All language subtitles for Special.Ops_.Lioness.S01E07.720p.gyl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,581 --> 00:00:13,160 No, it needs to be a 550. 2 00:00:13,201 --> 00:00:15,621 The FBO is Palma Del Mallorca. 3 00:00:15,662 --> 00:00:18,639 I want you to check wedding planners, catering companies. 4 00:00:18,690 --> 00:00:21,029 See what's booked. Get me times, get me numbers. 5 00:00:21,088 --> 00:00:22,481 It has to be in one hop, yes. 6 00:00:22,611 --> 00:00:23,830 - We're watching. - Tomorrow. 7 00:00:23,850 --> 00:00:25,616 I know. I know, okay? 8 00:00:25,657 --> 00:00:26,865 Have you spoken with State? 9 00:00:26,876 --> 00:00:30,332 Because it's bullshit. It's bullshit, Tom. 10 00:00:30,373 --> 00:00:32,053 No, I can't hold. Tell him to call me back. 11 00:00:32,143 --> 00:00:33,927 Yeah. 12 00:00:34,058 --> 00:00:35,537 She's on the move. 13 00:00:35,668 --> 00:00:37,365 - Where? - The city. 14 00:00:37,446 --> 00:00:39,787 - With luggage? - Yes, with luggage. 15 00:00:39,828 --> 00:00:42,153 Fuck. This is happening right now? 16 00:00:42,204 --> 00:00:43,919 - You want one of us to tail? 17 00:00:44,530 --> 00:00:46,200 - Boss? - I'm thinking. I'm thinking. 18 00:00:46,331 --> 00:00:47,497 Hold on. 19 00:00:47,557 --> 00:00:50,030 Come back to base. I need you to set up in country. 20 00:00:50,161 --> 00:00:51,336 I'll get someone to cover. 21 00:00:51,466 --> 00:00:52,902 Roger that. 22 00:01:00,910 --> 00:01:02,260 That thing go smooth? 23 00:01:02,390 --> 00:01:04,122 Yeah, about as good as those things can go. 24 00:01:04,161 --> 00:01:05,828 - Where you headed? - Puerto Vallarta. 25 00:01:05,959 --> 00:01:06,960 - Sounds like fun. 26 00:01:07,091 --> 00:01:08,291 I can promise you it won't be. 27 00:01:08,353 --> 00:01:09,702 Is it urgent that you leave today? 28 00:01:09,832 --> 00:01:11,530 This may come as a shock to you, 29 00:01:11,660 --> 00:01:14,862 but we've uncovered some corruption in the Mexican military. 30 00:01:15,083 --> 00:01:16,491 I need part two of my favor. 31 00:01:16,622 --> 00:01:17,927 Your favor has got a part two? 32 00:01:18,058 --> 00:01:19,208 Favor has a part five. 33 00:01:19,248 --> 00:01:21,045 You burned me, motherfucker, you remember that? 34 00:01:21,069 --> 00:01:23,107 Yeah, burned is a strong word. 35 00:01:23,168 --> 00:01:24,688 Did you forget where we were yesterday? 36 00:01:24,744 --> 00:01:26,087 My lioness is on the move 37 00:01:26,117 --> 00:01:28,112 and I need my team to leap frog ahead. 38 00:01:28,242 --> 00:01:29,552 Fuck. Where is she? 39 00:01:29,601 --> 00:01:31,187 Long Island. On her way to the city. 40 00:01:31,218 --> 00:01:32,401 How you tracking her? 41 00:01:32,442 --> 00:01:34,807 GPS on her phone and a voice activated transmitter. 42 00:01:34,857 --> 00:01:36,354 Be careful with those transmitters, 43 00:01:36,404 --> 00:01:37,539 they can pick 'em up if they're looking. 44 00:01:37,563 --> 00:01:39,268 It's encrypted. Just check your email. 45 00:01:39,327 --> 00:01:40,733 On my way. 46 00:01:42,987 --> 00:01:45,867 Do we have any gear stashed in the consulate in Palma? 47 00:01:45,916 --> 00:01:46,995 It's all in Madrid. 48 00:01:46,996 --> 00:01:48,392 I think you keep your gear on a boat. 49 00:01:48,416 --> 00:01:49,601 You rent a house with a dock. 50 00:01:49,733 --> 00:01:51,196 If we give CIFA a courtesy call, 51 00:01:51,220 --> 00:01:52,620 they'll probably let us bring it in. 52 00:01:52,736 --> 00:01:54,757 Don't tell them the reason you have an asset embedded, 53 00:01:54,781 --> 00:01:56,053 just tell them you want to provide cover. 54 00:01:56,077 --> 00:01:57,730 If you tell Spanish military, 55 00:01:57,779 --> 00:01:59,748 then they'll have to follow NATO protocols 56 00:01:59,779 --> 00:02:02,485 and then it's going to end up reaching Joint Chiefs. 