Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,934
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:50,534 --> 00:00:52,000
( piano music playing)
3
00:01:20,834 --> 00:01:22,367
David.
4
00:01:23,534 --> 00:01:25,000
( piano music continues )
5
00:01:27,367 --> 00:01:29,567
( music stops )
6
00:01:29,567 --> 00:01:31,667
Why do you keep
torturing yourself?
7
00:01:36,033 --> 00:01:38,200
I've compiled
the information you wanted.
8
00:01:38,200 --> 00:01:39,734
DAVID:
Well?
9
00:01:43,267 --> 00:01:44,200
( sighs )
10
00:01:45,601 --> 00:01:47,434
You're broke.
11
00:01:47,434 --> 00:01:49,567
There are so many ways
to be broke, Andrew.
12
00:01:49,567 --> 00:01:51,367
You're broke
in all of them.
13
00:01:51,367 --> 00:01:53,801
Finis, kaput,
hasta la vista.
14
00:01:53,801 --> 00:01:56,067
I see.
15
00:01:56,067 --> 00:01:59,200
Forty thousand dollars for
a partnership in this company.
16
00:01:59,200 --> 00:02:02,801
If I hadn't had the accident,
and if I could still play,
17
00:02:02,801 --> 00:02:04,567
still record...
If.
18
00:02:04,567 --> 00:02:07,634
If you hadn't gone through
$100,000 in six months.
19
00:02:07,634 --> 00:02:10,200
If you hadn't
paid out $3,500
20
00:02:10,200 --> 00:02:14,234
to the Bend Jewelry Company
just the other day.
21
00:02:14,234 --> 00:02:18,067
What was it,
something for your wife?
22
00:02:18,067 --> 00:02:20,033
Well, that kind of extravagance
is finis too,
23
00:02:20,033 --> 00:02:22,133
whether it's for Anita
or anybody else.
24
00:02:22,133 --> 00:02:23,367
You've just got to realize
25
00:02:23,367 --> 00:02:26,601
that your means of livelihood
is gone.
26
00:02:26,601 --> 00:02:28,634
I'm supposed to see
the doctor at 4:00.
27
00:02:28,634 --> 00:02:30,400
The final consultation.
28
00:02:32,467 --> 00:02:34,234
I talked to him 20 minutes ago.
29
00:02:37,200 --> 00:02:38,734
No good?
30
00:02:38,734 --> 00:02:42,567
David, there's always hope.
31
00:02:42,567 --> 00:02:45,133
New discoveries, new techniques.
Why, it's possible to take a--
32
00:02:45,133 --> 00:02:47,534
To grow new bones,
new tendons?
33
00:02:47,534 --> 00:02:48,934
A fact for you to face,
Andrew:
34
00:02:48,934 --> 00:02:50,501
You're a business manager
for someone
35
00:02:50,501 --> 00:02:52,634
who has nothing left
to manage.
36
00:02:52,634 --> 00:02:55,601
There is something.
Donna, your prot�g�.
37
00:02:55,601 --> 00:02:58,300
Your partner, Sturgis, tells me
38
00:02:58,300 --> 00:03:00,601
he has an offer from
The Inn at Tahoe for her.
39
00:03:00,601 --> 00:03:03,567
Four weeks at 6,250 a week.
Now, that's $25,000.
40
00:03:03,567 --> 00:03:05,701
It's out of the question.
41
00:03:05,701 --> 00:03:08,934
Donna will be
a concert pianist.
42
00:03:08,934 --> 00:03:12,868
David, you have $910
left in your bank account.
43
00:03:12,868 --> 00:03:14,100
One thing you must remember:
44
00:03:14,100 --> 00:03:16,067
This will affect Anita
as much as it affects you.
45
00:03:21,868 --> 00:03:23,300
( sighs )
46
00:03:29,467 --> 00:03:31,400
( classical piano musicplaying )
47
00:03:51,767 --> 00:03:53,200
( rings )
48
00:03:58,033 --> 00:03:59,367
Hello?
49
00:03:59,367 --> 00:04:00,801
DAVID ( on phone ):
Donna?
50
00:04:02,734 --> 00:04:06,000
I know you're there, Donna.
51
00:04:06,000 --> 00:04:08,334
And I want to apologize.
52
00:04:08,334 --> 00:04:11,801
A crippled old married man
like me,
53
00:04:11,801 --> 00:04:14,067
more than 20 years older
than you.
54
00:04:14,067 --> 00:04:18,634
Enough years to have learned
a little sense.
55
00:04:18,634 --> 00:04:20,934
It won't ever be the same
between us now, I know.
56
00:04:20,934 --> 00:04:23,400
( piano music continues )
57
00:04:23,400 --> 00:04:25,734
But I'm not ashamed.
58
00:04:25,734 --> 00:04:28,634
Donna, the doctor said
there's no hope for me.
59
00:04:28,634 --> 00:04:30,534
I'll never play again.
60
00:04:30,534 --> 00:04:34,601
So you'll have to playfor both of us.
61
00:04:34,601 --> 00:04:37,734
Donna?
62
00:04:37,734 --> 00:04:40,667
You know that I love you.
63
00:04:40,667 --> 00:04:42,601
( dramatic piano music playing )
64
00:04:52,367 --> 00:04:54,300
( dramatic piano theme playing )
65
00:05:03,534 --> 00:05:06,167
( somber theme playing )
66
00:05:06,167 --> 00:05:09,501
I don't want it to make
a bit of difference, Donna.
67
00:05:09,501 --> 00:05:12,067
All the plans my husband
made for you,
68
00:05:12,067 --> 00:05:14,033
well, there's no reason
for them to be changed.
69
00:05:14,033 --> 00:05:15,968
And-- And they won't be.
70
00:05:15,968 --> 00:05:19,000
It would be terrible if you
had to give up your studies now.
71
00:05:19,000 --> 00:05:21,033
It isn't fair to you.
72
00:05:21,033 --> 00:05:23,734
Oh, nonsense, Donna.
73
00:05:23,734 --> 00:05:25,334
As far as the money goes,
74
00:05:25,334 --> 00:05:28,033
it's not going to be
too much of a strain on me.
75
00:05:28,033 --> 00:05:29,767
Now, if you'd like, you can--
76
00:05:29,767 --> 00:05:34,067
You can give up the cottage here
and-- And come and live with me.
77
00:05:34,067 --> 00:05:36,300
I'm all alone
in the house now.
78
00:05:36,300 --> 00:05:40,167
Anita, I've already spoken
to Mr. Sturgis.
79
00:05:40,167 --> 00:05:42,601
To Eric? What about?
80
00:05:42,601 --> 00:05:46,234
He told me what condition
the company is in.
81
00:05:46,234 --> 00:05:48,567
I-if you're worried about
the money, Donna,
82
00:05:48,567 --> 00:05:50,467
there's the insurance.
83
00:05:50,467 --> 00:05:52,801
There is more than enough
for everything.
84
00:05:52,801 --> 00:05:54,734
Now, here.
85
00:05:54,734 --> 00:05:57,000
This is the spare key
to my front door.
86
00:05:57,000 --> 00:05:58,400
You're more than welcome
to move in
87
00:05:58,400 --> 00:06:01,067
just as soon as you like.
88
00:06:01,067 --> 00:06:05,501
Oh, Donna, please, let's try
to keep on as it was.
89
00:06:05,501 --> 00:06:08,834
Or almost as it was.
90
00:06:08,834 --> 00:06:11,300
I don't know if I'm going
to go on with my studies.
91
00:06:14,167 --> 00:06:16,300
I've had an offer
for a lot of money.
92
00:06:16,300 --> 00:06:17,968
Oh, yes.
93
00:06:17,968 --> 00:06:19,467
David said something
about that,
94
00:06:19,467 --> 00:06:21,601
but, well,
that wouldn't be right.
95
00:06:21,601 --> 00:06:23,467
I-it's not concert work.
96
00:06:23,467 --> 00:06:25,767
David wouldn't
think of it.
97
00:06:25,767 --> 00:06:27,467
I have to think of it.
98
00:06:27,467 --> 00:06:28,767
It never occurred to me
99
00:06:28,767 --> 00:06:31,200
you wouldn't want to go on
with your studies,
100
00:06:31,200 --> 00:06:34,400
with what David wanted for you.
101
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
I can always come back to it.
102
00:06:36,400 --> 00:06:38,934
Oh, no, Donna.
103
00:06:38,934 --> 00:06:40,901
No, you get involved
with contracts
104
00:06:40,901 --> 00:06:43,501
and itineraries and things.
105
00:06:43,501 --> 00:06:45,701
If David were here,
he wouldn't let you.
106
00:06:47,534 --> 00:06:49,434
But David isn't here.
107
00:06:49,434 --> 00:06:51,367
( melancholy theme playing )
108
00:07:00,734 --> 00:07:03,934
There are the keys.
109
00:07:03,934 --> 00:07:06,200
We are bankrupt, Anita.
110
00:07:06,200 --> 00:07:08,167
I'm closing
the company's office.
111
00:07:08,167 --> 00:07:10,000
We'll sell whatever stock
is left
112
00:07:10,000 --> 00:07:12,767
for the benefit
of the creditors.
113
00:07:12,767 --> 00:07:14,801
Eric, what have you
been saying to Donna?
114
00:07:14,801 --> 00:07:16,601
I told her
what I told David.
115
00:07:16,601 --> 00:07:18,400
She's a beautiful girl.
116
00:07:18,400 --> 00:07:20,501
And she's got
a pair of talented hands.
117
00:07:20,501 --> 00:07:22,567
For the concert stage.
118
00:07:22,567 --> 00:07:24,868
For saloons.
119
00:07:24,868 --> 00:07:27,601
Ted Fielding heard her
switch some classical stuff
120
00:07:27,601 --> 00:07:28,901
into rock and roll.
121
00:07:28,901 --> 00:07:32,267
He offered her four weeks
at 6,250 a week.
122
00:07:32,267 --> 00:07:34,467
That's $25,000.
123
00:07:34,467 --> 00:07:36,200
On a 20-percent
manager's contract,
124
00:07:36,200 --> 00:07:38,067
which is what your husband
signed her to,
125
00:07:38,067 --> 00:07:40,901
that comes to 5 grand, Anita.
126
00:07:40,901 --> 00:07:42,133
Five grand.
127
00:07:44,200 --> 00:07:46,734
Donna hasn't made up her mind
what she wants to do.
128
00:07:46,734 --> 00:07:48,634
Don't worry about Donna.
129
00:07:48,634 --> 00:07:51,467
Anita,
you share Dave's contract,
130
00:07:51,467 --> 00:07:53,300
as her manager.
131
00:07:53,300 --> 00:07:54,467
I'll handle her.
132
00:07:54,467 --> 00:07:56,234
All you have to do
is sign the release.
133
00:07:56,234 --> 00:07:57,801
That's all that's necessary.
134
00:08:01,400 --> 00:08:03,200
No, Eric.
135
00:08:03,200 --> 00:08:06,300
( doorbell ringing)
136
00:08:06,300 --> 00:08:08,968
How are you going to carry on
for yourself, Anita?
137
00:08:08,968 --> 00:08:11,067
Where's your money
coming from?
138
00:08:11,067 --> 00:08:12,868
What do you mean?
139
00:08:12,868 --> 00:08:14,901
Well, th-there's the insurance.
140
00:08:14,901 --> 00:08:16,701
What insurance?
( doorbell ringing )
141
00:08:16,701 --> 00:08:18,567
Well, the $150,000 policy.
142
00:08:18,567 --> 00:08:19,601
( door opens )
143
00:08:19,601 --> 00:08:21,968
David told me
he'd taken it out.
144
00:08:21,968 --> 00:08:23,901
We had it taken out.
