Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,845 --> 00:00:32,407
City story Good!.
2
00:02:55,095 --> 00:02:56,048
Let's work!.
3
00:02:57,232 --> 00:02:59,016
Yes!.
4
00:02:59,796 --> 00:03:00,771
Let's work!.
5
00:03:00,806 --> 00:03:02,784
6th Come on!.
7th Good, good, work, come on!.
6
00:03:03,226 --> 00:03:04,693
Stop!.
7
00:03:05,830 --> 00:03:09,469
Stop!.
8
00:03:09,662 --> 00:03:11,249
Okay.
9
00:03:11,284 --> 00:03:12,584
eleven Guys, you walk down the
street not in the fighting stance.
10
00:03:17,060 --> 00:03:18,502
You never know where the
attack will be from.
11
00:03:18,537 --> 00:03:19,792
No one will tell you:
"Now we will fight.
12
00:03:19,827 --> 00:03:21,173
" It's always unexpected.
13
00:03:21,208 --> 00:03:22,948
Okay?.
14
00:03:22,983 --> 00:03:28,656
Most importantly, the most
important thing is to see.
15
00:03:28,691 --> 00:03:32,200
You have to see where to strike.
16
00:03:32,235 --> 00:03:35,070
17th Do not just pounce.
Throw and miss - die.
17
00:03:35,105 --> 00:03:36,881
This is the end.
18
00:03:36,916 --> 00:03:40,644
Now, hit.
19
00:03:40,679 --> 00:03:44,647
When striking, it is necessary to turn the
foot, otherwise you will never get to the knee.
20
00:03:44,682 --> 00:03:46,843
If you hit the knee, The
enemy will never forget this.
21
00:03:46,878 --> 00:03:49,833
Imagine that his knee is
a broom, and break it.
22
00:03:49,868 --> 00:03:54,080
This you should do with ease.
23
00:03:54,115 --> 00:03:56,106
To test the impact you must
apply it 200,000 times.
24
00:03:56,370 --> 00:03:58,534
26th This is training.
Like playing the piano.
25
00:03:58,569 --> 00:04:00,405
27th Training, training, training.
One out of two.
26
00:04:00,440 --> 00:04:04,107
Or you have it, or it is not.
27
00:04:04,142 --> 00:04:06,320
If you do not have it, you will die.
28
00:04:06,355 --> 00:04:09,837
thirty Now, in this exercise, I want a direct blow, A knee
29
00:04:09,872 --> 00:04:12,892
kick and a side kick to the one who approaches from the side.
30
00:04:13,497 --> 00:04:16,349
You never know, from where
the enemy will hit you.
31
00:04:16,706 --> 00:04:20,417
You must be ready to
attack from the outside.
32
00:04:20,452 --> 00:04:22,599
Do not think of it as a pear.
33
00:04:22,815 --> 00:04:25,161
This is a man, and he will
strike you if you are not ready.
34
00:04:25,196 --> 00:04:28,004
Okay?.
35
00:04:28,039 --> 00:04:30,515
You are always in defense,
all the time in defense.
36
00:04:30,550 --> 00:04:32,761
If you are not attacked now, this is does not
mean that they will not attack in 2 minutes.
37
00:04:32,796 --> 00:04:36,625
Clear?.
38
00:04:36,883 --> 00:04:40,497
I want to work by force, not speed.
39
00:04:40,532 --> 00:04:41,930
3 minutes.
Forward!.
40
00:04:41,965 --> 00:04:46,093
Work!.
41
00:04:47,258 --> 00:04:48,847
Work!.
42
00:05:07,455 --> 00:05:12,857
"Relaxing and soothing massage"
I'm a year older than he.
43
00:06:08,825 --> 00:06:10,621
And I'm worried about him.
44
00:06:13,250 --> 00:06:14,702
He is prone to make mistakes.
45
00:06:15,170 --> 00:06:17,745
I think that I have a
chance, even a good chance.
46
00:06:28,193 --> 00:06:30,164
I'm only 17, pleasant appearance.
47
00:06:30,199 --> 00:06:32,428
Intelligent, I think.
48
00:06:32,610 --> 00:06:35,542
I have a chance to achieve
something in life.
49
00:06:35,577 --> 00:06:37,750
I want to believe that
everything is in my hands.
50
00:06:38,453 --> 00:06:40,644
My whole life is ahead of me.
51
00:06:43,430 --> 00:06:45,854
It does not matter which path I
choose, I am sure that I will succeed.
52
00:06:46,078 --> 00:06:47,771
When you are young, you
can be presumptuous.
53
00:06:48,115 --> 00:06:51,516
Everything is open before you.
54
00:06:51,776 --> 00:06:54,801
You can put up with everything,
but not with wrinkled skin.
55
00:06:55,262 --> 00:06:57,472
If I close my eyes, I
imagine myself at your age.
56
00:09:00,259 --> 00:09:04,540
17 years.
Smooth skin, firm breasts
57
00:09:11,671 --> 00:09:16,325
after the first sex life.
I would give a lot, to
58
00:09:17,299 --> 00:09:19,142
lose virginity again.
Sensations, adrenaline.
59
00:09:19,787 --> 00:09:26,130
Although I did not have the
thrill between my legs.
60
00:09:28,228 --> 00:09:33,042
No blood, no pain.
61
00:09:33,811 --> 00:09:36,625
Almost without pleasure.
62
00:09:38,205 --> 00:09:41,261
But I knew that something amazing
had happened, awful and important.
63
00:09:41,604 --> 00:09:46,173
Even if there was no
blood on the sheets.
64
00:09:47,610 --> 00:09:50,002
My heart was beating like crazy.
65
00:09:50,037 --> 00:09:53,087
Now my breasts become elastic,
only when you are behind.
66
00:09:54,284 --> 00:09:56,544
All the rest of the time?.
67
00:09:58,106 --> 00:10:00,429
Fallen, sluggish.
68
00:10:02,783 --> 00:10:09,194
Why do not you have sex
with girls of her own age?.
69
00:10:10,942 --> 00:10:16,052
You quickly finish.
70
00:10:18,296 --> 00:10:20,678
You can, though quickly, but many times
during the day, and it always turns me on.
71
00:10:23,015 --> 00:10:25,574
I end up with only one thought
that is still desirable.
72
00:10:25,609 --> 00:10:30,937
I do not have much time left.
73
00:10:30,972 --> 00:10:33,974
A maximum of two or three years.
74
00:10:35,573 --> 00:10:39,432
And then all the disciples will
become treat me like an old cow.
75
00:10:40,769 --> 00:10:46,252
The age comes when already
you can not fight wilting.
76
00:10:47,661 --> 00:10:51,710
Someone already said, and was right, that a
woman is a vagina, surrounded by a lot of fat.
77
00:10:54,176 --> 00:10:58,472
This is what you will discover,
if you take off your skin.
78
00:10:59,984 --> 00:11:02,004
This vagina has seen many members.
79
00:11:02,039 --> 00:11:06,881
Saw and felt.
80
00:11:08,543 --> 00:11:12,136
My mouth sucked a lot.
81
00:11:25,476 --> 00:11:28,246
And swallowed.
82
00:11:29,533 --> 00:11:31,481
This does not mean that
I'm hopeless for love.
83
00:11:32,550 --> 00:11:36,430
My butt also knew lovers.
84
00:11:38,646 --> 00:11:41,605
He was licked many times.
85
00:11:43,602 --> 00:11:46,695
I'm all open and free.
86
00:11:47,139 --> 00:11:49,790
Not like the girls of your age.
87
00:11:50,506 --> 00:11:52,610
Three babies came from my vagina.
88
00:11:53,469 --> 00:11:56,295
Although, for this I was cut and sewn again, because I had
weak vaginal muscles, no matter how many exercises I did.
89
00:11:56,819 --> 00:11:58,963
I could not sit all day,
training the vagina.
90
00:11:59,802 --> 00:12:03,451
I had to run, work, teach.
91
00:12:04,213 --> 00:12:09,052
Teach you, your whole company of
carefree, self-satisfied cynics.
92
00:12:09,842 --> 00:12:12,772
So far, you are at the top of the world, and there
you will stay, until the skin begins to frown.
93
00:12:13,270 --> 00:12:16,455
But, there is still time.
94
00:12:17,374 --> 00:12:19,383
I can suck without end your cock
and I know that you can still.
95
00:12:20,321 --> 00:12:24,685
Nothing to worry about.
96
00:12:27,524 --> 00:12:29,580
You can give me a lot more sperm.
97
00:12:29,677 --> 00:12:33,626
I need an address.
98
00:12:35,303 --> 00:12:37,049
We give only phone numbers.
99
00:12:38,179 --> 00:12:42,883
I need a name and an address.
100
00:12:43,949 --> 00:12:45,164
I do not have an address, just a name.
101
00:12:56,467 --> 00:12:59,959
What is the name?.
102
00:13:02,920 --> 00:13:04,254
Kaminsky.
103
00:13:04,289 --> 00:13:06,118
City?.
104
00:13:06,153 --> 00:13:08,815
Area code?.
105
00:13:08,850 --> 00:13:11,088
I dont know.
106
00:13:11,123 --> 00:13:12,135
I'll look for myself.
107
00:13:12,170 --> 00:13:13,920
I'm sorry.
108
00:13:13,955 --> 00:13:16,144
I need more information.
109
00:13:16,179 --> 00:13:18,241
Will I transfer you to my boss?.
110
00:13:18,276 --> 00:13:20,866
- No, you suit me.
111
00:13:20,901 --> 00:13:23,586
- Okay .
112
00:13:23,621 --> 00:13:25,778
In Tel Aviv there are
several Kaminskys.
113
00:13:27,837 --> 00:13:30,132
I do not think he is in Tel Aviv.
114
00:13:30,167 --> 00:13:32,254
Try in the north.
115
00:13:32,289 --> 00:13:33,872
Is this your friend?.
116
00:13:33,907 --> 00:13:34,690
Not close.
117
00:13:34,725 --> 00:13:37,188
This is my father, but I have
not seen him since three years.
118
00:13:37,223 --> 00:13:38,670
Oh, I'm sorry.
119
00:13:38,705 --> 00:13:41,177
Do not apologize, you do not know it.
120
00:13:41,212 --> 00:13:43,649
What about your mother?.
121
00:13:43,684 --> 00:13:44,681
You know her?.
122
00:13:44,716 --> 00:13:48,178
She died.
123
00:13:50,842 --> 00:13:54,042
That's the reason why I'm
looking for a father.
124
00:14:00,796 --> 00:14:04,491
Tell him that she died.
125
00:14:05,889 --> 00:14:08,222
Okay, leave it.
126
00:14:08,756 --> 00:14:12,680
I do not think so you
can find someone.
127
00:14:13,305 --> 00:14:19,808
Why should I look for a
person, who left me at three?.
128
00:14:19,843 --> 00:14:22,721
I loved my mother, yes .
129
00:14:23,295 --> 00:14:26,862
But, with the mother you could
talk only trivial, everyday.
130
00:14:26,897 --> 00:14:29,717
I could not tell her
about the men or boys.
131
00:14:29,752 --> 00:14:32,687
She was sure that I was dating, and she
certainly could not talk to me about sex.
132
00:14:32,933 --> 00:14:36,633
I do not understand why it was so important
to her, so that we find our father.
133
00:14:38,237 --> 00:14:40,029
I guess when she was dying, maternal instinct prompted
her, that we need a father who will protect us.
134
00:14:40,064 --> 00:14:43,006
I trust her instincts, but
this time she was mistaken.