57 00:02:02,615 --> 00:02:04,552 And we're going to be back in a room in the White House 58 00:02:04,576 --> 00:02:07,011 with a Senator telling us how to fight a war. 59 00:02:07,142 --> 00:02:09,057 Let's get everyone set up overseas. 60 00:02:09,187 --> 00:02:10,481 And if we play this right 61 00:02:10,493 --> 00:02:12,326 it is over before it's begun. 62 00:02:12,377 --> 00:02:14,490 It's already run by a Senator. 63 00:02:14,540 --> 00:02:15,977 They assumed authority, Kaitlyn. 64 00:02:15,987 --> 00:02:17,043 Our asset is embedded. 65 00:02:17,063 --> 00:02:18,233 The mission is launched 66 00:02:18,283 --> 00:02:20,125 and there's no way we can stop it now. 67 00:02:20,156 --> 00:02:21,232 - You know what they're gonna say about that 68 00:02:21,256 --> 00:02:22,428 at your Congressional hearing? 69 00:02:22,452 --> 00:02:24,172 "Why didn't you call her fucking cellphone?" 70 00:02:24,210 --> 00:02:27,466 Because it'll get her killed and expose the entire program. That's what we'll say. 71 00:02:31,827 --> 00:02:33,196 -There is really no means to abort? 72 00:02:33,216 --> 00:02:34,604 Not a safe one. 73 00:02:34,734 --> 00:02:37,607 Look, we can cancel the mission, we can shut down the program, 74 00:02:37,667 --> 00:02:39,174 but that marine is going to Mallorca 75 00:02:39,304 --> 00:02:40,610 whether we like it or not. 76 00:02:40,740 --> 00:02:42,007 She is in. 77 00:02:42,077 --> 00:02:43,613 And there are only two ways out: 78 00:02:43,742 --> 00:02:46,703 mission success or mission failure. 79 00:02:48,661 --> 00:02:51,490 I want you on the ground in Mallorca as well. 80 00:02:51,621 --> 00:02:53,341 If they want to stop it and we really can't, 81 00:02:53,405 --> 00:02:54,965 it's at least got to look like we tried. 82 00:02:58,998 --> 00:03:00,438 What's our nearest fleet? 83 00:03:00,644 --> 00:03:01,805 6th fleet in Naples. 84 00:03:01,935 --> 00:03:04,590 We have destroyers home ported in Rota. 85 00:03:06,162 --> 00:03:08,611 - Hey, I've got something going on in Mallorca, 86 00:03:08,662 --> 00:03:10,217 I might need support. 87 00:03:10,988 --> 00:03:13,872 It depends on how bad it goes. 88 00:03:13,982 --> 00:03:15,601 Can you park a destroyer near Palma? 89 00:04:26,803 --> 00:04:28,935 When do you leave for Mallorca? 90 00:04:29,066 --> 00:04:31,024 When do we leave? 91 00:04:31,155 --> 00:04:34,071 Uh, I don't know. Soon though. 92 00:04:34,202 --> 00:04:36,606 We must shop with urgency. I don't understand. 93 00:04:36,647 --> 00:04:38,567 How do you not know when you leave for your own wedding? 94 00:04:38,591 --> 00:04:41,382 Arab way, a marriage is a contract. 95 00:04:41,513 --> 00:04:44,081 That has already been signed. 96 00:04:44,152 --> 00:04:45,963 Now, it's just celebration. 97 00:04:46,764 --> 00:04:48,564 But my father, he worries. 98 00:04:48,694 --> 00:04:51,169 I will be kidnapped or my mother. 99 00:04:51,250 --> 00:04:53,221 The oil business is a dirty one. 100 00:04:53,351 --> 00:04:56,485 It happens enough that the worry is real. 101 00:04:56,615 --> 00:04:59,227 So the date announced is never the date. 102 00:04:59,357 --> 00:05:02,708 For me, it's perfect. I plan nothing. 103 00:05:02,839 --> 00:05:05,885 I show up, we have a party, have another party. 104 00:05:06,016 --> 00:05:08,663 Go to the beach, have a feast. Then come home. 105 00:05:16,722 --> 00:05:18,159 Do you like having your own driver? 106 00:05:18,289 --> 00:05:20,461 I have no choice. 107 00:05:20,692 --> 00:05:22,946 And I don't know how to drive. 