( door closes )
145
00:08:23,901 --> 00:08:24,901
Well, yes.
146
00:08:24,901 --> 00:08:26,934
Business insurance.
147
00:08:26,934 --> 00:08:28,868
But it's not collectible.
148
00:08:30,367 --> 00:08:33,667
It's not collectible?
Why not?
149
00:08:33,667 --> 00:08:35,634
Hello, Anita.
150
00:08:35,634 --> 00:08:38,267
Andy, is this true?
151
00:08:38,267 --> 00:08:40,467
About the insurance?
152
00:08:40,467 --> 00:08:41,767
Yes.
153
00:08:41,767 --> 00:08:43,267
You mean,
I don't get my money?
154
00:08:43,267 --> 00:08:45,567
No, because it was suicide,
Anita.
155
00:08:45,567 --> 00:08:48,567
The policy
isn't 2 years old yet.
156
00:08:48,567 --> 00:08:50,667
Our friend here would be
an expert on the matter.
157
00:08:50,667 --> 00:08:52,534
As a surviving partner
in the business,
158
00:08:52,534 --> 00:08:54,300
half would go to him.
159
00:08:54,300 --> 00:08:57,367
Collis, maybe you can
convince her about Donna Ross.
160
00:08:57,367 --> 00:08:59,234
She's our only asset now.
161
00:08:59,234 --> 00:09:01,133
COLLIS:
She has a contract
with Anita and David
162
00:09:01,133 --> 00:09:02,400
for personal management.
163
00:09:02,400 --> 00:09:03,801
It was the intent
of the partnership
164
00:09:03,801 --> 00:09:06,234
to lump all our assets
together.
165
00:09:06,234 --> 00:09:07,834
Is that why you're
trying to get Anita
166
00:09:07,834 --> 00:09:09,334
to sign over her rights to you?
167
00:09:09,334 --> 00:09:11,801
STURGIS:
She's going to sign them over.
168
00:09:11,801 --> 00:09:13,901
COLLIS:
Now, wait a minute, Sturgis.
169
00:09:13,901 --> 00:09:16,200
You're not going to deal
with a bewildered widow.
170
00:09:16,200 --> 00:09:18,801
I'm going to protect her,
just like I did David.
171
00:09:18,801 --> 00:09:21,400
STURGIS:
Aren't you too late starting
to protect Anita?
172
00:09:21,400 --> 00:09:24,434
Where was your protection
on that two-year suicide clause
173
00:09:24,434 --> 00:09:26,200
in David's insurance?
174
00:09:26,200 --> 00:09:28,868
Usually that clause
is for only one year.
175
00:09:28,868 --> 00:09:32,133
Well, let's just say
I'm going to start right now.
176
00:09:34,200 --> 00:09:35,767
Right, Anita?
177
00:09:35,767 --> 00:09:39,100
Oh, Andy, I-I don't know.
178
00:09:39,100 --> 00:09:41,901
STURGIS:
Well, so it isn't just
cut and dried.
179
00:09:41,901 --> 00:09:45,434
Anita hasn't signed with you,
has she, Collis?
180
00:09:45,434 --> 00:09:48,868
Oh, please, will you
leave me alone, both of you?
181
00:09:48,868 --> 00:09:51,467
I-I don't know
what I want to do.
182
00:09:51,467 --> 00:09:53,567
I don't know what to do
about Donna, either.
183
00:09:53,567 --> 00:09:54,567
Please, Andy?
184
00:09:54,567 --> 00:09:56,734
Certainly.
185
00:09:56,734 --> 00:09:58,767
Shall we leave, Sturgis?
186
00:10:01,434 --> 00:10:04,567
Anita, will you have dinner
with me tonight?
187
00:10:04,567 --> 00:10:07,734
ANITA:
No, Eric. Thank you.
188
00:10:07,734 --> 00:10:08,934
I-I'm sorry, Andy.
189
00:10:08,934 --> 00:10:11,367
I just can't seem to think
right now.
190
00:10:11,367 --> 00:10:13,534
If you and Eric will only
have patience with me...
191
00:10:17,334 --> 00:10:18,367
Call you later,
Anita.
192
00:10:18,367 --> 00:10:19,968
Thank you, Andy.
193
00:10:19,968 --> 00:10:20,968
Goodbye, Anita.
194
00:10:20,968 --> 00:10:22,400
Bye, Eric.
195
00:10:26,267 --> 00:10:27,701
( cars start)
196
00:10:33,901 --> 00:10:35,334
( doorbell rings)
197
00:10:42,267 --> 00:10:43,767
Mrs. Carpenter?
198
00:10:43,767 --> 00:10:44,934
Yes?
199
00:10:44,934 --> 00:10:47,334
My name is Worthington.
200
00:10:50,834 --> 00:10:52,968
Uh, but, uh...
201
00:10:52,968 --> 00:10:54,534
You are the Mrs. Carpenter
who thinks
202
00:10:54,534 --> 00:10:58,400
her husband committed
suicide last Thursday?
203
00:10:58,400 --> 00:10:59,801
Thinks?
204
00:10:59,801 --> 00:11:01,200
That's right.
205
00:11:01,200 --> 00:11:03,367
He didn't, you understand.
206
00:11:03,367 --> 00:11:04,868
He was murdered.
207
00:11:04,868 --> 00:11:06,567
( dramatic theme playing )
208
00:11:06,567 --> 00:11:09,634
What's that?
209
00:11:09,634 --> 00:11:11,601
What are you saying?
210
00:11:13,300 --> 00:11:15,734
How do you know?
211
00:11:15,734 --> 00:11:18,834
Oh. Oh, I know lots of things.
212
00:11:18,834 --> 00:11:20,701
Say for, uh
213
00:11:20,701 --> 00:11:22,901
a thousand dollars?
214
00:11:22,901 --> 00:11:25,934
WORTHINGTON:
Of course,
my first duty is to the law,
215
00:11:25,934 --> 00:11:28,667
being a law-abiding citizen,
216
00:11:28,667 --> 00:11:31,133
but then it's,
um, risky,
217
00:11:31,133 --> 00:11:32,834
if you understand me.
218
00:11:32,834 --> 00:11:34,968
Where there's a murder,
there's a murderer.
219
00:11:34,968 --> 00:11:37,133
And a murderer
can get angry.
220
00:11:37,133 --> 00:11:39,300
Naturally, I don't wanna get
hurt by anybody who thinks,
221
00:11:39,300 --> 00:11:42,033
"That George Worthington.
If he'd kept his mouth shut,
222
00:11:42,033 --> 00:11:43,067
I wouldn't be
in trouble."
223
00:11:43,067 --> 00:11:44,167
All right,
Worthington,
224
00:11:44,167 --> 00:11:46,200
I'm familiar with
all the rationalizations
225
00:11:46,200 --> 00:11:49,667
people use to escape their
responsibilities as citizens.
226
00:11:49,667 --> 00:11:52,000
I agree with you
a hundred percent, Mr. Mason.
227
00:11:52,000 --> 00:11:54,467
Well, Mr. Mason,
what do you think of his story?
228
00:11:54,467 --> 00:11:57,133
I don't know, Mrs. Carpenter.
229
00:11:57,133 --> 00:11:59,400
We'll just have to see.
230
00:11:59,400 --> 00:12:02,133
Now, let's try to remember
some of this in detail.
231
00:12:02,133 --> 00:12:03,167
Sure.
232
00:12:03,167 --> 00:12:05,067
You were on the highway.
233
00:12:05,067 --> 00:12:06,501
WORTHINGTON:
Right.
234
00:12:06,501 --> 00:12:09,133
What was the height of the cliff
at that point?
235
00:12:09,133 --> 00:12:11,367
I'd say about, uh,
100 feet.
236
00:12:11,367 --> 00:12:12,968
That's where the car
was perched?
237
00:12:12,968 --> 00:12:15,434
Right there,
right on the edge.
238
00:12:15,434 --> 00:12:16,667
All right, go on.
239
00:12:16,667 --> 00:12:20,734
Well, I looked up from, uh,
fixing the tire,
240
00:12:20,734 --> 00:12:21,834
and I saw the car,
241
00:12:21,834 --> 00:12:23,334
and there were
two people there.
242
00:12:23,334 --> 00:12:26,033
Two people, one slumped
over the wheel,
243
00:12:26,033 --> 00:12:27,868
and the other out of the car,
with the door open,
244
00:12:27,868 --> 00:12:29,234
and looking down
at the bottom.
245
00:12:29,234 --> 00:12:31,133
A man looking down
or a woman?
246
00:12:31,133 --> 00:12:33,467
Couldn't tell.
Could've been either.
247
00:12:33,467 --> 00:12:35,467
Anyway, I wasn't paying
much attention at the time.
248
00:12:35,467 --> 00:12:37,968
Most of the person
was covered by the car.
249
00:12:37,968 --> 00:12:39,100
Next time I looked up,
250
00:12:39,100 --> 00:12:41,167
the car was being
pushed to the edge,
251
00:12:41,167 --> 00:12:43,000
then it toppled over,
and started flying
252
00:12:43,000 --> 00:12:44,868
through the air
till it hit the bottom.
253
00:12:44,868 --> 00:12:47,968
Meanwhile, up there,
somebody, looking down,
254
00:12:47,968 --> 00:12:49,934
then turning
and running away.
255
00:12:49,934 --> 00:12:53,033
You still couldn't tell
whether it was a man or a woman?
256
00:12:53,033 --> 00:12:54,467
No.
257
00:12:55,868 --> 00:12:59,567
Now, how about
that $1,000.
258
00:12:59,567 --> 00:13:03,934
Worthington, I want you
to identify where you were,
259
00:13:03,934 --> 00:13:06,267
where the car was,
before you go to the police.
260
00:13:06,267 --> 00:13:08,200
Sure.
Mr. Mason?
261
00:13:08,200 --> 00:13:10,000
I'd like you to wait here,
Mrs. Carpenter.
262
00:13:10,000 --> 00:13:11,467
I'm going to have
an investigator
263
00:13:11,467 --> 00:13:14,067
trace your husband's activities
last Thursday afternoon.
264
00:13:14,067 --> 00:13:15,067
Della?
Paul?
265
00:13:15,067 --> 00:13:17,000
Right. Come on.
266
00:13:20,934 --> 00:13:23,400
And he did not keep
his appointment with the doctor.
267
00:13:23,400 --> 00:13:25,300
He left his place of business
at 3:30,
268
00:13:25,300 --> 00:13:27,067
drove his own car
from the parking lot.
269
00:13:27,067 --> 00:13:28,067
Was he alone?
270
00:13:28,067 --> 00:13:29,501
Well,
so the attendant says.
271
00:13:29,501 --> 00:13:31,267
Uh, by the way,
where's this guy Worthington?
272
00:13:31,267 --> 00:13:33,100
I sent him down to headquarters.
273
00:13:33,100 --> 00:13:34,367
That's why the police are here.
274
00:13:34,367 --> 00:13:37,567
Perry,
I'm not an expert tracker,
275
00:13:37,567 --> 00:13:38,934
but that car went over
276
00:13:38,934 --> 00:13:41,267
as though it were coming
from Malibu and not from town.
277
00:13:41,267 --> 00:13:43,400
Where is Carpenter's home?
278
00:13:43,400 --> 00:13:44,701
In town. Westwood.
279
00:13:44,701 --> 00:13:47,033
Huh. Wonder what he was doing
out here?
280
00:13:47,033 --> 00:13:52,300
According to the coroner's jury,
he was committing suicide.
281
00:13:52,300 --> 00:13:55,601
Well, if he was driving
from town, as you say,
282
00:13:55,601 --> 00:13:57,968
he would've been heading
in this direction.
283
00:13:57,968 --> 00:14:00,467
Unless, of course, he drove past
and then doubled back.
