mitz. Okay, cutie-pops? 1415 01:06:49,083 --> 01:06:51,625 This is supposed to be the most important day of your life, 1416 01:06:51,625 --> 01:06:54,416 and you're not taking it seriously at all. 1417 01:06:54,416 --> 01:06:56,375 You haven't even done your mitzvah project yet. 1418 01:06:56,375 --> 01:06:59,125 I did my mitzvah project. I volunteered at the retirement home. 1419 01:06:59,125 --> 01:07:02,583 So you could do a mitzvah, or so you could flirt with a boy? 1420 01:07:03,458 --> 01:07:04,833 How did you know that? 1421 01:07:04,833 --> 01:07:08,750 Let's just say there's a wonderful woman there, Mrs. O'Leary, 1422 01:07:08,750 --> 01:07:14,208 who wishes to convert to Judaism, and you never brought her bookies! 1423 01:07:14,916 --> 01:07:17,833 Yeah, you're not the only one who's amazing at impressions. 1424 01:07:18,333 --> 01:07:19,333 I'll do better. 1425 01:07:20,166 --> 01:07:24,000 Let me take off my "rabbi hat" for a second 1426 01:07:24,000 --> 01:07:26,416 and put on my "tough love hat." 1427 01:07:28,500 --> 01:07:31,875 If you don't shape up, your Bat Mitzvah is gonna be cancelled, sis. 1428 01:07:32,875 --> 01:07:36,208 And that's the way the hamantaschen crumbles. Capisce? 1429 01:07:44,916 --> 01:07:47,375 Yes, we understand, Rabbi Rebecca. 1430 01:07:47,375 --> 01:07:49,833 She doesn't really even deserve a second chance. 1431 01:07:49,833 --> 01:07:50,875 We thank you for that. 1432 01:07:50,875 --> 01:07:52,041 [Rebecca] Mm-hmm. 1433 01:07:52,041 --> 01:07:56,125 Oh, and just please calm your husband down. 1434 01:07:56,125 --> 01:08:00,458 Okay? Tell him don't put Andy Goldfarb in a wood chipper. 1435 01:08:00,458 --> 01:08:03,125 - [Bree] She just walked in. - [Rebecca] Oh. Okay, good luck. 1436 01:08:05,333 --> 01:08:08,375 Dad, take a breath. Just talk to her. Don't yell. 1437 01:08:10,500 --> 01:08:11,833 [music stops] 1438 01:08:12,750 --> 01:08:14,125 He didn't take a breath. 1439 01:08:14,125 --> 01:08:15,166 No. 1440 01:08:18,791 --> 01:08:19,666 [door opening] 1441 01:08:19,666 --> 01:08:21,666 Hey. We don't slam doors in this house. 1442 01:08:21,666 --> 01:08:24,250 - Dad, I need a break. - [Danny] Well, welcome to being an adult. 1443 01:08:24,250 --> 01:08:26,333 And welcome to being Jewish. We don't get breaks. 1444 01:08:26,333 --> 01:08:27,666 Oh my God! Stop! 1445 01:08:27,666 --> 01:08:29,583 [Danny] Kissing a boy in a temple? 1446 01:08:29,583 --> 01:08:31,916 You know how disrespectful that is? 1447 01:08:31,916 --> 01:08:37,166 Every time you walk into that synagogue, you are declaring to everyone and God, 1448 01:08:37,166 --> 01:08:39,916 "I'm Jewish, and I am part of this!" 1449 01:08:39,916 --> 01:08:41,291 Well, maybe I don't want to be! 1450 01:08:41,291 --> 01:08:42,458 Yes, you do! 1451 01:08:42,458 --> 01:08:44,083 I was born into God's kingdom! 1452 01:08:44,083 --> 01:08:47,125 Yeah? Well, God wants you out right now! How's that? 1453 01:08:47,125 --> 01:08:49,291 - I hate you! - [Danny] You don't mean that. 1454 01:08:49,291 --> 01:08:51,916 Wow, I never said that to him, and I was nuts. 1455 01:08:51,916 --> 01:08:53,583 - [Danny] You hate me?! - [knocking on door] 1456 01:08:53,583 --> 01:08:56,375 [Stacy] I do. You're a jerk, and you won't let me have a mojito bar. 1457 01:08:56,375 --> 01:08:57,291 Gabi! 1458 01:08:57,291 --> 01:08:58,208 Hi! 1459 01:08:58,208 --> 01:09:00,333 [Danny] That's why we fought the Nazis? 1460 01:09:00,333 --> 01:09:02,041 So you could have a mojito bar? 1461 01:09:02,041 --> 01:09:03,416 Is this a bad time? 1462 01:09:03,416 --> 01:09:06,416 - Um, no. What's... what's going on? - [Danny] Are you nuts? 1463 01:09:06,416 --> 01:09:09,041 Well, Stacy was supposed to do that video for Lydia's Bat Mitzvah. 1464 01:09:09,041 --> 01:09:10,500 Oh, yeah, yeah. Of course, right. 1465 01:09:10,500 --> 01:09:12,458 [Stacy] Get out of my room! Stop ruining my life! 1466 01:09:12,458 --> 01:09:14,541 - Anyways-- - [Danny] I paid for this room! 1467 01:09:14,541 --> 01:09:15,500 She never sent it. 1468 01:09:15,500 --> 01:09:18,500 I was in the neighborhood, and thought I'd pop by and see if it was ready. 1469 01:09:18,500 --> 01:09:19,666 - [screaming] - [Danny] Really? 1470 01:09:19,666 --> 01:09:22,500 Oh, hi, Ronnie. Hi, Zaara. How's it going? 1471 01:09:22,500 --> 01:09:24,791 [Danny] Andy Goldfarb? That's who you pick? 1472 01:09:24,791 --> 01:09:26,791 [both] Great! Nice to see you. 1473 01:09:26,791 --> 01:09:28,833 You girls got so big. How's high school? 1474 01:09:28,833 --> 01:09:30,958 [Stacy] You'll be the reason I start doing drugs! 1475 01:09:30,958 --> 01:09:32,166 [Danny] Same here! 1476 01:09:32,166 --> 01:09:33,083 Hard. 1477 01:09:33,083 --> 01:09:34,541 Very, very stressful. 1478 01:09:34,541 --> 01:09:35,583 [Danny] Good God! 1479 01:09:35,583 --> 01:09:39,291 Um, I think that Stacy said she finished the video this weekend, 1480 01:09:39,291 --> 01:09:41,500 so I can just email it to you ASAP. 1481 01:09:41,500 --> 01:09:44,541 Thanks. Lydia keeps talking about how she doesn't wanna have a video anymore. 1482 01:09:44,541 --> 01:09:46,666 - I know she'd regret it. - [Danny] You're on your own! Good luck! 1483 01:09:46,666 --> 01:09:48,083 [Stacy, shouting] I hope you die before Mom! 1484 01:09:48,083 --> 01:09:50,708 - [Danny] I'm taking you with me! - We'll see you. Mazel tov! Bye! 1485 01:09:51,375 --> 01:09:52,541 [tense music playing] 1486 01:09:52,541 --> 01:09:54,625 [Bree sighing] 1487 01:10:03,833 --> 01:10:05,916 [tense music swelling] 1488 01:10:07,750 --> 01:10:11,250 [Danny] Andy Goldfarb is going in the goddamn wood chipper! 