108 00:05:23,076 --> 00:05:27,256 Besides, maybe someone tries to snatch me off the street, 109 00:05:27,357 --> 00:05:30,196 they'll have their work cut out for them with Asif. 110 00:05:30,256 --> 00:05:33,142 I don't think anyone's going to try to kidnap you in New York. 111 00:05:33,203 --> 00:05:35,211 I would love to live in your innocent world. 112 00:05:35,872 --> 00:05:38,790 In Beverly Hills, if they see you with a nice car or purse, 113 00:05:38,811 --> 00:05:40,833 rings, they will follow you home. 114 00:05:40,964 --> 00:05:44,315 Rob you, rob your house, take the car. 115 00:05:44,446 --> 00:05:48,406 If you're pretty enough, they take you, too. 116 00:05:48,537 --> 00:05:51,366 There is no more safe in this world. 117 00:05:55,998 --> 00:05:58,204 But there is a world inside the world. 118 00:05:58,305 --> 00:05:59,859 A special world. 119 00:06:01,219 --> 00:06:02,594 And I'm going to show it to you. 120 00:06:20,786 --> 00:06:22,571 Miss Amrohi. Welcome back. 121 00:06:22,621 --> 00:06:24,529 - Thank you. - Please. 122 00:06:24,660 --> 00:06:25,661 Hm. 123 00:06:25,791 --> 00:06:27,351 Have you been summering in the Hamptons? 124 00:06:27,445 --> 00:06:29,908 Until autumn ran us off. 125 00:06:30,148 --> 00:06:32,363 Now the Mediterranean. 126 00:06:32,494 --> 00:06:34,278 Much better this time of year. 127 00:06:47,509 --> 00:06:50,115 We have picked out some wonderful things 128 00:06:50,146 --> 00:06:51,643 - for you both to try. - Really? 129 00:06:51,774 --> 00:06:54,646 Miss Amrohi guessed that your shoe size was a 9? 130 00:06:54,777 --> 00:06:56,100 Yeah. 131 00:06:56,211 --> 00:06:58,259 I cheated... I looked in your shoe. 132 00:06:58,389 --> 00:06:59,898 This is Hillary. 133 00:07:00,029 --> 00:07:03,617 She'll be just outside if you need any sizes or any assistance. 134 00:07:03,668 --> 00:07:06,441 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 135 00:07:16,566 --> 00:07:19,280 Oh! 136 00:07:19,410 --> 00:07:20,890 I spilled. 137 00:07:24,834 --> 00:07:25,951 Holy shit. 138 00:07:25,991 --> 00:07:27,795 No, no no. Don't look at the price. 139 00:07:30,943 --> 00:07:32,467 Cheers. 140 00:07:35,426 --> 00:07:37,385 Finish it. Finish! 141 00:07:43,434 --> 00:07:45,173 This how you shop? 142 00:07:45,243 --> 00:07:46,698 Eh. The world within a world. 143 00:07:47,654 --> 00:07:48,874 Okay. 144 00:07:49,005 --> 00:07:51,355 So... Which one? 145 00:07:52,138 --> 00:07:54,675 Yes, yes. 146 00:07:54,685 --> 00:07:56,012 Try this one. 147 00:07:56,142 --> 00:07:59,407 And now we need shoes. 148 00:08:02,932 --> 00:08:04,542 Try these. 149 00:08:06,631 --> 00:08:08,329 Okay. 150 00:08:14,770 --> 00:08:16,380 Yes. 151 00:08:16,511 --> 00:08:18,643 ♪ La la la la la 152 00:08:35,356 --> 00:08:38,358 ♪ Didn't I treat you best? 153 00:08:38,488 --> 00:08:39,536 Thank you. 154 00:08:39,577 --> 00:08:43,538 ♪ Or did I do you wrong? 155 00:08:48,064 --> 00:08:51,154 Ooh! 156 00:08:51,284 --> 00:08:55,376 ♪ Where did I go wrong? 157 00:08:55,506 --> 00:08:57,160 ♪ I must have done some... 158 00:08:58,540 --> 00:09:00,468 ♪ I must have done Something wrong ♪ 159 00:09:04,733 --> 00:09:08,284 I don't really like this one. 160 00:09:12,828 --> 00:09:16,919 Yeah, no. Try the lavender one, maybe. 161 00:09:17,049 --> 00:09:18,529 Okay. 162 00:09:26,572 --> 00:09:28,669 What did you think about this morning? 163 00:09:30,846 --> 00:09:32,912 I don't know what to think about this morning. 164 00:09:34,023 --> 00:09:35,546 Me neither. 165 00:09:39,115 --> 00:09:42,783 But... it's all I think about. 166 00:09:48,298 --> 00:09:49,473 Have you thought about it? 167 00:09:51,954 --> 00:09:53,074 Yeah, I've thought about it. 168 00:09:58,351 --> 00:09:59,527 Come here. 169 00:10:30,645 --> 00:10:33,735 Mm-hmm. 170 00:10:33,865 --> 00:10:36,780 And I'm right outside if you need me. 171 00:10:37,608 --> 00:10:39,218 Great, thank you. 172 00:10:40,916 --> 00:10:43,959 This is not the place to figure this out. 173 00:10:43,990 --> 00:10:45,224 No, it's not. 174 00:10:47,313 --> 00:10:48,807 But I do know a place. 