284
00:14:00,467 --> 00:14:02,400
Mason? We just got a call,
285
00:14:02,400 --> 00:14:05,801
asking you to stop in
at Lieutenant Tragg's office.
286
00:14:05,801 --> 00:14:07,767
What's it look like?
287
00:14:07,767 --> 00:14:09,400
Could someone have
pushed that car over?
288
00:14:09,400 --> 00:14:12,267
Well, you wouldn't even
have to push it, Mason.
289
00:14:12,267 --> 00:14:14,200
It slopes right there
where it went over.
290
00:14:14,200 --> 00:14:16,334
All you'd have to do
is release the brake,
291
00:14:16,334 --> 00:14:19,367
if you wanted
a one-way ride down.
292
00:14:19,367 --> 00:14:20,801
Then a woman
could have done it?
293
00:14:20,801 --> 00:14:23,400
If that's the way
it happened, sure.
294
00:14:25,067 --> 00:14:27,000
But you don't know yet
how it happened.
295
00:14:29,467 --> 00:14:33,300
I'll just make my report
to Lieutenant Tragg.
296
00:14:33,300 --> 00:14:34,234
Fellas.
297
00:14:35,300 --> 00:14:37,968
Well, you made a good try,
Perry.
298
00:14:37,968 --> 00:14:39,701
I understand you're interested
in the widow
299
00:14:39,701 --> 00:14:43,000
trying to get paid
on an insurance policy.
300
00:14:43,000 --> 00:14:45,467
I'm also interested
when there's a possible homicide
301
00:14:45,467 --> 00:14:47,133
instead of
an apparent suicide.
302
00:14:47,133 --> 00:14:49,734
Oh, I don't believe that
you put Worthington up to it,
303
00:14:49,734 --> 00:14:52,033
so it must've been
Anita Carpenter.
304
00:14:52,033 --> 00:14:53,634
Put Worthington
up to what?
305
00:14:53,634 --> 00:14:56,000
The barefaced prevarication.
306
00:14:56,000 --> 00:14:58,601
He made up that whole story?
307
00:14:58,601 --> 00:15:00,334
From A to izzard.
308
00:15:00,334 --> 00:15:02,601
It was nice of you
to send him down too.
309
00:15:02,601 --> 00:15:03,868
He gave one of
the vice-squad men
310
00:15:03,868 --> 00:15:06,968
a chance to spot him
in the corridor.
311
00:15:06,968 --> 00:15:08,400
Tell me about it, lieutenant.
312
00:15:08,400 --> 00:15:11,033
Last Thursday,
a bookie joint on Figueroa
313
00:15:11,033 --> 00:15:13,434
was raided about 5:00,
314
00:15:13,434 --> 00:15:15,834
and the vice-squad man
recognized Worthington.
315
00:15:15,834 --> 00:15:19,367
Recognized him as being at
the bookie's at 5:00, Thursday?
316
00:15:19,367 --> 00:15:21,968
And the car,
with Carpenter in it,
317
00:15:21,968 --> 00:15:24,501
went over the cliff miles away
318
00:15:24,501 --> 00:15:25,734
at 5:15.
319
00:15:31,567 --> 00:15:33,067
You lied, Worthington?
320
00:15:33,067 --> 00:15:34,667
Oh, sorry, Mr. Mason.
321
00:15:34,667 --> 00:15:36,033
Who put you up to it?
322
00:15:36,033 --> 00:15:37,267
Nobody, nobody.
323
00:15:37,267 --> 00:15:39,067
Why would anybody--?
Then why'd you do it?
324
00:15:39,067 --> 00:15:41,434
I was just trying
to make a few bucks.
325
00:15:41,434 --> 00:15:42,634
It just occurred to me.
326
00:15:42,634 --> 00:15:45,334
That's why I didn't come
before today.
327
00:15:45,334 --> 00:15:47,501
Only this morning
I figured I could maybe
328
00:15:47,501 --> 00:15:48,734
pick up a dollar or two.
329
00:15:48,734 --> 00:15:49,901
It just occurred to you
330
00:15:49,901 --> 00:15:51,534
that some insurance
was involved?
331
00:15:51,534 --> 00:15:53,400
Just spontaneously?
332
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
WORTHINGTON:
Yeah.
333
00:15:54,400 --> 00:15:55,767
Hm. Illogical, huh?
334
00:15:55,767 --> 00:15:57,400
That's what I meant, Perry.
335
00:15:57,400 --> 00:15:59,601
And since I don't think
you put him up to it,
336
00:15:59,601 --> 00:16:01,767
I'm going to have a talk
with your client.
337
00:16:01,767 --> 00:16:05,100
All right, uh, Worthington,
you can go now.
338
00:16:09,801 --> 00:16:12,200
And, uh, as I say,
I'm grateful to you
339
00:16:12,200 --> 00:16:14,133
for sending him down anyway.
340
00:16:14,133 --> 00:16:15,934
Why?
341
00:16:15,934 --> 00:16:17,834
What did Sergeant Binns report?
342
00:16:17,834 --> 00:16:19,434
He said a car might've been
sitting there
343
00:16:19,434 --> 00:16:21,534
on the edge of the embankment,
344
00:16:21,534 --> 00:16:23,934
so even if Worthington lied,
345
00:16:23,934 --> 00:16:25,801
he made us think
in terms of murder.
346
00:16:25,801 --> 00:16:27,734
( dramatic theme playing )
347
00:16:33,133 --> 00:16:36,067
MASON:
As I understand it, he'd poured
his time and energy
348
00:16:36,067 --> 00:16:38,234
into working with his prot�g�,
Miss Ross.
349
00:16:38,234 --> 00:16:39,567
Yes.
350
00:16:39,567 --> 00:16:42,567
So it would seem
he did have a purpose in life,
351
00:16:42,567 --> 00:16:45,634
a reason for going on.
352
00:16:45,634 --> 00:16:48,000
However, the financial condition
of this company
353
00:16:48,000 --> 00:16:49,601
has been pretty bad,
hasn't it?
354
00:16:49,601 --> 00:16:51,634
Is pretty bad.
355
00:16:51,634 --> 00:16:54,734
But, uh,
the life insurance
356
00:16:54,734 --> 00:16:57,367
names you as a beneficiary.
357
00:16:57,367 --> 00:16:59,734
That's right. Half.
358
00:16:59,734 --> 00:17:02,400
The other half,
Anita Carpenter.
359
00:17:02,400 --> 00:17:05,267
If it weren't for
the suicide clause.
360
00:17:05,267 --> 00:17:07,634
Yes.
361
00:17:07,634 --> 00:17:12,434
So hiring someone to bring up
the question of murder
362
00:17:12,434 --> 00:17:13,767
would be in order.
363
00:17:13,767 --> 00:17:15,267
What are you getting at?
364
00:17:15,267 --> 00:17:16,801
A man named Worthington.
365
00:17:16,801 --> 00:17:19,167
I don't know anybody
by that name.
366
00:17:19,167 --> 00:17:22,067
He was hired
to establish the fact
367
00:17:22,067 --> 00:17:24,267
that David Carpenter
did not commit suicide,
368
00:17:24,267 --> 00:17:26,300
but was murdered.
369
00:17:26,300 --> 00:17:28,601
Why are you
telling this to me?
370
00:17:28,601 --> 00:17:31,067
Well, only you
and Mrs. Carpenter stood to gain
371
00:17:31,067 --> 00:17:34,334
if David's death
was established as murder.
372
00:17:34,334 --> 00:17:36,667
And Mrs. Carpenter
didn't hire Worthington.
373
00:17:39,434 --> 00:17:41,467
All right.
374
00:17:41,467 --> 00:17:42,801
I did.
375
00:17:44,968 --> 00:17:46,734
You paid him
to go to the police?
376
00:17:46,734 --> 00:17:47,834
Yes.
377
00:17:47,834 --> 00:17:49,133
To the police.
378
00:17:49,133 --> 00:17:51,234
When he went to Anita,
he was just going after
379
00:17:51,234 --> 00:17:54,067
his own private
fringe benefits.
380
00:17:54,067 --> 00:17:57,434
He told a remarkable story.
381
00:17:57,434 --> 00:17:58,501
Did he?
382
00:17:58,501 --> 00:18:00,701
A very convincing story,
383
00:18:00,701 --> 00:18:02,701
except that he couldn't
possibly have seen
384
00:18:02,701 --> 00:18:05,133
any part of what had happened.
385
00:18:05,133 --> 00:18:06,434
So I heard.
386
00:18:06,434 --> 00:18:08,434
I read the papers
this morning.
387
00:18:08,434 --> 00:18:12,667
How do you suppose, then,
he knew just what to say?
388
00:18:12,667 --> 00:18:17,133
Came so close
to what actually happened?
389
00:18:17,133 --> 00:18:19,601
You've just saved me
$5,000, Mason.
390
00:18:19,601 --> 00:18:21,534
I have?
391
00:18:26,634 --> 00:18:28,534
Out, Georgie.
392
00:18:32,501 --> 00:18:34,734
You see, Georgie and I were in
the middle of a conversation
393
00:18:34,734 --> 00:18:36,400
when you came along,
Mason.
394
00:18:36,400 --> 00:18:37,901
I didn't want you
to see him, of course,
395
00:18:37,901 --> 00:18:39,901
so I had him
wait in there.
396
00:18:39,901 --> 00:18:41,234
Hello, Mr. Mason.
397
00:18:41,234 --> 00:18:43,868
STURGIS:
Did you hear what he said,
Georgie?
398
00:18:43,868 --> 00:18:45,667
He wanted to know
how you could tell a story
399
00:18:45,667 --> 00:18:49,334
about the accident which was
so near what actually happened,
400
00:18:49,334 --> 00:18:52,434
when you were in a bookie joint
on the other side of town.
401
00:18:52,434 --> 00:18:54,667
I heard.
You see, Mason,
402
00:18:54,667 --> 00:18:57,434
Georgie said all he had to do
was to go back to the police,
403
00:18:57,434 --> 00:19:00,868
say I hired him and told him
exactly what to say.
404
00:19:00,868 --> 00:19:02,400
The inference being
405
00:19:02,400 --> 00:19:05,634
that since it had actually
happened the way he told it,
406
00:19:05,634 --> 00:19:06,901
I was the murderer.
407
00:19:06,901 --> 00:19:08,434
And for a little bit of money,
408
00:19:08,434 --> 00:19:10,567
he'd stick to what he told
the police,
409
00:19:10,567 --> 00:19:11,901
which would protect you.
410
00:19:11,901 --> 00:19:17,601
That's right:
$5,000 worth.
411
00:19:17,601 --> 00:19:20,601
But now the blackmail
is no good, Georgie.
412
00:19:20,601 --> 00:19:23,801
I just confessed to Mason
that I hired you,
413
00:19:23,801 --> 00:19:25,634
but not that I told you
what to say.
414
00:19:25,634 --> 00:19:28,534
Who did tell you Georgie?
415
00:19:30,934 --> 00:19:33,133
You did.
416
00:19:34,467 --> 00:19:36,601
Heh. You told me.
417
00:19:36,601 --> 00:19:37,601
( door closes )
418
00:19:37,601 --> 00:19:39,534
( tense theme playing )
419
00:19:43,467 --> 00:19:45,434
Did you, Mr. Sturgis?
420
00:19:45,434 --> 00:19:47,000
No.
421
00:19:47,000 --> 00:19:48,467
When I hired him,
422
00:19:48,467 --> 00:19:51,167
I told him
only to make up a story.
423
00:19:51,167 --> 00:19:53,100
( tense theme swells )
424
00:19:56,100 --> 00:19:58,033
( mysterious theme playing )
425
00:20:04,701 --> 00:20:06,634
( piano music playing )
426
00:20:57,100 --> 00:20:58,667
That's beautiful.