1489 01:10:11,250 --> 01:10:12,791 - [keyboard clicking] - Okay. 1490 01:10:12,791 --> 01:10:14,875 ["Now I'm In It" by HAIM playing] 1491 01:10:16,708 --> 01:10:18,250 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy here. 1492 01:10:19,666 --> 01:10:23,875 So, as you probably already know, Lydia's Bat Mitzvah is coming up, 1493 01:10:23,875 --> 01:10:26,041 and I really don't know what to do. 1494 01:10:26,583 --> 01:10:28,791 I'm not even sure if she wants me there. 1495 01:10:28,791 --> 01:10:30,833 - [girls laughing] - [kids clamoring] 1496 01:10:33,375 --> 01:10:35,666 [Stacy, continuing] If I was in this situation a month ago, 1497 01:10:35,666 --> 01:10:37,708 I would've asked my friends what to do. 1498 01:10:38,583 --> 01:10:40,250 Hey, look, we're twinning. 1499 01:10:41,583 --> 01:10:42,583 [Megan] Twinning? 1500 01:10:42,583 --> 01:10:44,375 What are we in fourth grade? 1501 01:10:45,083 --> 01:10:47,083 [Stacy, continuing] But the people I'm hanging out with now, 1502 01:10:47,083 --> 01:10:49,375 I don't know if they'd have such good advice. 1503 01:10:49,375 --> 01:10:52,083 [Stacy practicing in Hebrew] et b'ney Moshe-- 1504 01:10:52,083 --> 01:10:53,875 [Stacy, narrating] I've actually been working hard 1505 01:10:53,875 --> 01:10:56,875 because I want to have a good Bat Mitzvah and a good life. 1506 01:10:57,375 --> 01:11:00,291 [continuing in Hebrew] kedushah ha-nasi... 1507 01:11:00,291 --> 01:11:02,791 I don't know how to fix things with Lydia, 1508 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 or if I should, 1509 01:11:04,166 --> 01:11:05,916 or if it's even possible. 1510 01:11:05,916 --> 01:11:10,500 [Stacy practicing in Hebrew] al panav ad bo-oh l'dabeyr ito. 1511 01:11:10,500 --> 01:11:11,750 Booyah! 1512 01:11:12,291 --> 01:11:14,916 So I've been focusing on my new mitzvah project. 1513 01:11:14,916 --> 01:11:16,208 ♪ 'Cause now I'm in it ♪ 1514 01:11:16,791 --> 01:11:18,375 ♪ But I've been trying... ♪ 1515 01:11:18,375 --> 01:11:20,750 {\an8}[Stacy, narrating] And maybe, if I start doing good things... 1516 01:11:20,750 --> 01:11:21,666 I got you. 1517 01:11:21,666 --> 01:11:23,583 ...good things will start happening to me. 1518 01:11:25,958 --> 01:11:26,958 [coin clanking] 1519 01:11:29,666 --> 01:11:30,708 Thanks. 1520 01:11:31,500 --> 01:11:34,083 [Stacy, continuing] That's more of a Buddhist concept than a Jewish one, 1521 01:11:34,083 --> 01:11:35,666 but, hey, at this point, I'm-- 1522 01:11:35,666 --> 01:11:36,791 [Schmuley] Friedman? 1523 01:11:37,625 --> 01:11:39,208 What the hell are you doing? 1524 01:11:39,208 --> 01:11:41,000 Your meter was expired. 1525 01:11:41,000 --> 01:11:42,958 Yes, I wanted it to be expired. 1526 01:11:42,958 --> 01:11:44,916 The meter maid is a sexual icon, 1527 01:11:44,916 --> 01:11:47,083 and I wanted a chance to hit on her. 1528 01:11:47,083 --> 01:11:49,666 Now I have to wait 45 minutes! 1529 01:11:49,666 --> 01:11:51,500 You're not supposed to call them meter maids. 1530 01:11:51,500 --> 01:11:53,291 And why are you in a handicapped spot? 1531 01:11:53,875 --> 01:11:55,375 Everybody loves a bad boy. 1532 01:11:56,166 --> 01:11:58,166 Gross. That's a $500 fine. 1533 01:11:58,166 --> 01:11:59,333 Huh? 1534 01:12:07,916 --> 01:12:09,875 [dance music playing on stereo] 1535 01:12:09,875 --> 01:12:12,375 - [tires screeching] - [Schmuley groaning] 1536 01:12:12,375 --> 01:12:13,291 [Stacy gasping] 1537 01:12:15,333 --> 01:12:16,291 What the heck, man? 1538 01:12:16,958 --> 01:12:18,125 It was her fault! 1539 01:12:18,833 --> 01:12:20,625 - [man] Her? - [Schmuley] She did it! 1540 01:12:20,625 --> 01:12:22,041 - [man] We know that kid. - What? 1541 01:12:22,041 --> 01:12:24,958 - She goes out with the basketball guy. - Exactly. 1542 01:12:24,958 --> 01:12:27,083 [car window rolling down] 1543 01:12:35,875 --> 01:12:37,833 [somber music playing] 1544 01:12:37,833 --> 01:12:39,166 [Bree] Stace? 1545 01:12:39,166 --> 01:12:40,708 [footsteps approaching] 1546 01:12:40,708 --> 01:12:41,791 [Bree] Honey? 1547 01:12:43,333 --> 01:12:44,750 Why aren't you ready yet? 1548 01:12:45,708 --> 01:12:47,333 I don't want to go. 1549 01:12:47,333 --> 01:12:48,875 [Bree] Yes, you do. 1550 01:12:48,875 --> 01:12:51,333 This is Lydia's Bat Mitzvah. 1551 01:12:52,250 --> 01:12:54,666 - She doesn't even want me there. - [Bree] Honey. 1552 01:12:54,666 --> 01:12:57,125 I don't know what's happening between you two, 1553 01:12:57,125 --> 01:13:00,250 but I know things must feel really messed up right now. 1554 01:13:00,250 --> 01:13:04,291 I know she hurt you, but I'm sure she misses her best friend. 1555 01:13:06,583 --> 01:13:08,541 You need to make things right. 1556 01:13:12,000 --> 01:13:13,458 - Okay? - [Stacy] Yeah. 1557 01:13:13,458 --> 01:13:15,916 [Bree] Okay, I think you should wear this towel. 1558 01:13:15,916 --> 01:13:18,125 - It's a good accessory. - It's very stylish. 