Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:04,243
Good afternoon,
my beautiful darling.
2
00:00:04,276 --> 00:00:06,193
Good afternoon, my sweet angel.
3
00:00:07,176 --> 00:00:10,043
-Oh. Well, she's not here?
-No.
4
00:00:10,373 --> 00:00:11,493
Ever since she entered
her third trimester,
5
00:00:11,526 --> 00:00:13,243
her mood swings
have been lethal.
6
00:00:13,276 --> 00:00:15,509
Oh, I know. It's worse than
when Sylvia gave up chocolate.
7
00:00:16,043 --> 00:00:18,176
That was the most unbearable
hour of my life.
8
00:00:19,143 --> 00:00:22,193
Oh, here you guys are.
9
00:00:22,226 --> 00:00:25,143
-Are you hiding from me?
-[all] No.
10
00:00:25,176 --> 00:00:26,509
Oh, good.
11
00:00:27,043 --> 00:00:30,393
Because I have a little surprise
for our new college man.
12
00:00:30,426 --> 00:00:33,426
-Oh, it's just so exciting.
-It's just Harvard, Fran.
13
00:00:33,459 --> 00:00:36,543
Oh, no, I mean the cake.
14
00:00:36,873 --> 00:00:37,509
The interior is pudding.
15
00:00:40,203 --> 00:00:44,873
My son the Harvard man, huh?
Takes me back to my Eton days.
16
00:00:44,159 --> 00:00:48,159
Oh, takes me back
to my eating disorders.
17
00:00:48,193 --> 00:00:51,703
I thought tonight
for a celebratory dinner,
I would make salmon.
18
00:00:51,143 --> 00:00:53,359
Oh, no.
19
00:00:53,393 --> 00:00:56,043
Those poor little salmon,
they spend their whole life
20
00:00:56,373 --> 00:00:58,459
swimming upstream
just to be poached for dinner?
21
00:00:58,493 --> 00:01:00,343
I was going to barbecue.
22
00:01:00,376 --> 00:01:01,509
Ooh, mesquite?
23
00:01:03,873 --> 00:01:04,326
With a teriyaki glaze?
24
00:01:04,359 --> 00:01:07,326
That would be perfect for
Brighton's celebratory dinner.
25
00:01:07,359 --> 00:01:10,443
[sobbing] My baby's leaving.
26
00:01:10,476 --> 00:01:13,226
Who put their finger
in the cake?
27
00:01:13,259 --> 00:01:15,176
[all] You did.
28
00:01:15,209 --> 00:01:17,443
Well, aren't we a bunch
of moody musketeers.
29
00:01:18,476 --> 00:01:20,526
Oh, well, I better get to work.
30
00:01:21,203 --> 00:01:24,226
Before I go, darling,
I just wanted to tell you,
you are beautiful.
31
00:01:24,259 --> 00:01:29,703
You're thin, you're 29, and, oh,
the skin on the back
of your hand just snaps
32
00:01:29,143 --> 00:01:31,193
right back like a rubber band
when you pinch it.
33
00:01:33,326 --> 00:01:36,393
Oh, isn't he wonderful?
I love him so much.
34
00:01:36,426 --> 00:01:41,243
And we are so proud of our son
getting into Harvard.
35
00:01:41,276 --> 00:01:44,443
Uh, Fran, I've decided
I don't wanna go to college.
36
00:01:46,409 --> 00:01:47,526
Why?
37
00:01:48,203 --> 00:01:50,543
Well, it's just that
I don't wanna have tests.
38
00:01:50,873 --> 00:01:53,159
I don't wanna have
responsibilities.
I just want a year off.
39
00:01:53,193 --> 00:01:54,459
That's okay, honey.
40
00:01:54,493 --> 00:01:57,443
If you don't wanna go to
college, we're not
gonna make you go.
41
00:01:57,476 --> 00:02:01,143
There's plenty of people
in my family that chose
not to go to college.
42
00:02:01,176 --> 00:02:03,293
-Really?
-Yeah, well, it seemed like
the natural choice
43
00:02:03,326 --> 00:02:05,209
after they chose
not to finish high school.
44
00:02:07,359 --> 00:02:09,493
So you're really cool with me
not going to Harvard?
45
00:02:09,526 --> 00:02:12,143
I'm totally fine.
46
00:02:12,176 --> 00:02:13,376
It's not a problem.
47
00:02:13,409 --> 00:02:16,443
Come sit down with me, baby.
We're gonna have some cake.
48
00:02:16,476 --> 00:02:19,493
Now, maybe I'll give you
the piece that says "Harvard!"
49
00:02:25,176 --> 00:02:26,426
Hi, Fran.
50
00:02:26,459 --> 00:02:27,509
Bye, Fran.
