All language subtitles for The Tudors S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,048 --> 00:02:56,216 - Sir Thomas. - Your Grace. 2 00:03:02,932 --> 00:03:04,099 - Your Grace. - Sir Thomas. 3 00:03:04,267 --> 00:03:08,562 Ambassador Chapuys, I thought you had abandoned us. 4 00:03:08,730 --> 00:03:12,858 It's true. I did. Or tried to. 5 00:03:13,234 --> 00:03:16,111 In all conscience, I could never abandon Her Majesty. 6 00:03:16,279 --> 00:03:19,239 She is the most gracious and wonderful woman in the world. 7 00:03:19,407 --> 00:03:21,783 - And the saddest. - I agree with you. 8 00:03:21,951 --> 00:03:23,869 So does the emperor. 9 00:03:24,037 --> 00:03:26,246 He has written this letter of encouragement... 10 00:03:26,414 --> 00:03:30,125 ...and support for your efforts on her behalf. 11 00:03:31,794 --> 00:03:34,922 I beg you not to deliver it to me. 12 00:03:35,298 --> 00:03:38,383 Although I have given sufficient proof of my loyalty to the king... 13 00:03:38,551 --> 00:03:40,594 ...I must do nothing to provoke suspicion. 14 00:03:40,762 --> 00:03:43,263 Consider the times we live in. 15 00:03:44,140 --> 00:03:45,557 I don't want to be deprived... 16 00:03:45,725 --> 00:03:49,269 ...of the liberty which allows me to speak boldly in private... 17 00:03:49,437 --> 00:03:52,981 ...about those matters which concern your master and the queen. 18 00:03:53,149 --> 00:03:56,652 I understand. You need say no more. 19 00:03:59,113 --> 00:04:02,074 - Thank you, Mr. Cromwell. - Your Majesty. 20 00:04:03,326 --> 00:04:05,327 Sir Thomas More. 21 00:04:05,828 --> 00:04:07,454 Cromwell. 22 00:04:09,832 --> 00:04:11,625 Sir Thomas. 23 00:04:12,001 --> 00:04:13,460 Your Majesty. 24 00:04:13,628 --> 00:04:15,796 I must tell you, I have received a petition... 25 00:04:15,964 --> 00:04:18,131 ...from the members of the House of Commons. 26 00:04:18,299 --> 00:04:23,262 Complaining of the cruel behavior and abuses of the prelates and the clergy. 27 00:04:24,180 --> 00:04:25,264 Thomas... 28 00:04:26,599 --> 00:04:29,643 ...people are asking for freedom from clerical rule. 29 00:04:30,937 --> 00:04:32,813 Your Majesty knows very well... 30 00:04:32,981 --> 00:04:35,774 ...that I have always condemned the abuses of the clergy... 31 00:04:35,942 --> 00:04:38,819 ...when they have been brought to light. As your chancellor... 32 00:04:38,987 --> 00:04:44,199 ...I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church. 33 00:04:44,367 --> 00:04:45,993 But... 34 00:04:47,328 --> 00:04:48,787 You know where I stand. 35 00:04:49,872 --> 00:04:52,207 You've always known. 36 00:04:52,709 --> 00:04:56,712 I cannot condone this newfangled vision... 37 00:04:56,879 --> 00:04:59,298 ...of private belief and personal grace. 38 00:04:59,465 --> 00:05:04,553 For me, the Church is the permanent and living sign of God's presence. 39 00:05:04,762 --> 00:05:09,766 It is a visible, palpable community. 40 00:05:11,853 --> 00:05:15,063 Not just a few brethren gathered in secret rooms. 41 00:05:20,194 --> 00:05:22,404 Then you will speak against me? 42 00:05:25,408 --> 00:05:28,201 My loyalty and love for Your Majesty is so great... 43 00:05:28,369 --> 00:05:30,871 ...that I will never say a word against you in public. 44 00:05:34,876 --> 00:05:37,169 So help me God. 45 00:05:50,558 --> 00:05:52,100 All rise for the king! 46 00:05:55,730 --> 00:05:57,397 - Your Majesty. - Your Majesty. 47 00:05:57,565 --> 00:05:58,940 - Your Majesty. - Your Majesty. 48 00:06:00,068 --> 00:06:02,611 - Your Majesty. - Your Majesty. 49 00:06:09,077 --> 00:06:12,037 My Lords, Your Graces... 50 00:06:12,205 --> 00:06:14,414 ...we have come here to hear your response... 51 00:06:14,582 --> 00:06:17,125 ...to the charges and responsibilities laid against you. 52 00:06:17,543 --> 00:06:19,753 You are charged with supporting the authority... 53 00:06:19,921 --> 00:06:21,797 ...of the late Cardinal Wolsey... 54 00:06:21,964 --> 00:06:26,093 ...and the bishop of Rome, against that of your own king and country. 55 00:06:30,473 --> 00:06:34,643 Some here among you may suppose I seek personal advantage. 56 00:06:36,104 --> 00:06:37,396 It is not so. 57 00:06:38,231 --> 00:06:40,107 As your king... 58 00:06:40,274 --> 00:06:43,318 ...I am commissioned to restore right order on Earth... 59 00:06:43,486 --> 00:06:44,986 ...and assert the immunities... 60 00:06:45,154 --> 00:06:50,283 ...and princely liberties of our realm and crown. 61 00:06:52,161 --> 00:06:54,996 This is my sacred duty... 62 00:06:56,290 --> 00:06:59,126 ...sealed before God... 63 00:06:59,877 --> 00:07:03,797 ...and by solemn oath at my coronation. 64 00:07:06,259 --> 00:07:09,511 What is your conclusion, Archbishop Warham? 