1559 01:13:18,125 --> 01:13:19,458 - Don't you think? - Yeah. 1560 01:13:19,458 --> 01:13:21,041 [contemplative music playing] 1561 01:13:21,041 --> 01:13:22,583 [indistinct chatter] 1562 01:13:24,666 --> 01:13:27,666 Oy! Hey! Hey, slow down! 1563 01:13:27,666 --> 01:13:29,916 - Feel the breeze, Grandma! - Oh my, ah! 1564 01:13:29,916 --> 01:13:32,333 I can see why you fell for him so hard. 1565 01:13:35,625 --> 01:13:37,208 [Bree] You’re wearin' the suit for me, huh? 1566 01:13:37,208 --> 01:13:39,916 - [Danny] Yeah. Lydia gets the suit. - [Bree] Oh, it's for Lydia. 1567 01:13:43,125 --> 01:13:44,666 [Schmuley yelling in Hebrew] 1568 01:13:44,666 --> 01:13:46,708 - [funky song playing] - [Schmuley groaning] 1569 01:13:46,708 --> 01:13:48,750 [indistinct chatter] 1570 01:13:50,916 --> 01:13:52,541 - We love you guys! - Thank you for coming. 1571 01:13:52,541 --> 01:13:54,000 [Bree] Lydia! Look at you! 1572 01:13:54,000 --> 01:13:55,375 Oh my God! 1573 01:13:55,375 --> 01:13:56,875 - This is exquisite! - [inaudible] 1574 01:13:57,500 --> 01:14:00,750 Gabi, you've outdone yourself, girl. Really, it's gorgeous. 1575 01:14:00,750 --> 01:14:02,541 [Gabi] Stacy, I'm so glad you came! 1576 01:14:02,541 --> 01:14:04,833 Lydia said you've been so busy with show choir. 1577 01:14:05,791 --> 01:14:07,291 Yeah, the show's going really great. 1578 01:14:07,291 --> 01:14:08,625 [Gabi] That's exciting. 1579 01:14:08,625 --> 01:14:09,708 Can you girls believe it? 1580 01:14:09,708 --> 01:14:12,500 You've been planning this your whole lives, and it's finally here! 1581 01:14:12,500 --> 01:14:15,833 Uh, well, it's time to get hammered. 1582 01:14:15,833 --> 01:14:16,791 [chuckling] Okay. 1583 01:14:16,791 --> 01:14:18,541 Ooh, maybe he'll pass out. 1584 01:14:18,541 --> 01:14:21,541 You! I saw you today at temple. The Haftarah. 1585 01:14:21,541 --> 01:14:22,833 [smacking lips] Spot on. 1586 01:14:22,833 --> 01:14:25,458 - Thank you, Mr. Friedman. - Lydia, you look so pretty! 1587 01:14:25,458 --> 01:14:26,583 [Lydia] Well, thank you. 1588 01:14:26,583 --> 01:14:30,333 - You got the Twizzlers station? - Yeah, it's back there. I got it for you. 1589 01:14:30,333 --> 01:14:32,083 [girls] Yay! [giggling] 1590 01:14:32,083 --> 01:14:35,000 [sing-songy] Your New York theme is gonna be amazing! 1591 01:14:35,000 --> 01:14:37,083 [in accent] Thank you for coming, madam. 1592 01:14:37,083 --> 01:14:39,291 [in accent] Well, thank you for inviting me. 1593 01:14:39,291 --> 01:14:41,000 [Nikki] Lyd! There you are! 1594 01:14:41,000 --> 01:14:42,583 - [Tara] Hey! - You're up! Come on! 1595 01:14:42,583 --> 01:14:43,833 Ready for your grand entrance? 1596 01:14:44,750 --> 01:14:46,666 [in accent] Come on! Places, cutie-pops. 1597 01:14:46,666 --> 01:14:48,000 [girls giggling] 1598 01:14:48,000 --> 01:14:49,666 - See you after. - That's a good impression. 1599 01:14:49,666 --> 01:14:50,833 [Gabi] See you. Bye, Ronnie! 1600 01:14:50,833 --> 01:14:53,041 - That felt good, huh? - Yeah. 1601 01:14:54,500 --> 01:14:55,375 - Wow! - Wow! 1602 01:14:57,250 --> 01:14:58,875 - [Bree] Hey! - [Danny] Oh, hey! 1603 01:14:58,875 --> 01:15:01,250 We're sitting with the Lamonsoffs. I love it! 1604 01:15:01,250 --> 01:15:02,375 Good to see ya. 1605 01:15:03,500 --> 01:15:05,125 [knocking on door] 1606 01:15:05,125 --> 01:15:06,166 What up? 1607 01:15:06,708 --> 01:15:09,166 [man] You ready, DJ? The party's starting. 1608 01:15:09,166 --> 01:15:13,000 All right, I'll be right there! I'm just getting my mind right! 1609 01:15:16,083 --> 01:15:17,125 [Schmuley sighing] 1610 01:15:17,958 --> 01:15:19,541 It's Schmuley time. 1611 01:15:21,500 --> 01:15:22,583 So let's go. 1612 01:15:24,291 --> 01:15:29,125 All right! Put your hands up in the air like you just don't care, because... 1613 01:15:29,125 --> 01:15:34,166 It is officially Lydia Katz Rodriguez's Bat Mitzvah! 1614 01:15:34,166 --> 01:15:36,541 [all cheering] 1615 01:15:36,541 --> 01:15:39,541 [Schmuley] Woo! Oh yeah, you got it, Grandma! 1616 01:15:39,541 --> 01:15:41,000 [inaudible] 1617 01:15:44,833 --> 01:15:47,750 Yeah, nobody does it like DJ Schmuley, huh? 1618 01:15:47,750 --> 01:15:48,833 I guess. 1619 01:15:48,833 --> 01:15:51,208 ["A Little Bit of Love" by Weezer playing] 1620 01:15:58,375 --> 01:15:59,916 [crowd exclaiming] 1621 01:16:00,625 --> 01:16:03,000 My little sweet baby. 1622 01:16:05,833 --> 01:16:06,958 Bubelah! 1623 01:16:06,958 --> 01:16:07,916 Tatelah! 1624 01:16:07,916 --> 01:16:09,000 Meydelah! 1625 01:16:09,000 --> 01:16:11,416 Shayna punim! 1626 01:16:16,958 --> 01:16:19,791 - Remember that? Kindergarten, first day? - Yeah, yeah. 1627 01:16:19,791 --> 01:16:21,458 Yeah, you took my parking spot. 1628 01:16:21,958 --> 01:16:24,208 Mm-hmm. Not sure that was me, but either way. 1629 01:16:24,208 --> 01:16:25,291 Okay. 1630 01:16:25,291 --> 01:16:27,166 [crowd exclaiming] 1631 01:16:28,375 --> 01:16:30,416 If that was you and a boy, what would you do? 1632 01:16:33,583 --> 01:16:34,958 [all chuckling] 1633 01:16:36,875 --> 01:16:38,875 [tense music playing] 1634 01:16:41,708 --> 01:16:43,750 [Stacy, on video] We're waiting for her to pop a pimple. 1635 01:16:43,750 --> 01:16:45,750 Stace, what's going on? What are you doing? 1636 01:16:46,250 --> 01:16:47,666 [crowd laughing] 1637 01:16:48,833 --> 01:16:49,750 Look at that. 1638 01:16:50,875 --> 01:16:52,416 [Stacy, on video] Why do you always do that? 1639 01:16:52,416 --> 01:16:54,416 Because I like the way my feet smell! 1640 01:16:54,416 --> 01:16:55,958 [Stacy, on video] This isn't normal! 1641 01:16:57,666 --> 01:16:59,750 Schmuley, turn off the video. Please, please, please! 