427
00:20:58,667 --> 00:21:00,400
( music stops )
428
00:21:00,400 --> 00:21:01,901
I don't quite place it.
429
00:21:01,901 --> 00:21:03,534
Beethoven, isn't it?
430
00:21:03,534 --> 00:21:04,534
Who are you?
431
00:21:04,534 --> 00:21:07,300
My name is Mason,
Perry Mason.
432
00:21:07,300 --> 00:21:09,767
You have a wonderful gift.
433
00:21:09,767 --> 00:21:12,834
No wonder David Carpenter
was enamored of you.
434
00:21:12,834 --> 00:21:13,934
Enamored?
435
00:21:13,934 --> 00:21:18,200
Of your musical ability,
Miss Ross.
436
00:21:18,200 --> 00:21:20,968
What do you want,
Mr. Mason?
437
00:21:20,968 --> 00:21:23,167
I'm trying to find out
whether David killed himself
438
00:21:23,167 --> 00:21:25,567
or whether he was killed.
439
00:21:25,567 --> 00:21:27,334
Oh.
440
00:21:27,334 --> 00:21:30,767
Mrs. Carpenter gave me
your address.
441
00:21:30,767 --> 00:21:33,334
I don't know how
I can help you.
442
00:21:35,467 --> 00:21:38,934
Did you, um--?
443
00:21:38,934 --> 00:21:41,734
Did you see David
last Thursday?
444
00:21:41,734 --> 00:21:43,000
No.
445
00:21:43,000 --> 00:21:44,934
Did you speak to him?
446
00:21:44,934 --> 00:21:47,667
Yes, he-- He telephoned.
447
00:21:47,667 --> 00:21:49,167
What time?
448
00:21:49,167 --> 00:21:50,834
In the afternoon.
449
00:21:50,834 --> 00:21:53,601
One o'clock? Two o'clock?
450
00:21:53,601 --> 00:21:55,667
A little bit later,
I think.
451
00:21:55,667 --> 00:21:58,667
Perhaps about 3:30.
452
00:21:58,667 --> 00:22:00,567
Just before
he left his office.
453
00:22:00,567 --> 00:22:01,934
Did he say
he was going home?
454
00:22:01,934 --> 00:22:04,634
No, not that I remember.
455
00:22:04,634 --> 00:22:06,567
Perhaps he was going
for a drive,
456
00:22:06,567 --> 00:22:08,400
and wanted you to join him?
457
00:22:08,400 --> 00:22:10,701
No.
458
00:22:10,701 --> 00:22:14,200
Perhaps he just wanted
to talk to you.
459
00:22:14,200 --> 00:22:17,434
He did come out
this way.
460
00:22:17,434 --> 00:22:19,067
The car went over
the cliff in a manner
461
00:22:19,067 --> 00:22:21,000
indicating he'd come
from this direction,
462
00:22:21,000 --> 00:22:22,934
not from town.
463
00:22:22,934 --> 00:22:25,767
Were you at home all afternoon
last Thursday?
464
00:22:25,767 --> 00:22:28,100
Yes. Mr. Mason--
465
00:22:28,100 --> 00:22:32,033
If he had wanted
to go for a drive,
466
00:22:32,033 --> 00:22:35,801
is there any reason
he wouldn't have taken his wife?
467
00:22:35,801 --> 00:22:39,067
No, why should there be?
468
00:22:39,067 --> 00:22:41,300
I don't understand
what you're getting at.
469
00:22:41,300 --> 00:22:45,434
A man finds out he'll never play
the piano again.
470
00:22:45,434 --> 00:22:47,634
He doesn't tell his wife.
He tells another woman.
471
00:22:47,634 --> 00:22:50,367
You, Miss Ross?
472
00:22:50,367 --> 00:22:55,067
Mr. Mason, you're implying
that David and I--
473
00:22:55,067 --> 00:22:56,667
That Mr. Carpenter and I--
474
00:22:56,667 --> 00:22:58,467
You're very
attractive.
475
00:22:58,467 --> 00:23:01,467
You've been thrown into
intimate contact with a man
476
00:23:01,467 --> 00:23:03,167
whose whole life,
477
00:23:03,167 --> 00:23:05,334
after a tragic accident,
478
00:23:05,334 --> 00:23:08,367
could have been devoted to you.
479
00:23:08,367 --> 00:23:14,601
David must have seen in you
his hope for the future.
480
00:23:14,601 --> 00:23:16,033
Had he made love to you?
481
00:23:17,834 --> 00:23:20,200
Was he in love
with you?
482
00:23:20,200 --> 00:23:24,801
No. No. No.
483
00:23:26,000 --> 00:23:27,634
Did Mrs. Carpenter know?
484
00:23:30,133 --> 00:23:31,334
( footsteps)
485
00:23:31,334 --> 00:23:34,501
The door was open.
Forgive me, counselor.
486
00:23:34,501 --> 00:23:36,133
The reason you're not getting
any answers
487
00:23:36,133 --> 00:23:37,701
is because you're asking
the questions
488
00:23:37,701 --> 00:23:39,801
from the wrong point of view.
489
00:23:39,801 --> 00:23:42,434
Who is it?
What do you want?
490
00:23:42,434 --> 00:23:46,701
This is Lieutenant Tragg
of, uh, Homicide.
491
00:23:46,701 --> 00:23:48,634
The question should be, um,
492
00:23:48,634 --> 00:23:51,834
"Were you in love
with David Carpenter?"
493
00:23:51,834 --> 00:23:54,667
Did he make all kinds
of promises to you?
494
00:23:54,667 --> 00:23:57,734
Did he promise to get a divorce
and marry you?
495
00:23:57,734 --> 00:23:59,367
And then, did he renege
on his promises
496
00:23:59,367 --> 00:24:04,334
and leave you high and dry?
497
00:24:04,334 --> 00:24:05,734
It seems as though
you aren't asking
498
00:24:05,734 --> 00:24:07,400
the right questions, either,
lieutenant.
499
00:24:07,400 --> 00:24:09,000
Well, whatever
the right questions are,
500
00:24:09,000 --> 00:24:11,200
I've got a better chance
of getting the right answers
501
00:24:11,200 --> 00:24:12,501
down at headquarters.
502
00:24:12,501 --> 00:24:14,200
Lieutenant,
do you have a warrant?
503
00:24:14,200 --> 00:24:15,634
Yes.
504
00:24:15,634 --> 00:24:17,567
( dramatic theme playing )
505
00:24:20,133 --> 00:24:21,334
She couldn't have.
506
00:24:21,334 --> 00:24:23,234
She couldn't have done it.
507
00:24:23,234 --> 00:24:25,934
I don't see how
they could have arrested her.
508
00:24:25,934 --> 00:24:27,801
Well, I don't know
all the evidence against her,
509
00:24:27,801 --> 00:24:29,801
Mrs. Carpenter, but the police
don't arrest people
510
00:24:29,801 --> 00:24:31,067
without reason.
511
00:24:31,067 --> 00:24:32,067
Yes, but she's only a girl.
512
00:24:32,067 --> 00:24:33,868
She's only 20 years old.
513
00:24:33,868 --> 00:24:37,734
Murders have been committed
by girls a lot younger.
514
00:24:37,734 --> 00:24:40,033
Do you think she killed David?
515
00:24:40,033 --> 00:24:41,968
Well, I don't know
whether she did or didn't.
516
00:24:41,968 --> 00:24:44,434
I don't even know
if a murder has been committed.
517
00:24:44,434 --> 00:24:46,534
Will you defend her, Mr. Mason?
518
00:24:46,534 --> 00:24:49,167
How do you know
she wants me to defend her?
519
00:24:49,167 --> 00:24:51,067
Of course she does,
I'll speak to her.
520
00:24:51,067 --> 00:24:53,767
You understand
if I do represent her,
521
00:24:53,767 --> 00:24:56,667
it severs my responsibilities
to you.
522
00:24:56,667 --> 00:24:57,934
What does that mean?
523
00:24:57,934 --> 00:25:02,167
My primary concern would be
to exonerate her.
524
00:25:02,167 --> 00:25:05,501
And that could be rough
on innocent bystanders.
525
00:25:07,267 --> 00:25:10,367
I've only loved two people
on earth, Mr. Mason.
526
00:25:10,367 --> 00:25:13,767
David, my husband,
I've lost him.
527
00:25:13,767 --> 00:25:15,767
Donna, the daughter I never had.
528
00:25:15,767 --> 00:25:17,501
I don't want to lose her.
529
00:25:17,501 --> 00:25:20,300
( intercom beeps)
530
00:25:20,300 --> 00:25:21,701
Yes, Della?
531
00:25:21,701 --> 00:25:23,133
DELLA:
Mr. Andrew Collis is here.
532
00:25:23,133 --> 00:25:24,100
Yes, please.
533
00:25:25,167 --> 00:25:27,701
Would you, um, bring him in,
please?
534
00:25:30,133 --> 00:25:32,234
Mr. Mason,
535
00:25:32,234 --> 00:25:35,033
I'm sorry to barge in like this,
but I just saw Donna.
536
00:25:35,033 --> 00:25:36,534
Yes?
537
00:25:36,534 --> 00:25:39,133
I told her you wanted
Mr. Mason to represent her.
538
00:25:39,133 --> 00:25:40,467
ANITA:
Yes, I think he will.
539
00:25:40,467 --> 00:25:41,501
Won't you, Mr. Mason?
540
00:25:41,501 --> 00:25:42,567
I'm afraid you're too late.
541
00:25:42,567 --> 00:25:44,434
She's already hired
another lawyer.
542
00:25:44,434 --> 00:25:46,467
ANITA:
Did she say who?
543
00:25:46,467 --> 00:25:48,334
COLLIS:
No. She just said
she wanted someone
544
00:25:48,334 --> 00:25:50,467
she could afford
to pay for herself.
545
00:25:50,467 --> 00:25:54,534
She, uh, doesn't want
any more charity.
546
00:25:54,534 --> 00:25:56,467
( tense theme playing )
547
00:26:03,100 --> 00:26:05,200
Anything wrong,
Mr. Mason?
548
00:26:05,200 --> 00:26:07,734
Um, no, the, uh,
sandwich was fine.
549
00:26:07,734 --> 00:26:09,868
I'm through with it.
Thank you, Alice.
550
00:26:13,033 --> 00:26:16,534
MASON:
California State Penal Code,
Section 1362,
551
00:26:16,534 --> 00:26:20,601
dealing in competency
as evidence when witness u--
552
00:26:27,767 --> 00:26:29,367
Ah, let's get back with this.
553
00:26:29,367 --> 00:26:32,767
California State Penal Code,
Section 1362,
554
00:26:32,767 --> 00:26:34,701
dealing in competency
as evidence
555
00:26:34,701 --> 00:26:37,300
when witness unable
to attend.
556
00:26:37,300 --> 00:26:39,734
Subject to objection.
557
00:26:39,734 --> 00:26:41,334
Depositions taken
under the commission
558
00:26:41,334 --> 00:26:44,300
may be read in evidence
by either--
559
00:26:51,334 --> 00:26:54,901
Uh, incidentally, Mrs. Carpenter
was in this morning
560
00:26:54,901 --> 00:26:57,734
while you
were in court.
561
00:26:57,734 --> 00:26:58,734
Oh?
562
00:26:58,734 --> 00:27:00,467
She's been after Donna
563
00:27:00,467 --> 00:27:02,200
to ask you to represent her.
564
00:27:02,200 --> 00:27:04,033
And she's
convinced Donna
565
00:27:04,033 --> 00:27:06,467
that while her attorney
is terribly earnest,
566
00:27:06,467 --> 00:27:09,834
he's terribly young
and inexperienced,
567
00:27:09,834 --> 00:27:13,801
and in terribly
over his head.