175 00:10:50,418 --> 00:10:51,883 If you want me to take you there. 176 00:10:52,014 --> 00:10:53,232 Take me. 177 00:12:21,669 --> 00:12:23,279 Uh, just leave them there. 178 00:12:23,409 --> 00:12:24,628 We'll figure it out. 179 00:12:55,877 --> 00:12:57,508 Don't worry. 180 00:12:58,199 --> 00:12:59,681 I'll buy you five more. 181 00:12:59,741 --> 00:13:01,621 I don't care about the fucking dress. 182 00:13:59,418 --> 00:14:00,898 Look at me. 183 00:14:54,901 --> 00:14:56,835 Hey. We flying out of Langley? 184 00:14:56,895 --> 00:14:59,000 - FBO at Dulles. - FBO. 185 00:14:59,051 --> 00:15:00,653 - Mm-hmm. - With all this shit? 186 00:15:00,784 --> 00:15:02,699 - We don't need a manifest at FBO. 187 00:15:02,830 --> 00:15:05,225 Great. We're on our own again. 188 00:15:06,181 --> 00:15:10,468 Yeah. 189 00:15:10,539 --> 00:15:11,933 We're all tucked away over here. 190 00:15:11,963 --> 00:15:13,033 She checked into the Pendry. 191 00:15:13,057 --> 00:15:14,145 And where are you? 192 00:15:14,276 --> 00:15:16,145 Same place. Two floors down. 193 00:15:16,255 --> 00:15:17,670 How you going to move if she moves 194 00:15:17,801 --> 00:15:19,107 if you're staying in a hotel room? 195 00:15:19,131 --> 00:15:20,875 Are you kidding? These two aren't going anywhere. 196 00:15:20,899 --> 00:15:22,501 Yeah, don't bet on it. 197 00:15:22,632 --> 00:15:24,155 You haven't heard the audio. 198 00:15:24,286 --> 00:15:25,437 No, we're loading the trucks. 199 00:15:25,461 --> 00:15:28,594 Well, you might want to plug in 200 00:15:28,725 --> 00:15:30,074 because these two are a couple. 201 00:15:30,205 --> 00:15:31,554 A couple? 202 00:15:31,684 --> 00:15:33,124 Why would you think they're a couple? 203 00:15:33,251 --> 00:15:34,402 Because I've been listening to them fuck 204 00:15:34,426 --> 00:15:35,776 for the past three hours. 205 00:16:07,851 --> 00:16:10,848 - She just texted me. What room are you in? - 728. 206 00:16:10,879 --> 00:16:13,441 Okay. I'm gonna send her there in an hour. 207 00:16:13,481 --> 00:16:14,597 All right, got it. 208 00:16:14,638 --> 00:16:17,488 Kaitlyn. I gotta get there. I need a chopper. 209 00:16:18,579 --> 00:16:22,083 Hey, Mike, you got a bird that can travel now? 210 00:16:24,650 --> 00:16:25,738 It's waiting for you. 211 00:16:25,869 --> 00:16:27,670 - Thank you. Bobby? - Yeah. 212 00:16:27,711 --> 00:16:29,596 - Come on. Let's go. - Shit. 213 00:16:50,546 --> 00:16:52,330 What are you doing? 214 00:16:56,552 --> 00:16:58,032 I need to take a walk. 215 00:17:00,338 --> 00:17:02,123 I just... 216 00:17:02,253 --> 00:17:04,432 I need to process this. 217 00:17:09,173 --> 00:17:10,653 Are you coming back? 218 00:17:16,964 --> 00:17:18,139 I don't know. 219 00:17:22,012 --> 00:17:23,840 This has no future. 220 00:17:23,971 --> 00:17:25,754 It has the future we make it. 221 00:17:25,886 --> 00:17:27,590 Then it has no future. 222 00:17:31,960 --> 00:17:33,225 Everything alright? 223 00:17:33,275 --> 00:17:34,503 Yeah. 224 00:17:35,612 --> 00:17:37,506 I'm just getting some fresh air. 225 00:17:47,992 --> 00:17:49,083 Everything's fine. 226 00:17:49,213 --> 00:17:50,298 Doesn't look fine. 227 00:17:50,349 --> 00:17:52,434 We had a fight. Friends fight. 228 00:17:52,564 --> 00:17:53,826 Want me to go after her? 229 00:17:53,867 --> 00:17:54,915 No. 230 00:17:55,045 --> 00:17:56,960 No, let her go. 231 00:18:16,719 --> 00:18:18,851 Joe here? 232 00:18:18,982 --> 00:18:20,592 Just landed. She's coming up. 233 00:18:23,291 --> 00:18:24,857 Want a water or something? 