65 00:07:10,680 --> 00:07:15,434 Your Majesty, before I deliver it, I give way to His Grace... 66 00:07:15,601 --> 00:07:19,855 ...the most Reverent Bishop Fisher, the Bishop of Rochester. 67 00:07:27,989 --> 00:07:29,781 My Lords... 68 00:07:31,033 --> 00:07:33,535 ...we are asked to admit His Majesty... 69 00:07:33,703 --> 00:07:37,706 ...as supreme head of the Church in England. 70 00:07:38,207 --> 00:07:41,126 Unfortunately, we cannot grant this to the king... 71 00:07:41,294 --> 00:07:45,213 ...without abandoning our unity with the see of Rome. 72 00:07:47,842 --> 00:07:51,803 If we are to renounce the unity of the Christian world... 73 00:07:51,971 --> 00:07:55,390 ...and leap out of Peter's ship... 74 00:07:55,558 --> 00:07:58,518 ...then we shall be drowned in the waves of all heresies... 75 00:07:58,686 --> 00:08:01,730 ...sects, schisms and divisions. 76 00:08:02,940 --> 00:08:04,816 I say to you... 77 00:08:04,984 --> 00:08:09,029 ...that the acceptance of regal supremacy over our Holy Church... 78 00:08:09,197 --> 00:08:15,744 ...would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ. 79 00:08:20,249 --> 00:08:21,249 Your Grace... 80 00:08:22,543 --> 00:08:24,544 ...we will hear your judgment. 81 00:08:25,463 --> 00:08:29,758 I will put this proposal to convocation... 82 00:08:29,926 --> 00:08:32,928 ...that Your Majesty has a new title: 83 00:08:33,888 --> 00:08:38,767 Supreme head of the Church and clergy of England. 84 00:08:39,435 --> 00:08:41,895 But I add the caveat: 85 00:08:42,271 --> 00:08:46,441 "As far as the law of Christ allows." 86 00:08:48,444 --> 00:08:50,237 A trick. 87 00:08:51,781 --> 00:08:53,740 Those in favor? 88 00:09:08,881 --> 00:09:10,632 Very well. 89 00:09:14,387 --> 00:09:19,266 Whoever remains silent shall be assumed to agree. 90 00:09:24,772 --> 00:09:28,275 Thank you, Your Grace. 91 00:10:12,486 --> 00:10:15,697 - Cardinal Campeggio. - Holy Father. 92 00:10:18,159 --> 00:10:22,495 Sit down, Cardinal Campeggio. I know you are a martyr to gout. 93 00:10:24,498 --> 00:10:27,334 And my feet are killing me too. 94 00:10:27,501 --> 00:10:29,169 What do you want to see me about? 95 00:10:29,337 --> 00:10:31,212 We have received two new letters... 96 00:10:31,380 --> 00:10:33,632 ...regarding the King of England's great matter. 97 00:10:33,799 --> 00:10:37,010 Oh, that again. 98 00:10:37,386 --> 00:10:39,220 What do they say? 99 00:10:39,388 --> 00:10:41,556 Well, the first is from the king himself... 100 00:10:41,724 --> 00:10:46,019 ...urging the curia to make a final and favorable decision on his annulment... 101 00:10:46,187 --> 00:10:48,021 ...for the sake of peace in England. 102 00:10:49,857 --> 00:10:54,027 He uses some intemperate language, Holiness, complaining that: 103 00:10:54,195 --> 00:10:57,572 "Never was there any prince handled by a pope... 104 00:10:57,740 --> 00:11:00,075 ...as Your Holiness has treated us." 105 00:11:00,618 --> 00:11:04,245 He meant my predecessor and, frankly, he has a point. 106 00:11:04,413 --> 00:11:06,873 Clement was a terrible procrastinator. 107 00:11:07,416 --> 00:11:11,044 Although it was very wrong for some people to dig up his dead body... 108 00:11:11,212 --> 00:11:14,923 ...and stab it in the street, I can well understand their feelings. 109 00:11:15,132 --> 00:11:17,550 He was never popular. 110 00:11:18,928 --> 00:11:20,553 And the second letter? 111 00:11:20,721 --> 00:11:21,930 From the emperor. 112 00:11:22,139 --> 00:11:25,934 On behalf of his aunt, Catherine, the unhappy queen... 113 00:11:26,143 --> 00:11:30,063 ...urging you to prevent the annulment... 114 00:11:30,231 --> 00:11:33,441 ...and excommunicate the king. 115 00:11:34,443 --> 00:11:38,238 It is true we must come to a judgment. 116 00:11:39,657 --> 00:11:41,950 On the other hand... 117 00:11:42,660 --> 00:11:44,661 ...to protect the interests of the Church... 118 00:11:44,829 --> 00:11:48,289 ...we should try not to antagonize one power above the other. 119 00:11:48,457 --> 00:11:50,959 After all, they have soldiers and guns... 120 00:11:51,127 --> 00:11:55,088 ...whereas we must make do with beauty and truth. 121 00:11:56,465 --> 00:11:59,300 What of this girl, this putain, the king's whore? 122 00:11:59,802 --> 00:12:01,594 - Anne Boleyn. - Yes. 123 00:12:01,762 --> 00:12:05,265 Why doesn't someone just get rid of her? 124 00:12:23,659 --> 00:12:25,160 No. 125 00:12:25,661 --> 00:12:27,412 Don't get up. 126 00:12:32,877 --> 00:12:34,836 Stay like that. 127 00:12:39,091 --> 00:12:40,592 You're so very beautiful. 128 00:12:42,678 --> 00:12:45,013 So very desirable. 129 00:12:47,725 --> 00:12:50,810 I have to possess you utterly. 