1642 01:16:59,750 --> 01:17:02,708 Schmuley! Turn off the video! 1643 01:17:02,708 --> 01:17:04,750 It's getting big reactions. What's wrong with it? 1644 01:17:04,750 --> 01:17:08,083 It's getting a horrible reaction! Please, just turn it off! 1645 01:17:08,083 --> 01:17:10,208 - [all laughing] - [Tara] She sounds like a lawnmower. 1646 01:17:11,750 --> 01:17:13,208 That was not a snore! 1647 01:17:13,208 --> 01:17:14,750 [girls giggling] 1648 01:17:14,750 --> 01:17:16,666 - [Lydia] What's that smell? - Oh God. 1649 01:17:16,666 --> 01:17:18,958 [Lydia] Kym and Megan and Anya, they suck. 1650 01:17:18,958 --> 01:17:20,333 They're horrible. 1651 01:17:20,333 --> 01:17:24,291 Oh, I want cute, designer stuff, but make sure it's, like, eco-friendly. 1652 01:17:24,291 --> 01:17:26,000 - I'm sorry. - [Lydia] They're very dumb. 1653 01:17:26,000 --> 01:17:27,166 It's kinda true though. 1654 01:17:27,166 --> 01:17:29,125 Shut up! It's not. 1655 01:17:29,125 --> 01:17:31,458 - I got a full booger. - Stop! Erase that right now. Please! 1656 01:17:32,666 --> 01:17:34,250 [Stacy, on video] Her real toes are hairy. 1657 01:17:34,250 --> 01:17:36,750 [Lydia] Remember when that string on my tampon broke? 1658 01:17:36,750 --> 01:17:38,125 I think I peed myself! 1659 01:17:38,125 --> 01:17:39,666 Oh my God. 1660 01:17:39,666 --> 01:17:42,291 Have you ever farted from the front? 1661 01:17:42,291 --> 01:17:43,833 [Stacy, on video] Yeah, like your vajayjay? 1662 01:17:43,833 --> 01:17:45,541 - [Lydia] Want me to show you? - [Stacy] Yes. 1663 01:17:45,541 --> 01:17:46,833 [Lydia] I have to prepare. 1664 01:17:48,708 --> 01:17:50,000 [flatulating] 1665 01:17:50,000 --> 01:17:51,708 [Lydia] I was showing them how to queef. 1666 01:17:51,708 --> 01:17:54,041 [woman] Is that what kids talk about today? 1667 01:17:54,041 --> 01:17:56,291 Tampons and frontal farts? 1668 01:17:56,291 --> 01:17:58,041 You better not show this to anyone. 1669 01:17:58,041 --> 01:17:59,041 Oh my God. 1670 01:17:59,041 --> 01:18:01,166 I swear to God, if you show this to anyone... 1671 01:18:01,166 --> 01:18:03,416 - Schmuley did this? - I... I-- 1672 01:18:03,416 --> 01:18:04,458 Schmuley? 1673 01:18:04,458 --> 01:18:08,958 Thanks for watching, bye! 1674 01:18:12,583 --> 01:18:14,208 - Why would Stacy do that? - I don't know. 1675 01:18:16,083 --> 01:18:17,541 [crowd exclaiming, murmuring] 1676 01:18:19,208 --> 01:18:20,625 Okay, even I'm not that mean. 1677 01:18:20,625 --> 01:18:22,583 - You're pretty mean. - Yeah, you suck. 1678 01:18:39,416 --> 01:18:40,833 Turn it off, turn it off! 1679 01:18:40,833 --> 01:18:43,291 Lydia! Lydia, I didn't mean to-- 1680 01:18:43,291 --> 01:18:45,666 [Lydia] Stop! You didn't mean to? 1681 01:18:45,666 --> 01:18:48,458 Like you didn't mean to tell everyone I had a black hair on my nipple, 1682 01:18:48,458 --> 01:18:49,791 or that Andy was my first kiss? 1683 01:18:49,791 --> 01:18:52,208 - No, but this is different! - Just stop lying, Stacy! 1684 01:18:52,208 --> 01:18:54,916 I have tried to apologize, but you keep punishing me! 1685 01:18:54,916 --> 01:18:57,375 - When is it enough, Stacy? - Now, it's enough! 1686 01:18:57,375 --> 01:18:58,375 It's too late! 1687 01:18:58,875 --> 01:18:59,833 [Gabi] Lydia! 1688 01:19:01,291 --> 01:19:03,958 [“Hang the Moon” by Matthew Bair, Katelyn Tarver, Sadie Sandler playing] 1689 01:19:03,958 --> 01:19:07,750 ♪ I saw us only in the highlights ♪ 1690 01:19:07,750 --> 01:19:09,791 [Stacy crying] 1691 01:19:11,416 --> 01:19:12,500 [Stacy sniffling] 1692 01:19:12,500 --> 01:19:15,916 ♪ A picture of me... ♪ 1693 01:19:15,916 --> 01:19:18,250 I should go up and see her. I gotta talk to her. 1694 01:19:18,250 --> 01:19:20,750 No, I'm the one who sent the damn video. I should go. 1695 01:19:20,750 --> 01:19:24,000 Neither of you guys should go up there. She needs to process this herself. 1696 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 No, honey, she needs-- 1697 01:19:25,000 --> 01:19:27,166 I know what she needs 'cause I know how she's feeling. 1698 01:19:27,166 --> 01:19:28,625 How would you know what she's feeling? 1699 01:19:28,625 --> 01:19:31,291 Even your crazy ass never did anything that stupid. 1700 01:19:31,291 --> 01:19:33,625 True, but I've seen some similar TikToks. 1701 01:19:33,625 --> 01:19:36,541 And the "even your crazy ass" was gaslighting. 1702 01:19:37,416 --> 01:19:38,875 Yeah, you're right. Sorry about that. 1703 01:19:38,875 --> 01:19:41,291 This is gonna be difficult for you to hear, Danny and Bree, 1704 01:19:41,291 --> 01:19:42,791 but from this point forward, 1705 01:19:42,791 --> 01:19:46,875 there's going to be a whole huge part of Stacy that you don't understand, 1706 01:19:46,875 --> 01:19:49,875 that you won't ever understand, no matter how much you want to, 1707 01:19:49,875 --> 01:19:51,208 and that's just the way it is. 1708 01:19:52,291 --> 01:19:54,833 Don't ever call us Danny and Bree again, Zaara. 1709 01:19:54,833 --> 01:19:56,041 Yeah, that was weird. 1710 01:19:56,041 --> 01:19:58,375 Sorry, Mr. and Mrs. Friedman. 1711 01:19:59,750 --> 01:20:01,458 To me, that was gaslighting. 1712 01:20:04,958 --> 01:20:09,291 [Stacy, narrating] God, everything is such a mess. 1713 01:20:10,541 --> 01:20:12,583 I've never felt this way before. 