135
00:14:44,240 --> 00:14:47,669
I'm sure we should find him.
136
00:14:48,146 --> 00:14:51,052
Everyone should know his father.
137
00:14:51,722 --> 00:14:54,830
I do not agree.
138
00:14:55,238 --> 00:14:58,501
I will not make this mistake.
139
00:14:58,536 --> 00:15:01,499
We did well without him.
140
00:15:02,084 --> 00:15:03,603
In addition, this connection
with the teacher of Tanakh .
141
00:15:04,383 --> 00:15:05,960
"What's wrong with my teacher?.
142
00:15:08,472 --> 00:15:11,152
" - It's a disease.
143
00:15:11,187 --> 00:15:13,007
What disease?.
144
00:15:16,248 --> 00:15:20,086
This is not a disease.
145
00:15:20,100 --> 00:15:27,467
She's married, right?.
146
00:15:27,502 --> 00:15:31,021
Does she have children?.
147
00:15:31,696 --> 00:15:33,967
Yes, three.
148
00:15:34,002 --> 00:15:38,133
Three children.
149
00:15:38,760 --> 00:15:41,022
On the same day, when I spoke
with him, I began my search.
150
00:15:41,375 --> 00:15:45,010
I have access to all hospitals, Prisons,
shelters, psychiatric hospitals, etc.
151
00:15:45,616 --> 00:15:49,533
I could communicate with everyone, since
it represented an official organization .
152
00:15:49,568 --> 00:15:52,369
So I started the search.
153
00:15:52,404 --> 00:15:59,971
Kaminsky is here, Kaminsky is there.
154
00:16:00,480 --> 00:16:02,841
There was something .
155
00:16:02,876 --> 00:16:05,051
in his voice .
I realized that not everything
156
00:16:05,086 --> 00:16:07,943
was going well with him.
I can not explain - what exactly.
157
00:16:07,978 --> 00:16:10,898
It could only be felt.
158
00:16:10,933 --> 00:16:14,988
So .
159
00:16:18,276 --> 00:16:20,956
talked and .
I really wanted to help him.
160
00:16:20,991 --> 00:16:22,815
What to say to a man, who has not
seen his father since three years?.
161
00:16:22,850 --> 00:16:25,990
I do not know what to
do in this situation.
162
00:16:26,025 --> 00:16:29,135
I did not want to get caught up
in this, because we were warned,
163
00:16:29,170 --> 00:16:30,254
and, if this happens, it is necessary to inform the chief.
But, I wanted to help him.
164
00:16:30,289 --> 00:16:31,684
I do not know why.
165
00:16:31,719 --> 00:16:34,782
If the receptionist was told, that
it is not here, it will not be easy.
166
00:16:34,817 --> 00:16:37,296
We try to be very organized.
167
00:16:37,331 --> 00:16:40,228
Even if he acted a few hours ago (there are no such cases here)
168
00:16:40,263 --> 00:16:42,736
perhaps someone forgot him in geriatrics, for this I am here.
169
00:16:42,771 --> 00:16:44,681
We have different departments here.
170
00:16:44,716 --> 00:16:48,761
Day hospital, you might
think that one-day.
171
00:16:48,796 --> 00:16:51,325
There are branches of each
health insurance fund.
172
00:16:51,360 --> 00:16:54,146
All patients there are members
corresponding to the health insurance
173
00:16:54,181 --> 00:16:59,216
fund, not requiring hospitalization,
except for the sick, of course.
174
00:16:59,251 --> 00:17:02,760
If you want to go to a private
hospital, then this is at your expense.
175
00:17:02,795 --> 00:17:05,125
There are outpatient clinics, staffed by specialists,
especially for postoperative observation.
176
00:17:05,160 --> 00:17:06,751
For them you need Form 17 of
your with the obligation to pay.
177
00:17:06,786 --> 00:17:08,398
Out-patient clinics - subsidized.
178
00:17:08,433 --> 00:17:11,459
They observe a lot of patients, and the doctor
who takes you - not necessarily your doctor.
179
00:17:11,494 --> 00:17:13,382
There are no family doctors here.
180
00:17:13,417 --> 00:17:15,728
We have millions of people.
181
00:17:15,763 --> 00:17:18,610
We take hundreds of patients
a week, Thousands per month.
182
00:17:18,645 --> 00:17:23,226
There are so many sick people.
183
00:17:23,261 --> 00:17:25,351
We are all sick, incurable.
184
00:17:25,386 --> 00:17:29,342
Can not hope that doctors,
really, will cure you.
185
00:17:29,377 --> 00:17:34,014
They apply everything they have learned
and know, and work by the rules.
186
00:17:34,233 --> 00:17:37,443
But, they can not be too bold, because
everyone has access to the history of
187
00:17:37,478 --> 00:17:41,776
disease, and doctors are afraid of ships,
criminal negligence and all that.
188
00:17:41,811 --> 00:17:43,337
Therefore, they follow dogmas.
189
00:17:43,372 --> 00:17:45,763
You can not hope that
the doctor is a god.
190
00:17:45,798 --> 00:17:48,240
It's hopeless.
191
00:17:48,275 --> 00:17:51,840
Even the best doctor
can not stop death.
192
00:17:51,875 --> 00:17:53,362
The maximum that he
can - to detain her.
193
00:17:53,397 --> 00:17:57,179
There's coffee there.
194
00:17:57,214 --> 00:17:59,455
Do not go insane if you get
into the operating room.
195
00:17:59,490 --> 00:18:02,660
The operation takes
hours, a lot of time.
196
00:18:02,695 --> 00:18:05,106
If you are in the staff, Everything
you do here is your work.
197
00:18:05,141 --> 00:18:08,652
Everyone has different experiences.
198
00:18:08,687 --> 00:18:12,680
For some reason, people, waiting in line
for admission, always look very pathetic.
199
00:18:12,715 --> 00:18:14,969
Almost all look like victims.
200
00:18:15,243 --> 00:18:16,828
It does not matter what they
have, they always look terrible.
201
00:18:17,537 --> 00:18:19,445
As if, someone left them here 40 years
ago and did not return after them.
202
00:18:19,480 --> 00:18:22,255
If you call ambulance and do not
hospitalized, you pay for the call.
203
00:18:22,290 --> 00:18:25,776
If you are hospitalized,
this is another story.
204
00:18:25,811 --> 00:18:28,501
"Basement" I am what is called a registrar
sister, this is the best thing you can find here.
205
00:18:29,462 --> 00:18:33,382
I like to take care of people.
206
00:18:33,417 --> 00:18:35,684
So I can forget about myself.
207
00:18:38,485 --> 00:18:40,084
Everyone chooses his own poison.
208
00:21:08,089 --> 00:21:09,809
I worked for a while in intensive
care, but this is not for me.
209
00:21:10,490 --> 00:21:12,745
Now, we came to geriatrics.
210
00:21:17,371 --> 00:21:19,734
I wish to find your father.
211
00:21:20,082 --> 00:21:23,389
Where's Mom?.
212
00:21:24,745 --> 00:21:27,410
Why did not Mom come?.
213
00:21:27,926 --> 00:21:31,099
If you ever write about me, Tell
your friends that life is dangerous
214
00:22:17,514 --> 00:22:19,105
these days, and if you do something,
go to the end and do not complain.
215
00:22:21,320 --> 00:22:24,533
How much does this chewing gum cost?.
216
00:22:26,121 --> 00:22:28,154
How much does a chewing gum cost?.
217
00:22:30,831 --> 00:22:34,838
in your kiosk?.
How much is this rubber band?.
218
00:22:35,566 --> 00:22:40,009
How much is this gum, but
only from mouth to mouth?.
219
00:22:40,810 --> 00:22:44,840
Give me chewing gum
and the OCB package.
220
00:22:47,163 --> 00:22:49,166
I have a weakness for
boys, what should I do?.
221
00:22:50,821 --> 00:22:54,869
Lior!.
222
00:22:56,009 --> 00:23:00,871
Lior, when will you
finally come into me?.
223
00:23:05,522 --> 00:23:08,448
When will you enter
me like a bull, Lior?.
224
00:23:09,066 --> 00:23:12,335
Children are playing football.
225
00:23:13,208 --> 00:23:18,087
Lior will beat the free kick.
226
00:23:18,122 --> 00:23:20,945
10 points of white
cowards and insane sperm.
227
00:23:36,401 --> 00:23:37,903
I am an opponent of aging.
228
00:23:40,184 --> 00:23:42,899
You're attracted to me, are not you?.
229
00:23:43,951 --> 00:23:46,706
You, by chance, are not in
the same class as Lior?.
230
00:23:47,596 --> 00:23:51,286
Just a child.
231
00:23:51,982 --> 00:23:54,062
There is no Lior, it's
just her sick imagination.
232
00:24:00,678 --> 00:24:02,682
Her roof went off.
233
00:24:04,372 --> 00:24:10,321
How much is this chewing gum?.
234
00:24:10,840 --> 00:24:13,819
How much does this
rubber band cost you?.
235
00:24:14,578 --> 00:24:16,441
Happiness, that your
store is always open.
236
00:24:18,071 --> 00:24:21,420
You are such a successful fellow.
237
00:24:22,813 --> 00:24:27,004
"Successful fellow"?.
238
00:24:27,373 --> 00:24:29,503
"Successful fellow" is the
password of homosexuals.
239
00:24:30,692 --> 00:24:34,732
"Successful" is the password
of homosexuals and old women.
240
00:24:34,767 --> 00:24:38,992
The old woman?.
241
00:24:40,250 --> 00:24:43,800
The old woman?.
242
00:24:43,835 --> 00:24:46,035
You call me an old woman?.
243
00:24:46,696 --> 00:24:50,960
Lior, when will you come into me?.
244
00:25:12,905 --> 00:25:15,335
Come into me like a bull, Lior.
245
00:25:21,665 --> 00:25:24,240
You cut me.
246
00:25:24,839 --> 00:25:28,604
You cut me into ten parts, Lior.
247
00:25:29,292 --> 00:25:32,060
Can you introduce me to someone?.
248
00:25:32,095 --> 00:25:34,820
I once had sex with a
guy like you, but that .
249
00:25:35,326 --> 00:25:39,069
he had a penis like an ass.
I fucked because all my
250
00:25:39,104 --> 00:25:41,482
friends fucked with him.
They wanted to know how it
251
00:25:42,699 --> 00:25:44,725
was - copulate with the ass.
Painfully.
252
00:25:46,406 --> 00:25:48,653
Indeed, it hurts.
253
00:25:48,901 --> 00:25:52,264
Between us, this is a nightmare.
254
00:25:56,370 --> 00:25:58,763
Many thanks.
255
00:25:59,439 --> 00:26:01,876
Good night.
256
00:26:01,911 --> 00:26:04,108
By the way, I do not swallow.
257
00:26:06,117 --> 00:26:08,245
It's weird, but I do not swallow.
258
00:26:08,576 --> 00:26:11,607
Have you been together
for a long time?.
259
00:26:12,160 --> 00:26:16,324
He wants you, be sure.
260
00:26:16,773 --> 00:26:19,241
You, of course, are already
doing this, are not you?.
261
00:26:19,276 --> 00:26:23,456
It can be seen from your eyes.
262
00:26:23,666 --> 00:26:25,680
Clearly .
263
00:26:25,994 --> 00:26:28,827
it's clear that you are doing this.
In that case, do not pay attention and
264
00:26:30,951 --> 00:26:34,317
forget all the stupid things I said.
Do not let me destroy everything.
265
00:26:35,514 --> 00:26:39,097
God grant that your love never ends.