130 00:12:59,820 --> 00:13:01,362 I can't wait. 131 00:13:01,530 --> 00:13:03,573 Oh, my love... 132 00:13:04,366 --> 00:13:09,037 ...just a little longer. And then... 133 00:13:12,708 --> 00:13:15,627 I am made head of the Church of England. 134 00:13:17,838 --> 00:13:19,714 Is it true? 135 00:13:22,468 --> 00:13:26,346 Then I am so glad. 136 00:13:26,639 --> 00:13:29,933 At last you have your right... 137 00:13:30,392 --> 00:13:32,852 ...and can do as you will. 138 00:13:35,564 --> 00:13:39,567 I'm going to have Cromwell refurbish some of the apartments in the Tower. 139 00:13:40,361 --> 00:13:45,907 Every Queen of England stays there before her coronation. 140 00:14:04,093 --> 00:14:05,134 Papa. 141 00:14:06,303 --> 00:14:08,012 What's wrong? 142 00:14:08,430 --> 00:14:10,181 Don't you want to celebrate? 143 00:14:10,391 --> 00:14:12,100 It's far too early for that. 144 00:14:12,268 --> 00:14:15,103 The bishops were not really defeated. 145 00:14:16,188 --> 00:14:19,357 By default, they voted to make the king head of the Church... 146 00:14:19,525 --> 00:14:22,902 ...but only as far as the law of Christ allows. 147 00:14:24,113 --> 00:14:27,031 You don't have to be a lawyer to know that the law of Christ... 148 00:14:27,199 --> 00:14:29,450 ...may be used to invalidate the vote itself. 149 00:14:29,952 --> 00:14:32,287 Then it was all for nothing. 150 00:14:33,831 --> 00:14:35,498 No. 151 00:14:35,958 --> 00:14:37,959 Not for nothing. 152 00:14:38,627 --> 00:14:42,130 The principle has now been effectively conceded by most of them. 153 00:14:42,298 --> 00:14:45,341 As George told me, their resistance and recalcitrance... 154 00:14:45,509 --> 00:14:48,469 ...really stem from only one man. 155 00:14:48,721 --> 00:14:50,638 - That bloody Bishop Fisher. - Fisher. 156 00:14:57,187 --> 00:14:59,647 - Sir. - Mr. Cranmer. 157 00:14:59,815 --> 00:15:02,650 I'm so sorry to be late, Mr. Cromwell. It's unforgivable. 158 00:15:02,818 --> 00:15:04,861 Nonsense. We haven't yet begun to dine. 159 00:15:05,029 --> 00:15:06,654 It's good to see you. 160 00:15:06,822 --> 00:15:09,657 Mr. Boleyn, Mr. Wyatt, this is Mr. Cranmer. 161 00:15:11,327 --> 00:15:13,870 Mr. Cranmer. You're a man of the cloth, I believe? 162 00:15:14,455 --> 00:15:16,497 And are you not a poet, Mr. Wyatt? 163 00:15:16,665 --> 00:15:19,959 That's the least of my sins. You may take my confession after supper. 164 00:15:20,127 --> 00:15:22,587 I wouldn't if I were you. It'll turn your hair white. 165 00:15:22,755 --> 00:15:24,672 We were discussing, before you arrived... 166 00:15:24,840 --> 00:15:27,342 ...the progress of the convocation of bishops... 167 00:15:27,509 --> 00:15:30,094 ...which was called to decide upon the king's supremacy. 168 00:15:30,262 --> 00:15:33,723 His Majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here... 169 00:15:33,891 --> 00:15:35,850 ...to negotiate with Their Graces. 170 00:15:36,018 --> 00:15:37,894 I find most of them accommodating. 171 00:15:38,062 --> 00:15:40,396 Of course, there are a few stubborn exceptions. 172 00:15:40,564 --> 00:15:43,608 - Bishop Fisher, I assume? - Naturally. 173 00:15:44,360 --> 00:15:45,902 May I ask who else? 174 00:15:46,362 --> 00:15:49,197 The archbishop himself, Warham... 175 00:15:49,865 --> 00:15:53,284 ...after years of being pliable has suddenly become rather intransigent. 176 00:15:53,494 --> 00:15:56,496 That's because he's old, consequently he's closer to his Maker... 177 00:15:56,664 --> 00:15:58,581 ...to whom he must explain himself. 178 00:15:58,749 --> 00:16:01,042 I'm sure it will be a simple matter to explain... 179 00:16:01,210 --> 00:16:03,461 ...how he helped liberate his Church... 180 00:16:03,629 --> 00:16:06,756 ...from superstition, religious falsehoods and clerical greed. 181 00:16:44,461 --> 00:16:46,796 Mr. Roose. 182 00:16:49,591 --> 00:16:51,259 Yes, sir. 183 00:16:52,052 --> 00:16:53,761 A cook... 184 00:16:54,138 --> 00:16:55,972 ...by trade. 185 00:16:57,766 --> 00:16:59,475 Yes, sir. 186 00:17:01,103 --> 00:17:04,063 You understand what's expected of you? 187 00:17:06,650 --> 00:17:09,777 I do. Yes. 188 00:17:11,363 --> 00:17:13,322 This is for your trouble. 189 00:17:22,583 --> 00:17:24,876 If you betray us... 190 00:17:26,128 --> 00:17:30,631 ...I will destroy your entire family. 191 00:18:23,018 --> 00:18:27,021 Majesty, this is Mr. Cranmer, of whom I have often spoken. 192 00:18:27,189 --> 00:18:29,398 It was Cranmer who first spoke to the fact... 193 00:18:29,566 --> 00:18:34,028 ...that your Majesty's great matter was a theological issue, not a legal one. 194 00:18:34,196 --> 00:18:36,197 Mr. Cranmer. 195 00:18:38,534 --> 00:18:42,453 I have desired to meet you almost above any person now living. 