568
00:27:15,367 --> 00:27:18,701
I think the parting
was mutually agreeable.
569
00:27:21,400 --> 00:27:22,901
They've come to a parting?
570
00:27:22,901 --> 00:27:24,667
Donna discharged him.
571
00:27:24,667 --> 00:27:27,567
And-- And he said,
how could he possibly
572
00:27:27,567 --> 00:27:31,267
represent a client
who was holding something back.
573
00:27:31,267 --> 00:27:36,367
Poor Donna. She must be
very embarrassed.
574
00:27:36,367 --> 00:27:40,501
Probably doesn't know how to
ask you to be her attorney now.
575
00:27:40,501 --> 00:27:43,467
( tense piano theme playing )
576
00:27:43,467 --> 00:27:45,200
DELLA:
What are you doing?
577
00:27:45,200 --> 00:27:46,601
MASON:
I just remembered the title
578
00:27:46,601 --> 00:27:49,300
to a beautiful
Beethoven overture.
579
00:27:56,801 --> 00:27:58,801
I'd like to make
a telephone call, please.
580
00:27:58,801 --> 00:28:01,968
To my attorney,
Mr. Mason.
581
00:28:08,267 --> 00:28:10,200
( dramatic theme playing )
582
00:28:13,167 --> 00:28:15,167
We will prove
that the defendant,
583
00:28:15,167 --> 00:28:16,834
Donna Lenore Ross,
584
00:28:16,834 --> 00:28:18,767
with malice aforethought,
585
00:28:18,767 --> 00:28:20,901
did put to death her benefactor,
David Carpenter,
586
00:28:20,901 --> 00:28:24,400
at approximately 5:15
on the afternoon
587
00:28:24,400 --> 00:28:26,968
of August 5 this year.
588
00:28:26,968 --> 00:28:28,200
Because of
thwarted love,
589
00:28:28,200 --> 00:28:31,334
tangled emotions
and frustrated ambitions.
590
00:28:31,334 --> 00:28:33,934
We will prove that this young
woman is emotionally immature.
591
00:28:33,934 --> 00:28:36,868
She mistook affection,
goodness,
592
00:28:36,868 --> 00:28:39,934
unstinting generosity
for love and passion,
593
00:28:39,934 --> 00:28:43,100
and that this mistake led her
to make impossible demands
594
00:28:43,100 --> 00:28:47,501
and eventually,
to murder.
595
00:28:47,501 --> 00:28:50,701
Death was caused by severe
crushing internal injuries.
596
00:28:50,701 --> 00:28:52,334
Could these injuries
have been sustained
597
00:28:52,334 --> 00:28:55,400
as a result of a car falling
over a 100-foot cliff?
598
00:28:55,400 --> 00:28:57,133
Yes, sir. Exactly.
599
00:28:57,133 --> 00:28:58,667
Now, doctor,
I ask you to examine
600
00:28:58,667 --> 00:29:01,434
this photograph
of the decedent's head.
601
00:29:01,434 --> 00:29:04,501
It shows the severe lacerations,
the head injury,
602
00:29:04,501 --> 00:29:06,734
and the tiny slivers
of glass.
603
00:29:06,734 --> 00:29:08,334
Would you please explain?
604
00:29:08,334 --> 00:29:11,634
DOCTOR:
Well, decedent was struck
on the head by an instrument
605
00:29:11,634 --> 00:29:14,300
that was associated
in some way with glass.
606
00:29:14,300 --> 00:29:16,801
At first it was believed to be
from the windshield,
607
00:29:16,801 --> 00:29:20,234
but thenwe found it was not.
608
00:29:20,234 --> 00:29:23,267
I show you this flashlight
and ask if you can identify it.
609
00:29:23,267 --> 00:29:24,834
Yes, sir.
It is marked.
610
00:29:24,834 --> 00:29:27,367
Could the head injury have
been administered with this?
611
00:29:27,367 --> 00:29:28,801
Yes, sir, it could.
612
00:29:28,801 --> 00:29:30,667
The lens glass matched
the slivers
613
00:29:30,667 --> 00:29:32,901
found in the head wound.
614
00:29:32,901 --> 00:29:36,367
I ask this photograph be marked
as State's Exhibit Number One,
615
00:29:36,367 --> 00:29:38,901
and this flashlight
as State's Exhibit Number Two.
616
00:29:38,901 --> 00:29:39,901
Mr. Mason?
617
00:29:39,901 --> 00:29:41,601
No objection.
618
00:29:41,601 --> 00:29:43,734
Now, doctor,
619
00:29:43,734 --> 00:29:46,868
did your autopsy reveal
when this blow was struck?
620
00:29:46,868 --> 00:29:48,400
That is,
in relation to death?
621
00:29:48,400 --> 00:29:49,868
Well, it was struck
prior to death.
622
00:29:49,868 --> 00:29:52,167
It caused unconsciousness.
623
00:29:52,167 --> 00:29:54,501
LAWYER:
That would eliminate
the possibility of suicide,
624
00:29:54,501 --> 00:29:56,167
would it not, doctor?
DOCTOR: Yes, sir.
625
00:29:56,167 --> 00:29:58,067
It would have been impossible
for decedent
626
00:29:58,067 --> 00:30:00,501
to inflict that flashlight wound
on himself,
627
00:30:00,501 --> 00:30:04,133
and then have driven the car
over the cliff.
628
00:30:04,133 --> 00:30:05,801
LAWYER:
Thank you.
629
00:30:05,801 --> 00:30:08,000
Now, the fragments of glass
630
00:30:08,000 --> 00:30:09,701
found in the decedent's
hair and scalp
631
00:30:09,701 --> 00:30:11,334
were found to match
the fragments of glass
632
00:30:11,334 --> 00:30:13,000
from this flashlight,
633
00:30:13,000 --> 00:30:14,667
and you then had
laboratory tests made
634
00:30:14,667 --> 00:30:16,634
of the blood and hair
found on the flashlight?
635
00:30:16,634 --> 00:30:19,634
Yes, the blood is the same
type as the decedent's,
636
00:30:19,634 --> 00:30:21,501
and the hairs the same type,
637
00:30:21,501 --> 00:30:23,067
in, uh, appearance
and structure,
638
00:30:23,067 --> 00:30:25,234
as the decedent's.
639
00:30:25,234 --> 00:30:26,567
Now, did you have, uh,
640
00:30:26,567 --> 00:30:28,667
this flashlight
tested for fingerprints?
641
00:30:28,667 --> 00:30:30,968
The only clear
and identifiable prints
642
00:30:30,968 --> 00:30:33,868
were those of the deceased
and of the defendant.
643
00:30:33,868 --> 00:30:36,400
LAWYER:
Did you have a fingerprint
examination made
644
00:30:36,400 --> 00:30:38,534
of the interior
of the decedent's car?
645
00:30:38,534 --> 00:30:41,868
Yes, sir. We found several
of the defendant's prints.
646
00:30:41,868 --> 00:30:45,100
What else did you find in
the decedent's car, lieutenant?
647
00:30:45,100 --> 00:30:47,367
Well, in a, uh,
waste container--
648
00:30:47,367 --> 00:30:48,968
Uh, yes, sir.
649
00:30:48,968 --> 00:30:52,701
A cleansing tissue
smeared with lipstick.
650
00:30:52,701 --> 00:30:54,634
Now, I show you this lipstick,
651
00:30:54,634 --> 00:30:57,601
and I ask if you can
identify it?
652
00:30:57,601 --> 00:31:00,167
Yes, sir. This was found
in the defendant's handbag
653
00:31:00,167 --> 00:31:01,801
at the time of the arrest.
654
00:31:01,801 --> 00:31:04,868
LAWYER:
Did you have a comparison test
made between this lipstick
655
00:31:04,868 --> 00:31:06,868
and this
lipstick-smeared tissue?
656
00:31:06,868 --> 00:31:12,267
Yes. We tested the make,
the composition and the color.
657
00:31:12,267 --> 00:31:15,000
They were the same
all right.
658
00:31:15,000 --> 00:31:17,067
I ask these items be placed
in evidence as follows:
659
00:31:17,067 --> 00:31:18,701
Lipstick A and Tissue B,
660
00:31:18,701 --> 00:31:22,267
as State's Exhibits
Seven and Eight.
661
00:31:22,267 --> 00:31:24,267
Now, where do you live,
Mr. Gracie?
662
00:31:24,267 --> 00:31:27,934
11205 Sunset Canyon Lane.
663
00:31:27,934 --> 00:31:30,133
Do you know the defendant,
Donna Ross?
664
00:31:30,133 --> 00:31:32,734
Oh, yes. She lives
down the road from me.
665
00:31:32,734 --> 00:31:35,334
And did you know the deceased,
David Carpenter?
666
00:31:35,334 --> 00:31:37,834
The pianist fellow?
Sure, and his wife too.
667
00:31:37,834 --> 00:31:39,934
They used to come
to visit Miss Ross.
668
00:31:39,934 --> 00:31:43,734
Did you ever see Mr. Carpenter
visit Miss Ross alone?
669
00:31:43,734 --> 00:31:46,434
Oh, yes, most of the time.
He was teaching her.
670
00:31:46,434 --> 00:31:48,834
Now, Mr. Gracie, would you
describe what you saw
671
00:31:48,834 --> 00:31:51,400
on the afternoon of Thursday,
August the 5th?
672
00:31:51,400 --> 00:31:54,901
Well, Mr. Carpenter,
he came to see Miss Ross.
673
00:31:54,901 --> 00:31:56,834
Go on, Mr. Gracie.
674
00:31:56,834 --> 00:32:00,434
Well, from my house usually
I hear the piano practicing
675
00:32:00,434 --> 00:32:02,100
from Miss Ross' cottage.
676
00:32:02,100 --> 00:32:06,534
It's really wonderful,
even the exercises and scales.
677
00:32:06,534 --> 00:32:08,067
Did you hear this piano
on the afternoon
678
00:32:08,067 --> 00:32:09,934
of Thursday, August the 5th?
679
00:32:09,934 --> 00:32:11,934
GRACIE:
Uh, no, sir.
680
00:32:11,934 --> 00:32:14,267
And, uh, what did you do,
Mr. Gracie?
681
00:32:14,267 --> 00:32:18,767
Well, after a little while,
I went down to say hello.
682
00:32:18,767 --> 00:32:19,901
Go on.
683
00:32:19,901 --> 00:32:22,133
Well, there's nothing
to go on about.
684
00:32:22,133 --> 00:32:25,667
Before I got there, I saw
Mr. Carpenter's car driving off
685
00:32:25,667 --> 00:32:28,267
and Miss Ross crying,
looking after him.
686
00:32:28,267 --> 00:32:30,267
Then she ran to her car, got in,
687
00:32:30,267 --> 00:32:34,467
and drove off
after Mr. Carpenter.
688
00:32:34,467 --> 00:32:36,501
Thank you, Mr. Gracie.
689
00:32:36,501 --> 00:32:38,200
Cross-examine.
690
00:32:40,267 --> 00:32:45,167
Mr. Gracie, did you observe
anyone else visiting Miss Ross
691
00:32:45,167 --> 00:32:47,601
on the afternoon
of Thursday, August 5th?
692
00:32:47,601 --> 00:32:48,734
Oh, no, sir.
693
00:32:48,734 --> 00:32:50,601
Oh. Could someone
have paid her a visit
694
00:32:50,601 --> 00:32:52,167
without your being aware of it?
695
00:32:52,167 --> 00:32:56,067
Yes, I-I-I don't keep
that strict a lookout.
696
00:32:56,067 --> 00:32:58,234
Now, did you recognize
Mr. David Carpenter
697
00:32:58,234 --> 00:33:00,033
as his car was driving away?