51
00:02:33,873 --> 00:02:34,476
♪ She was workingIn a bridal shop ♪
52
00:02:34,509 --> 00:02:36,176
♪ In Flushing, Queens ♪
53
00:02:36,209 --> 00:02:37,343
♪ Till her boyfriendKicked her out ♪
54
00:02:37,376 --> 00:02:38,526
♪ In one of thoseCrushing scenes ♪
55
00:02:39,203 --> 00:02:40,476
♪ What was she to do?Where was she to go? ♪
56
00:02:40,509 --> 00:02:43,393
♪ She was out on her fanny ♪
57
00:02:43,426 --> 00:02:45,209
♪ So over the bridgeFrom Flushing ♪
58
00:02:45,243 --> 00:02:47,043
♪ To the Sheffield's door ♪
59
00:02:47,373 --> 00:02:49,243
♪ She was there to sell make-upBut the father saw more ♪
60
00:02:49,276 --> 00:02:51,226
♪ She had style!She had flair!She was there ♪
61
00:02:51,259 --> 00:02:52,209
♪ That's how she became ♪
62
00:02:52,243 --> 00:02:55,373
♪ The Nanny ♪
63
00:02:55,703 --> 00:02:57,526
♪ Who would have guessedThat the girl we described ♪
64
00:02:58,203 --> 00:03:00,226
♪ Was just exactlyWhat the doctor prescribed? ♪
65
00:03:00,259 --> 00:03:01,409
♪ Now, the fatherFinds her beguiling ♪
66
00:03:01,443 --> 00:03:03,043
♪ Watch out, C.C. ♪
67
00:03:03,373 --> 00:03:04,276
♪ And the kidsAre actually smiling ♪
68
00:03:04,309 --> 00:03:05,359
♪ Such joie de vivre ♪
69
00:03:05,393 --> 00:03:07,203
♪ She's the lady in red ♪
70
00:03:07,543 --> 00:03:10,703
♪ When everybody elseIs wearing tan ♪
71
00:03:11,309 --> 00:03:13,276
♪ The flashy girlFrom Flushing ♪
72
00:03:13,309 --> 00:03:14,393
♪ The Nanny named Fran! ♪
73
00:03:21,543 --> 00:03:23,443
This is gonna last
you three weeks.
74
00:03:25,873 --> 00:03:27,176
Oh, I just love
getting pampered.
75
00:03:27,209 --> 00:03:30,459
I feel like a regular
Princess Caroline In the City.
76
00:03:30,493 --> 00:03:34,703
Oh, excuse me,
could you give me that magazine?
77
00:03:34,143 --> 00:03:36,543
See, my nails are still wet.
78
00:03:38,476 --> 00:03:41,226
Oh, B, thanks so much
for bringing us.
79
00:03:41,259 --> 00:03:43,376
You know,
you can't drive with wet nails.
80
00:03:43,409 --> 00:03:45,359
Oh, that is so weird.
81
00:03:48,043 --> 00:03:49,509
I wonder how that happened.
82
00:03:52,259 --> 00:03:54,159
-So anyway, Fran.
-[hair dryer whirring loudly]
83
00:03:54,193 --> 00:03:56,209
-I was thinking
what we would do--
-What?
84
00:03:56,243 --> 00:03:58,259
No, when we get home,
what we're gonna do
is we have to make sure--
85
00:03:58,293 --> 00:04:00,409
-What? What?
-So that-- When we-- Oh, Fran.
86
00:04:02,209 --> 00:04:04,443
What I said was,
when we get home,
we have to make sure
87
00:04:04,476 --> 00:04:07,226
we talk to Dad
about me not going to Harvard.
88
00:04:07,259 --> 00:04:10,043
Oh, honey, what do you think
I'm getting all beautified
here for?
89
00:04:10,373 --> 00:04:12,703
I wanna look pretty
when I tell him
the horrible news.
90
00:04:12,143 --> 00:04:14,143
You know, I can't run
like I used to.
91
00:04:15,259 --> 00:04:17,176
Would you like me
to exfoliate you?
92
00:04:19,309 --> 00:04:22,203
Should this be exciting to me?
93
00:04:22,543 --> 00:04:25,873
If you like a woman scraping
dead skin cells off your face.
94
00:04:25,159 --> 00:04:26,493
Oh, so she does touch me.
95
00:04:27,326 --> 00:04:28,326
Oh, yeah.
96
00:04:30,373 --> 00:04:31,309
-[Val] Oh, Fran.
-What?
97
00:04:31,343 --> 00:04:35,409
I leaned on my wet nails
and I got it all over my face.
98
00:04:35,443 --> 00:04:38,259
-Oh, honey. Right.
-Oh, I'm so stupid.