196 00:18:42,663 --> 00:18:44,872 You are most welcome here at court. 197 00:18:45,707 --> 00:18:47,959 - Majesty, I... - It's funny. 198 00:18:48,168 --> 00:18:51,087 Some of the greatest and most celebrated minds in my kingdom... 199 00:18:51,255 --> 00:18:55,716 ...sweated and struggled over an issue which you, an obscure cleric... 200 00:18:55,884 --> 00:18:59,303 ...was able to resolve with perfect simplicity and a clarity of mind... 201 00:18:59,471 --> 00:19:02,306 ...which put them all to shame. 202 00:19:03,475 --> 00:19:04,892 Majesty, I... 203 00:19:06,228 --> 00:19:07,478 I... 204 00:19:07,688 --> 00:19:12,942 Mr. Cranmer, His Majesty has decided to appoint you his personal chaplain. 205 00:19:15,487 --> 00:19:16,821 I... 206 00:19:19,783 --> 00:19:21,450 You must thank His Majesty. 207 00:19:22,202 --> 00:19:23,828 Of course. 208 00:19:24,746 --> 00:19:25,955 Majesty. 209 00:19:28,208 --> 00:19:30,960 You are welcome here, Mr. Cranmer. 210 00:19:31,753 --> 00:19:34,630 - Mr. Cromwell. - Majesty. 211 00:19:37,759 --> 00:19:41,512 Well done, Mr. Cranmer, well done. 212 00:19:43,849 --> 00:19:46,267 So you married your ward. 213 00:19:46,435 --> 00:19:47,852 What's her name? 214 00:19:48,020 --> 00:19:51,230 - Catherine Brook. - Catherine. 215 00:19:51,481 --> 00:19:53,232 Why her? 216 00:19:53,483 --> 00:19:55,776 I love and admire Miss Brook. 217 00:19:55,944 --> 00:19:58,237 And my young son needs a mother. 218 00:19:58,739 --> 00:20:00,489 How old is she? 219 00:20:01,450 --> 00:20:03,284 Seventeen. 220 00:20:06,038 --> 00:20:07,872 Some mother. 221 00:20:10,042 --> 00:20:11,959 Poor Catherine. 222 00:20:12,377 --> 00:20:15,755 You're incapable of fidelity, Charles. You always have been. 223 00:20:16,256 --> 00:20:19,467 - This time is different. - How different? 224 00:20:22,304 --> 00:20:23,971 I don't know. 225 00:20:25,515 --> 00:20:27,475 I just feel it. 226 00:20:28,393 --> 00:20:30,978 And it's not just because she's beautiful. 227 00:20:34,066 --> 00:20:36,484 It's a marriage of true souls. 228 00:20:37,986 --> 00:20:40,321 Surely you can understand that. 229 00:20:53,293 --> 00:20:56,587 Oh, sun, go away. 230 00:21:01,426 --> 00:21:04,553 And leave us to our own devices. 231 00:21:09,101 --> 00:21:11,227 And I love you, Anne Boleyn. 232 00:21:11,812 --> 00:21:13,854 And I always will. 233 00:21:16,191 --> 00:21:17,942 Always? 234 00:21:19,194 --> 00:21:21,696 How can you say that, Thomas? 235 00:21:22,698 --> 00:21:25,700 Or know what fortune brings or time changes? 236 00:21:33,625 --> 00:21:35,543 Time won't change me. 237 00:21:42,759 --> 00:21:44,635 Or this. 238 00:22:07,159 --> 00:22:08,743 Thomas. 239 00:22:18,795 --> 00:22:20,671 My Lady Anne... 240 00:22:21,506 --> 00:22:25,176 ...you are to be congratulated for reaching so high. 241 00:22:25,677 --> 00:22:27,678 Thank you, Thomas. 242 00:22:28,013 --> 00:22:31,432 I shall never forget that we were once true friends. 243 00:22:33,143 --> 00:22:35,269 I wish I could forget. 244 00:22:35,896 --> 00:22:38,689 But I see you are raised too? 245 00:22:38,899 --> 00:22:41,025 Only as a sometimes diplomat. 246 00:22:41,193 --> 00:22:43,527 Thanks to the patronage of Mr. Cromwell, we... 247 00:22:43,695 --> 00:22:45,905 We poets and painters sometimes have our uses. 248 00:22:46,907 --> 00:22:49,116 There is someone here I should like you to meet. 249 00:22:49,284 --> 00:22:51,118 Lady Anne Boleyn, this is Mark Smeaton. 250 00:22:51,286 --> 00:22:55,164 Dancing master, singer, musician, and general all-round genius. 251 00:22:55,791 --> 00:22:59,210 - Mr. Smeaton. - He likes to be called just plain Mark. 252 00:22:59,419 --> 00:23:01,629 How could he possibly be called plain? 253 00:23:01,797 --> 00:23:05,132 My Lady. It's a great pleasure. 254 00:23:07,719 --> 00:23:10,304 - You play the violin? - Indeed. 255 00:23:10,639 --> 00:23:12,556 Play me something. 256 00:23:13,058 --> 00:23:14,725 Of course. 257 00:24:02,357 --> 00:24:03,524 Will you show me? 258 00:24:31,386 --> 00:24:34,138 - There's another guest at the table. - Who is it? 259 00:24:34,306 --> 00:24:36,932 Sir Thomas More is staying. 260 00:25:13,929 --> 00:25:16,764 I wanted to thank Your Grace for your speech to convocation. 261 00:25:16,932 --> 00:25:20,809 - It was well said and very brave. - I spoke only truth. 262 00:25:20,977 --> 00:25:24,980 I believe that the caveat "so far as the law of Christ allows"... 263 00:25:25,148 --> 00:25:28,442 ...does indeed invalidate the whole bill. 264 00:25:28,652 --> 00:25:33,948 How can the law of Christ permit a layman, even a king... 265 00:25:34,115 --> 00:25:35,616 ...to be head of the Church? 