266
00:26:39,958 --> 00:26:42,640
Let it be eternal.
267
00:26:42,675 --> 00:26:44,459
In fact, I wish you this.
268
00:26:45,263 --> 00:26:48,831
I hope you understand
that I'm an impudent liar.
269
00:26:49,441 --> 00:26:53,329
One day this love will end.
270
00:26:54,136 --> 00:26:56,586
He will leave you, and
you will betray him.
271
00:26:56,621 --> 00:26:59,911
Your love will end.
272
00:26:59,946 --> 00:27:02,444
Think well, before continuing
this love nonsense.
273
00:27:03,352 --> 00:27:07,150
How long can you tolerate his face?.
274
00:27:09,607 --> 00:27:13,146
The same hair, the same back.
275
00:27:15,360 --> 00:27:19,272
My mother suffered her father for exactly two
days, and then began to twist on the side.
276
00:27:20,444 --> 00:27:23,816
I saw right away.
277
00:27:23,851 --> 00:27:26,099
Girls understand this.
278
00:27:26,134 --> 00:27:31,521
She even dedicated me to her secrets.
279
00:27:34,522 --> 00:27:39,527
How can you tell such secrets?.
280
00:27:39,562 --> 00:27:43,441
12-year-old girl?.
When your breasts begin to blossom, you
281
00:27:44,105 --> 00:27:47,106
start thinking about boys, sexuality.
So .
282
00:27:56,557 --> 00:27:59,606
nice-nice between the legs.
I really hope that none of you, in fact,
283
00:28:02,676 --> 00:28:05,162
does not like another or someone else.
It's pathetic.
284
00:28:05,873 --> 00:28:07,704
I'm not ready to take a chance.
285
00:28:08,364 --> 00:28:10,524
There is no man in the world,
of whom I would grieve.
286
00:28:11,749 --> 00:28:13,635
What do you say?.
287
00:28:14,382 --> 00:28:16,761
To the club or home?.
288
00:28:17,641 --> 00:28:19,136
The truth is, I'm devastated.
289
00:29:37,500 --> 00:29:39,156
I'm going home.
290
00:29:39,191 --> 00:29:41,656
What should I do at the club?.
291
00:29:41,899 --> 00:29:44,585
I'm going home.
292
00:29:44,620 --> 00:29:47,910
Maybe Lior will jump in, who knows?.
293
00:29:49,002 --> 00:29:51,462
Good night.
294
00:29:57,924 --> 00:29:59,760
Heck!.
295
00:29:59,795 --> 00:30:01,602
I barely found a parking .
296
00:30:01,637 --> 00:30:03,452
Then, some kind of moron
that worked for us .
297
00:30:03,487 --> 00:30:05,549
I thought I was wrong
with fucking ads.
298
00:30:05,584 --> 00:30:09,741
I need to see how it looks on the TV.
299
00:30:09,776 --> 00:30:12,708
What time is it now?.
300
00:30:12,743 --> 00:30:14,583
Five to eight.
301
00:30:14,618 --> 00:30:18,803
And who are you?.
302
00:30:18,838 --> 00:30:22,821
I am a representative of
the student committee.
303
00:30:22,840 --> 00:30:27,185
I came to introduce your wife our
questions regarding the final exams.
304
00:30:27,220 --> 00:30:30,497
It is very important for us to prepare
for the exams, as best as possible.
305
00:30:31,039 --> 00:30:35,964
Therefore, the help of
teachers is necessary.
306
00:30:35,999 --> 00:30:40,684
Final exams?.
307
00:30:40,719 --> 00:30:42,693
Still satisfied with this nonsense?.
308
00:30:42,728 --> 00:30:45,459
As if this someday helped someone.
309
00:30:45,494 --> 00:30:48,259
I got lousy scores on exams, and
now I sell shit all day and night.
310
00:30:50,094 --> 00:30:51,808
A certificate is not needed
to sell shit to people.
311
00:30:53,288 --> 00:30:57,042
Take, for example, this new television
campaign, which we did for detergents.
312
00:30:59,411 --> 00:31:02,069
For your information, even after
washing the laundry remains dirty.
313
00:31:02,104 --> 00:31:06,449
Cursed mud remains!.
314
00:31:06,484 --> 00:31:09,932
Everything is dirty,
there is no end to dirt.
315
00:31:09,967 --> 00:31:13,258
Awful, yes?.
316
00:31:13,293 --> 00:31:16,077
Due to this, I live.
317
00:31:16,112 --> 00:31:20,249
Fear of the people!.
318
00:31:20,284 --> 00:31:24,202
I spat for fear.
319
00:31:24,237 --> 00:31:26,537
I'm tired of this
pseudo-significant existence.
320
00:31:26,572 --> 00:31:29,682
You work for shareholders, without the
possibility of obtaining an opportunity.
321
00:31:29,717 --> 00:31:31,603
You're so exhausted, that grow polyps in
the ass, which turn into cancerous tumors.
322
00:31:32,118 --> 00:31:34,860
Shareholders suck your blood,
and they get interest, not you.
323
00:31:34,895 --> 00:31:37,695
Interest for growth, interest
for development, interest for .
324
00:31:37,710 --> 00:31:41,482
before the nose of competitors, for
each indicator they receive a bonus.
325
00:31:41,517 --> 00:31:44,777
And what do you get?.
326
00:31:45,588 --> 00:31:47,762
Once a year you get a few chocolates or flowers for
the successful launch of a stupid product, which
327
00:31:47,790 --> 00:31:52,389
you pushed, with confidence, that this is, literally,
an invention, but, in reality, - shit, as I said.
328
00:31:52,424 --> 00:31:54,680
The rest of the time you get phone calls
and SMS from the CEO for a job well done.
329
00:31:58,239 --> 00:32:01,328
Tell me, how much does SMS cost?.
330
00:32:02,243 --> 00:32:04,646
To hell with SMS, give me money!.
331
00:32:04,681 --> 00:32:06,929
You are absorbed by the organization
and become the flesh of her flesh.
332
00:32:06,964 --> 00:32:08,921
If you raised your hand to your wife,
it's because you had a bad day at work.
333
00:32:08,956 --> 00:32:12,614
If you are nice to her, it's because, that
your campaign was successful, and you were
334
00:32:12,649 --> 00:32:15,912
appreciated, finally, a few hours or a few days,
up to the following organizational problems.
335
00:32:15,947 --> 00:32:19,036
The chairman of the board of directors does
not know you, he, even, never heard of you.
336
00:32:19,071 --> 00:32:21,636
He only knows that he has
excellent human material.
337
00:32:22,869 --> 00:32:26,484
He does not have polyps
and suspicions of cancer.
338
00:32:26,519 --> 00:32:27,709
What?.
339
00:32:27,744 --> 00:32:30,811
He is indifferent to you.
340
00:32:30,846 --> 00:32:35,252
He makes his money with
his own 10 fingers.
341
00:32:36,002 --> 00:32:37,621
10 fingers.
And he will not stir any for
342
00:32:37,656 --> 00:32:39,482
your ass, to remove the polyp.
What?.
343
00:32:39,517 --> 00:32:42,229
He does not know you, why should
he dirty your hands for you?.
344
00:32:42,264 --> 00:32:46,283
Tell me how to ask do they teach
you about salary increase?.
345
00:32:46,318 --> 00:32:47,914
This is more important than
studying Tanakh, be sure.
346
00:32:49,307 --> 00:32:54,184
One day you collect all your courage
and rise to the general director .
347
00:32:56,887 --> 00:33:00,611
Is he in his office?.
348
00:33:00,646 --> 00:33:04,106
It's hard to say, his secretary went to the bathroom for a
minute, and you take the opportunity slip into the office.
349
00:33:07,659 --> 00:33:11,863
You knock on the door.
350
00:33:11,898 --> 00:33:13,239
He answers?.
351
00:33:13,274 --> 00:33:15,728
No.
352
00:33:15,763 --> 00:33:19,013
You knock again.
353
00:33:19,048 --> 00:33:20,607
And you hear "yes"
from behind the door.
354
00:33:20,863 --> 00:33:22,326
"Thank God," you say
with joy and enter.
355
00:33:22,361 --> 00:33:24,968
Sit down, relax, breathe deeply, wipe the sweat
on your face, and scratch your nervous tic.
356
00:33:25,567 --> 00:33:28,014
Remember that even if you do not have the ability,
it is extremely important to be persistent.
357
00:33:28,049 --> 00:33:31,507
Do not sell yourself cheap.
358
00:33:35,164 --> 00:33:37,821
Tell yourself: "I give all my strength to the work,
and I have the right to receive decent money.
359
00:33:37,856 --> 00:33:41,778
I am valuable to him.
360
00:33:41,813 --> 00:33:45,560
I will achieve it!.
361
00:33:45,595 --> 00:33:47,417
" Tell him that it's not easy for you,
that you do not have enough salary,
362
00:33:47,452 --> 00:33:51,714
that money is not for you, but for your
wife, children and elderly parents.
363
00:33:51,749 --> 00:33:55,546
Your son has hepatitis, his daughter has measles,
his wife - cellulite, the elderly mother - cancer,
364
00:33:56,032 --> 00:33:58,121
your father suffers from incontinence, and you have a
little polyp in the ass, which you need to delete.
365
00:33:58,156 --> 00:34:01,380
The CEO will look at you worried and
will say that this year, in connection
366
00:34:01,415 --> 00:34:04,872
with the economic situation losses are
projected and all salaries are frozen.
367
00:34:05,268 --> 00:34:08,600
"Of course, you paid attention," he will tell you,
"that we carried out budget cuts in each department.
368
00:34:08,635 --> 00:34:12,564
If we save, we can avoid the
need to send people home.
369
00:34:12,599 --> 00:34:14,447
" He wants to say "dismiss",
but this is a bad word.
370
00:34:14,482 --> 00:34:17,684
You immediately ask yourself:
"I'm a candidate for dismissal?.
371
00:34:17,719 --> 00:34:19,600
" And you come to the conclusion,
that it is better to have a wretched
372
00:34:20,331 --> 00:34:25,330
salary in your hands, than a complete
absence of income to the bank account.
373
00:34:25,620 --> 00:34:29,578
And, so, you're just being stupid, and
the CEO looks wise and responsible.
374
00:34:29,613 --> 00:34:33,855
He has 250 employees.
375
00:34:33,890 --> 00:34:35,999
250 families need to be fed, but
you're pummeling his brain his polyp.
376
00:34:36,034 --> 00:34:38,945
Petty selfish.
377
00:34:38,980 --> 00:34:42,081
Go home and be happy.
378
00:34:42,116 --> 00:34:44,723
Come back in half a year,
maybe you will be lucky.
379
00:34:44,758 --> 00:34:47,999
I am the human material of
the advertising company.
380
00:34:48,034 --> 00:34:51,753
No one will remember me after death.
381
00:34:51,788 --> 00:34:54,424
Here, advertising begins.
382
00:34:55,084 --> 00:34:57,692
Let's see how this
shit looks on the TV.
383
00:34:58,373 --> 00:35:01,055
Good luck with your exams.
384
00:35:01,090 --> 00:35:02,430
It's childishness to go to him.
385
00:35:02,465 --> 00:35:05,758
I did not want to see
him, my father, I mean.
386
00:35:05,793 --> 00:35:07,343
This "grass" for my mother.
387
00:35:07,378 --> 00:35:09,855
This is permitted by law,
for medical purposes.
388
00:35:11,122 --> 00:35:14,036
Mom suffers from terrible pain.