99
00:04:38,293 --> 00:04:40,359
You know,
next time you gotta remind me,
100
00:04:40,393 --> 00:04:43,459
use flesh-colored nail polish.
101
00:04:43,493 --> 00:04:46,243
Hey, any of you's
want your tea leaves read?
102
00:04:46,276 --> 00:04:48,459
Oh, and I had a cup of Sanka.
103
00:04:48,493 --> 00:04:50,159
Oh, I can read that too.
104
00:04:51,526 --> 00:04:54,873
Since when are you a psychic?
105
00:04:54,159 --> 00:04:56,359
Since when do you need to know
my business?
106
00:04:56,393 --> 00:05:00,259
Well, I'm sorry, Libby,
I just didn't know
you were a fortune-teller.
107
00:05:00,293 --> 00:05:02,203
Are you calling me a liar?
108
00:05:03,259 --> 00:05:04,393
Could you do my cup?
109
00:05:04,426 --> 00:05:06,203
Yeah, sure.
110
00:05:07,243 --> 00:05:10,203
Ooh. Oh, never mind,
that's raisin bagel.
111
00:05:12,043 --> 00:05:16,209
[gasps] I am seeing two people
very much in love.
112
00:05:16,243 --> 00:05:20,373
-I'm also seeing
a very happy marriage.
-[squeals] To who?
113
00:05:21,359 --> 00:05:25,143
-I'm getting an "F."
-As in "pharmacist"?
114
00:05:25,176 --> 00:05:28,476
Uh, Val, "pharmacist"
begins with a "P," honey.
115
00:05:28,509 --> 00:05:32,409
Yes, but his name is Fred
and that begins with an "F."
116
00:05:32,443 --> 00:05:34,543
Doesn't it?
117
00:05:34,873 --> 00:05:37,393
Oh, Val, remember
when we were at the pharmacy
118
00:05:37,426 --> 00:05:40,526
the other day getting tweezers?
Fred kept staring at you.
119
00:05:41,203 --> 00:05:44,873
We thought that it was because
you had that Q-tip
stuck in your ear.
120
00:05:44,159 --> 00:05:47,203
But maybe it was love.
121
00:05:47,543 --> 00:05:51,203
I am also getting
a semi-attached condo villa
in Phase Four.
122
00:05:51,543 --> 00:05:53,243
-[gasps]
-And lots of babies.
123
00:05:53,276 --> 00:05:56,703
Oh, you're gonna have sex.
124
00:05:56,143 --> 00:05:58,326
What about me? What about me?
125
00:05:58,359 --> 00:06:02,193
My psychic powers tell me
you already had sex.
126
00:06:02,226 --> 00:06:04,443
-No, do me. Do me.
-I don't do diet soda.
127
00:06:04,476 --> 00:06:06,376
What, am I a quack?
Sit down. Give me your palm.
128
00:06:06,409 --> 00:06:07,459
Okay.
129
00:06:11,259 --> 00:06:13,393
All right,
what have we go there?
130
00:06:13,426 --> 00:06:17,373
I see you very happywith your three new kids.
131
00:06:19,426 --> 00:06:22,043
No, no, no, wait.Make that two.
132
00:06:28,143 --> 00:06:30,209
Things lookreally good for you.
133
00:06:30,243 --> 00:06:31,343
Uh-oh.
134
00:06:31,376 --> 00:06:34,509
[Fran]Uh-oh?What's with the "uh-oh"?
135
00:06:35,043 --> 00:06:39,276
I see your husband
with a sexy blond
with great legs.
136
00:06:39,309 --> 00:06:42,209
-I'm gonna go blond?
-It ain't you.
137
00:06:42,243 --> 00:06:45,376
Well, if it ain't me, who is it?
What's my husband doing
with a leggy blond?
138
00:06:45,409 --> 00:06:47,509
With piercing blue eyes.
139
00:06:48,493 --> 00:06:51,359
I'm... I'm seeing Beverly Hills.
140
00:06:51,393 --> 00:06:53,393
I'm... I'm seeing them
in bed together.
141
00:06:53,426 --> 00:06:58,143
Their arms wrapped around
each other... [chuckles]
Ssss... Oof.
142
00:06:58,176 --> 00:07:00,376
Well, don't you see
anything good
on this hand?
143
00:07:02,259 --> 00:07:04,459
Well, your skin snaps back
like a rubber band.
144
00:07:10,176 --> 00:07:11,409
Darling, don't be ridiculous.
145
00:07:11,443 --> 00:07:14,459
What does that no-good
yenta
146
00:07:15,476 --> 00:07:17,393
My future.
147
00:07:17,426 --> 00:07:21,243
She said Max was gonna have
an affair with a leggy blond.
148
00:07:21,276 --> 00:07:23,343
Oh, my God. You think it's me?