266 00:25:37,160 --> 00:25:39,954 Boy, a little for me. 267 00:25:55,470 --> 00:25:57,888 - Amen. - Amen. 268 00:25:59,307 --> 00:26:01,892 I must ask you, Sir Thomas... 269 00:26:02,686 --> 00:26:05,604 ...if you still have a mind to resign your office? 270 00:26:06,731 --> 00:26:11,068 After the vote, Your Grace, I must confess I was sorely tempted. 271 00:26:11,236 --> 00:26:13,237 But, on reflection... 272 00:26:13,655 --> 00:26:16,156 ...I am content to stay and fight for Christendom. 273 00:26:16,324 --> 00:26:19,368 Oh, this is excellent news. 274 00:26:19,661 --> 00:26:22,997 As, indeed, is the turning again of the archbishop. 275 00:26:23,164 --> 00:26:25,833 I thank God that his conscience has finally driven him... 276 00:26:26,001 --> 00:26:28,502 ...to condemn the king's nullity suit. 277 00:26:29,045 --> 00:26:34,633 And he has stated his intention to oppose any legislation... 278 00:26:38,555 --> 00:26:40,556 ...which might be injurious to the Church. 279 00:26:47,689 --> 00:26:49,273 Get a doctor. 280 00:26:49,566 --> 00:26:51,191 Fetch a doctor, quick. 281 00:26:52,193 --> 00:26:54,695 Help, please help. 282 00:26:54,863 --> 00:26:57,531 God. God. 283 00:26:59,576 --> 00:27:02,453 Four men died of their pains. 284 00:27:03,204 --> 00:27:06,540 Bishop Fisher survived only because he ate so little of the soup. 285 00:27:07,959 --> 00:27:09,793 It's very unfortunate, Sir Thomas. 286 00:27:10,795 --> 00:27:12,880 It's more than unfortunate, Your Majesty. 287 00:27:15,550 --> 00:27:17,968 Fisher's cook has been arrested. 288 00:27:18,970 --> 00:27:20,888 But I must tell you that... 289 00:27:21,723 --> 00:27:26,685 That rumors abound as to the identity of those who plotted against him. 290 00:27:28,813 --> 00:27:32,232 - Who? - Wiltshire has been named. 291 00:27:32,567 --> 00:27:35,110 - Boleyn? - Yes. 292 00:27:35,278 --> 00:27:36,737 And... 293 00:27:38,406 --> 00:27:40,741 Well, some people even blame the Lady Anne. 294 00:27:40,909 --> 00:27:43,827 Some people will blame her for everything! 295 00:27:44,579 --> 00:27:47,831 They will blame her if it rains or if the rains fail. 296 00:27:47,999 --> 00:27:51,418 They'll blame her for the barrenness of the queen and that I love her. 297 00:27:51,586 --> 00:27:54,254 They'll blame her for the wind that destroys our crops... 298 00:27:54,422 --> 00:27:59,093 ...and the storms that sink our ships. It's all the fault of the Lady Anne. 299 00:28:09,646 --> 00:28:11,730 What about you, Sir Thomas? 300 00:28:12,023 --> 00:28:13,774 Do you blame her? 301 00:28:14,526 --> 00:28:16,819 Do you think she tried to poison Bishop Fisher? 302 00:28:16,986 --> 00:28:20,030 - Harry, I... - The time for Harry is over. 303 00:28:24,035 --> 00:28:26,286 Whoever was to blame... 304 00:28:26,538 --> 00:28:30,791 ...the cook, Roose, tried blatantly and almost successfully... 305 00:28:30,959 --> 00:28:33,711 ...to poison one of Your Majesty's great public servants... 306 00:28:33,878 --> 00:28:36,296 ...a bishop of our Holy Church, as well as me. 307 00:28:38,383 --> 00:28:41,051 If Your Majesty were to turn a blind eye to the offense... 308 00:28:41,261 --> 00:28:45,180 ...everyone would be forced to assume that the attempted murders... 309 00:28:46,307 --> 00:28:48,392 ...were done with your blessing. 310 00:29:08,371 --> 00:29:10,539 My Lord Boleyn. 311 00:29:17,547 --> 00:29:19,089 Mr. Roose... 312 00:29:19,299 --> 00:29:25,679 ...we've been going over and over this all day, so one more time: 313 00:29:26,181 --> 00:29:28,515 Who gave you the poison? 314 00:29:33,897 --> 00:29:37,274 Mr. Roose, it is inconceivable that you suddenly take it upon yourself... 315 00:29:37,442 --> 00:29:39,902 ...to murder your master and his household... 316 00:29:40,069 --> 00:29:43,739 ...after serving him so diligently these past four years. 317 00:29:43,907 --> 00:29:47,117 Who gave you the poison? 318 00:29:51,956 --> 00:29:54,708 Sir, I have three daughters. 319 00:30:01,841 --> 00:30:03,258 What is that to me? 320 00:30:09,724 --> 00:30:12,726 I want them to find good husbands. 321 00:30:13,394 --> 00:30:15,604 But that takes money. 322 00:30:20,276 --> 00:30:23,237 We can pay you for your information. 323 00:30:24,614 --> 00:30:26,281 No, sir. 324 00:30:28,159 --> 00:30:30,911 The payment is already made... 325 00:30:31,663 --> 00:30:33,413 ...the account settled. 326 00:30:44,926 --> 00:30:46,927 You're a fool. 327 00:30:47,095 --> 00:30:49,429 And you will die for it. 328 00:30:50,974 --> 00:30:53,767 - Hurry, come along. - Hold on, sir. 329 00:30:56,020 --> 00:30:57,688 - Lady Anne. - Lady Anne. 330 00:30:57,897 --> 00:30:59,523 - Lady Anne. - Lady Anne. 331 00:30:59,691 --> 00:31:01,316 My lady. 332 00:31:05,530 --> 00:31:07,906 You. Hold a moment. 