1714 01:20:15,458 --> 01:20:18,208 And I don't know how to fix it. 1715 01:20:21,500 --> 01:20:25,291 ♪ When you said it was love Did you mean it? ♪ 1716 01:20:25,791 --> 01:20:29,875 ♪ Or did I make it up? Did I dream it? ♪ 1717 01:20:29,875 --> 01:20:33,875 ♪ For a while I was fooled I believed it ♪ 1718 01:20:34,375 --> 01:20:38,166 ♪ But you can hang the moon ♪ 1719 01:20:42,666 --> 01:20:45,208 ♪ But you can hang the moon ♪ 1720 01:20:45,208 --> 01:20:49,083 [Stacy, narrating] Well, I'm sure you got this day marked in your holy calendar too, 1721 01:20:49,083 --> 01:20:51,250 but today is my Bat Mitzvah. 1722 01:20:51,250 --> 01:20:54,083 The most important day of my Jewish life. 1723 01:20:54,083 --> 01:20:56,333 Maybe even my entire life. 1724 01:20:56,916 --> 01:20:58,458 But what's the point? 1725 01:20:58,458 --> 01:20:59,791 [Bree] Let's do this! 1726 01:21:02,375 --> 01:21:04,125 You're kidding me. Again? 1727 01:21:04,125 --> 01:21:06,375 This time, I'm serious. I am not going. 1728 01:21:06,375 --> 01:21:08,708 Oh, you're going. Get dressed. Get in the car. 1729 01:21:08,708 --> 01:21:10,583 - I can't, and I won't. - [tense music playing] 1730 01:21:10,583 --> 01:21:13,500 Okay, fine. Say goodbye to your phone. 1731 01:21:15,250 --> 01:21:17,125 Fine. Who am I texting anyway? 1732 01:21:19,250 --> 01:21:20,125 [music stops] 1733 01:21:20,625 --> 01:21:24,208 There is nothing you can say or do that will make me go. 1734 01:21:24,875 --> 01:21:27,541 I'm an adult today, and I can make my own decisions, 1735 01:21:27,541 --> 01:21:30,166 and I have decided that I am staying here. 1736 01:21:31,458 --> 01:21:34,125 - [screaming] Put me down, put me down! - [Danny] Hey. Come on. Hey. 1737 01:21:34,125 --> 01:21:36,333 Ronnie! [screaming] 1738 01:21:36,333 --> 01:21:39,125 That is some amazing parenting right there. 1739 01:21:39,125 --> 01:21:41,416 - [Stacy] No! Don't! [screaming] - [Danny] Hey. 1740 01:21:41,416 --> 01:21:43,750 [indistinct chatter] 1741 01:21:46,416 --> 01:21:48,375 Hey, how are those armpits doing? 1742 01:21:48,375 --> 01:21:50,458 You know how they say that it grows back double? 1743 01:21:50,458 --> 01:21:51,750 It's growing back triple. 1744 01:21:51,750 --> 01:21:52,708 Oh. 1745 01:21:52,708 --> 01:21:53,708 Yeah. 1746 01:21:53,708 --> 01:21:55,333 - [Stacy screaming] - [Bree] Pull it together! 1747 01:21:55,958 --> 01:21:57,041 [crowd murmuring] 1748 01:21:57,041 --> 01:21:58,333 [Bree chuckling nervously] 1749 01:21:58,333 --> 01:22:00,458 - [Danny] Calm down. - I don't want to go. 1750 01:22:00,458 --> 01:22:01,583 Can you stop? 1751 01:22:02,500 --> 01:22:03,625 H-hey! Hey! Hey! Hey! 1752 01:22:03,625 --> 01:22:05,791 Shabbat shalom. 1753 01:22:05,791 --> 01:22:07,666 [all] Shabbat shalom. 1754 01:22:07,666 --> 01:22:10,791 Today is a very special day. 1755 01:22:11,291 --> 01:22:13,958 Our brilliant, young Stacy Friedman 1756 01:22:13,958 --> 01:22:17,541 is called to the bimah for her Bat Mitzvah. 1757 01:22:17,541 --> 01:22:18,875 [Stacy, narrating] Oh, God. 1758 01:22:18,875 --> 01:22:22,541 Do you hear her calling me up to receive an honor I do not deserve? 1759 01:22:23,250 --> 01:22:27,166 I've been dreaming about this day my whole life, and now it's here. 1760 01:22:27,166 --> 01:22:31,375 And I wish I could go back in bed, or under my bed, or literally anywhere-- 1761 01:22:31,375 --> 01:22:32,458 [Rebecca] Seema? 1762 01:22:32,458 --> 01:22:34,541 [contemplative music playing] 1763 01:22:44,250 --> 01:22:45,708 [Stacy clearing throat] 1764 01:22:57,375 --> 01:23:00,333 [in Hebrew] Barechu et Adonai hamevorach. 1765 01:23:00,333 --> 01:23:05,000 [crowd in unison] Baruch Adonai hamevorach leolam vaed. 1766 01:23:05,000 --> 01:23:08,000 Baruch Adonai hamevorach leolam vaed. 1767 01:23:08,000 --> 01:23:12,541 Baruch Atah Adonai Eloheinu melech haolam, 1768 01:23:12,541 --> 01:23:15,666 asher bachar banu mikol... 1769 01:23:15,666 --> 01:23:17,208 [Stacy slowing] ha-amim... 1770 01:23:18,458 --> 01:23:19,500 [Stacy sniffling] 1771 01:23:25,708 --> 01:23:28,333 I made a huge mistake. [sniffling] 1772 01:23:29,541 --> 01:23:32,166 I'm sorry. I don't even know what I'm doing up here. 1773 01:23:35,250 --> 01:23:36,250 [guitar ending abruptly] 1774 01:23:37,375 --> 01:23:38,375 [Stacy sniffling] 1775 01:23:39,458 --> 01:23:40,375 [exhaling] 1776 01:23:41,000 --> 01:23:41,833 Uh... 1777 01:23:41,833 --> 01:23:43,458 [emotional music playing] 1778 01:23:43,458 --> 01:23:47,500 In the Jewish religion, I am supposed to be a grown-up today. 1779 01:23:48,791 --> 01:23:54,916 But I have been so selfish and bratty and annoying to my parents who just want... 1780 01:23:54,916 --> 01:23:56,958 [Stacy, narrating] And then, it happened. 1781 01:23:56,958 --> 01:23:59,666 The very day I was supposed to become a woman 1782 01:23:59,666 --> 01:24:01,708 is the day that everything started to make sense. 1783 01:24:01,708 --> 01:24:03,166 ...Nikki, Tara... 1784 01:24:03,166 --> 01:24:06,416 When you're a kid, you think it's okay to put yourself in front of your friends 1785 01:24:06,416 --> 01:24:08,291 in pursuit of something better. 1786 01:24:08,916 --> 01:24:11,750 A woman knows there is nothing better than your friends. 1787 01:24:13,250 --> 01:24:14,541 ...Kym, Megan, Anya... 1788 01:24:14,541 --> 01:24:15,708 [Stacy, narrating] When you're a kid, 1789 01:24:15,708 --> 01:24:19,166 sometimes you think you have to be someone you're not in order to fit in. 1790 01:24:19,166 --> 01:24:22,791 ...if I'm being honest, it's probably 'cause we were, like, jealous or something... 