149
00:07:25,243 --> 00:07:26,309
Ma.
150
00:07:26,343 --> 00:07:28,343
I'm sorry, but since
I lost the weight,
151
00:07:28,376 --> 00:07:31,393
-your husband has been
giving me the eye.
-Ugh.
152
00:07:31,426 --> 00:07:34,526
He's just in shock
at how big your head looks now.
153
00:07:36,293 --> 00:07:38,276
Thank you.
154
00:07:38,309 --> 00:07:41,143
Ma, she saw them kissing
in Beverly Hills.
155
00:07:41,176 --> 00:07:44,203
We can't move to California.
156
00:07:44,543 --> 00:07:48,293
Although, on the upside,
when you get a divorce
in California,
157
00:07:48,326 --> 00:07:50,393
you get half of everything.
158
00:07:50,426 --> 00:07:54,543
Particularly, if he leaves you
for someone who's younger.
159
00:07:54,873 --> 00:07:57,373
Ma, she didn't say younger.
160
00:07:57,703 --> 00:07:59,409
What? He's gonna leave you
for someone older?
161
00:08:01,376 --> 00:08:02,443
Big head.
162
00:08:04,509 --> 00:08:07,243
Darling, you're putting
your faith in a woman
163
00:08:07,276 --> 00:08:10,476
who sweeps up hair
at the Chatterbox.
164
00:08:10,509 --> 00:08:12,526
I don't know about
that place anymore.
165
00:08:13,203 --> 00:08:15,343
The last time
I had my hair done there,
166
00:08:15,376 --> 00:08:18,359
when I got home, I pulled out
the twoReader's Digests
167
00:08:18,393 --> 00:08:23,226
I stuffed in my blouse,
they were from 1994.
168
00:08:23,259 --> 00:08:26,459
I was almost too embarrassed to
put them on my cocktail table.
169
00:08:28,873 --> 00:08:31,376
That story disturbs me
on so many levels.
170
00:08:34,043 --> 00:08:36,426
All I'm saying is,
you are overreacting
171
00:08:36,459 --> 00:08:39,509
to that shyster Libby
and her voodoo.
172
00:08:40,043 --> 00:08:42,276
Mmm. Maybe you're right.
173
00:08:42,309 --> 00:08:46,359
I mean, she said that Val
was gonna get married
and there's no way.
174
00:08:46,393 --> 00:08:48,226
[Val] Hi, Fran.
175
00:08:48,259 --> 00:08:51,373
-Val.
-The psychic was right, Fran.
176
00:08:51,703 --> 00:08:52,393
You know, Fred the pharmacist.
177
00:08:52,426 --> 00:08:55,703
-Yeah, hi, Fred.
-We're dating.
178
00:08:55,143 --> 00:08:57,493
Hi, Fran Sheffield.
How's your welt?
Did it pustulate?
179
00:08:58,393 --> 00:09:00,243
It was a small red mark.
180
00:09:00,276 --> 00:09:02,426
No, it was like an éclair
was sitting in there.
181
00:09:04,509 --> 00:09:06,526
-When did you two start dating?
-Today.
182
00:09:07,203 --> 00:09:09,703
But I loved her
from the first time I saw her.
183
00:09:09,143 --> 00:09:12,343
Standing catty-corner
to the Metamucil display.
184
00:09:12,376 --> 00:09:15,343
You know, the orange-flavored
laxatives you buy,
Fran Sheffield?
185
00:09:15,376 --> 00:09:17,243
Shh!
186
00:09:18,293 --> 00:09:20,193
Ma.
187
00:09:20,226 --> 00:09:22,276
Ma, my life is over.
188
00:09:22,309 --> 00:09:25,176
The psychic was right about Val.
189
00:09:25,209 --> 00:09:28,209
And she's right about me.
190
00:09:28,243 --> 00:09:30,209
Oh, darling, you're not
thinking straight.
191
00:09:30,243 --> 00:09:31,443
You're too wound up.
192
00:09:31,476 --> 00:09:35,203
What psychic wouldn't predict
that Dumb and Dumber
193
00:09:35,543 --> 00:09:37,543
would eventually
find each other?
194
00:09:49,309 --> 00:09:52,359
This is one boring-ass
baby shower.
195
00:09:55,276 --> 00:09:57,426
Yetta, Fran's baby shower
is next week.
196
00:09:59,703 --> 00:10:01,326
Oy, I can't believe I missed it.
197
00:10:03,209 --> 00:10:05,293
Can I at least see the baby?
198
00:10:06,373 --> 00:10:07,326
Whoa!
199
00:10:08,343 --> 00:10:13,159
Look at you, walking already.
200
00:10:13,193 --> 00:10:18,376
Oh, you're gonna be way too big
for these OshKosh B'Gosh.