333 00:31:15,039 --> 00:31:16,540 Where are you taking this linen? 334 00:31:16,958 --> 00:31:19,626 - To the Queen's Majesty. - Why? 335 00:31:19,794 --> 00:31:22,963 To make shirts for His Majesty. She always has done. 336 00:31:23,464 --> 00:31:25,674 She still makes his shirts? 337 00:31:25,842 --> 00:31:28,010 Yes, Mistress Anne. 338 00:32:04,714 --> 00:32:05,923 Sweetheart. 339 00:32:06,090 --> 00:32:07,716 How could you? 340 00:32:07,884 --> 00:32:09,343 - What? - Your shirts. 341 00:32:09,510 --> 00:32:12,596 She still makes your shirts. How could you let her? 342 00:32:12,764 --> 00:32:15,098 I hadn't even thought about it. 343 00:32:17,060 --> 00:32:20,187 You told me there was nothing intimate between you anymore. 344 00:32:20,355 --> 00:32:23,523 There isn't. What's intimate? They're just shirts, for God's sake. 345 00:32:23,691 --> 00:32:25,901 No, they're not just shirts. 346 00:32:26,069 --> 00:32:28,612 They are you and me. They are you and her. 347 00:32:29,572 --> 00:32:30,614 I don't understand. 348 00:32:31,074 --> 00:32:32,115 Then you ought to. 349 00:32:33,493 --> 00:32:37,913 It's so hard, when we're to be married, but she's still here. 350 00:32:38,790 --> 00:32:41,458 You can't have three people in a marriage. 351 00:32:41,626 --> 00:32:43,377 Why can't you see that? 352 00:32:43,544 --> 00:32:44,795 Why can't you understand... 353 00:32:45,004 --> 00:32:48,131 ...that I have more things to think about than my shirts? 354 00:32:57,517 --> 00:33:00,769 The king has agreed to a new and harsh treatment of poisoners. 355 00:33:00,937 --> 00:33:03,146 They're to be boiled alive. 356 00:33:04,899 --> 00:33:08,527 He is wise to have dealt so severely in this case. 357 00:33:09,237 --> 00:33:12,280 But he cannot avoid some suspicion. 358 00:33:12,657 --> 00:33:15,742 At least against the Lady and her father. 359 00:33:17,161 --> 00:33:20,914 We are all in the hands of God. 360 00:33:22,917 --> 00:33:27,921 But I worry that, while I lie here uselessly... 361 00:33:28,339 --> 00:33:30,757 ...the king may proceed with his divorce... 362 00:33:30,925 --> 00:33:34,678 ...since he has given himself the power. 363 00:33:34,846 --> 00:33:37,264 I was told that at the last council... 364 00:33:37,432 --> 00:33:39,474 ...the king became angry... 365 00:33:39,642 --> 00:33:41,643 ...and demanded to know what would happen... 366 00:33:41,811 --> 00:33:43,603 ...if he went ahead and married Anne... 367 00:33:43,771 --> 00:33:45,439 ...without the pope's permission. 368 00:33:45,606 --> 00:33:48,483 And what did they say? 369 00:33:48,651 --> 00:33:52,988 Only Boleyn supported him. Not even his friend Brandon. 370 00:33:54,365 --> 00:33:56,616 Thank God. 371 00:34:00,079 --> 00:34:02,873 - Catherine. - Majesty. 372 00:34:06,461 --> 00:34:08,211 Husband. 373 00:34:08,379 --> 00:34:10,630 - How are you feeling? - What? 374 00:34:10,798 --> 00:34:14,551 They told me you are suffering from a toothache which is a terrible pain. 375 00:34:14,719 --> 00:34:16,845 And someone even said you had a touch of gout. 376 00:34:17,013 --> 00:34:18,305 Of course I don't have gout. 377 00:34:18,473 --> 00:34:21,808 I don't know why you even listen to such stupid rumors. 378 00:34:22,143 --> 00:34:23,518 Because I care for you. 379 00:34:26,606 --> 00:34:29,983 Catherine, you're going to have to stop making my shirts. 380 00:34:31,694 --> 00:34:33,820 I thought you liked the shirts I made for you. 381 00:34:33,988 --> 00:34:36,364 I see you are wearing one. 382 00:34:38,242 --> 00:34:40,160 - Henry... - What now? 383 00:34:42,038 --> 00:34:44,539 Our daughter Mary has been unwell. 384 00:34:45,500 --> 00:34:48,418 She has not kept any food down for eight days now. 385 00:34:49,128 --> 00:34:51,338 Do you not think we should visit her? 386 00:34:51,506 --> 00:34:54,174 You can go and visit the princess if you like. 387 00:34:54,342 --> 00:34:55,842 And you can stay there. 388 00:34:58,846 --> 00:35:03,225 Henry, not for our daughter, nor for anyone, would I dream of leaving you. 389 00:35:04,519 --> 00:35:07,687 You know my rightful place is by your side. 390 00:35:21,369 --> 00:35:23,537 I consign myself to God's mercy. 391 00:35:25,790 --> 00:35:27,249 Bless you, sir. 392 00:35:27,416 --> 00:35:31,711 Tell my girls I died easily and with no pain. 393 00:35:32,463 --> 00:35:34,131 Head first? 394 00:35:34,298 --> 00:35:36,049 Or however it comes? 395 00:36:01,409 --> 00:36:03,201 Save me. 396 00:37:08,517 --> 00:37:10,143 Sit. 397 00:37:16,317 --> 00:37:18,777 Your wife looks very beautiful. 398 00:37:19,153 --> 00:37:20,695 You seem very happy together. 