234 00:18:26,871 --> 00:18:28,122 Yeah. 235 00:18:39,481 --> 00:18:41,004 - Hey. - Hey. 236 00:18:47,271 --> 00:18:49,069 I'm gonna go grab a drink at the bar. 237 00:18:49,099 --> 00:18:50,840 - If you need me, text me. - Yeah. 238 00:18:55,627 --> 00:18:57,368 What happened? 239 00:18:57,499 --> 00:18:59,414 We had sex is what happened. 240 00:18:59,544 --> 00:19:01,374 So, you had sex. 241 00:19:02,874 --> 00:19:04,267 What's the issue? 242 00:19:05,986 --> 00:19:08,241 The issue is I'm not... trained for this. 243 00:19:08,292 --> 00:19:12,122 I don't know how to pretend to be one thing and just... 244 00:19:12,253 --> 00:19:14,124 not feel. 245 00:19:14,255 --> 00:19:18,471 I... I think I'm in fucking love with her 246 00:19:18,491 --> 00:19:20,066 and now I'm going to fly across the world to... 247 00:19:20,087 --> 00:19:21,227 Wait a minute, wait a minute. 248 00:19:21,251 --> 00:19:22,885 I don't care how big this room is, 249 00:19:22,915 --> 00:19:24,854 you talk this shit in a whisper. 250 00:19:25,875 --> 00:19:27,703 I can't do this. 251 00:19:27,833 --> 00:19:30,227 I can't do this. I... 252 00:19:30,358 --> 00:19:32,515 Okay. You know what, just sit down. Just... 253 00:19:40,911 --> 00:19:42,196 Look at me. 254 00:19:43,762 --> 00:19:45,068 I know how it feels: 255 00:19:45,199 --> 00:19:49,203 always on guard, no one you can confide in, 256 00:19:49,333 --> 00:19:52,249 there is alone and then there's you. 257 00:19:53,598 --> 00:19:54,860 I get it. 258 00:19:58,560 --> 00:20:01,911 And I also know that you... 259 00:20:02,042 --> 00:20:03,753 have been abused 260 00:20:05,133 --> 00:20:06,737 and ignored. 261 00:20:07,308 --> 00:20:11,181 You have no family, you have no friends. 262 00:20:13,140 --> 00:20:16,056 And then you gave yourself to the Marines, 263 00:20:16,666 --> 00:20:18,283 and then to me. 264 00:20:19,053 --> 00:20:24,151 And now you have a purpose, and it is noble. 265 00:20:27,763 --> 00:20:29,895 But it can't make you feel loved. 266 00:20:30,706 --> 00:20:33,812 It can't make you feel wanted. 267 00:20:35,283 --> 00:20:36,703 And people need that. 268 00:20:37,164 --> 00:20:40,993 She made you feel that and I'm... 269 00:20:41,124 --> 00:20:42,805 I'm glad. 270 00:20:43,536 --> 00:20:47,619 But don't delude yourself into thinking she's in love with you. 271 00:20:48,610 --> 00:20:52,527 You are her last hoorah before she assumes the role 272 00:20:52,657 --> 00:20:56,705 of baby maker and baby raiser. 273 00:20:56,835 --> 00:21:00,448 This whole thing flying from beach to beach, 274 00:21:00,578 --> 00:21:03,190 that shit is done. 275 00:21:03,320 --> 00:21:07,977 She is going to a compound in Riyadh where she will stay, 276 00:21:08,108 --> 00:21:12,634 covered in a burqa to get pregnant and raise children. 277 00:21:14,359 --> 00:21:16,420 You've been to war. 278 00:21:16,551 --> 00:21:19,684 You have killed many a father, 279 00:21:20,355 --> 00:21:22,034 and you will do it again. 280 00:21:23,210 --> 00:21:26,517 What's different about this one is... 281 00:21:26,648 --> 00:21:31,348 he is financially responsible for every conflict 282 00:21:31,479 --> 00:21:33,747 in the Middle East since 9-11. 283 00:21:35,787 --> 00:21:38,173 Neutralizing this man is the equivalent 284 00:21:38,214 --> 00:21:42,794 of blowing up the only bank accessible to terrorists. 285 00:21:42,925 --> 00:21:45,754 They lose their ability to borrow money, 286 00:21:45,884 --> 00:21:47,843 move it and launder it. 287 00:21:47,973 --> 00:21:52,021 This is the biggest target we have uncovered since Bin Laden, 288 00:21:52,152 --> 00:21:54,241 who was a father, I might add. 289 00:21:56,373 --> 00:21:59,376 Is there anything you wouldn't say or do 290 00:21:59,507 --> 00:22:03,902 to a child of Bin Laden's to rid the world of him? 291 00:22:06,035 --> 00:22:07,079 No. 292 00:22:15,122 --> 00:22:16,630 She is using you 293 00:22:18,860 --> 00:22:21,029 the same way we're using her. 294 00:22:21,659 --> 00:22:25,185 All you are to her is a last attempt at feeling free. 295 00:22:25,315 --> 00:22:27,982 And if you want her to feel that, that's your choice. 