1791 01:24:22,791 --> 01:24:25,375 But a woman knows it's not about hiding who you are. 1792 01:24:25,375 --> 01:24:27,375 It's about being yourself and speaking your truth. 1793 01:24:27,375 --> 01:24:30,750 ...but also, you guys can be, like, such a-holes sometimes. 1794 01:24:30,750 --> 01:24:32,041 [crowd gasping] 1795 01:24:32,041 --> 01:24:33,625 Keep it PG in the temple. 1796 01:24:33,625 --> 01:24:34,750 Sorry. 1797 01:24:34,750 --> 01:24:37,166 Where'd she learn to curse like that? 1798 01:24:37,166 --> 01:24:38,291 No idea. 1799 01:24:38,291 --> 01:24:41,500 [Stacy] And the biggest difference between being a kid and an adult... 1800 01:24:41,500 --> 01:24:42,625 Andy... 1801 01:24:43,458 --> 01:24:45,416 ...is knowing what really matters. 1802 01:24:46,000 --> 01:24:49,333 I'm gonna keep it brief 'cause I know you can't focus on one thing for that long, 1803 01:24:49,333 --> 01:24:52,500 but you're basic and not nice to people, 1804 01:24:52,500 --> 01:24:55,083 and if I'm being honest, not that good at soccer. 1805 01:24:55,083 --> 01:24:56,458 [kids laughing] 1806 01:24:56,458 --> 01:24:57,541 [Aaron] You suck! 1807 01:24:58,500 --> 01:25:00,541 And worst of all, because of you, 1808 01:25:01,250 --> 01:25:04,708 I ruined my friendship with the one person that matters the most. 1809 01:25:05,625 --> 01:25:07,375 I need to tell her how bad I messed up. 1810 01:25:08,583 --> 01:25:09,625 Hey, hey, hey... 1811 01:25:09,625 --> 01:25:12,125 You gotta go up there and finish your Torah portion before you go. 1812 01:25:12,125 --> 01:25:16,000 Come here. Give it your best shot, and then we'll all fix this together. 1813 01:25:16,000 --> 01:25:18,208 Hopefully, after I take off this itchy suit. 1814 01:25:18,875 --> 01:25:19,750 [Stacy chuckling] 1815 01:25:19,750 --> 01:25:21,000 You have coffee breath. 1816 01:25:21,000 --> 01:25:24,000 Okay. All right. Use that up there. Go. 1817 01:25:24,000 --> 01:25:28,583 Quickly, so quickly, so quickly. 1818 01:25:28,583 --> 01:25:30,291 So quickly. 1819 01:25:31,041 --> 01:25:32,750 [uplifting music playing] 1820 01:25:32,750 --> 01:25:34,750 [Stacy breathing shakily] 1821 01:25:36,666 --> 01:25:40,708 [in Hebrew] Va-y'chal Moshe mi-dabeyr itam 1822 01:25:40,708 --> 01:25:42,791 Va-yiteyn al panav masveh. 1823 01:25:44,083 --> 01:25:48,541 Uv'vo Moshe lifney Adonai l'dabeyr ito 1824 01:25:48,541 --> 01:25:51,000 Ya-sir et ha-masveh ad tzeyto 1825 01:25:51,000 --> 01:25:57,708 V'yatza v'di-ber el b'ney Yisrael et asher y'tzuveh. 1826 01:25:57,708 --> 01:26:02,083 V'ra-u v'ney Yisrael et p'ney Moshe 1827 01:26:02,083 --> 01:26:08,458 Ki karan or p'ney Moshe v'heysheev Moshe 1828 01:26:08,458 --> 01:26:11,291 Et ha-masveh al panav 1829 01:26:11,291 --> 01:26:16,500 ad bo-oh l'dabeyr ito. 1830 01:26:17,958 --> 01:26:18,833 I did it. 1831 01:26:19,458 --> 01:26:21,541 [all cheering] 1832 01:26:21,541 --> 01:26:23,500 Ya'sher koach! Now go! 1833 01:26:23,500 --> 01:26:26,125 ["Reputation" by Radiant Baby playing] 1834 01:27:11,958 --> 01:27:13,041 [Stacy] Lydia! 1835 01:27:13,041 --> 01:27:14,333 [doorbell ringing] 1836 01:27:15,125 --> 01:27:16,958 [panting] Lydia. 1837 01:27:18,958 --> 01:27:19,875 Lydia. 1838 01:27:20,625 --> 01:27:22,000 Lydia, please open-- 1839 01:27:23,750 --> 01:27:24,791 The Andy stuff. 1840 01:27:25,291 --> 01:27:27,416 I know you never hurt me on purpose. 1841 01:27:27,416 --> 01:27:29,541 I should have let you apologize. 1842 01:27:30,250 --> 01:27:33,541 I miss you, and I love you, and I'm sorry. 1843 01:27:33,541 --> 01:27:35,500 I've been a horrible, selfish friend. 1844 01:27:35,500 --> 01:27:37,375 Please, please forgive me. 1845 01:27:40,375 --> 01:27:43,250 Stacy, you ruined my Bat Mitzvah. 1846 01:27:43,250 --> 01:27:45,875 What part of that do you not understand? I don't under-- Like-- 1847 01:27:45,875 --> 01:27:48,000 - I know. - Let me finish. 1848 01:27:48,583 --> 01:27:50,875 That day at the ledge, I told you not to go. 1849 01:27:50,875 --> 01:27:52,958 I told you don't jump. You jumped. 1850 01:27:52,958 --> 01:27:54,750 Then the whole thing ended up being my fault. 1851 01:27:54,750 --> 01:27:56,875 - Then I was the shitty friend? - I'm sorry. 1852 01:27:56,875 --> 01:28:00,583 And I've known you liked Andy for, like, a million years, but guess what, Stacy? 1853 01:28:00,583 --> 01:28:03,333 So has every other girl at our school, including me, 1854 01:28:03,333 --> 01:28:06,458 but I never told you anything because I knew it'd just make you upset. 1855 01:28:06,458 --> 01:28:11,250 And then, when you uninvited me to the day I've been helping you plan forever, 1856 01:28:12,500 --> 01:28:14,208 I dated him to make you mad. 1857 01:28:14,916 --> 01:28:16,125 Until you ruined it. 1858 01:28:16,916 --> 01:28:19,166 Then you ruined your best friend's most important day of her life. 1859 01:28:19,166 --> 01:28:20,958 So, yeah, I'm... I'm done here, Stacy. 1860 01:28:20,958 --> 01:28:22,708 Wait, you're right. 1861 01:28:23,458 --> 01:28:25,000 Yeah, I know. 1862 01:28:25,000 --> 01:28:29,500 Just come to my Bat Mitzvah party tonight. I promise it'll be worth it. Please. 1863 01:28:32,250 --> 01:28:33,916 [dramatic music playing] 1864 01:28:34,875 --> 01:28:36,541 I'm gonna take that as a maybe. 1865 01:28:41,416 --> 01:28:42,375 Hello, again. 1866 01:28:45,500 --> 01:28:48,500 ["Post Humorous" by Gus Dapperton playing] 1867 01:28:48,500 --> 01:28:49,583 Honey? 