399 00:37:21,072 --> 00:37:23,156 Yes, we are. 400 00:37:23,532 --> 00:37:26,993 A happy marriage is devoutly something to be wished for. 401 00:37:28,371 --> 00:37:32,415 Talking of which, I want you to do something for me. 402 00:37:58,693 --> 00:38:01,611 - Your Grace. - Madam. 403 00:38:02,363 --> 00:38:04,197 I need to speak to Your Majesty alone. 404 00:38:13,958 --> 00:38:17,335 The king has sent you? At this hour? Why? 405 00:38:18,629 --> 00:38:20,964 The king asks you to be sensible. 406 00:38:21,299 --> 00:38:24,384 Withdraw your appeal to Rome and entrust your affairs to his hands. 407 00:38:24,552 --> 00:38:27,387 And he promises to be more than generous. 408 00:38:28,055 --> 00:38:30,265 Parliament has now voted to make him supreme... 409 00:38:30,433 --> 00:38:32,642 ...in all matters spiritual as well as temporal. 410 00:38:32,977 --> 00:38:34,394 No. 411 00:38:34,562 --> 00:38:37,063 Only the pope has God's power here on Earth... 412 00:38:37,231 --> 00:38:39,232 ...and is the image of eternal truth. 413 00:38:39,608 --> 00:38:41,943 - Yes, but the king is... - Your Grace. 414 00:38:43,612 --> 00:38:45,322 I love and have loved His Majesty... 415 00:38:45,489 --> 00:38:48,158 ...as much as any woman can love a man. 416 00:38:48,367 --> 00:38:50,827 But I would not have borne him company as his wife... 417 00:38:50,995 --> 00:38:54,414 ...one moment against the voice of my conscience. 418 00:38:55,166 --> 00:38:58,626 I am his true wife. 419 00:39:00,963 --> 00:39:04,966 Go to Rome, if you want, and argue it there with lots of important men... 420 00:39:05,134 --> 00:39:08,803 ...instead of here with just one poor woman. 421 00:39:41,462 --> 00:39:42,545 What did she say? 422 00:39:42,713 --> 00:39:45,507 She said she would obey Your Majesty in everything... 423 00:39:45,674 --> 00:39:48,718 ...save for her obedience to two higher powers. 424 00:39:48,928 --> 00:39:52,013 Which two higher powers? The pope and the emperor? 425 00:39:52,473 --> 00:39:56,142 No. God and her conscience. 426 00:40:07,446 --> 00:40:09,197 Chapuys. 427 00:40:09,990 --> 00:40:11,825 - Majesty. - You can tell your master... 428 00:40:11,992 --> 00:40:13,910 Actually, you can tell anyone you like. 429 00:40:14,078 --> 00:40:16,496 ...I will never agree to be judged by the pope. 430 00:40:16,664 --> 00:40:18,832 I don't care of his threat to excommunicate me. 431 00:40:18,999 --> 00:40:22,168 He can do what he likes in Rome. I'll do what I like here. 432 00:40:22,670 --> 00:40:24,963 - Majesty. - And by the way... 433 00:40:26,382 --> 00:40:27,841 ...welcome back to court. 434 00:40:28,759 --> 00:40:30,009 Majesty. 435 00:41:00,875 --> 00:41:02,750 How was the queen? 436 00:41:03,502 --> 00:41:05,378 She was beautiful. 437 00:41:05,754 --> 00:41:08,882 It's like a thing of the other world to watch her courage. 438 00:41:33,741 --> 00:41:36,284 I remember you once told me... 439 00:41:36,452 --> 00:41:38,953 ...that you might sometimes have to make me feel sad. 440 00:41:40,456 --> 00:41:42,749 Even if you didn't mean to. 441 00:41:44,668 --> 00:41:46,920 Are you really going to make me sad? 442 00:41:50,049 --> 00:41:51,549 No. 443 00:41:52,092 --> 00:41:56,596 I swear to all that is holy, all things worthy and good... 444 00:41:57,056 --> 00:42:01,434 ...that to you I will always be true... 445 00:42:02,311 --> 00:42:04,103 ...and never changing. 446 00:42:11,612 --> 00:42:14,322 I wouldn't blame you if you don't believe me. 447 00:42:17,701 --> 00:42:19,327 Do you believe me? 448 00:42:42,393 --> 00:42:43,977 Majesty. 449 00:42:44,144 --> 00:42:47,105 - You sent for me? - Anne. 450 00:42:47,898 --> 00:42:50,650 How should you like to go hunting tomorrow? 451 00:42:54,363 --> 00:42:56,990 If that is what Your Majesty desires. 452 00:42:57,408 --> 00:42:59,701 We may be away for a while. 453 00:43:00,119 --> 00:43:01,911 Visit people. 454 00:43:02,246 --> 00:43:04,122 Stay with them. 455 00:43:05,332 --> 00:43:09,836 - Majesty, what is this all about? I... - And when we return... 456 00:43:10,254 --> 00:43:12,255 ...we shall be alone. 457 00:43:12,673 --> 00:43:14,090 Alone? 458 00:43:14,258 --> 00:43:17,510 You and I. Here. 459 00:43:18,762 --> 00:43:21,014 No third person. 460 00:43:25,269 --> 00:43:26,686 Do you mean it? 461 00:43:27,146 --> 00:43:30,148 I've already given instructions for Catherine to leave. 462 00:43:33,360 --> 00:43:35,153 My God. 463 00:43:39,867 --> 00:43:41,534 Are you the most happy? 464 00:44:15,736 --> 00:44:18,988 Husband, what is it? 465 00:44:22,910 --> 00:44:24,702 - I saw it. - What? 466 00:44:25,788 --> 00:44:28,581 - What did you see? - I knew it a long time. 467 00:44:30,250 --> 00:44:34,712 I knew Luther and Tyndale were false prophets. 