389
00:35:19,115 --> 00:35:22,987
She has cancer, for your
information, incurable.
390
00:35:23,022 --> 00:35:26,608
With cancer, pain in the whole body.
391
00:35:28,904 --> 00:35:30,246
It's allowed, it's a cure.
392
00:35:30,281 --> 00:35:33,402
I got it for her.
393
00:35:35,234 --> 00:35:37,272
Every week I get.
394
00:35:45,939 --> 00:35:48,935
But soon even "grass" will not
help, she will need morphine.
395
00:35:49,804 --> 00:35:52,708
Then she gets used
to morphine and dies.
396
00:35:52,743 --> 00:35:54,937
You will have to return it.
397
00:37:10,102 --> 00:37:11,588
I have a recipe.
398
00:37:11,840 --> 00:37:14,643
You can not just arrest me.
399
00:37:14,678 --> 00:37:16,678
The police are arresting bad guys,
criminals, and not children like me.
400
00:37:16,713 --> 00:37:19,700
When you have cancer,
you will understand.
401
00:37:19,735 --> 00:37:21,922
Do you have cancer?.
402
00:37:21,957 --> 00:37:23,684
I do not want you to, I just, I know.
403
00:37:23,719 --> 00:37:26,629
If you live long enough,
cancer will overtake you.
404
00:37:26,664 --> 00:37:29,568
This is confirmed by statistics.
405
00:37:29,603 --> 00:37:32,462
While you do not have cancer, you are the most healthy
406
00:37:32,497 --> 00:37:35,919
person in the world, and the next day you suddenly get sick.
407
00:37:35,954 --> 00:37:38,060
Everything is diagnosed:
you have cancer.
408
00:37:38,095 --> 00:37:42,426
The results of a biopsy can not be expected for
long, but, in the meantime, prepare for the worst.
409
00:37:48,083 --> 00:37:51,054
So it will be easier.
410
00:37:51,425 --> 00:37:54,547
So it was with my mom.
411
00:37:54,582 --> 00:37:57,610
So with everyone who is overtaken
by this devil's disease.
412
00:37:57,645 --> 00:37:59,176
Just do not tell me, that a
little "grass" can do harm.
413
00:37:59,211 --> 00:38:02,538
My mom needs her.
414
00:38:02,573 --> 00:38:04,405
And I would not hurt.
415
00:38:04,665 --> 00:38:06,921
Stop talking nonsense, mothers
do not smoke "grass"!.
416
00:38:08,474 --> 00:38:12,590
I know what "grass" is.
417
00:38:12,625 --> 00:38:16,442
"The grass is grass.
418
00:38:16,477 --> 00:38:18,700
" Why come up with excuses?.
419
00:38:20,046 --> 00:38:22,102
I'm trying to help you, Do not
look at me like that, okay?.
420
00:38:22,137 --> 00:38:24,443
Remember my words well,
and I will save you.
421
00:38:24,478 --> 00:38:27,143
Why never say a word of gratitude?.
422
00:38:27,178 --> 00:38:30,949
You go to the police.
423
00:38:30,984 --> 00:38:33,824
At the police academy, how important is your
service, that you guard the order in society and
424
00:38:33,859 --> 00:38:36,952
in the state, that you oppose anarchy, and with
all these illusions in my head you go to serve.
425
00:38:36,987 --> 00:38:39,227
And then you are shocked
your whole life.
426
00:38:40,512 --> 00:38:43,701
First, you're not sure, you think, this is certainly a
427
00:38:43,736 --> 00:38:46,415
mistake, it's just an accident, but, then you realize, it is.
428
00:38:46,450 --> 00:38:49,714
Nobody wants to communicate with you, no one
likes you, everyone is hiding, only they see you.
429
00:38:51,344 --> 00:38:52,728
They do not respect you.
430
00:38:52,740 --> 00:38:55,240
No one is afraid of you.
431
00:38:55,260 --> 00:38:56,660
Even small children.
432
00:38:57,393 --> 00:39:00,553
You are outcast, not desirable.
433
00:39:00,588 --> 00:39:03,160
Leper!.
434
00:39:03,195 --> 00:39:06,136
Stay away from you -
Only this all want!.
435
00:39:06,171 --> 00:39:08,862
It hurts me that nobody
loves me, it hurts me.
436
00:39:08,897 --> 00:39:10,229
Why were you born?.
437
00:39:10,240 --> 00:39:14,215
To be unloved?.
438
00:39:14,250 --> 00:39:18,689
It seems to me that many
things were a mistake.
439
00:39:19,151 --> 00:39:22,960
I should not have been a
policeman, but a detective.
440
00:39:23,413 --> 00:39:27,245
Go till the end.
441
00:39:28,160 --> 00:39:29,845
You live life, and then you understand, that
I made a mistake in choosing a profession.
442
00:39:29,860 --> 00:39:33,563
Tell me, when the twin towers fell, was
there at least one hero-policeman?.
443
00:39:34,123 --> 00:39:37,219
No!.
444
00:39:37,434 --> 00:39:41,039
There were only firemen on which
the buildings were falling!.
445
00:39:43,047 --> 00:39:46,563
It's a problem to change
a profession at my age.
446
00:39:47,127 --> 00:39:51,864
It's not a profession, it's my life!.
447
00:39:53,530 --> 00:39:55,967
If I drive all day on a
patrol car, this is my job.
448
00:39:56,399 --> 00:39:59,047
This is what people will say about me.
449
00:39:59,082 --> 00:40:00,928
That I ride the car all the time.
450
00:40:01,444 --> 00:40:06,920
I do not protect order.
451
00:40:06,955 --> 00:40:11,352
No.
452
00:40:11,387 --> 00:40:14,004
I ride on a patrol car, that no one likes
me, and they all flee from me, as from fire.
453
00:40:16,567 --> 00:40:18,842
Patrol car and fire - this
is all they will remember.
454
00:40:18,877 --> 00:40:21,082
Do you know why they came
up with tight jeans?.
455
00:40:21,117 --> 00:40:24,820
Ask any woman, she will tell you.
456
00:40:24,855 --> 00:40:29,611
Every woman knows that a
man needs a body, meat.
457
00:40:29,863 --> 00:40:32,418
That's why they came
up with tight jeans.
458
00:40:32,767 --> 00:40:34,524
The more they fit, the better.
459
00:40:35,189 --> 00:40:38,899
The man needs it.
460
00:40:38,934 --> 00:40:41,765
This world is one big brothel.
461
00:42:12,082 --> 00:42:14,566
Look at the girls.
462
00:42:15,759 --> 00:42:17,933
They all wear the same dresses,
the same jeans, the same linen.
463
00:42:18,239 --> 00:42:21,995
They emphasize the
chest, shoulders, legs.
464
00:42:22,030 --> 00:42:24,728
One thing they do not
emphasize: brain.
465
00:42:24,763 --> 00:42:27,970
I, too, was addicted to this.
466
00:42:28,413 --> 00:42:30,362
My wife forced me to get involved.
467
00:42:33,568 --> 00:42:37,593
She had an ass, a small, sexy, and
all that worried me was her ass.
468
00:42:40,015 --> 00:42:41,340
She even let me use it.
469
00:42:41,586 --> 00:42:46,301
For many months I admired her
backside, followed him everywhere.
470
00:42:46,336 --> 00:42:48,415
If her ass turned to the right, I, too Turned
to the right, if left, and I walked to the left.
471
00:42:48,430 --> 00:42:50,711
I was excited, enchanted, enslaved.
472
00:42:50,746 --> 00:42:52,643
I forgot that the butt has
a face, a personality.
473
00:42:52,678 --> 00:42:54,660
In the end we got married.
474
00:42:55,065 --> 00:42:57,699
I and the backside.
475
00:42:58,001 --> 00:43:01,761
Then she was pregnant.
476
00:43:01,796 --> 00:43:05,467
Natural way, not through the ass.
477
00:43:06,402 --> 00:43:08,879
For some reason, sometimes, for some
reason the woman becomes pregnant.
478
00:43:10,894 --> 00:43:15,752
And you must cum inside.
479
00:43:15,787 --> 00:43:19,813
It's a must.
480
00:43:19,848 --> 00:43:22,563
Children are flour.
481
00:43:22,598 --> 00:43:25,844
Children are slavery.
482
00:43:26,162 --> 00:43:28,326
Women have never been are
really free from slavery.
483
00:43:28,571 --> 00:43:30,144
You give women the right, but they, still,
are just models, who sell you a cola.
484
00:43:31,712 --> 00:43:34,003
Are you sure that if you buy a car, or fucking
cola, or TV, you will also get a model.
485
00:43:35,162 --> 00:43:38,941
But where is the model?.
486
00:43:41,779 --> 00:43:43,889
Where is the model?.
487
00:43:43,924 --> 00:43:45,992
Where all half-naked girls, hiding in the corners, winking,
smiling, looking at you from above, from advertising?.
488
00:43:46,027 --> 00:43:48,188
Letting you undress them, but only there, on
the poster, on the screen, in your dreams.
489
00:43:48,223 --> 00:43:50,767
You will never meet
them in life, never!.
490
00:43:50,802 --> 00:43:53,935
Where are all these models, when
I unpack your new Japanese car?.
491
00:43:55,120 --> 00:43:57,027
Where are all the girls
with perfect breasts?.
492
00:43:58,835 --> 00:44:01,615
Where are they when I
drink their diet shit?.
493
00:44:02,448 --> 00:44:06,468
Where are they?.
494
00:44:09,705 --> 00:44:11,557
I see our women - thick, with scars, fattened, wrinkled,
negligent, swollen, sagging, drooping, ordinary women.
495
00:44:11,592 --> 00:44:14,518
Where are they, all these
elegant models, without fat?.
496
00:44:14,766 --> 00:44:17,255
Why do they mock us all the time?.
497
00:44:17,290 --> 00:44:20,329
Why wink?.
498
00:44:20,364 --> 00:44:21,866
It's time to undress all the actresses,
announcer, maidens, weather forecasters,
499
00:44:21,901 --> 00:44:24,332
models, TV presenters, models-leading,
leading-models, and half-naked actresses.
500
00:44:24,367 --> 00:44:27,245
Why only sex?.
501
00:44:27,576 --> 00:44:31,966
We want to see everything,
we are hungry!.
502
00:44:32,001 --> 00:44:34,295
Do not just wink, give
us full penetration!.
503
00:44:34,310 --> 00:44:37,922
We will watch with your
tongues sticking out.
504
00:44:37,957 --> 00:44:40,615
"There are no virtuous programs
with a hidden meaning!.
505
00:44:41,905 --> 00:44:43,123
" "Farewell, eroticism.
506
00:44:43,140 --> 00:44:47,466
From now on, finally, only real sex!.
507
00:44:48,251 --> 00:44:49,911
" "24 hours a day, sex is in front of you,
in high resolution, in the evening hours!.
508
00:44:50,078 --> 00:44:53,290
Give it to everyone.
509
00:44:53,649 --> 00:44:56,277
We will buy everything!.
510
00:44:56,312 --> 00:44:58,829
" Do you think the
models have an orgasm?.
511
00:44:58,864 --> 00:45:03,647
Do you think they do not pretend it?.
512
00:45:03,682 --> 00:45:08,527
Really, really, do they end?.
513
00:45:08,562 --> 00:45:12,190
It is interesting.
514
00:45:12,407 --> 00:45:14,819
I've never been with a model.
515
00:45:16,463 --> 00:45:17,801
But it is not important.
516
00:45:17,836 --> 00:45:20,762
Here's what's important: while women will
sell the cola, they will remain whores.