1868 01:28:50,500 --> 01:28:51,416 Hi, Mom. 1869 01:28:51,416 --> 01:28:53,333 [Bree] Your father called in a lot of favors. 1870 01:28:53,333 --> 01:28:56,083 I think it's gonna work out if she shows up. 1871 01:28:58,291 --> 01:28:59,458 Come on. Let me do it. 1872 01:29:04,250 --> 01:29:07,625 I know tonight's not exactly what you dreamed it would be, 1873 01:29:07,625 --> 01:29:09,166 but I'm really proud of you. 1874 01:29:10,041 --> 01:29:10,875 Okay, go. 1875 01:29:10,875 --> 01:29:12,208 [both smacking lips] 1876 01:29:13,750 --> 01:29:14,625 [Bree] There. 1877 01:29:15,125 --> 01:29:16,125 [objects clattering] 1878 01:29:16,125 --> 01:29:17,833 - [Stacy] Hmm. - Gorgeous. 1879 01:29:17,833 --> 01:29:18,916 [in accent] Thanks, doll. 1880 01:29:19,708 --> 01:29:21,041 [Stacy chuckling] 1881 01:29:21,750 --> 01:29:23,666 - I have something for you. - Okay. 1882 01:29:26,166 --> 01:29:29,291 [Bree] Okay, now, I know you may not like this, but... 1883 01:29:30,708 --> 01:29:32,875 [gasping] Really? 1884 01:29:33,458 --> 01:29:34,458 Thank you! 1885 01:29:34,958 --> 01:29:37,041 [Stacy groaning] 1886 01:29:37,041 --> 01:29:39,000 I think I'm gonna wear sneakers. 1887 01:29:39,000 --> 01:29:41,541 Oh my God, you're a woman. You're a smart woman 1888 01:29:42,166 --> 01:29:43,375 Let's party! 1889 01:29:48,041 --> 01:29:50,041 [crowd cheering] 1890 01:29:50,041 --> 01:29:52,333 [dance music playing] 1891 01:29:52,333 --> 01:29:53,250 [door opening] 1892 01:29:53,750 --> 01:29:54,750 [Bree] Is she here? 1893 01:29:55,625 --> 01:29:57,625 [exhaling] I don't think she's coming. 1894 01:29:57,625 --> 01:29:58,791 Honey, she's gonna come. 1895 01:29:58,791 --> 01:30:00,750 [Schmuley] May I have your attention? 1896 01:30:00,750 --> 01:30:03,500 It's starting. What if she doesn't come? Then everything's pointless. 1897 01:30:03,500 --> 01:30:04,666 [door opening] 1898 01:30:05,500 --> 01:30:06,750 [Danny] It's not pointless. 1899 01:30:06,750 --> 01:30:09,916 - I could've been working on my golf game! - Oh, you're fine. 1900 01:30:09,916 --> 01:30:11,000 You made it. 1901 01:30:12,333 --> 01:30:13,250 I made it. 1902 01:30:13,916 --> 01:30:15,083 Perfect timing. 1903 01:30:15,083 --> 01:30:17,250 Just in time for your grand entrance. 1904 01:30:17,250 --> 01:30:20,000 [Schmuley] Listen guys and girls, ladies and gentlemen... 1905 01:30:20,000 --> 01:30:21,291 No, Lydia... 1906 01:30:21,291 --> 01:30:25,833 Please give a very sweet welcome to your Bat Mitzvah 1907 01:30:27,250 --> 01:30:30,375 Lydia Rodriguez Katz! 1908 01:30:30,375 --> 01:30:31,875 [Stacy] It's time for yours. 1909 01:30:32,833 --> 01:30:34,583 Stacy, what is this? 1910 01:30:35,083 --> 01:30:38,208 You deserve a perfect Bat Mitzvah. One that no one ruins. 1911 01:30:38,958 --> 01:30:41,125 So you gave up your Bat Mitzvah for me? 1912 01:30:43,375 --> 01:30:44,916 Stacy, this was your dream. 1913 01:30:44,916 --> 01:30:46,291 It's our dream. 1914 01:30:46,291 --> 01:30:47,291 Stacy! 1915 01:30:48,583 --> 01:30:51,500 Yeah, Lydia! We love you! 1916 01:30:51,500 --> 01:30:52,916 We love you! 1917 01:30:55,375 --> 01:30:56,458 Go! 1918 01:30:56,458 --> 01:30:57,916 Okay. 1919 01:30:57,916 --> 01:30:59,666 [Stacy] Entrance. Beautiful. 1920 01:31:01,916 --> 01:31:04,291 [Schmuley] Lydia! Lydia! Lydia! 1921 01:31:04,291 --> 01:31:05,958 [crowd] Lydia! 1922 01:31:05,958 --> 01:31:08,083 [Schmuley] Come on, Lydia! 1923 01:31:10,416 --> 01:31:11,583 Go, Lydia! 1924 01:31:13,666 --> 01:31:15,875 [dramatic, uplifting music playing] 1925 01:31:28,375 --> 01:31:32,958 [Schmuley] All right! Make some noise for Lydia and Stacy! 1926 01:31:32,958 --> 01:31:34,958 [crowd cheering] 1927 01:31:34,958 --> 01:31:38,041 - I'm not paying for this, right? - Yeah. You are. 1928 01:31:38,041 --> 01:31:40,625 I'm kidding you. You're good. We got this. 1929 01:31:40,625 --> 01:31:45,541 - [Schmuley] Let's get this party started! - Oh man. 1930 01:31:45,541 --> 01:31:48,083 ["Party of a Lifetime" by Pitbull playing] 1931 01:31:49,416 --> 01:31:51,125 ♪ It's your birthday every day ♪ 1932 01:31:53,250 --> 01:31:54,625 ♪ Every day your birthday ♪ 1933 01:31:54,625 --> 01:31:57,416 ♪ We gon' have a good time, all right ♪ 1934 01:31:57,916 --> 01:32:00,166 [indistinct chatter on phone] 1935 01:32:03,166 --> 01:32:06,416 Guys, you're watching Shawshank Redemp! [chuckling] 1936 01:32:06,416 --> 01:32:09,291 - I love that movie. Have you seen-- - [both] Yeah, we've seen it. 1937 01:32:09,291 --> 01:32:12,250 - Yeah, can you leave us alone? - [both] Bye! 1938 01:32:14,208 --> 01:32:16,208 [dialogue from film playing] 1939 01:32:18,708 --> 01:32:20,333 You're the guy from the movie theater, right? 1940 01:32:20,333 --> 01:32:21,416 I am. 1941 01:32:21,416 --> 01:32:23,041 Let me get some Twizzlers. 1942 01:32:23,541 --> 01:32:25,208 - Yeah, give me a lot. - [man] On it. 1943 01:32:29,875 --> 01:32:31,750 - I just want one. - Okay, my bad. 1944 01:32:31,750 --> 01:32:33,083 Hell's wrong with you? 1945 01:32:35,666 --> 01:32:38,416 All right, mishpachalah! 1946 01:32:38,416 --> 01:32:41,791 Who's ready for some "Don't Stop Believing!"? 