468 00:44:35,005 --> 00:44:37,423 There's so many signs. 469 00:44:38,926 --> 00:44:43,596 I still don't understand. What is it you've seen? 470 00:44:43,972 --> 00:44:45,765 The beast. 471 00:44:46,517 --> 00:44:48,726 The Antichrist. 472 00:44:49,269 --> 00:44:51,813 He is near at hand, Alice. 473 00:45:03,242 --> 00:45:04,867 Here we go. 474 00:45:05,953 --> 00:45:08,371 - Did you remember to pack my dress? - Yes, madame. 475 00:45:08,539 --> 00:45:11,040 Beautiful morning for a ride. 476 00:45:11,250 --> 00:45:12,959 Beautiful. 477 00:45:14,670 --> 00:45:16,504 Get it tighter. 478 00:45:18,549 --> 00:45:20,216 Be very careful with her, John. 479 00:45:20,384 --> 00:45:22,176 On your honor. 480 00:45:26,390 --> 00:45:27,890 Get ready. 481 00:45:31,061 --> 00:45:32,645 Let's go. 482 00:45:33,897 --> 00:45:35,648 Walk on. 483 00:46:11,685 --> 00:46:16,022 My Lady, Mr. Secretary Cromwell is here to see you. 484 00:46:17,566 --> 00:46:19,192 Madam. 485 00:46:31,330 --> 00:46:33,873 His Majesty commands that you be gone from this place... 486 00:46:34,041 --> 00:46:36,834 ...within the month and settled at his house, the More. 487 00:46:42,382 --> 00:46:44,967 He did not even say goodbye. 488 00:46:51,850 --> 00:46:55,728 You're free, of course, to take with you your attendants and servants. 489 00:46:58,982 --> 00:47:01,150 Wherever I go... 490 00:47:01,568 --> 00:47:03,945 ...I remain his wife. 491 00:47:04,112 --> 00:47:06,155 And I will pray for him. 492 00:47:10,994 --> 00:47:14,831 There is a further matter. 493 00:47:14,998 --> 00:47:17,917 His Majesty wishes that you return to him the official jewels... 494 00:47:18,085 --> 00:47:20,002 ...of the queens of England. 495 00:47:28,679 --> 00:47:30,263 No. 496 00:47:30,889 --> 00:47:33,349 I will not give up what is rightfully mine... 497 00:47:33,517 --> 00:47:36,936 ...to adorn a woman who is the scandal of Christendom. 498 00:48:24,735 --> 00:48:26,736 God bless Your Majesty. 499 00:48:27,988 --> 00:48:29,572 - Your Majesty. - Your Majesty. 500 00:48:29,740 --> 00:48:32,158 - Thank you. - Your Majesty. 501 00:48:32,326 --> 00:48:33,659 God bless Your Majesty. 502 00:48:33,827 --> 00:48:35,369 - God bless you. - Thank you. 503 00:48:35,537 --> 00:48:38,581 - God bless Your Majesty. - Thank all of you. 504 00:48:39,082 --> 00:48:41,375 - Your Majesty. - Your Majesty. 505 00:48:41,543 --> 00:48:43,961 - Your Majesty. - Your Majesty. 506 00:48:46,006 --> 00:48:47,381 Your Majesty. 507 00:48:53,055 --> 00:48:54,972 Blessed Lady. 508 00:48:55,265 --> 00:48:57,600 Queen of hearts. 509 00:48:57,768 --> 00:49:01,228 There will be even greater crowds than these to welcome you... 510 00:49:01,688 --> 00:49:03,272 ...on your return to London. 511 00:49:11,239 --> 00:49:14,700 - God bless Your Majesty. - Thank you. 512 00:49:49,569 --> 00:49:52,154 Yes? Come. 513 00:49:58,829 --> 00:50:00,496 Well? 514 00:50:00,664 --> 00:50:05,251 Majesty, I am asked to pass on a message of farewell from the queen. 515 00:50:05,419 --> 00:50:09,171 She regrets that you did not wish her goodbye... 516 00:50:09,589 --> 00:50:13,426 ...and she inquires after Your Majesty's health. 517 00:50:26,690 --> 00:50:29,525 Tell the queen I do not want any of her goodbyes... 518 00:50:29,693 --> 00:50:33,779 ...and have no wish to offer her consolation. 519 00:50:33,947 --> 00:50:36,449 I do not care whether she asks after my health or not. 520 00:50:36,616 --> 00:50:38,617 Let us stop this and mind our own business. 521 00:50:39,077 --> 00:50:41,370 - Do you understand me? - Yes, Your Majesty. 522 00:50:41,580 --> 00:50:43,122 Get out. 523 00:50:58,847 --> 00:51:00,181 I'm sorry. 524 00:51:00,640 --> 00:51:02,683 Don't apologize. 525 00:51:14,654 --> 00:51:17,114 How could it have been different? 526 00:51:19,868 --> 00:51:22,495 And yet everything is beautiful. 527 00:51:25,832 --> 00:51:27,625 Don't you think? 528 00:51:28,251 --> 00:51:31,003 Everything is beautiful? 529 00:51:35,842 --> 00:51:37,635 Yes. 530 00:51:38,845 --> 00:51:41,680 Everything is beautiful. 531 00:51:58,365 --> 00:52:00,032 She's a witch... 532 00:52:00,200 --> 00:52:03,953 ...who deserves no other fate than to be dispatched to hell. 533 00:52:04,663 --> 00:52:07,540 And you will assassinate the Lady Anne? 534 00:52:07,791 --> 00:52:12,044 Being a close servant of the king, I'm in a position to do so. 535 00:52:13,463 --> 00:52:15,131 She has seduced and bewitched him. 536 00:52:15,298 --> 00:52:19,552 He considers betraying his lawful wife and the Holy Church. 537 00:52:21,471 --> 00:52:22,972 You must not stay any longer. 538 00:52:23,181 --> 00:52:25,474 But our prayers and hopes go with you. 40516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.