517
00:45:20,797 --> 00:45:23,064
It will change only when a woman
again begins to keep his virginity.
518
00:45:23,099 --> 00:45:25,474
While we are considering a woman, as
a sexual object, it will be inferior.
519
00:45:25,509 --> 00:45:27,525
Sex is the root of evil.
520
00:45:27,560 --> 00:45:29,477
True purity is God's gift.
521
00:45:29,512 --> 00:45:33,296
That's why I decided to
exclude sex from my life.
522
00:45:33,619 --> 00:45:35,094
Tear yourself out of
this circle of suffering.
523
00:45:35,129 --> 00:45:39,608
But, I'm not therefore here.
524
00:45:39,643 --> 00:45:42,374
I killed my wife.
525
00:45:42,409 --> 00:45:46,667
I hated my wife always, but
fucked her periodically.
526
00:45:46,702 --> 00:45:49,599
If we want to stop the killing of our
women, we must stop fucking them.
527
00:46:04,047 --> 00:46:07,239
Maybe it's enough to walk already?.
528
00:46:10,139 --> 00:46:12,483
Remember, we went to the bar?.
529
00:46:13,242 --> 00:46:16,299
Remember, I met a guy there?.
530
00:46:18,138 --> 00:46:20,001
He fucked me in the ass.
531
00:46:20,940 --> 00:46:23,760
In the ass?.
532
00:46:28,471 --> 00:46:30,850
- In the ass.
533
00:46:33,067 --> 00:46:38,745
"He raped you in the ass?.
534
00:46:40,167 --> 00:46:42,669
" He did not rape me.
535
00:46:43,022 --> 00:46:48,544
It was by will and consent.
536
00:46:48,579 --> 00:46:53,482
But this moron was inexperienced, and
fumbled in the ass for half an hour.
537
00:46:53,517 --> 00:46:56,945
He did not want to finish.
538
00:46:57,459 --> 00:47:01,189
Do not make such a face.
539
00:47:02,922 --> 00:47:06,703
I need variety.
540
00:47:07,866 --> 00:47:14,383
Now he's baking there like hell.
541
00:47:15,312 --> 00:47:18,612
I had this before.
542
00:47:22,643 --> 00:47:24,944
It takes 3 days for the pain
to pass, and I forgot about it.
543
00:47:24,979 --> 00:47:27,896
This cretin was so painful
that it hurts now.
544
00:47:34,689 --> 00:47:37,102
Simply, it was necessary to say: "back",
and he finished the same second.
545
00:47:37,600 --> 00:47:40,505
But, there was a buzz,
literally, a buzz.
546
00:47:47,687 --> 00:47:49,921
Do not ever repeat my mistake.
547
00:47:49,956 --> 00:47:52,672
Do not fuck with the first counter.
548
00:48:12,940 --> 00:48:15,194
It's okay if you have sex, I'm not
jealous, but not with the first counter.
549
00:48:39,174 --> 00:48:41,575
Be good, not with every shit.
550
00:48:43,318 --> 00:48:45,204
You do not have to take
too much initiative.
551
00:48:46,552 --> 00:48:48,116
I'm not a supporter
of this feminist shit.
552
00:48:48,427 --> 00:48:50,128
Let him do his job, let him
find your G-point, if it exists.
553
00:48:50,163 --> 00:48:52,519
Who cares how soon you finish, let him find
your clitoris, anus, anything, to please you.
554
00:48:52,554 --> 00:48:56,087
And the most important, do not
fuck if you do not want it.
555
00:48:56,122 --> 00:48:59,318
Simply, do not fuck.
556
00:48:59,353 --> 00:49:01,764
And do not read the advice in
these glossy women's magazines.
557
00:49:02,402 --> 00:49:05,903
They are all so unnatural
and far-fetched.
558
00:49:05,938 --> 00:49:08,776
And porn movies too.
559
00:49:08,811 --> 00:49:11,872
I'm not a violent feminist, but, the best
thing is - to portray it as yourself.
560
00:49:11,873 --> 00:49:13,319
Everything in life is connected.
561
00:49:13,354 --> 00:49:16,239
And do not be afraid of anything,
even if it is seems too eccentric.
562
00:49:16,274 --> 00:49:19,032
You must learn how to suck.
563
00:49:19,067 --> 00:49:23,686
This gets the men.
564
00:49:23,721 --> 00:49:26,570
They will appreciate you.
565
00:49:26,605 --> 00:49:29,273
The fact that you have a vagina, does
not mean that everything will be easy.
566
00:49:29,308 --> 00:49:30,520
Do not be embarrassed
to have anal sex.
567
00:49:30,555 --> 00:49:33,711
This will hurt the first few times,
but give you a new level of orgasm.
568
00:49:33,746 --> 00:49:37,424
It is worth learning to lose
control, it's better than drugs.
569
00:49:37,459 --> 00:49:41,181
Learn what excites you,
and who excites you.
570
00:49:41,199 --> 00:49:43,222
Remember, sex is the glue
that binds together marriages.
571
00:49:43,257 --> 00:49:48,280
Sex and nothing more, not even money, if
you are not frigid, but, as we know, no .
572
00:49:48,315 --> 00:49:50,589
And do me a favor, Do
not feign an orgasm.
573
00:49:50,600 --> 00:49:52,646
I've never faked an orgasm
in my life, never in my life.
574
00:49:52,681 --> 00:49:55,640
You have to find out how it
is - having sex with a man.
575
00:49:55,675 --> 00:49:59,148
It is a pity that you can
not try with his brother.
576
00:49:59,183 --> 00:50:02,646
Sex with a woman is not the same.
577
00:50:02,681 --> 00:50:04,200
Fucking a man is something else.
578
00:50:04,235 --> 00:50:08,566
You should try.
579
00:50:14,566 --> 00:50:17,419
What is this "noodle" about
"grass" for your mother?.
580
00:50:17,454 --> 00:50:19,329
It will take a lot of time, to
find out that she was dead?.
581
00:50:19,364 --> 00:50:22,428
Be that as it may,
let's get out of here.
582
00:50:22,440 --> 00:50:25,538
Let's get out of here
as soon as possible.
583
00:50:25,573 --> 00:50:29,143
I feel bad.
584
00:50:29,178 --> 00:50:31,811
I know the court buildings.
585
00:50:31,846 --> 00:50:34,395
This place reminds me of prison.
586
00:50:34,430 --> 00:50:36,851
I was in prison.
587
00:50:36,886 --> 00:50:39,199
Let's get out of here.
588
00:50:39,497 --> 00:50:40,600
I'm talking about
what happened to me .
589
00:50:40,858 --> 00:50:42,599
I was, literally, on top and collapsed,
literally, at the very bottom.
590
00:50:42,634 --> 00:50:45,256
From a lawyer turned into a criminal.
591
00:50:45,291 --> 00:50:49,403
I've been sitting for
more than a year.
592
00:50:49,438 --> 00:50:51,738
But it's over.
593
00:50:51,773 --> 00:50:53,979
I'm back and happy.
594
00:50:54,014 --> 00:50:56,280
I understood one thing: the life of the rich and
poor will never be crossed, While your car does
595
00:50:56,315 --> 00:50:58,241
not get into a road accident, in which you hit
the back of another car, as it happened to me.
596
00:50:58,276 --> 00:51:00,873
In fact, you can crash into someone's
ass, even if he's poor, right?.
597
00:51:25,465 --> 00:51:28,466
And .
598
00:51:28,501 --> 00:51:31,381
you're too young for that.
You're not a homo, right?.
599
00:51:31,416 --> 00:51:33,758
While we are talking about this, for your
information, homosexuals enjoy themselves.
600
00:51:36,201 --> 00:51:38,550
I tried.
601
00:51:41,013 --> 00:51:42,632
Not with a man, I'm not a
homosexual, God forbid!.
602
00:51:43,035 --> 00:51:45,120
With a girl from school.
603
00:51:45,155 --> 00:51:48,146
She fucked me.
604
00:51:48,181 --> 00:51:49,846
Excessive stimulation,
prostate massage.
605
00:51:50,759 --> 00:51:52,123
Waste of time.
606
00:51:52,158 --> 00:51:54,210
So, I crushed some poor woman,
and they made a terrible noise.
607
00:51:54,245 --> 00:51:57,556
"The rich man kills the
poor" - so they wrote.
608
00:51:57,591 --> 00:51:59,415
What is the relationship with money?.
609
00:51:59,450 --> 00:52:03,054
Tell me.
610
00:52:03,089 --> 00:52:04,672
What is the connection?.
611
00:52:04,707 --> 00:52:05,821
This is an accident, an error.
612
00:52:05,856 --> 00:52:07,871
That happens.
613
00:52:07,906 --> 00:52:10,239
That's life.
614
00:52:10,274 --> 00:52:12,976
You won something, you lost something.
615
00:52:13,011 --> 00:52:14,419
That happens.
616
00:52:14,454 --> 00:52:16,199
What does wealth mean?.
617
00:52:16,234 --> 00:52:17,719
People like to hate the rich.
618
00:52:17,754 --> 00:52:21,851
We do not sit and do not plan,
how to "exploit the poor.
619
00:52:21,886 --> 00:52:24,993
" Right?.
620
00:52:25,028 --> 00:52:28,266
We do not have monstrous plans,
how to kill people with hunger.
621
00:52:28,280 --> 00:52:30,003
They were born poor and will
die poor - this is life.
622
00:52:30,038 --> 00:52:31,368
Did I promise you anything
when you were born?.
623
00:52:31,399 --> 00:52:33,283
Did he promise you something?.
624
00:52:33,318 --> 00:52:36,081
I do not even know you?.
625
00:52:36,116 --> 00:52:39,027
You're already out, you're free.
626
00:52:39,062 --> 00:52:40,569
It was not a difficult problem.
627
00:52:40,604 --> 00:52:43,521
You got a chance, my dear.
628
00:52:43,530 --> 00:52:45,011
You're so nice that I do not know,
will you have another chance.
629
00:52:45,046 --> 00:52:48,446
Listen to my advice: if you do not want to to be
here again, Do not try to prove how cool you are.
630
00:52:48,481 --> 00:52:52,168
This place is not for you.
631
00:52:52,203 --> 00:52:55,420
They will watch over you.
632
00:52:55,455 --> 00:52:58,375
Be smart.
633
00:52:58,410 --> 00:53:00,129
Do not stick your head out.
634
00:53:00,164 --> 00:53:03,270
The sister is waiting for you.
635
00:53:03,921 --> 00:53:05,381
How old is she?.
636
00:53:05,416 --> 00:53:08,821
It's good.
637
00:53:08,856 --> 00:53:12,006
Does she have a boyfriend?.
638
00:53:12,041 --> 00:53:15,535
Does she like authoritative figures?.
639
00:53:15,570 --> 00:53:18,423
Forget what I said.
640
00:53:18,458 --> 00:53:22,070
I have enough girls .
641
00:53:22,698 --> 00:53:25,255
They are so naive.
642
00:53:25,290 --> 00:53:27,330
Really think that
everything is doing right.
643
00:53:27,648 --> 00:53:31,641
They are so exhausted, but, at least, I can say
that I know them, and they are worth something.
644
00:53:32,534 --> 00:53:34,655
I could never be with him,
even if she forced herself.
645
00:53:35,414 --> 00:53:37,945
Because he is a child.
646
00:53:58,215 --> 00:54:00,950
He will always be a child.
647
00:54:00,985 --> 00:54:03,259
Beautiful, but - a child.