698
00:33:00,033 --> 00:33:03,400
Recognize him? Oh, I guess so.
699
00:33:03,400 --> 00:33:05,300
Well, your words were
700
00:33:05,300 --> 00:33:08,234
that you saw Mr. Carpenter's
car driving off,
701
00:33:08,234 --> 00:33:10,834
but you did not say
Mr. Carpenter was driving it.
702
00:33:10,834 --> 00:33:13,067
Well, you know,
I-I don't recollect seeing him,
703
00:33:13,067 --> 00:33:14,834
just the car disappearing.
704
00:33:16,434 --> 00:33:20,667
Thank you, Mr. Gracie.
That'll be all.
705
00:33:20,667 --> 00:33:22,033
LAWYER:
How long did your husband
706
00:33:22,033 --> 00:33:24,300
tutor the defendant,
Mrs. Carpenter?
707
00:33:24,300 --> 00:33:27,100
For more than three years,
since her parents died.
708
00:33:27,100 --> 00:33:30,334
Now, was there ever
any hint or suggestion
709
00:33:30,334 --> 00:33:33,133
that this teacher-pupil
relationship changed
710
00:33:33,133 --> 00:33:34,601
during the last six months?
711
00:33:34,601 --> 00:33:35,801
No.
712
00:33:35,801 --> 00:33:37,334
Now, Mrs. Carpenter,
713
00:33:37,334 --> 00:33:39,467
as a hostile witness,
you still must answer
714
00:33:39,467 --> 00:33:40,834
to the best of your ability.
715
00:33:40,834 --> 00:33:42,767
That's what
I've been doing.
716
00:33:42,767 --> 00:33:45,701
Then did your husband
ever speak of Miss Ross
717
00:33:45,701 --> 00:33:47,300
in a romantic way?
718
00:33:47,300 --> 00:33:50,467
Now, perhaps suggest that she'd
grown into a very lovely woman?
719
00:33:50,467 --> 00:33:52,167
That would be a hint
or a suggestion.
720
00:33:52,167 --> 00:33:53,667
No.
721
00:33:53,667 --> 00:33:56,067
LAWYER:
Were there many occasions
when they were alone
722
00:33:56,067 --> 00:33:57,567
in Miss Ross' cottage?
723
00:33:57,567 --> 00:33:59,067
ANITA:
Only while she practiced.
724
00:33:59,067 --> 00:34:00,067
Nights?
725
00:34:00,067 --> 00:34:01,067
No.
Never?
726
00:34:01,067 --> 00:34:03,133
No. No, never. Not alone.
727
00:34:03,133 --> 00:34:07,200
Perhaps they kept secrets
from you, Mrs. Carpenter.
728
00:34:07,200 --> 00:34:10,367
I show you
this diamond bracelet.
729
00:34:10,367 --> 00:34:12,334
Do you recognize it?
730
00:34:12,334 --> 00:34:13,400
No.
731
00:34:13,400 --> 00:34:15,167
LAWYER:
You never saw it before?
732
00:34:15,167 --> 00:34:16,501
ANITA:
No.
733
00:34:16,501 --> 00:34:17,767
It was purchased
by your husband
734
00:34:17,767 --> 00:34:20,701
just three days
prior to his death.
735
00:34:20,701 --> 00:34:23,901
Oh, yes, now I remember.
736
00:34:23,901 --> 00:34:25,834
He said he was going to
get me one for my birthday.
737
00:34:25,834 --> 00:34:30,634
Your birthday is April
of next year, Mrs. Carpenter.
738
00:34:30,634 --> 00:34:32,334
I-I mean my anniversary.
739
00:34:32,334 --> 00:34:33,734
Six months ago?
740
00:34:33,734 --> 00:34:35,467
Now, come, Mrs. Carpenter,
did your husband
741
00:34:35,467 --> 00:34:37,434
tell you he intended
to give this to you?
742
00:34:37,434 --> 00:34:39,234
Yes, yes.
Of course he did.
743
00:34:39,234 --> 00:34:41,267
Then why was it found
in the cottage of the defendant,
744
00:34:41,267 --> 00:34:42,634
Miss Donna Ross?
745
00:34:54,367 --> 00:34:56,701
Your Honor, I ask this bracelet
be placed in evidence
746
00:34:56,701 --> 00:34:59,300
as State's Exhibit Number 17.
747
00:34:59,300 --> 00:35:00,868
JUDGE:
Mr. Mason?
748
00:35:00,868 --> 00:35:02,601
No objection,
Your Honor.
749
00:35:02,601 --> 00:35:03,801
And I would like
a transcript
750
00:35:03,801 --> 00:35:06,067
of this witness's testimony
for future study.
751
00:35:06,067 --> 00:35:07,501
I have no more questions.
752
00:35:07,501 --> 00:35:08,934
Mr. Mason?
753
00:35:11,667 --> 00:35:13,968
No questions.
754
00:35:13,968 --> 00:35:16,167
LAWYER:
Call Andrew Collis.
755
00:35:16,167 --> 00:35:18,067
Now, Mr. Collis,
what was the state
756
00:35:18,067 --> 00:35:21,234
of Mr. Carpenter's finances
on the 1st of this year?
757
00:35:21,234 --> 00:35:24,567
His bank balance
was close to $80,000.
758
00:35:24,567 --> 00:35:26,100
As his business manager,
759
00:35:26,100 --> 00:35:27,834
would you please
tell the jury what happened
760
00:35:27,834 --> 00:35:30,934
to caused this balance
to shrink to $900?
761
00:35:30,934 --> 00:35:34,634
Well,
several things happened.
762
00:35:34,634 --> 00:35:36,734
What, Mr. Collis?
763
00:35:36,734 --> 00:35:38,067
Well, there was the car.
764
00:35:38,067 --> 00:35:39,534
Oh? What car?
765
00:35:39,534 --> 00:35:42,267
Miss Ross' new car.
He bought it for her.
766
00:35:43,334 --> 00:35:45,667
LAWYER:
Anything else?
767
00:35:45,667 --> 00:35:46,968
Well, the cottage.
768
00:35:46,968 --> 00:35:49,267
Oh, what about the cottage?
769
00:35:49,267 --> 00:35:50,868
He bought that outright
for her.
770
00:35:50,868 --> 00:35:53,033
He put that in her name?
771
00:35:53,033 --> 00:35:54,467
Yes.
772
00:35:54,467 --> 00:35:56,901
I see. Anything else?
773
00:35:56,901 --> 00:36:01,033
Well, there was
the $500-a-month allowance.
774
00:36:01,033 --> 00:36:03,300
I see. Now, what about
that bracelet?
775
00:36:03,300 --> 00:36:05,300
Did he say for whom
he bought that?
776
00:36:05,300 --> 00:36:06,300
No.
777
00:36:06,300 --> 00:36:07,534
Well, didn't you ask him?
778
00:36:07,534 --> 00:36:10,167
Yes, I asked him
if he'd bought it for Anita.
779
00:36:10,167 --> 00:36:12,267
His wife.
And what did he say?
780
00:36:14,000 --> 00:36:16,033
He didn't say
he'd bought it for her.
781
00:36:16,033 --> 00:36:18,667
Thank you.
782
00:36:18,667 --> 00:36:19,601
Cross-examine.
783
00:36:22,033 --> 00:36:23,567
Mr. Collis,
784
00:36:23,567 --> 00:36:26,267
when did the subject
of the bracelet come up?
785
00:36:26,267 --> 00:36:28,734
That afternoon, Thursday,
in his office.
786
00:36:28,734 --> 00:36:29,868
And the time?
787
00:36:29,868 --> 00:36:32,234
Around 3:30.
788
00:36:32,234 --> 00:36:35,033
What else did you discuss
at that time?
789
00:36:35,033 --> 00:36:38,300
His finances and Donna.
790
00:36:38,300 --> 00:36:40,667
And whether he would
allow her to accept
791
00:36:40,667 --> 00:36:42,567
a commercial engagement
at Lake Tahoe.
792
00:36:42,567 --> 00:36:44,300
Yes.
793
00:36:44,300 --> 00:36:45,834
And what was your, uh,
794
00:36:45,834 --> 00:36:48,267
position in that discussion?
795
00:36:48,267 --> 00:36:50,801
That the money
would be most welcome.
796
00:36:50,801 --> 00:36:52,767
His position?
797
00:36:52,767 --> 00:36:56,000
That she should continue
with her concert training.
798
00:36:56,000 --> 00:36:57,567
Mr. Collis,
when did you become
799
00:36:57,567 --> 00:36:59,300
David Carpenter's
business manager?
800
00:36:59,300 --> 00:37:00,567
More than ten years ago.
801
00:37:00,567 --> 00:37:01,868
Was he married
at that time?
802
00:37:01,868 --> 00:37:03,601
No.
803
00:37:03,601 --> 00:37:08,634
Did you know Mrs. Carpenter
before they were married?
804
00:37:08,634 --> 00:37:10,667
Well, yes.
805
00:37:10,667 --> 00:37:14,033
Now isn't it true
that without the possibility
806
00:37:14,033 --> 00:37:17,667
of Donna Ross taking up
the financial slack,
807
00:37:17,667 --> 00:37:20,467
you would be without a job?
808
00:37:20,467 --> 00:37:21,400
( sighs )
809
00:37:22,567 --> 00:37:24,267
Well, Mr. Collis?
810
00:37:24,267 --> 00:37:25,734
Well, I--
811
00:37:25,734 --> 00:37:28,267
I guess you might say
I would be.
812
00:37:28,267 --> 00:37:30,267
There was nothing left
to manage.
813
00:37:36,634 --> 00:37:38,467
Now, Mr. Collis,
814
00:37:38,467 --> 00:37:41,133
did you speak with
David Carpenter's doctor
815
00:37:41,133 --> 00:37:45,267
about, uh, 3:00 the afternoon
of Thursday, August 5th?
816
00:37:45,267 --> 00:37:47,133
Yes, I did.
817
00:37:47,133 --> 00:37:49,100
And he told you
that a consultation of doctors
818
00:37:49,100 --> 00:37:50,601
confirmed the diagnosis
819
00:37:50,601 --> 00:37:53,267
that David would never play
the concert piano again?
820
00:37:53,267 --> 00:37:54,834
Yes.
821
00:37:54,834 --> 00:37:56,267
Now, did you give
that information
822
00:37:56,267 --> 00:37:58,467
to David Carpenter?
823
00:37:58,467 --> 00:37:59,634
Yes.
824
00:37:59,634 --> 00:38:02,367
And after you left
David Carpenter's office
825
00:38:02,367 --> 00:38:06,601
that afternoon,
where did you go?
826
00:38:06,601 --> 00:38:09,834
I had some account work to do.
I went back to my own office.
827
00:38:09,834 --> 00:38:11,968
Can your secretary
corroborate that?
828
00:38:11,968 --> 00:38:14,167
I don't have any secretary.
I don't see what that--
829
00:38:14,167 --> 00:38:16,133
I suggest,
Mr. Collis,
830
00:38:16,133 --> 00:38:19,334
that you did not go
to your office that afternoon.
831
00:38:19,334 --> 00:38:22,300
I suggest that instead,
you went to see Anita Carpenter
832
00:38:22,300 --> 00:38:25,534
and told her about David's hand.
833
00:38:25,534 --> 00:38:27,567
I didn't see her
until later that night,
834
00:38:27,567 --> 00:38:29,868
where David's body was found.
835
00:38:29,868 --> 00:38:33,634
Are you in love with
Anita Carpenter, Mr. Collis?
836
00:38:33,634 --> 00:38:35,167
What?