201
00:10:22,359 --> 00:10:24,509
Oh, Niles,
202
00:10:25,043 --> 00:10:28,476
how am I going to figure out
who my husband
is leaving me for?
203
00:10:28,509 --> 00:10:31,543
He's not leaving you for...
204
00:10:31,873 --> 00:10:33,393
Why don't you go back
to the psychic
and ask for details?
205
00:10:33,426 --> 00:10:34,526
Like a name.
206
00:10:36,326 --> 00:10:38,376
I can't. They fired her.
207
00:10:38,409 --> 00:10:40,193
Do you know that she predicted
208
00:10:40,226 --> 00:10:44,203
$138 would be missing
from the cash register?
209
00:10:44,543 --> 00:10:47,243
What she neglected to predict
was they would search
through her purse.
210
00:10:49,343 --> 00:10:52,476
-Oh, why is he straying?
-Oh...
211
00:10:52,509 --> 00:10:55,226
He's not straying. Believe me.
212
00:10:55,259 --> 00:10:58,543
If he didn't leave
when he met your mother,
he ain't going nowhere.
213
00:11:00,176 --> 00:11:04,873
Great news. Network called
and they decided to
pick up my pilot.
214
00:11:04,159 --> 00:11:06,703
-Ah!
-Yeah, they want me
to have the announcement
215
00:11:06,143 --> 00:11:08,309
-tomorrow at
the Beverly Hills Hotel.
-Oh, God.
216
00:11:08,343 --> 00:11:10,343
Is that in Beverly Hills?
217
00:11:11,276 --> 00:11:14,043
Oh, sweetheart, don't worry.
218
00:11:14,373 --> 00:11:15,493
I'll only be gone a few days.
219
00:11:15,526 --> 00:11:17,459
Don't leave me!
220
00:11:17,493 --> 00:11:19,193
I'm begging you!
221
00:11:19,226 --> 00:11:23,373
Think of the twins. The twins.
222
00:11:23,703 --> 00:11:26,159
Darling, I'm not leaving you.
223
00:11:26,193 --> 00:11:28,293
I love you.
I'll call you tonight.
224
00:11:31,326 --> 00:11:32,443
Oh, God.
225
00:11:32,476 --> 00:11:34,373
Niles, this is it.
226
00:11:34,703 --> 00:11:36,176
My worst fears
are being realized.
227
00:11:36,209 --> 00:11:40,143
He's gonna wind up in the arms
of a sexy blue-eyed blond.
228
00:11:40,176 --> 00:11:42,343
All right, so the psychic
was right about Val.
229
00:11:42,376 --> 00:11:44,259
But you have nothing
to worry about.
230
00:11:44,293 --> 00:11:47,326
He's not going to be with
some sexy blue-eyed blond
in Beverly Hills.
231
00:11:47,359 --> 00:11:50,259
-He's gonna be with--
-Maxwell, did you
get my carry on?
232
00:11:51,409 --> 00:11:53,493
[both] Miss Babcock.
233
00:11:57,703 --> 00:12:00,703
I don't understand.
Why would she leave me for him?
234
00:12:04,176 --> 00:12:08,176
What I don't understand is
why he would leave me for her.
235
00:12:09,143 --> 00:12:10,259
[imitates Fran] I don't know.
236
00:12:12,343 --> 00:12:14,873
I knew it was
too good to be true.
237
00:12:14,159 --> 00:12:17,193
I was finally getting me some
and he took my some away.
238
00:12:18,426 --> 00:12:20,543
You know, I'm sorry.
239
00:12:20,873 --> 00:12:24,359
I mean, I know I am not blond,
but I'm kind of leggy.
240
00:12:24,393 --> 00:12:28,703
Aren't I? I can't see anymore.
241
00:12:28,143 --> 00:12:32,373
Well, I don't know about you,
but I am not going to
take this sitting down.
242
00:12:32,703 --> 00:12:35,373
Well, what are we going to do?
Follow them to California?
243
00:12:35,703 --> 00:12:37,326
Listen to me listening to you
and this silly psychic.
244
00:12:37,359 --> 00:12:40,393
This is ridiculous.
Your hormones are going crazy.
245
00:12:40,426 --> 00:12:42,393
Your mood swings
are all over the place.
246
00:12:42,426 --> 00:12:44,193
Your ankles are so swollen
you can't even...
247
00:12:44,226 --> 00:12:46,176
Oh, my God.
He is going to
leave you for her.
248
00:12:47,409 --> 00:12:50,309
Well, that does it.
We're going to California.
249
00:12:50,343 --> 00:12:53,526
And I'm packing something
really cute, so she'll
like me better than him.
250
00:12:54,203 --> 00:12:55,426
Ooh, I'll take one of his suits.