296 00:22:28,032 --> 00:22:29,491 You can do that. 297 00:22:30,081 --> 00:22:34,097 And yes, you making contact and eliminating that target, 298 00:22:34,968 --> 00:22:37,720 that betrayal will break her. 299 00:22:38,850 --> 00:22:41,917 But I got news for you: it was gonna break her anyway. 300 00:22:41,968 --> 00:22:45,422 This is too fucking hard. 301 00:22:45,553 --> 00:22:47,990 Give the other guy a gun, I'll be the first one 302 00:22:48,020 --> 00:22:49,513 through the door to fight him. 303 00:22:49,644 --> 00:22:51,080 Just give me a fair fight. 304 00:22:51,211 --> 00:22:53,125 There's no such thing as a fair fight. 305 00:22:56,738 --> 00:22:59,309 This will all be over in a week. 306 00:23:00,220 --> 00:23:04,224 I just need you to pretend for seven days. 307 00:23:04,354 --> 00:23:06,574 Give me seven days. 308 00:23:06,704 --> 00:23:08,402 That's it. 309 00:23:08,532 --> 00:23:10,099 And then you're out. 310 00:23:14,103 --> 00:23:15,931 Can you do that for me? 311 00:23:20,022 --> 00:23:21,110 I can try. 312 00:23:25,375 --> 00:23:27,595 But I don't think she's pretending. 313 00:23:27,725 --> 00:23:30,337 I don't care if she is. 314 00:23:30,467 --> 00:23:32,339 I only care that you're pretending. 315 00:23:51,271 --> 00:23:52,576 What did I do wrong? 316 00:23:52,707 --> 00:23:54,596 You didn't do anything wrong. 317 00:23:57,015 --> 00:23:58,534 Bring up the audio. 318 00:23:59,235 --> 00:24:01,890 But you're acting like I did something wrong. 319 00:24:03,283 --> 00:24:05,073 I only did what you wanted. 320 00:24:05,104 --> 00:24:06,155 You're getting married. 321 00:24:06,176 --> 00:24:07,765 I'm getting traded. 322 00:24:22,780 --> 00:24:23,973 What happened? 323 00:24:24,014 --> 00:24:26,871 I don't know. 324 00:24:27,002 --> 00:24:28,438 I can't go with you to Mallorca. 325 00:24:30,220 --> 00:24:32,138 I don't want to watch your father give you away, 326 00:24:32,169 --> 00:24:33,689 and you don't want me anywhere near it. 327 00:24:33,791 --> 00:24:35,316 Trust me. 328 00:24:36,577 --> 00:24:38,729 - You're on our signal, right? - Of course I'm on the signal. 329 00:24:38,753 --> 00:24:40,564 - What happened, Kyle? - It's not transmitting. 330 00:24:40,588 --> 00:24:43,363 Son of a bitch, she fucking turned the transmitter, 331 00:24:43,414 --> 00:24:44,454 she turned it off. 332 00:24:44,505 --> 00:24:45,629 Where's your kit? 333 00:24:45,760 --> 00:24:47,355 It's right here. 334 00:24:47,425 --> 00:24:49,154 She's outing herself, 335 00:24:49,285 --> 00:24:52,680 she's blowing the whole fucking mission. 336 00:24:52,810 --> 00:24:55,247 You won't get to watch that no matter what. 337 00:24:55,378 --> 00:24:57,075 My father can't be in public. 338 00:24:57,686 --> 00:24:59,121 I only see him in Riyadh. 339 00:24:59,251 --> 00:25:01,036 He won't be at the wedding? 340 00:25:01,077 --> 00:25:03,430 That would be suicide for him. He is smarter than that. 341 00:25:09,827 --> 00:25:11,302 We can't do this anymore. 342 00:25:11,463 --> 00:25:13,048 - It's too complicated. - Wait. 343 00:25:13,178 --> 00:25:15,311 It's pointless. 344 00:25:15,442 --> 00:25:17,835 Or cancel the wedding and we see what happens. 345 00:25:20,185 --> 00:25:24,320 If I canceled the wedding, I'd be killed. 346 00:25:28,672 --> 00:25:32,633 I think it's worse to feel love just once. 347 00:25:34,228 --> 00:25:35,810 Better never to feel it. 348 00:25:38,378 --> 00:25:40,597 Now I know what I'm missing. 