837
00:38:35,167 --> 00:38:36,400
MASON:
I said,
838
00:38:36,400 --> 00:38:38,000
are you in love
with Anita Carpenter?
839
00:38:38,000 --> 00:38:39,734
Haven't you been in love
with her for years?
840
00:38:39,734 --> 00:38:41,601
Objection, Your Honor.
841
00:38:41,601 --> 00:38:44,300
The question is incompetent,
irrelevant and immaterial.
842
00:38:44,300 --> 00:38:47,334
And it's improper. It's not
related to direct examination.
843
00:38:49,834 --> 00:38:54,267
I'll withdraw
the question.
844
00:38:54,267 --> 00:38:56,934
I'm finished
with the witness.
845
00:38:56,934 --> 00:39:03,234
The, um, court is recessed
until, uh, 1:30 this afternoon.
846
00:39:03,234 --> 00:39:05,567
And I would remind the jury
that it's their duty
847
00:39:05,567 --> 00:39:08,601
not to converse with
or to be addressed by
848
00:39:08,601 --> 00:39:13,667
any other person
on any subject of this trial.
849
00:39:13,667 --> 00:39:15,601
( ominous theme playing )
850
00:39:29,200 --> 00:39:31,367
And now I think you understand
why you should have told me
851
00:39:31,367 --> 00:39:32,834
what happened
between you and David,
852
00:39:32,834 --> 00:39:35,467
instead of letting me guess.
Yes.
853
00:39:35,467 --> 00:39:38,501
Well, I'd like not to do
any more guessing.
854
00:39:38,501 --> 00:39:40,701
It has almost all been told
in the courtroom.
855
00:39:40,701 --> 00:39:42,667
The gifts?
856
00:39:42,667 --> 00:39:44,100
I-I didn't want them.
857
00:39:44,100 --> 00:39:46,167
What about the bracelet?
858
00:39:46,167 --> 00:39:48,234
He left it on the mantel
without telling me.
859
00:39:48,234 --> 00:39:49,734
I didn't even know
he had left it there
860
00:39:49,734 --> 00:39:51,467
until the police
found it later.
861
00:39:51,467 --> 00:39:53,367
The flashlight,
the fingerprints?
862
00:39:53,367 --> 00:39:55,434
I've used his car
so many times,
863
00:39:55,434 --> 00:39:57,534
and the flashlight too.
864
00:39:57,534 --> 00:40:01,167
And the tissue with the lipstick
smeared on it?
865
00:40:02,734 --> 00:40:04,267
He kissed me.
866
00:40:08,167 --> 00:40:11,667
You mean, he made advances
to you and you rejected him.
867
00:40:11,667 --> 00:40:17,501
I didn't know how
to handle it, Mr. Mason.
868
00:40:17,501 --> 00:40:20,567
I'd idolized him.
869
00:40:20,567 --> 00:40:24,067
He was always
David Carpenter,
870
00:40:24,067 --> 00:40:27,334
a wonderful man.
871
00:40:27,334 --> 00:40:28,634
What do you do when--?
872
00:40:28,634 --> 00:40:29,801
When suddenly you find that
873
00:40:29,801 --> 00:40:32,167
someone's thinking of you
in a way--
874
00:40:32,167 --> 00:40:33,567
I-in a way--
875
00:40:33,567 --> 00:40:36,167
You became frightened.
876
00:40:36,167 --> 00:40:38,601
And so lost.
877
00:40:38,601 --> 00:40:41,667
So suddenly
all muddled up.
878
00:40:41,667 --> 00:40:43,567
I didn't know
what to say to him.
879
00:40:43,567 --> 00:40:46,100
He was such a sensitive man.
880
00:40:46,100 --> 00:40:49,100
I couldn't hurt him.
881
00:40:49,100 --> 00:40:52,400
And then I think
he understood that--
882
00:40:52,400 --> 00:40:56,067
That I didn't think
of him that way.
883
00:40:56,067 --> 00:40:57,968
I didn't love him
that way.
884
00:40:57,968 --> 00:40:59,968
Why the devil have you been
holding all this back,
885
00:40:59,968 --> 00:41:01,501
keeping it secret?
886
00:41:01,501 --> 00:41:04,167
Because I didn't want
to hurt Mrs. Carpenter.
887
00:41:04,167 --> 00:41:05,901
You didn't want what?
888
00:41:05,901 --> 00:41:09,033
I didn't want to hurt
Mrs. Carpenter.
889
00:41:09,033 --> 00:41:10,968
( somber theme playing )
890
00:41:12,801 --> 00:41:15,167
Then on the day you received
this bona fide offer
891
00:41:15,167 --> 00:41:16,167
from The Inn at Lake Tahoe,
892
00:41:16,167 --> 00:41:18,133
you told the defendant
about it?
893
00:41:18,133 --> 00:41:19,801
That's right.
894
00:41:19,801 --> 00:41:21,634
All right, go on,
Mr. Sturgis.
895
00:41:21,634 --> 00:41:23,267
Well, she didn't throw me
out of her house.
896
00:41:23,267 --> 00:41:25,067
What do you mean?
897
00:41:25,067 --> 00:41:26,367
Well, she knew
what the score was
898
00:41:26,367 --> 00:41:28,133
with David's bank account,
899
00:41:28,133 --> 00:41:31,667
and she contemplated
the idea of sacrificing her art
900
00:41:31,667 --> 00:41:34,067
for the almighty buck,
without too much strain.
901
00:41:34,067 --> 00:41:36,701
She knew that David Carpenter's
funds were low?
902
00:41:36,701 --> 00:41:39,300
Sure she did.
It was no secret.
903
00:41:39,300 --> 00:41:41,501
Now, did you also tell
your partner, Mr. Carpenter,
904
00:41:41,501 --> 00:41:42,667
about this offer?
905
00:41:42,667 --> 00:41:43,667
Several times.
906
00:41:43,667 --> 00:41:46,334
And his position?
907
00:41:46,334 --> 00:41:48,734
Negative.
Art for art's sake.
908
00:41:48,734 --> 00:41:50,501
Then there was a definite
point of difference
909
00:41:50,501 --> 00:41:53,033
between Mr. Carpenter
and the defendant?
910
00:41:53,033 --> 00:41:54,400
Yes, sir.
911
00:41:54,400 --> 00:41:55,701
Thank you.
912
00:41:55,701 --> 00:41:57,868
Cross-examine.
913
00:41:57,868 --> 00:42:00,133
Mr. Sturgis,
did you also discuss
914
00:42:00,133 --> 00:42:03,234
the Lake Tahoe offer
with Mrs. Carpenter?
915
00:42:03,234 --> 00:42:05,667
I may have.
916
00:42:05,667 --> 00:42:07,467
MASON:
Did you?
917
00:42:07,467 --> 00:42:08,601
Yes.
918
00:42:08,601 --> 00:42:10,868
What was her feeling
in the matter?
919
00:42:10,868 --> 00:42:13,067
Well, she really
didn't know.
920
00:42:13,067 --> 00:42:15,534
Didn't she tell you
she believed that Miss Ross
921
00:42:15,534 --> 00:42:17,868
should keep on
with her serious studies?
922
00:42:17,868 --> 00:42:20,133
Yes, I guess
she did say that.
923
00:42:20,133 --> 00:42:22,000
What was your response to that?
924
00:42:22,000 --> 00:42:24,634
Objection, Your Honor.
Question is incompetent,
925
00:42:24,634 --> 00:42:26,601
immaterial and irrelevant,
and improper.
926
00:42:26,601 --> 00:42:29,567
It goes into matters
not part of direct examination.
927
00:42:29,567 --> 00:42:33,133
Mr. Mason, you are going
rather far afield.
928
00:42:33,133 --> 00:42:36,601
I intend to connect up
all these matters, Your Honor.
929
00:42:36,601 --> 00:42:38,901
On your assurance
that you will connect them up,
930
00:42:38,901 --> 00:42:41,567
I will overrule the objection.
931
00:42:43,167 --> 00:42:46,300
Now, I'll be blunt,
Mr. Sturgis.
932
00:42:46,300 --> 00:42:48,601
Did you threaten Mrs. Carpenter
in any way
933
00:42:48,601 --> 00:42:51,901
when she told you
that she was against
934
00:42:51,901 --> 00:42:55,133
Miss Ross accepting
the Lake Tahoe offer?
935
00:42:55,133 --> 00:42:56,734
No.
936
00:42:56,734 --> 00:42:58,334
What do you mean
"threaten"?
937
00:42:58,334 --> 00:43:02,067
Do you know a man by the name
of George Worthington?
938
00:43:02,067 --> 00:43:03,133
STURGIS:
Yes.
939
00:43:03,133 --> 00:43:04,534
MASON:
Did you hire Mr. Worthington
940
00:43:04,534 --> 00:43:07,133
to make a statement
to the police?
941
00:43:07,133 --> 00:43:08,267
STURGIS:
Yes.
942
00:43:08,267 --> 00:43:09,667
Will you please
tell this jury
943
00:43:09,667 --> 00:43:12,901
exactly what
you said to him.
944
00:43:12,901 --> 00:43:15,601
I-- Well, it was
after David died.
945
00:43:15,601 --> 00:43:18,734
I told Worthington to make up
a story to fit the facts
946
00:43:18,734 --> 00:43:20,100
so it would
look like murder.
947
00:43:20,100 --> 00:43:22,367
Why did you want it
to look like murder?
948
00:43:22,367 --> 00:43:23,601
Your Honor.
949
00:43:23,601 --> 00:43:24,601
Never mind, counselor.
950
00:43:24,601 --> 00:43:26,234
I want to hear this now.
951
00:43:26,234 --> 00:43:28,667
Well, Mr. Sturgis?
952
00:43:28,667 --> 00:43:31,434
Why did you want it to look
like murder and not suicide?
953
00:43:31,434 --> 00:43:33,434
( sighs )
954
00:43:33,434 --> 00:43:35,000
Well, there was
an insurance policy.
955
00:43:35,000 --> 00:43:37,434
It would pay off
for murder or accident,
956
00:43:37,434 --> 00:43:39,234
but not suicide.
957
00:43:39,234 --> 00:43:43,067
She shared in it too.
Anita. Mrs. Carpenter.
958
00:43:43,067 --> 00:43:46,434
Yes. Let's get back
to Mrs. Carpenter.
959
00:43:46,434 --> 00:43:48,667
Didn't you threaten her
by saying you would accuse her
960
00:43:48,667 --> 00:43:49,934
of telling George Worthington
961
00:43:49,934 --> 00:43:53,367
exactly how the murder
or accident took place?
962
00:43:55,167 --> 00:43:56,701
And what you wanted
for your silence
963
00:43:56,701 --> 00:43:59,167
was the managerial contract
for Donna Ross?
964
00:43:59,167 --> 00:44:01,667
N-no. Uh, that's not true.
965
00:44:01,667 --> 00:44:03,734
You did not want
the managerial contract?
966
00:44:03,734 --> 00:44:06,801
Uh, well, that's true,
but I did not--
967
00:44:06,801 --> 00:44:10,434
You did not stand to gain
through David Carpenter's death?
968
00:44:10,434 --> 00:44:12,100
No, you're twisting--
969
00:44:12,100 --> 00:44:14,434
Wasn't it you who told
George Worthington
970
00:44:14,434 --> 00:44:17,133
exactly how that car
went over the cliff?
971
00:44:17,133 --> 00:44:19,501
No, no.
972
00:44:21,300 --> 00:44:24,701
Your Honor, I--
I ask the court's indulgence.
973
00:44:24,701 --> 00:44:27,100
I know this is
unusual procedure,
974
00:44:27,100 --> 00:44:30,467
but I would now like to
cross-examine Anita Carpenter.
975
00:44:30,467 --> 00:44:31,634
Mr. Chamberlin?