648
00:54:05,307 --> 00:54:07,552
She is.
649
00:54:07,587 --> 00:54:09,841
Pretty.
650
00:54:09,876 --> 00:54:13,621
Very sweet.
651
00:54:13,622 --> 00:54:14,700
Grew up, with God's help.
652
00:54:14,735 --> 00:54:17,566
You're no longer a little boy,
from whom the toy was taken away.
653
00:54:17,961 --> 00:54:19,375
You could sit and cry, when
someone took away your candy.
654
00:54:21,600 --> 00:54:22,827
You could not allow it
when you were young.
655
00:54:22,862 --> 00:54:24,576
Other children have seen your
weakness and offended you.
656
00:54:26,954 --> 00:54:29,458
They knew your weak
spot and made you cry.
657
00:54:30,559 --> 00:54:33,786
Now, he's going to cry.
658
00:54:33,821 --> 00:54:37,338
Now he will cry.
659
00:54:37,373 --> 00:54:40,822
Can not handle it.
660
00:54:41,061 --> 00:54:43,783
Only the girls cry.
661
00:54:43,818 --> 00:54:45,784
But, look, he's crying too.
662
00:54:46,244 --> 00:54:49,880
The girl.
663
00:54:50,251 --> 00:54:55,072
Baby.
664
00:54:55,107 --> 00:54:58,500
Homo.
665
00:54:58,535 --> 00:55:03,442
And you can not handle it.
666
00:55:03,964 --> 00:55:06,736
It does not matter that you hate them.
667
00:55:07,885 --> 00:55:10,441
They tease you.
668
00:55:10,942 --> 00:55:13,918
And the tears begin to pour,
but you can not hold them back.
669
00:55:15,134 --> 00:55:19,057
It's like a curse.
670
00:55:19,092 --> 00:55:23,946
They know it, and you know it.
671
00:55:23,981 --> 00:55:27,720
Some of them feel, that they hurt
you, but this does not stop them.
672
00:55:27,755 --> 00:55:30,050
You are grateful to the Lord, that you do not see
your face, distorted by pain, knowing that your
673
00:55:31,419 --> 00:55:34,527
friends, these so-called friends, catch every
drop, every teardrop, every spark in your eyes.
674
00:55:34,562 --> 00:55:38,639
Tears pour, so salty and bitter.
675
00:55:38,674 --> 00:55:41,781
Nothing in the world has
such a terrible taste.
676
00:55:41,816 --> 00:55:43,451
Tears, which, as you thought,
suppressed, remained inside for life.
677
00:55:43,745 --> 00:55:46,214
Cry, let them get out, if you can.
678
00:55:46,587 --> 00:55:51,032
We did not know that
it would be like this.
679
00:55:51,891 --> 00:55:55,429
Between the stress of birth and the shock of death,
really, you do not have time to do anything.
680
00:55:55,464 --> 00:55:58,337
When you get out of stress, you're already
80, and you are at your last gasp.
681
00:55:58,372 --> 00:56:01,347
Your family is sitting around, watching, how your chest
682
00:56:01,362 --> 00:56:06,365
heaves and descends, making sure that you are still breathing.
683
00:56:09,754 --> 00:56:12,385
And then, at these moments, you realize, that he could
do everything differently, if he had some willpower.
684
00:56:12,420 --> 00:56:18,506
But, of course, you were afraid of losing
everything, therefore, did not take the chance.
685
00:56:18,976 --> 00:56:21,548
And now you realize it is too late.
686
00:56:21,583 --> 00:56:25,386
But, you do not think about this much.
687
00:56:25,421 --> 00:56:28,147
The only thing that cares
you is the next sigh.
688
00:56:28,480 --> 00:56:33,173
Every sigh requires a lot of effort,
terrible efforts, to breathe
689
00:56:33,208 --> 00:56:35,833
once more, and again to sigh, until the last breath is reached.
690
00:56:36,745 --> 00:56:41,109
No one will tell us that we
have finished our journey.
691
00:56:41,144 --> 00:56:44,067
It should not be.
692
00:56:44,338 --> 00:56:46,902
It was hard for me to see
him after his return.
693
00:56:48,200 --> 00:56:50,215
And, when he returned, he,
almost immediately, left again.
694
00:56:50,250 --> 00:56:52,977
He was thinking of coming here, but decided
that already enough tests in one day.
695
00:56:53,899 --> 00:56:56,282
Therefore, we agreed to meet in the
office of my insurance company.
696
00:56:57,635 --> 00:57:00,408
You have a shitty retirement
program, It's right.
697
00:57:01,472 --> 00:57:05,482
You need 10,000 shekels a month,
to live when you retire.
698
00:57:07,348 --> 00:57:09,243
Suppose you retire at 60, right?.
699
00:57:09,278 --> 00:57:10,993
Say, you'll live another
10 years, up to 70.
700
00:57:11,306 --> 00:57:15,337
It's normal, is not it?.
701
00:57:15,828 --> 00:57:18,399
Now watch.
702
00:57:23,388 --> 00:57:26,548
10 years are multiplied by 12
months to 10,000 per month.
703
00:57:26,583 --> 00:57:28,603
This leaves 1 200 000.
704
00:57:30,348 --> 00:57:33,236
Do you understand?.
705
00:57:33,271 --> 00:57:35,725
I'm not just calling you the amount.
706
00:57:35,760 --> 00:57:38,162
Now, according to this policy,
you have 10,000 shekels.
707
00:57:38,915 --> 00:57:42,192
At this - 13 000.
708
00:57:43,574 --> 00:57:46,755
Total 23 000.
709
00:57:47,234 --> 00:57:49,924
Further.
710
00:57:49,959 --> 00:57:53,050
These policies are passive,
as there is no money for them.
711
00:57:53,085 --> 00:57:55,364
According to your main policy, if this amount you postpone
every month, let's see, that the amount accumulates.
712
00:57:55,399 --> 00:57:58,119
So, what did we get?.
713
00:57:58,154 --> 00:57:59,801
It turns out 330 thousand shekels.
714
00:57:59,836 --> 00:58:05,194
330 000 shekels are divided into 12 months
and 10 years, leaves 2 750 shekels a month.
715
00:58:05,229 --> 00:58:06,258
You will receive a pension
2750 shekels a month.
716
00:58:06,293 --> 00:58:09,145
All.
717
00:58:09,180 --> 00:58:13,102
What can I do now with
NIS 2,750 per month?.
718
00:58:13,137 --> 00:58:16,572
You will eat canned food from waste.
719
00:58:16,607 --> 00:58:19,748
I do not like it.
720
00:58:19,783 --> 00:58:23,102
Start to accumulate.
721
00:58:23,137 --> 00:58:26,826
Indeed.
722
00:58:26,861 --> 00:58:30,052
Do you have some money in the bank?.
723
00:58:30,087 --> 00:58:35,206
And, you have children.
724
00:58:35,241 --> 00:58:39,365
It's not your son, right?.
725
00:58:39,400 --> 00:58:44,482
Too cute.
726
00:58:44,517 --> 00:58:46,981
Look, children are big expenses.
727
00:58:47,016 --> 00:58:51,207
Adult children, too.
728
00:58:51,572 --> 00:58:53,727
And you do not have an apartment.
729
00:58:55,245 --> 00:58:57,561
So far without an
apartment, no property.
730
00:58:57,596 --> 00:58:59,704
So, 1 200 000 shekels
minus 330 000 shekels .
731
00:59:00,435 --> 00:59:02,447
You know?.
732
00:59:02,482 --> 00:59:04,900
Let's take 1 million shekels.
733
00:59:06,041 --> 00:59:07,771
1 million shekels minus 330,000
shekels, there are 670 000.
734
00:59:07,806 --> 00:59:10,125
670,000 minus 13,000 shekels, minus 10,000 shekels
from your old policy, comes out 647,000 shekels.
735
00:59:10,160 --> 00:59:12,964
So, you need to save up for
retirement 647 000 shekels!.
736
00:59:12,999 --> 00:59:16,239
You have a problem.
737
00:59:16,274 --> 00:59:17,919
Begin to accumulate, my dear, in
fact, start to bring me some money.
738
00:59:17,954 --> 00:59:22,148
Our generation, really, spends them.
739
00:59:22,183 --> 00:59:24,841
And my position is not
better than yours.
740
00:59:24,876 --> 00:59:27,574
You have to start to accumulate, and not
to live as if tomorrow will not happen.
741
00:59:27,609 --> 00:59:29,586
In any case, you must postpone every month 2
600 shekels, and this is a minimum for you, in
742
00:59:29,621 --> 00:59:35,231
addition, just keep on the account for 1 thousand
shekels, and, in addition, buy an apartment.
743
00:59:36,523 --> 00:59:38,494
If you do this, you can
live modestly, retiring.
744
00:59:38,787 --> 00:59:41,775
Presumptuous, of course,
expect to live up to 70.
745
00:59:41,810 --> 00:59:46,589
One out of every five people does
not survive even before retirement.
746
00:59:46,915 --> 00:59:48,908
Dies much earlier.
747
00:59:48,943 --> 00:59:50,997
I can not do it.
748
00:59:51,032 --> 00:59:54,802
Tell him that he's just shit,
if he even recognizes you.
749
00:59:54,837 --> 00:59:57,006
He recognizes me, and
he remembers you.
750
00:59:57,041 --> 00:59:59,833
Do you remember him?.
751
00:59:59,868 --> 01:00:01,305
I remember him very well.
752
01:00:02,748 --> 01:00:06,979
I remember we were in a circus,
and he held the lion in his hands.
753
01:00:07,574 --> 01:00:10,305
I remember the shower in the garden.
754
01:00:15,253 --> 01:00:18,896
I was 3 years old, and you were 4.
755
01:00:19,262 --> 01:00:21,665
You do not remember a damned thing.
756
01:00:53,016 --> 01:00:54,889
You, really, do not
remember anything about him.
757
01:01:00,417 --> 01:01:04,108
You just remember the stories
that you heard about him.
758
01:01:04,143 --> 01:01:05,958
I come up with other memories.
759
01:01:06,283 --> 01:01:07,937
I come up with pain, I
make up desires, sadness.
760
01:01:07,972 --> 01:01:09,372
I remember some kind of dog, dragged me to the
neighbors, and I had a deep wound under the
761
01:01:09,407 --> 01:01:14,344
eye, which they processed in the house, in
the bathroom, and there was a lot of blood.
762
01:01:14,379 --> 01:01:17,263
Notice, I do not invent.
763
01:01:17,298 --> 01:01:20,204
It happened when you
were in first grade.
764
01:01:30,873 --> 01:01:33,231
You cut yourself under a metal
table with green plastic.
765
01:01:33,266 --> 01:01:35,760
Stupidity.
766
01:01:35,795 --> 01:01:38,331
You're making it up.
767
01:01:38,674 --> 01:01:40,720
Now you have the
opportunity to ask him.
768
01:01:44,680 --> 01:01:48,798
Although, he was not here,
when you were in first grade.
769
01:01:48,833 --> 01:01:50,425
Only in your imagination.
770
01:01:53,762 --> 01:01:56,949
Are you sure you do
not want to meet him?.
771
01:01:56,984 --> 01:01:58,736
I'm sure.
772
01:01:58,771 --> 01:02:01,921
I'm sure because I hate him.
773
01:02:02,112 --> 01:02:03,692
I want to cross it out of my mind.
774
01:02:03,727 --> 01:02:06,319
I do not care how he lives, whether
he is alive, whether he suffers.
775
01:02:06,354 --> 01:02:10,485
I do not care if he is sensible in
reason, or he forgot who he was.