1947 01:32:41,791 --> 01:32:43,666 Yeah, let's go! 1948 01:32:45,375 --> 01:32:48,666 Of course you are, nerd, and that's why I'm not going to play it. 1949 01:32:49,250 --> 01:32:52,541 I think it's time to slow things down 1950 01:32:52,541 --> 01:32:56,791 for a little love jam. 1951 01:32:56,791 --> 01:32:59,166 ["Easy" by The Commodores playing] 1952 01:32:59,166 --> 01:33:03,291 ♪ Know it sounds funny But I just can't stand the pain ♪ 1953 01:33:06,916 --> 01:33:11,250 ♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪ 1954 01:33:13,625 --> 01:33:17,875 ♪ Seems to me, girl You know I've done all I can ♪ 1955 01:33:21,208 --> 01:33:25,416 ♪ You see, I begged, stole And I borrowed ♪ 1956 01:33:26,250 --> 01:33:28,708 ♪ That's why I'm easy ♪ 1957 01:33:32,583 --> 01:33:35,250 ♪ I'm easy like Sunday morning ♪ 1958 01:33:35,250 --> 01:33:36,250 [Mateo] Hey. 1959 01:33:36,833 --> 01:33:38,250 Do you want to dance? 1960 01:33:39,166 --> 01:33:40,875 Well, what about Isabella? 1961 01:33:41,875 --> 01:33:42,791 Who? 1962 01:33:43,458 --> 01:33:45,500 Your 25-year-old girlfriend back in Ecuador? 1963 01:33:45,500 --> 01:33:48,916 I just assumed her name was something glamorous like Isabella. 1964 01:33:48,916 --> 01:33:50,625 I don't have a girlfriend. 1965 01:33:50,625 --> 01:33:53,375 You know, it's a weird rumor I don't understand. 1966 01:33:54,791 --> 01:33:55,625 Oh. 1967 01:33:59,041 --> 01:34:01,250 [gasping] Ooh, how do you feel about that? 1968 01:34:01,250 --> 01:34:03,791 Your daughter's dancing with a handsome young gentleman? 1969 01:34:03,791 --> 01:34:06,708 Um, surprisingly, I feel okay with it. 1970 01:34:06,708 --> 01:34:07,666 Really? 1971 01:34:07,666 --> 01:34:10,333 - You know what I don't feel good with? - What? 1972 01:34:10,916 --> 01:34:13,208 - Rabbi Rebecca and Cantor Jerry. - [Bree gasping] 1973 01:34:13,208 --> 01:34:14,125 [Danny] What is that? 1974 01:34:14,125 --> 01:34:16,041 [Bree] Ooh, work it, Rabbi. 1975 01:34:16,041 --> 01:34:19,208 Yeah. That should be against every religion right there. 1976 01:34:19,208 --> 01:34:21,208 - Yeah. [laughing] - What are they doing? 1977 01:34:24,500 --> 01:34:26,833 {\an8}Okay, that's enough of the slow stuff. 1978 01:34:26,833 --> 01:34:30,208 - Let's make some noise everybody! - [crowd cheering] 1979 01:34:30,208 --> 01:34:31,541 Are you ready? 1980 01:34:31,541 --> 01:34:33,625 ["Cha Cha Slide" by DJ Casper playing] 1981 01:34:34,708 --> 01:34:36,791 [all clapping rhythmically] 1982 01:34:36,791 --> 01:34:38,000 ♪ Funky ♪ 1983 01:34:39,291 --> 01:34:42,916 ♪ Everybody clap your hands ♪ 1984 01:34:45,166 --> 01:34:48,166 [Stacy, narrating] Dear God, Stacy Friedman here. 1985 01:34:48,875 --> 01:34:50,541 So today, I'm an adult, 1986 01:34:51,041 --> 01:34:53,125 and honestly, it's wonderful. 1987 01:34:54,416 --> 01:34:57,166 I know this is just the first chapter of my grown-up life, 1988 01:34:57,166 --> 01:34:59,583 and it might not always be this great, 1989 01:34:59,583 --> 01:35:02,000 but if it was, that would also be great. 1990 01:35:02,500 --> 01:35:04,000 I mean, no pressure. 1991 01:35:04,000 --> 01:35:05,875 Not like I could pressure you. 1992 01:35:06,708 --> 01:35:07,666 Just saying. 1993 01:35:07,666 --> 01:35:09,500 [uplifting music playing] 1994 01:35:09,500 --> 01:35:11,458 And I know what you're thinking, 1995 01:35:11,458 --> 01:35:14,583 that giving up my party for Lydia was my mitzvah project. 1996 01:35:16,875 --> 01:35:18,291 But that's not a mitzvah. 1997 01:35:20,083 --> 01:35:21,708 That's just being a best friend. 1998 01:35:22,541 --> 01:35:23,583 [music fades] 1999 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 ♪ Yeah, turn it up ♪ 2000 01:35:24,875 --> 01:35:26,958 ["Over You" by HOLYCHILD playing] 2001 01:35:28,375 --> 01:35:31,000 Welcome to Mitzvah Bakery. All proceeds go to charity. 2002 01:35:31,000 --> 01:35:35,083 [Stacy] Helping others, being selfless, taking the bad and making it good... 2003 01:35:35,083 --> 01:35:36,875 - Breadsticks for four dollars. - Four dollars. 2004 01:35:36,875 --> 01:35:38,125 [Stacy] That's a mitzvah. 2005 01:35:38,958 --> 01:35:40,166 [girl] Stacy, you did this? 2006 01:35:40,166 --> 01:35:42,416 - This is so dope. - What are you gonna get? 2007 01:35:42,416 --> 01:35:46,583 [Stacy] Okay, obviously you know that. You're God, which you also know. 2008 01:35:48,000 --> 01:35:49,541 Make sure you say Hamotzi. 2009 01:35:49,541 --> 01:35:52,000 And for one piece, 24 dollars. 2010 01:35:52,000 --> 01:35:52,916 [girl chuckling] 2011 01:35:52,916 --> 01:35:55,041 [Stacy] Anyway, thanks for being patient with me. 2012 01:35:55,041 --> 01:35:56,875 I'm really glad I'm a part of this. 2013 01:35:56,875 --> 01:35:58,625 - Ooh, thank you. - You're welcome. 2014 01:35:58,625 --> 01:35:59,916 You're very, very welcome! 2015 01:35:59,916 --> 01:36:02,333 [Stacy] Okay, I'll get back to you. Selling bread. 2016 01:36:02,333 --> 01:36:04,583 Now we're talking mitzvah! 2017 01:36:04,583 --> 01:36:08,250 ♪ I'm so hopeless and over you ♪ 2018 01:36:08,250 --> 01:36:12,041 ♪ Think that you know it too ♪ 2019 01:36:16,791 --> 01:36:21,625 ♪ I say that it's over ♪ 2020 01:36:22,208 --> 01:36:27,000 ♪ But here I'm still singing ♪ 2021 01:36:27,000 --> 01:36:28,833 ♪ Play me something juicy ♪ 2022 01:36:28,833 --> 01:36:31,958 ["Breakfast for Dinner" by Winnetka Bowling League playing] 2023 01:39:16,625 --> 01:39:17,500 [song fades] 2024 01:39:17,500 --> 01:39:19,583 [upbeat, contemplative music playing] 2025 01:41:31,916 --> 01:41:33,500 [music fades] 157669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.