349 00:25:46,342 --> 00:25:48,923 I leave for Riyadh first thing in the morning. 350 00:25:49,163 --> 00:25:51,512 There will be five hundred people at the wedding. 351 00:25:52,522 --> 00:25:53,917 And no friends. 352 00:25:55,438 --> 00:25:56,883 Unless you come. 353 00:25:58,857 --> 00:26:01,226 I have a room for you at the house, if you'll accept it. 354 00:26:08,146 --> 00:26:10,018 Yeah. I'll accept it. 355 00:26:31,518 --> 00:26:34,085 I'm almost on the street heading south. 356 00:26:34,216 --> 00:26:36,930 TSS Heliport. 34th and FDR. 357 00:26:36,991 --> 00:26:38,960 Take a cab, don't take an Uber. Pay cash. 358 00:27:32,317 --> 00:27:33,318 Come with me. 359 00:27:42,502 --> 00:27:43,633 Sit. 360 00:27:43,674 --> 00:27:44,681 I'll stand. 361 00:27:44,721 --> 00:27:46,854 Sit the fuck down. 362 00:27:49,770 --> 00:27:50,945 Are you blown? 363 00:27:53,687 --> 00:27:54,830 Answer me. 364 00:27:56,211 --> 00:27:57,995 I'm not blown. 365 00:27:58,126 --> 00:28:00,258 You shut off your transmitter. 366 00:28:02,522 --> 00:28:03,610 I thought about it. 367 00:28:03,740 --> 00:28:04,984 Then I turned it back on. 368 00:28:05,005 --> 00:28:06,134 What did you tell her? 369 00:28:06,264 --> 00:28:07,265 That it's pointless. 370 00:28:08,366 --> 00:28:09,481 That it's just... 371 00:28:10,181 --> 00:28:11,400 We have no future. 372 00:28:11,531 --> 00:28:13,054 What else? 373 00:28:13,184 --> 00:28:14,446 That's it. 374 00:28:14,577 --> 00:28:16,274 What else? 375 00:28:17,449 --> 00:28:18,750 Nothing. 376 00:28:18,800 --> 00:28:23,804 Eight people are going to risk their lives to protect you. What else? 377 00:28:23,854 --> 00:28:25,137 Nothing else. 378 00:28:25,188 --> 00:28:26,624 She said her father won't be at the wedding. 379 00:28:26,648 --> 00:28:28,852 That's what she's trained to say. 380 00:28:28,983 --> 00:28:30,923 Why didn't you stay with her? 381 00:28:32,203 --> 00:28:33,465 Because... 382 00:28:33,596 --> 00:28:35,055 - Why? - Because... 383 00:28:35,116 --> 00:28:36,773 Because, because, because. Why? 384 00:28:36,904 --> 00:28:39,515 Because I can't sleep beside the woman 385 00:28:39,646 --> 00:28:41,547 whose father I'm supposed to kill! 386 00:28:42,518 --> 00:28:44,078 I can't! 387 00:28:44,538 --> 00:28:46,733 I fucked up. I'm not trained for this. 388 00:28:46,783 --> 00:28:48,263 I don't know how to do this. 389 00:28:55,444 --> 00:28:56,837 She gave you this? 390 00:28:59,974 --> 00:29:01,711 Why not fly with her? 391 00:29:01,842 --> 00:29:03,408 She's going to Riyadh first. 392 00:29:03,539 --> 00:29:06,498 You trust her on a commercial flight alone? 393 00:29:06,629 --> 00:29:09,153 How can I trust this now? 394 00:29:09,284 --> 00:29:12,156 Going under is stressful. 395 00:29:12,287 --> 00:29:14,712 The lines of what is real always get blurred. 396 00:29:15,013 --> 00:29:16,970 With someone that has no training. 397 00:29:21,494 --> 00:29:22,976 Maybe she doesn't show. 398 00:29:24,691 --> 00:29:26,170 We punt this one. 399 00:29:27,441 --> 00:29:29,934 We lose the op, we save the program. 400 00:29:30,914 --> 00:29:34,875 I just need to sleep and think and try to get my fucking head right. 401 00:29:35,005 --> 00:29:37,878 We need our Marine back. 402 00:29:38,008 --> 00:29:40,184 You need to remember what you're fighting for. 403 00:29:40,315 --> 00:29:41,969 I know. 404 00:29:43,019 --> 00:29:45,189 I say she misses her flight. 405 00:29:45,320 --> 00:29:46,974 Takes a ride with us to Barcelona. 406 00:29:47,104 --> 00:29:49,411 Travels on from there. Kyle can shadow. 407 00:29:52,893 --> 00:29:57,158 Have you ever been in a battle you didn't think you'd survive? 