776
01:02:10,911 --> 01:02:13,922
I do not worry, Alzheimer's disease or paralysis, or
cancer, or diabetes kills every cell of his brain.
777
01:02:14,883 --> 01:02:17,281
I do not want to know him.
778
01:02:17,316 --> 01:02:19,339
I do not want to approach him,
I do not want to forgive him.
779
01:02:19,649 --> 01:02:21,935
Forgiveness means a concession.
780
01:02:24,758 --> 01:02:26,779
Forgiveness means that I do not
remember that, what did he do.
781
01:02:27,519 --> 01:02:30,904
Forgiveness means that
it was not so terrible.
782
01:02:31,582 --> 01:02:33,830
And this is wrong.
783
01:02:33,865 --> 01:02:37,009
What he did is terrible.
784
01:02:37,044 --> 01:02:39,240
Awful very.
785
01:02:39,275 --> 01:02:41,887
You act like a child.
786
01:02:41,922 --> 01:02:44,249
If someday you decide to meet
with him, it can no longer be.
787
01:02:44,284 --> 01:02:47,376
I can not.
788
01:02:47,411 --> 01:02:49,176
I can not.
789
01:02:49,485 --> 01:02:51,367
I can not.
790
01:02:51,402 --> 01:02:53,680
My father has done a lot for us.
791
01:02:53,715 --> 01:02:58,000
But, he stopped taking care
of us, when he became old.
792
01:02:58,982 --> 01:03:01,175
He was an Israeli handsome man.
793
01:03:01,210 --> 01:03:04,003
So it was written in the
newspaper: "Israeli handsome.
794
01:03:04,038 --> 01:03:07,523
" He had the first in the country a big BMW motorcycle, and
he, the first in the country, made a round-the-world trip.
795
01:03:08,152 --> 01:03:09,287
He was famous and .
796
01:03:09,322 --> 01:03:12,565
As he was walking down the street,
and the girls heard his motorcycle .
797
01:03:12,600 --> 01:03:14,999
So she met him.
798
01:03:15,813 --> 01:03:20,240
When my brother was
born, problems began.
799
01:03:20,506 --> 01:03:22,508
I guess he had enough women.
800
01:03:24,275 --> 01:03:26,404
When I was 14, I left home, but
continued to help my mother.
801
01:03:40,463 --> 01:03:42,601
When she discovered
cancer, I went home .
802
01:04:21,044 --> 01:04:24,396
and soon after that she died.
You want to make me cry?.
803
01:04:24,617 --> 01:04:28,078
I was worried about my brother.
804
01:04:29,401 --> 01:04:32,225
He went.
805
01:04:32,260 --> 01:04:35,794
I finally found him in a nursing
home, somewhere in the mountains.
806
01:04:35,829 --> 01:04:40,397
My sisters told me that he was all alone, no family, no
children, from the category of people, exhausted by life.
807
01:04:41,347 --> 01:04:44,723
If tired, then tired.
808
01:04:45,512 --> 01:04:48,749
I wonder how people
can stay that long.
809
01:04:49,070 --> 01:04:53,289
Any little thing can make
me to fall into depression.
810
01:04:55,483 --> 01:04:57,597
When I had the flu, I wanted to die.
811
01:04:58,500 --> 01:05:01,503
I really thought about suicide.
812
01:05:01,540 --> 01:05:04,304
Not practically, of
course, but theoretically.
813
01:05:04,932 --> 01:05:07,924
We did not have suicides in our
family, our parents did not like this.
814
01:05:10,998 --> 01:05:16,592
But, when are you old?.
815
01:05:16,627 --> 01:05:20,042
What is the limit of life expectancy?.
816
01:05:20,077 --> 01:05:22,981
And this old, tired man
still clinging to life .
817
01:05:33,963 --> 01:05:36,446
God knows why.
818
01:05:42,450 --> 01:05:45,041
"Kaminsky" Yoram!.
819
01:05:55,907 --> 01:05:58,368
Yoram!.
820
01:06:02,412 --> 01:06:06,871
Your son has come to visit you!.
821
01:06:06,906 --> 01:06:13,212
And .
822
01:06:13,247 --> 01:06:16,449
wonderful, wonderful.
Will he stay for dinner with us?.
823
01:06:16,484 --> 01:06:18,388
And .
824
01:06:18,851 --> 01:06:22,208
wonderful, wonderful.
Father, do you remember me?.
825
01:06:22,243 --> 01:06:28,498
When my father died, he
did not recognize me.
826
01:06:28,533 --> 01:06:31,402
"Mere licht" (Simply light), he said.
827
01:06:32,185 --> 01:06:34,961
And my mother, who thought, that I do not understand
what he is saying, said that he missed me.
828
01:06:34,996 --> 01:06:39,696
I was young and handsome, and was sure that
my whole life is ahead, and I have a chance.
829
01:06:39,731 --> 01:06:41,915
And I thought that I could fuck my sister, who
courted him, and that I will live forever.
830
01:06:42,224 --> 01:06:46,224
I will be a pedophile,
I will be a rapist .
831
01:06:46,503 --> 01:06:49,059
and I will not grow old.
Today no sister will suck me.
832
01:06:49,094 --> 01:06:56,043
Not even regret.
833
01:06:56,661 --> 01:06:58,587
As if .
834
01:07:24,452 --> 01:07:27,858
something has changed in my
head, but nothing has changed.
835
01:07:36,697 --> 01:07:40,333
Only the body has changed me.
836
01:07:40,719 --> 01:07:43,643
You did not bring a camera, did you?.
837
01:07:43,678 --> 01:07:48,578
I do not want to be
remembered like this.
838
01:07:49,197 --> 01:07:51,903
I do not see any sign
that you are worried.
839
01:07:58,211 --> 01:08:03,153
Why should you come
to take care of me?.
840
01:08:09,004 --> 01:08:10,982
My life is over.
841
01:08:17,962 --> 01:08:21,181
I did not think that I
would live to see this.
842
01:08:24,386 --> 01:08:27,842
I do not understand how this
happened to me, I can not believe it.
843
01:08:29,095 --> 01:08:33,320
Nothing like this has
ever happened to me.
844
01:08:33,355 --> 01:08:37,111
What do you do all day?.
845
01:08:37,903 --> 01:08:40,140
I'm waiting.
846
01:08:41,140 --> 01:08:43,183
Waiting for what?.
847
01:08:43,218 --> 01:08:46,321
The best days.
848
01:08:48,457 --> 01:08:53,555
Nothing like this has
ever happened to me.
849
01:08:53,590 --> 01:08:55,939
Just a few months ago I also
traveled around the world.
850
01:08:58,378 --> 01:09:03,439
Suddenly, no one knows
where, this disease.
851
01:09:04,987 --> 01:09:08,310
I was as healthy as an ox.
852
01:09:11,297 --> 01:09:13,402
Did Mom come too?.
853
01:09:13,866 --> 01:09:18,453
No, father.
854
01:09:18,454 --> 01:09:21,004
Mom died.
855
01:09:21,892 --> 01:09:24,755
It's a pity.
856
01:09:28,074 --> 01:09:30,341
A.
857
01:09:30,376 --> 01:09:33,905
And your sister?.
858
01:09:35,363 --> 01:09:37,603
Are you .
859
01:09:37,638 --> 01:09:39,302
are you seeing her?.
She's fine, but she could
860
01:09:39,337 --> 01:09:41,983
not come, she has exams.
Already studying?.
861
01:09:42,220 --> 01:09:45,458
In the University?.
862
01:09:45,493 --> 01:09:49,427
No, father, she has
school final exams.
863
01:09:50,949 --> 01:09:53,542
What does she study?.
864
01:09:57,420 --> 01:09:59,235
Miscellaneous.
865
01:10:00,350 --> 01:10:02,000
All that can be studied.
866
01:10:02,685 --> 01:10:04,230
Mother told you, that I wanted to take custody of you,
to travel with you, to travel around the world?.
867
01:10:04,836 --> 01:10:06,741
I was worried about you all the time.
868
01:10:07,200 --> 01:10:09,952
Even now.
869
01:10:11,378 --> 01:10:15,961
Take care of your sister.
870
01:10:15,996 --> 01:10:20,470
Find out how she is doing, make
sure that she has everything.
871
01:10:20,505 --> 01:10:22,634
Do you have a connection with her?.
872
01:10:23,485 --> 01:10:25,286
What does she do?.
873
01:10:25,547 --> 01:10:27,937
Do you ever see her?.
874
01:10:29,675 --> 01:10:31,682
I told you that she could not come.
875
01:10:33,457 --> 01:10:36,161
She has exams.
876
01:10:36,819 --> 01:10:38,215
I do not know why your mother left me.
877
01:10:38,716 --> 01:10:40,775
Are you sure she's dead?.
878
01:10:40,810 --> 01:10:44,098
Very sorry.
879
01:10:44,133 --> 01:10:46,660
Father, it's you who left her.
880
01:10:46,695 --> 01:10:48,823
Not she.
881
01:10:49,105 --> 01:10:50,789
You left her.
882
01:10:50,824 --> 01:10:54,688
You left her and us.
883
01:10:57,251 --> 01:11:00,519
How can father abandon
his own children?.
884
01:11:00,554 --> 01:11:06,886
We could die, and you
would not even know.
885
01:11:06,921 --> 01:11:09,142
I had to.
886
01:11:11,453 --> 01:11:14,023
I could not stay, it was
impossible, it was unbearable.
887
01:11:14,058 --> 01:11:15,841
You can not understand this.
888
01:11:15,876 --> 01:11:17,734
You're still young, you'll
never be in my position.
889
01:11:18,101 --> 01:11:21,020
Take care of your sister.
890
01:11:21,034 --> 01:11:24,131
I already take care of her, not
expecting your instructions.
891
01:11:24,166 --> 01:11:26,861
I'm trying to convince myself and her, that you are not
892
01:11:26,896 --> 01:11:29,722
indifferent to me, but, in reality, I do not love you at all.
893
01:11:30,106 --> 01:11:34,141
And your daughter does not
care if you are alive.
894
01:11:35,779 --> 01:11:38,915
You can say that she hates you.
895
01:11:38,950 --> 01:11:42,535
She did not even want to come.
896
01:11:42,570 --> 01:11:45,306
It is a pity that she did not come.
897
01:11:45,341 --> 01:11:47,780
I could see her.
898
01:11:47,815 --> 01:11:49,709
She has exams, right?.
899
01:11:50,410 --> 01:11:55,485
In the University?.
900
01:11:55,520 --> 01:11:57,730
Yes, she has exams.
901
01:11:58,107 --> 01:12:01,724
Father, I do not love you at all.
902
01:12:02,589 --> 01:12:04,447
I have a little left.
903
01:12:04,482 --> 01:12:07,546
When I'm gone, I'll take care of you.
904
01:12:10,618 --> 01:12:14,372
You're not even glad that I came.
905
01:12:14,407 --> 01:12:17,241
You did not like what I drew for
you, and I painted for others.
906
01:12:17,930 --> 01:12:21,377
I drew my father who
highs up your baby.
907
01:12:21,412 --> 01:12:25,043
Strong, with a mustache,
like a settler.
908
01:12:25,078 --> 01:12:28,000
Even in 70 years the father
should be the father.
909
01:12:28,035 --> 01:12:31,892
You are not even a shadow of yourself.
910
01:12:31,927 --> 01:12:34,346
You are someone else.
911
01:12:36,443 --> 01:12:38,816
It can not be that you are my father.