251
00:12:55,459 --> 00:12:58,509
Gee, do you think that if I find
a really good push-up bra,
252
00:12:59,043 --> 00:13:00,459
I could pass the twins off
as cleavage?
253
00:13:06,543 --> 00:13:08,526
Uh, excuse me,
I'm Mrs. Maxwell Sheffield.
254
00:13:09,203 --> 00:13:11,493
I lost my key and I need
a new one to get into our room.
255
00:13:11,526 --> 00:13:17,359
-Do you have proof that
you're his wife?
-[scoffs] Hello.
256
00:13:17,393 --> 00:13:20,393
Very subtly look over
your left shoulder
and tell me if that's--
257
00:13:20,426 --> 00:13:23,193
Hello, I'm Fran Drescher.
I'm checking in.
258
00:13:25,393 --> 00:13:27,443
Nails, nails, nails.
259
00:13:28,359 --> 00:13:30,409
Hi.
260
00:13:30,443 --> 00:13:35,309
Excuse me, Miss Fran Drescher,
but I am your biggest fan.
261
00:13:35,343 --> 00:13:37,493
Oh, thank you.
262
00:13:37,526 --> 00:13:41,443
My God, you really
do talk like that.
263
00:13:41,476 --> 00:13:43,309
Who would make this up?
264
00:13:46,259 --> 00:13:48,526
So I see you're into
the flat hair in real life.
265
00:13:49,443 --> 00:13:51,176
Yeah, it's not for you.
266
00:13:52,243 --> 00:13:54,309
Oh, you think
it makes me look fat?
267
00:13:54,343 --> 00:13:57,193
You know, the bigger the hair,
the smaller the hips.
268
00:13:57,226 --> 00:13:59,703
She learned that from your show.
269
00:13:59,143 --> 00:14:02,343
Tell me, what's the butler like?
Is he as funny in person?
270
00:14:02,376 --> 00:14:05,259
I think he steals
the whole show.
271
00:14:05,293 --> 00:14:11,203
Can I interject? I thought
you were so fabulous in
My Cousin Vinny.
272
00:14:11,543 --> 00:14:12,459
Where do you keep your Oscar?
273
00:14:12,493 --> 00:14:15,259
At Marisa Tomei's house.
274
00:14:16,376 --> 00:14:18,276
Are you two here on vacation?
275
00:14:18,309 --> 00:14:20,873
Oh, no.
We're here spying on her husband
276
00:14:20,159 --> 00:14:22,176
who's having an affair
with my girlfriend.
277
00:14:22,209 --> 00:14:26,203
Mmm. We did that
very same story this season.
278
00:14:26,543 --> 00:14:29,143
Really? I didn't see that.
When was it on?
279
00:14:29,176 --> 00:14:33,493
Now. And don't forget to watch
the series finale next week.
280
00:14:33,526 --> 00:14:36,343
Oh, I wouldn't miss it
for the world.
281
00:14:36,376 --> 00:14:40,276
Unless, of course,
that's the night
I'm having my twins.
282
00:14:51,703 --> 00:14:55,209
[whispering]
Oh, look at him, all by himself.
283
00:14:55,243 --> 00:14:58,373
I feel like such an idiot.
284
00:14:58,703 --> 00:15:00,143
Oh, that Niles.
285
00:15:00,176 --> 00:15:02,703
He's so paranoid.
286
00:15:03,276 --> 00:15:05,373
Honey?
287
00:15:06,176 --> 00:15:07,393
Honey?
288
00:15:09,373 --> 00:15:11,203
[screaming]
289
00:15:18,043 --> 00:15:20,443
What the hell are you doing
in my bed?
290
00:15:20,476 --> 00:15:23,209
What the hell are you doing
in my husband's bed?
291
00:15:23,243 --> 00:15:26,226
Oh, I can't believe
the psychic was right.
292
00:15:26,259 --> 00:15:29,393
How can he do this to me after
all we've been through to--
293
00:15:29,426 --> 00:15:31,373
Meanwhile, where the hell is he?
294
00:15:33,159 --> 00:15:34,459
We switched rooms.
295
00:15:34,493 --> 00:15:36,309
Chester likes a terrace.
296
00:15:36,343 --> 00:15:37,443
Oh, really?
297
00:15:37,476 --> 00:15:39,526
Well, where is little Chester?
298
00:15:40,203 --> 00:15:42,443
Oh, I left him with Max.
Sometimes that dog
can be a pain in the ass.
299
00:15:43,526 --> 00:15:45,276
Why did you bring him?
300
00:15:45,309 --> 00:15:48,703
Because he's my baby.
301
00:15:49,376 --> 00:15:52,873
This is so weird.