976
00:44:31,634 --> 00:44:33,767
Your Honor,
977
00:44:33,767 --> 00:44:36,701
counsel was offered opportunity
to cross-examine Mrs. Carpenter
978
00:44:36,701 --> 00:44:38,067
at the proper time.
979
00:44:38,067 --> 00:44:41,567
I don't see why procedure
should be violated in this way.
980
00:44:41,567 --> 00:44:43,133
Is, um, this part
981
00:44:43,133 --> 00:44:45,801
of the connecting-up process
too, Mr. Mason?
982
00:44:45,801 --> 00:44:47,567
It is, Your Honor.
983
00:44:47,567 --> 00:44:49,934
Then I will permit you
to continue.
984
00:44:49,934 --> 00:44:51,734
Mrs. Carpenter
to the stand, please.
985
00:44:51,734 --> 00:44:55,367
You may step down,
Mr. Sturgis.
986
00:45:03,234 --> 00:45:05,868
You are still under oath,
Mrs. Carpenter.
987
00:45:05,868 --> 00:45:07,300
Yes.
988
00:45:10,067 --> 00:45:11,901
I am going to ask you,
Mrs. Carpenter,
989
00:45:11,901 --> 00:45:13,067
if the sum and substance
990
00:45:13,067 --> 00:45:16,133
of my charges against
Eric Sturgis is correct.
991
00:45:16,133 --> 00:45:19,434
He was trying to blackmail you,
was he not?
992
00:45:19,434 --> 00:45:20,601
Yes.
993
00:45:20,601 --> 00:45:22,767
Now, about Andrew Collis.
994
00:45:22,767 --> 00:45:26,167
He also wanted to manage
Miss Ross, did he not?
995
00:45:26,167 --> 00:45:29,701
Well, yes,
but I don't understand.
996
00:45:29,701 --> 00:45:32,167
You see, he never tried
to force me into anything.
997
00:45:32,167 --> 00:45:34,267
But he wouldn't.
He's in love with you, isn't he?
998
00:45:35,634 --> 00:45:38,801
Sorry, Mr. Mason.
I-I don't know.
999
00:45:38,801 --> 00:45:40,200
He never said a word to me
about that,
1000
00:45:40,200 --> 00:45:43,300
but then of course
he wouldn't.
1001
00:45:43,300 --> 00:45:45,267
Of course.
1002
00:45:45,267 --> 00:45:47,434
Now, Mrs. Carpenter,
1003
00:45:47,434 --> 00:45:49,501
do you recall a conversation
in my office
1004
00:45:49,501 --> 00:45:52,167
when you asked me
to defend Miss Ross?
1005
00:45:52,167 --> 00:45:53,667
Yes.
1006
00:45:53,667 --> 00:45:55,767
I told you
the time might come when,
1007
00:45:55,767 --> 00:45:57,567
in defending her,
1008
00:45:57,567 --> 00:45:59,901
someone else might get hurt?
1009
00:45:59,901 --> 00:46:00,868
You did.
1010
00:46:06,167 --> 00:46:07,934
Where were you
on the afternoon of the murder,
1011
00:46:07,934 --> 00:46:09,033
Mrs. Carpenter?
1012
00:46:09,033 --> 00:46:11,767
I was at home.
1013
00:46:11,767 --> 00:46:14,634
MASON:
No, Mrs. Carpenter,
you were not at home.
1014
00:46:14,634 --> 00:46:16,834
Mr. Collis went to your home
that afternoon
1015
00:46:16,834 --> 00:46:20,367
to tell you about
the doctor's consultation.
1016
00:46:20,367 --> 00:46:22,434
He didn't find you until later,
1017
00:46:22,434 --> 00:46:24,701
at the scene of the murder.
1018
00:46:24,701 --> 00:46:26,334
I can't seem to recall.
1019
00:46:26,334 --> 00:46:28,801
I might have stepped out
for a moment.
1020
00:46:28,801 --> 00:46:31,968
Much more than a moment,
Mrs. Carpenter.
1021
00:46:31,968 --> 00:46:33,734
You went to the defendant's
home, did you not?
1022
00:46:33,734 --> 00:46:35,968
You wanted to
speak to her?
1023
00:46:35,968 --> 00:46:38,467
To Donna?
No, I didn't speak to her.
1024
00:46:38,467 --> 00:46:40,467
I didn't say you spoke to her.
1025
00:46:40,467 --> 00:46:42,000
I said you went there
to see her.
1026
00:46:42,000 --> 00:46:44,601
You drove there.
1027
00:46:44,601 --> 00:46:47,701
Did you overhear your husband
making love to her?
1028
00:46:47,701 --> 00:46:49,133
No.
1029
00:46:51,234 --> 00:46:53,601
I suspected.
1030
00:46:53,601 --> 00:46:56,801
I didn't know
until I found out here in court.
1031
00:46:56,801 --> 00:46:59,467
MASON:
And when he drove away,
you went after him.
1032
00:46:59,467 --> 00:47:01,934
ANITA:
I don't see how you can say
such a thing, Mr. Mason.
1033
00:47:01,934 --> 00:47:03,734
What you found out
here in court
1034
00:47:03,734 --> 00:47:08,000
was that Miss Ross
also followed him in her car.
1035
00:47:08,000 --> 00:47:11,234
You must know by now
that she saw you
1036
00:47:11,234 --> 00:47:14,334
stop your husband's car
on the cliff road.
1037
00:47:14,334 --> 00:47:16,767
The reason she made
no spirited defense was--
1038
00:47:16,767 --> 00:47:19,934
I haven't said anything, Anita.
I haven't said anything!
1039
00:47:19,934 --> 00:47:24,300
No, Donna, no.
Of course you haven't.
1040
00:47:24,300 --> 00:47:29,200
So it's up to you now,
Mrs. Carpenter.
1041
00:47:29,200 --> 00:47:32,834
Sturgis told George Worthington
to go to the police,
1042
00:47:32,834 --> 00:47:34,868
but you were the one
who told Worthington
1043
00:47:34,868 --> 00:47:36,100
exactly what to say
1044
00:47:36,100 --> 00:47:39,934
so his story would be
more convincing.
1045
00:47:39,934 --> 00:47:42,868
Yes, that's true.
1046
00:47:42,868 --> 00:47:45,667
It's all true.
1047
00:47:45,667 --> 00:47:49,667
I did follow David
when he left Donna's cottage,
1048
00:47:49,667 --> 00:47:54,601
and when I stopped him, he said
that he wanted a divorce,
1049
00:47:54,601 --> 00:47:56,934
that he was in love
with Donna,
1050
00:47:56,934 --> 00:48:00,934
even though she wasn't in love
with him.
1051
00:48:00,934 --> 00:48:03,334
That his life was finished,
1052
00:48:03,334 --> 00:48:05,534
and he didn't want to live
with me anymore.
1053
00:48:07,100 --> 00:48:10,067
Well, I got angry.
1054
00:48:10,067 --> 00:48:14,434
I got so angry
and so jealous that--
1055
00:48:14,434 --> 00:48:17,267
The flashlight was right there,
and I-I grabbed it and I--
1056
00:48:17,267 --> 00:48:20,801
And I hit him and I hit him.
1057
00:48:20,801 --> 00:48:22,200
And then the blood came
and he--
1058
00:48:22,200 --> 00:48:23,834
He slumped over
the steering wheel.
1059
00:48:25,100 --> 00:48:28,200
I got out of the car.
1060
00:48:28,200 --> 00:48:29,801
His hand must have hit the brake
release
1061
00:48:29,801 --> 00:48:33,300
because the car
started to roll forward.
1062
00:48:33,300 --> 00:48:36,300
I-I was out of the car. I--
How could I stop it?
1063
00:48:36,300 --> 00:48:38,868
I-I tried. I tried to reach
the brake but--
1064
00:48:38,868 --> 00:48:40,267
I cou-- I couldn't hold the car.
1065
00:48:40,267 --> 00:48:43,634
It kept rolling forward,
faster and faster.
1066
00:48:43,634 --> 00:48:46,868
I couldn't stop it,
I couldn't hold it.
1067
00:48:46,868 --> 00:48:50,567
( sobs ):
Oh, please, please,
I loved him so--
1068
00:48:50,567 --> 00:48:51,701
( sobbing )
1069
00:48:51,701 --> 00:48:54,133
( tender theme playing )
1070
00:49:11,400 --> 00:49:13,868
She was after me all the time
I was in custody.
1071
00:49:13,868 --> 00:49:17,334
She kept saying, "Donna,
let Mr. Mason defend you."
1072
00:49:17,334 --> 00:49:19,634
She took
a calculated risk, Donna.
1073
00:49:19,634 --> 00:49:20,667
What do you mean?
1074
00:49:20,667 --> 00:49:22,901
Well, she knew
if you were found guilty,
1075
00:49:22,901 --> 00:49:24,234
she'd have to
give herself up so--
1076
00:49:24,234 --> 00:49:26,300
So she figured that
she'd take the chance
1077
00:49:26,300 --> 00:49:27,400
that Perry could get you off
1078
00:49:27,400 --> 00:49:28,934
and perhaps not get on
to the fact
1079
00:49:28,934 --> 00:49:30,400
that she'd committed
the crime.
1080
00:49:30,400 --> 00:49:33,067
Oh.
1081
00:49:33,067 --> 00:49:35,367
What's going to happen
to her now, Mr. Mason?
1082
00:49:37,167 --> 00:49:38,834
Well,
it's not premeditated murder,
1083
00:49:38,834 --> 00:49:40,934
but she'll still
have to stand trial.
1084
00:49:40,934 --> 00:49:43,767
After that,
it's up to the judge.
1085
00:49:43,767 --> 00:49:45,100
Now, what's going
to happen to you?
1086
00:49:47,534 --> 00:49:51,534
Fidelity seems to be the theme
in what has happened,
1087
00:49:51,534 --> 00:49:53,200
so this is for you.
1088
00:49:53,200 --> 00:49:55,133
( upbeat piano theme playing )
1089
00:49:55,133 --> 00:49:56,067
"Fidelio"?
1090
00:50:02,601 --> 00:50:03,834
When did you record it?
1091
00:50:03,834 --> 00:50:06,334
This morning.
1092
00:50:06,334 --> 00:50:09,300
It's only until I can afford
to pay you with money.
1093
00:50:09,300 --> 00:50:12,801
Oh, no, I'll accept this.
1094
00:50:12,801 --> 00:50:15,367
So you're going ahead with
your plans for concert work?
1095
00:50:15,367 --> 00:50:17,901
Yes, Mr. Mason.
1096
00:50:19,868 --> 00:50:21,100
You'll keep in touch
with us?
1097
00:50:21,100 --> 00:50:22,100
Yes.
1098
00:50:22,100 --> 00:50:23,100
Goodbye, darling.
1099
00:50:23,100 --> 00:50:24,100
Goodbye.
1100
00:50:24,100 --> 00:50:25,300
And good luck.
1101
00:50:25,300 --> 00:50:26,734
Thank you.
1102
00:50:29,400 --> 00:50:31,267
Well, I, uh, wonder
if she'll remember.
1103
00:50:31,267 --> 00:50:32,467
What, Paul?
1104
00:50:32,467 --> 00:50:34,701
To send us tickets
to her first concert.
1105
00:50:34,701 --> 00:50:37,000
Della, remind her
to send us four tickets.
1106
00:50:37,000 --> 00:50:39,434
Four? There are
only three of us.
1107
00:50:39,434 --> 00:50:40,701
Well, you should
be able to find
1108
00:50:40,701 --> 00:50:42,868
a blond music-lover.
1109
00:50:42,868 --> 00:50:44,300
( laughs )
1110
00:50:47,767 --> 00:50:49,767
( noirish jazz theme playing )
80757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.