912
01:12:46,827 --> 01:12:49,267
It can not be that I look like you.
913
01:12:49,783 --> 01:12:53,551
How will I live all
the remaining years?.
914
01:12:56,139 --> 01:12:58,364
I will die of anguish.
915
01:12:58,399 --> 01:13:02,739
50 years is a long time.
What will I do all this time?.
916
01:13:02,774 --> 01:13:05,858
So much time for longing.
917
01:13:05,893 --> 01:13:08,633
50 years of longing.
But, if you continue to
918
01:13:08,668 --> 01:13:11,152
live, I guess I can too.
We have the same genes.
919
01:13:11,187 --> 01:13:13,702
While I was a child, I did not
have the courage to go to the end.
920
01:13:13,737 --> 01:13:15,336
Father .
921
01:13:15,627 --> 01:13:19,603
be healthy.
Hey!.
922
01:13:19,879 --> 01:13:23,902
Where are you?.
923
01:13:23,937 --> 01:13:25,775
Listen, the battery is running out.
924
01:13:25,810 --> 01:13:28,284
I met my father.
925
01:13:28,319 --> 01:13:33,382
- Okay, and .
926
01:13:35,119 --> 01:13:37,221
"I need you to take me.
927
01:13:37,256 --> 01:13:39,228
" Are you small?.
928
01:13:39,938 --> 01:13:43,619
Go home yourself.
929
01:13:49,964 --> 01:13:52,913
Can not you do without me?.
930
01:14:14,626 --> 01:14:15,667
He asked about you.
931
01:14:15,702 --> 01:14:16,782
I'll tell you about it when I see you.
932
01:14:16,817 --> 01:14:20,107
Come, take me.
933
01:14:20,142 --> 01:14:22,746
Maybe you want to tell him "hello"?.
934
01:14:22,781 --> 01:14:24,988
I will not come after you again.
935
01:14:25,023 --> 01:14:27,242
I have a business.
936
01:14:27,546 --> 01:14:30,156
Go home yourself, I'm
sure you'll get there .
937
01:14:30,191 --> 01:14:33,321
They did it together,
I mean, he fucked her.
938
01:14:33,356 --> 01:14:37,977
He deserved to die.
939
01:14:39,011 --> 01:14:42,425
Okay, maybe not death, but he,
nevertheless, deserved punishment.
940
01:16:02,682 --> 01:16:05,665
He did not deserve punishment.
941
01:16:05,700 --> 01:16:07,426
I think he committed suicide, because
he could not stand this shit.
942
01:16:09,608 --> 01:16:13,115
The pathologist must sign
the form of issuance.
943
01:16:14,125 --> 01:16:15,732
He operates now.
944
01:16:15,767 --> 01:16:20,226
Family conflict.
945
01:16:56,036 --> 01:16:58,403
This will take time.
946
01:16:58,438 --> 01:17:02,048
Many wounds.
947
01:17:02,083 --> 01:17:04,656
Sit down.
948
01:17:04,691 --> 01:17:06,222
Do not worry, this
broadcast will be repeated.
949
01:17:31,749 --> 01:17:33,682
I already know the final score.
950
01:17:33,717 --> 01:17:35,825
Otherwise, I would not sit out.
951
01:17:35,840 --> 01:17:37,494
The leukists will win
if you are interested .
952
01:17:37,529 --> 01:17:40,775
I'm looking for something different from time to time, but,
usually, I do not find anything, and go back to the sport.
953
01:17:48,841 --> 01:17:50,417
To the idiocy of sport.
954
01:17:50,452 --> 01:17:53,356
No, it's not.
955
01:17:53,391 --> 01:17:55,656
I like sport.
956
01:17:55,691 --> 01:17:58,509
But, sit in front of the TV
without moving your ass?.
957
01:17:58,939 --> 01:18:02,881
This is something else.
958
01:18:02,916 --> 01:18:05,259
And not because sometimes one
team tries to beat the other.
959
01:18:05,950 --> 01:18:09,345
There are games and many seasons.
960
01:18:09,380 --> 01:18:11,577
They fool your head, they tell you, that this game
is the most important, a lot of blood will be shed .
961
01:18:11,612 --> 01:18:13,138
Then you find out that it's just another game, and even
if your team lost this is not the end of the world.
962
01:18:13,173 --> 01:18:16,703
You can continue to live.
963
01:18:16,738 --> 01:18:19,086
Because every year there will be a new
season, and there will be new players.
964
01:18:19,121 --> 01:18:22,984
Yes, these are the greatest players,
which you have never seen!.
965
01:18:23,019 --> 01:18:24,724
New Maradona, the new Michael Jordan .
966
01:18:25,087 --> 01:18:27,974
I ask you how you can see, as you know,
they do not act out Portuguese penalties?.
967
01:18:28,009 --> 01:18:30,445
Because from the 94th they are masters in Europe, and
you can not throw them out of the quarter-finals.
968
01:18:30,480 --> 01:18:33,681
It's disappointing if
you think about it.
969
01:18:33,716 --> 01:18:36,839
Of course, you should
not think about it.
970
01:18:37,215 --> 01:18:39,647
Is there any power
to think about this?.
971
01:18:39,682 --> 01:18:42,026
Even if you think about it, you
think only 2 minutes, not more.
972
01:18:42,061 --> 01:18:45,084
You do not have the strength.
973
01:18:45,119 --> 01:18:47,752
You are exhausted and broken.
974
01:18:47,787 --> 01:18:50,617
You can not correct the world.
975
01:18:50,652 --> 01:18:52,280
You can hardly cope
with their own problems.
976
01:18:52,315 --> 01:18:54,209
And even if I destroy everything
around, What will I achieve?.
977
01:18:54,244 --> 01:18:58,392
How much can you watch
the historical channel?.
978
01:18:58,427 --> 01:19:00,481
Hitler, Himler, Hitler, Himmler.
979
01:19:01,423 --> 01:19:03,642
Tired!.
980
01:19:04,773 --> 01:19:06,621
American series I'm no
longer able to watch.
981
01:19:07,442 --> 01:19:10,498
Only when the twin towers were destroyed,
I realized how much I hate Americans.
982
01:19:21,460 --> 01:19:26,262
All this white rubbish.
983
01:19:27,189 --> 01:19:29,097
So they died!.
984
01:19:29,132 --> 01:19:31,089
What a stupid nation!.
985
01:19:31,124 --> 01:19:34,148
How much shit they produce!.
986
01:19:38,556 --> 01:19:40,763
In short, all that's
left for me is sport.
987
01:19:40,798 --> 01:19:44,264
Mainly, football and basketball.
988
01:19:44,299 --> 01:19:48,359
Oh, the first half.
989
01:19:51,402 --> 01:19:53,020
I'm going to pee.
990
01:19:53,055 --> 01:19:55,830
The fool!.
991
01:19:59,671 --> 01:20:01,883
I told you: "Be careful!.
992
01:20:03,189 --> 01:20:05,735
" Why did you need to see him?.
993
01:20:06,138 --> 01:20:09,068
What is the need for this?.
994
01:21:46,518 --> 01:21:48,203
You were not fit for this.
995
01:21:50,350 --> 01:21:52,282
Fool!.
996
01:21:55,841 --> 01:21:59,531
I told you: "Be careful!.
997
01:22:02,788 --> 01:22:05,491
" Why did you need to see him?.
998
01:22:07,787 --> 01:22:09,261
What is the need for this?.
999
01:22:09,984 --> 01:22:11,845
You were not fit for this.
1000
01:22:13,194 --> 01:22:16,474
Nerd!.
1001
01:22:18,836 --> 01:22:21,040
I told you: "Be careful!.
1002
01:22:22,918 --> 01:22:24,624
" Why did you need to see him?.
1003
01:22:26,023 --> 01:22:27,880
What is the need for this?.
1004
01:22:30,257 --> 01:22:33,564
You were not fit for this.
1005
01:22:39,049 --> 01:22:41,289
Fool!.
1006
01:22:45,966 --> 01:22:47,506
I do not think that it was
possible to prevent this.
1007
01:23:03,427 --> 01:23:06,773
There was no mistake on the part of
those, who is relevant to the case.
1008
01:23:07,700 --> 01:23:11,595
My profession does not exist
such a thing as a mistake.
1009
01:23:11,630 --> 01:23:13,722
This is an oxymoron.
1010
01:23:13,757 --> 01:23:16,683
In life there are no mistakes.
1011
01:23:16,718 --> 01:23:21,572
Life is life, not theory,
this is the real thing.
1012
01:23:21,837 --> 01:23:24,446
I see it every day, it's my duty.
1013
01:23:24,747 --> 01:23:28,846
I sum up the overall results, weigh
all the pros and cons, and I can
1014
01:23:28,881 --> 01:23:33,640
confidently say, with a full guarantee,
that it was impossible to prevent.
1015
01:23:33,675 --> 01:23:36,769
We have very clear
laws and regulations.
1016
01:23:36,804 --> 01:23:38,678
There is a reason!.
1017
01:23:38,713 --> 01:23:41,785
It consists of many elements, and
each of them has an explanation.
1018
01:23:41,820 --> 01:23:43,360
No one will appeal
against my decisions.
1019
01:23:43,380 --> 01:23:46,146
I already said before,
there were no reproaches.
1020
01:23:46,181 --> 01:23:48,809
It can not be assumed, that
one case is like the other.
1021
01:23:49,584 --> 01:23:53,482
Each case is special.
1022
01:23:53,517 --> 01:23:55,654
Moreover, even cases that seem similar, as a result, are
very different from each other, perhaps even opposite.
1023
01:23:56,732 --> 01:24:01,294
Suppose we want to be sincere, yes, in this
case, brother and sister, how would I say .
1024
01:24:01,329 --> 01:24:04,749
This is the case that overshadows
and makes me reconsider my work.
1025
01:24:04,863 --> 01:24:06,657
Thanks to this occasion, I was forced
to mobilize all their abilities, all
1026
01:24:07,326 --> 01:24:10,528
your knowledge, all your experience,
and even take the help of colleagues.
1027
01:24:10,563 --> 01:24:16,270
And I can tell you that from the moment, when
we start work, there will be no way back.
1028
01:24:16,812 --> 01:24:21,626
There was no way to get the
boy out of this situation.
1029
01:24:21,661 --> 01:24:25,294
There were reasons!.
1030
01:24:25,329 --> 01:24:28,206
Do not think that we see
only a general picture.
1031
01:24:28,241 --> 01:24:30,871
It may be that a wide view, a view containing interest,
it may be that this interested look - for the better.
1032
01:24:31,251 --> 01:24:36,299
Pay attention, I'm not convinced, what
happened was not what the young man wanted.
1033
01:24:36,334 --> 01:24:39,004
My experience says, that the vast majority of people
manage their future in advance, indirectly, subconsciously.
1034
01:24:39,039 --> 01:24:42,402
How absurd and incredible it may sound, although most people
1035
01:24:42,437 --> 01:24:44,474
can not influence your future neither in everyday life,
1036
01:24:44,672 --> 01:24:47,774
nor in general, In most cases, the future of each individual
1037
01:24:47,809 --> 01:24:51,614
person is embedded in him, in the person himself.
You can argue, but I will try to
1038
01:24:51,649 --> 01:24:54,564
formulate: the destiny of every
person and individuality seeks to be
1039
01:24:54,599 --> 01:24:58,854
realized from the very beginning.
Sounds funny?.
1040
01:24:58,889 --> 01:25:03,043
But it is so.
1041
01:25:03,078 --> 01:25:08,304
Based on real events84265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.