302
00:15:52,159 --> 00:15:54,526
I mean, the psychic told me
that Max was gonna end up in bed
303
00:15:55,203 --> 00:15:59,203
with a sexy, blue-eyed blond
in California.
304
00:15:59,543 --> 00:16:00,359
Your psychic thinks I'm sexy?
305
00:16:02,443 --> 00:16:04,509
Something's wrong here.
I mean, besides the fact that
306
00:16:05,043 --> 00:16:08,543
I just flew 3000 miles
to end up in bed with you.
307
00:16:10,043 --> 00:16:13,493
Nanny Fine, I can understand
how you might not
trust me with Maxwell.
308
00:16:13,526 --> 00:16:17,193
I mean, after all,
there were years of
unrequited love
309
00:16:17,226 --> 00:16:20,203
and unfulfilled fantasies and...
310
00:16:20,543 --> 00:16:22,393
Oh, shameless come-ons.
311
00:16:24,343 --> 00:16:28,476
But eventually, he came to see
that he didn't have a chance
in hell with me.
312
00:16:31,493 --> 00:16:34,526
So I'm guessing there's only
food left in the mini bar.
313
00:16:37,043 --> 00:16:40,243
Nanny Fine,
you have nothing to worry about.
314
00:16:40,276 --> 00:16:42,043
I found my man
315
00:16:42,373 --> 00:16:45,393
and I am completely and totally
316
00:16:46,426 --> 00:16:50,176
and multiply satisfied.
317
00:16:51,493 --> 00:16:56,359
Really?
318
00:16:56,393 --> 00:17:02,043
That is the joy of being
with a man who lives
to serve others, baby.
319
00:17:02,376 --> 00:17:05,873
[squealing]
320
00:17:16,226 --> 00:17:17,409
[whispers] Hey, Chester.
321
00:17:31,873 --> 00:17:33,543
Somebody needs a waxing.
322
00:17:39,393 --> 00:17:41,393
Let go.
323
00:17:49,373 --> 00:17:53,309
You are not in Hollywood
two minutes,
and look at you already.
324
00:17:53,343 --> 00:17:56,193
Would you mind telling me
what the hell the two of you
are doing in here?
325
00:17:56,226 --> 00:18:00,873
My psychic saw you
in Beverly Hills, in bed,
326
00:18:00,159 --> 00:18:02,276
wrapped in the arms
of a leggy blue-eyed blond.
327
00:18:02,309 --> 00:18:04,493
-[gasps] It's you.
-It's me.
328
00:18:04,526 --> 00:18:07,203
Oh, thank God.
329
00:18:07,543 --> 00:18:10,243
-Your psychic thinks I'm leggy.
-Get out.
330
00:18:10,276 --> 00:18:12,343
You know, it wouldn't kill you
to clip your toenails.
331
00:18:14,259 --> 00:18:18,376
Hi, honey.
That's a funny coincidence.
332
00:18:18,409 --> 00:18:20,426
I love California.
What do you think of it?
333
00:18:20,459 --> 00:18:22,176
I find it arid.
My hair doesn't--
334
00:18:22,209 --> 00:18:24,326
You flew 3000 miles
335
00:18:24,359 --> 00:18:28,203
because some silly psychic
told you I was
about to have an affair?
336
00:18:28,543 --> 00:18:29,359
Well, she wasn't totally wrong.
337
00:18:29,393 --> 00:18:32,459
You were in bed
with a leggy, blue-eyed blond.
338
00:18:32,493 --> 00:18:35,293
He scrubs my toilets.
339
00:18:35,326 --> 00:18:38,343
I'm sorry, honey.
I know that Libby was wrong.
340
00:18:38,376 --> 00:18:41,459
But if a sexy, blue-eyed
blond woman did come on to you,
341
00:18:41,493 --> 00:18:44,193
you would tell her
that you're madly in love
342
00:18:44,226 --> 00:18:48,209
with your big, fat, miserable,
moody wife, wouldn't you?
343
00:18:49,526 --> 00:18:54,209
-Well, of course, I would.
-Mm-hmm-mmm...
344
00:18:56,493 --> 00:18:58,359
You'd tell her I was fat?
345
00:19:01,243 --> 00:19:03,226
Well, it's just, you know,
346
00:19:03,259 --> 00:19:04,409
pregnant describes it.
347
00:19:04,443 --> 00:19:06,326
Fat, I don't get.
348
00:19:06,359 --> 00:19:08,193
I'm not fat, technically.
349
00:19:13,459 --> 00:19:16,159
Um, Daddy, you remember
that time in your life
350
00:19:16,193 --> 00:19:18,443
when you wanted to take
some time off
before you went to college?
351
00:19:20,203 --> 00:19:21,409
No.
352
00:19:21,443 --> 00:19:23,703
Well, that's where we differ.
353
00:19:23,143 --> 00:19:25,409
Just what exactly
are you trying to tell me?
354
00:19:25,443 --> 00:19:28,493
That you don't want to
go to college?
355
00:19:28,526 --> 00:19:32,243
Yeah. I think I need to take
some time off
to figure out who I am.
356
00:19:32,276 --> 00:19:34,873
You're Brighton Sheffield,
Harvard freshman.
357
00:19:34,159 --> 00:19:36,159
Now you know.
See you spring break.
358
00:19:36,193 --> 00:19:39,176
-Dad, I really need to do this.
-Absolutely not!
359
00:19:39,209 --> 00:19:40,326
Come on, Dad.
What did your father say
360
00:19:40,359 --> 00:19:42,543
when you told him you wanted to
get into theater?
361
00:19:42,873 --> 00:19:43,259
Absolutely not.
362
00:19:43,293 --> 00:19:46,259
-And did you listen to him?
-Absolutely... not?
363
00:19:46,293 --> 00:19:49,343
-But I still went to college.
-Yeah, well, I'm not saying
I'm never gonna go.
364
00:19:49,376 --> 00:19:51,373
I just want
a year off to travel.
365
00:19:51,703 --> 00:19:52,476
I wanna backpack
through Germany.
366
00:19:52,509 --> 00:19:54,376
I wanna see
the ancient city of Rome.
367
00:19:54,409 --> 00:19:58,309
I wanna go to Paris
and eat cheese.
368
00:20:00,176 --> 00:20:02,493
How do you propose to pay
for this cheese?
369
00:20:04,226 --> 00:20:06,176
-Well, I can get a job.
-Oh, really?
370
00:20:06,209 --> 00:20:07,376
And how do you
propose to do that
371
00:20:07,409 --> 00:20:09,376
when you don't even
speak the language?
372
00:20:15,159 --> 00:20:18,259
You're gonna do mime
on the streets of Paris?
373
00:20:18,293 --> 00:20:20,526
You see how good I am?
You got it like that.
374
00:20:21,326 --> 00:20:23,176
Oh, my God!
375
00:20:23,209 --> 00:20:26,259
Do you know this? Do you know
your son isn't going to Harvard?
376
00:20:26,293 --> 00:20:29,373
-No.
-Well, sure you did, Fran.
377
00:20:37,226 --> 00:20:39,276
Come on, sweetie,
let's talk about this.
378
00:20:39,309 --> 00:20:42,373
I know that you're upset.
379
00:20:42,703 --> 00:20:44,476
But listen, he's just a kid.
What do you want him to do?
380
00:20:44,509 --> 00:20:47,493
Twenty years from now, look back
on this time with regret?
381
00:20:47,526 --> 00:20:51,259
Yes. I just don't want him
to make a mistake.
382
00:20:51,293 --> 00:20:53,509
But it will be his mistake.
383
00:20:54,043 --> 00:20:57,159
Look, didn't a lot of people say
you were making a mistake
384
00:20:57,193 --> 00:21:00,259
when you hired me, but that
turned out good, didn't it?
385
00:21:01,209 --> 00:21:02,443
It turned out good, didn't it?
386
00:21:04,873 --> 00:21:08,426
Oh, yes, of course, it did.
Beyond my wildest dreams.
387
00:21:09,376 --> 00:21:11,509
Sweetie, he'll be fine.
388
00:21:12,043 --> 00:21:13,393
He's a smart boy.
389
00:21:13,426 --> 00:21:15,526
He's got a good head
on his shoulders.
390
00:21:17,293 --> 00:21:19,459
Would you happen to know
exactly what size that head is?
391
00:21:19,493 --> 00:21:22,359
-Why?
-Well, when he was
going to Harvard
392
00:21:22,393 --> 00:21:25,176
I was gonna show him my support
by buying him a Porsche.
393
00:21:25,209 --> 00:21:26,443
Now I suppose I have to buy him
one of those berets
394
00:21:26,476 --> 00:21:28,193
with the funny ball on top.
395
00:21:29,159 --> 00:21:30,459
Oh, sweetie.
396
00:21:32,509 --> 00:21:37,176
So tell me, where do you see me
20 years from now?
397
00:21:39,159 --> 00:21:42,209
I see you
with a man in New York.
398
00:21:43,159 --> 00:21:46,703
And this young guy in Paris.
399
00:21:47,259 --> 00:21:50,373
And a jazz saxophonist
in Chicago.
400
00:21:52,543 --> 00:21:53,376
That sounds good.
401
00:21:55,376 --> 00:21:57,203
Are you an organ donor?
402
00:22:07,873 --> 00:22:09,143
[theme music playing]
403
00:22:24,543 --> 00:22:26,703
[theme music ends]
32026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.