408 00:29:59,037 --> 00:30:01,597 And fear wanted to curl you in a ball 409 00:30:01,728 --> 00:30:05,688 and try to wish the fight away? You ever felt that? 410 00:30:05,819 --> 00:30:09,387 But you kept your finger on that trigger 411 00:30:09,518 --> 00:30:13,957 and your focus down range and you fucking fought through it. 412 00:30:14,088 --> 00:30:15,742 This is no different. 413 00:30:15,872 --> 00:30:18,396 It's the same thing. 414 00:30:18,527 --> 00:30:24,185 The difference here: in battle, the guilt comes after. 415 00:30:24,315 --> 00:30:29,016 In this fight, the guilt is with you from the very beginning. 416 00:30:31,932 --> 00:30:34,282 Grab a bunk. Get some sleep. 417 00:30:34,412 --> 00:30:36,110 Take a shower. 418 00:30:36,240 --> 00:30:38,939 We're wheels up at 1500. 419 00:30:51,594 --> 00:30:54,041 I'm not sure she can be glued back together. 420 00:30:54,171 --> 00:30:55,651 I've just reached the Marine in her. 421 00:30:55,682 --> 00:30:57,131 She's a fighter. She can do it. 422 00:30:57,261 --> 00:30:59,611 All the same, a missile strike is our surest option. 423 00:30:59,742 --> 00:31:01,352 If it comes to that. 424 00:31:04,212 --> 00:31:05,617 I know. 425 00:31:05,748 --> 00:31:07,881 You know or you agree? 426 00:31:10,884 --> 00:31:14,278 I disagree with every fiber of my being. 427 00:31:14,409 --> 00:31:15,976 But I'll do it. 428 00:31:18,630 --> 00:31:20,415 You gonna go home first? 429 00:31:20,545 --> 00:31:23,984 Yeah. Kate gets home today. I wanna see her. 430 00:31:24,898 --> 00:31:26,638 I would too. 431 00:31:26,769 --> 00:31:28,292 Yeah. 432 00:31:29,203 --> 00:31:30,457 Wheels up at three? 433 00:31:30,488 --> 00:31:31,948 Mm-hmm. 434 00:31:41,610 --> 00:31:42,827 You doing okay, kiddo? 435 00:31:43,438 --> 00:31:44,656 Been better. 436 00:31:44,787 --> 00:31:47,137 You know, you have the hardest job on this unit. 437 00:31:48,530 --> 00:31:50,500 And there ain't a close second. 438 00:31:51,311 --> 00:31:52,752 I couldn't do your job. 439 00:31:52,882 --> 00:31:54,928 Not even for five minutes. 440 00:31:55,058 --> 00:31:56,600 I've made a pretty big mess of it. 441 00:31:57,191 --> 00:31:59,454 Hey, you ain't messed nothing. 442 00:32:01,586 --> 00:32:03,658 You've got us on the ace of spades. 443 00:32:05,068 --> 00:32:07,824 It's not about how you do it. You did it. 444 00:32:08,855 --> 00:32:12,206 Just keep that compass pointed north, huh? 445 00:32:13,947 --> 00:32:15,546 I'm trying. 446 00:32:17,037 --> 00:32:18,597 Where are the bunks? 447 00:32:19,498 --> 00:32:20,781 Down the hallway. 448 00:32:20,941 --> 00:32:22,651 Take any one on the right. 449 00:32:22,782 --> 00:32:24,589 - Thank you. - Mm-hmm. 450 00:32:26,133 --> 00:32:27,340 And thank you. 451 00:32:47,284 --> 00:32:48,677 All right, kiddo. Let's go. 452 00:32:48,808 --> 00:32:50,244 New car? 453 00:32:50,374 --> 00:32:52,072 Yeah, the wheelchair wouldn't fit in mine. 454 00:32:52,202 --> 00:32:53,987 Plus, I wanna strap it to the roof, so... 455 00:32:55,727 --> 00:32:58,078 - Hi, baby. - Hi, Mom. 456 00:33:00,623 --> 00:33:02,691 Okay, you ready for this? 457 00:33:02,822 --> 00:33:04,867 Can't be much worse than getting in the car. 458 00:33:04,998 --> 00:33:06,042 Okay, ready? 459 00:33:07,827 --> 00:33:10,568 - Slow and steady. - There you go. 460 00:33:10,699 --> 00:33:11,961 - Okay. - Okay? 461 00:33:12,466 --> 00:33:13,584 Yeah. 462 00:33:13,665 --> 00:33:15,809 Let the rehab begin, huh? 463 00:33:16,139 --> 00:33:17,793 Damn right. 464 00:33:20,230 --> 00:33:22,798 Okay, welcome home. 465 00:33:26,933 --> 00:33:30,545 When Dad said you broke it 466 00:33:30,675 --> 00:33:33,068 he meant you broke broke it? 467 00:33:33,148 --> 00:33:36,029 Mm-hmm. Doesn't really get more broke. 468 00:33:37,044 --> 00:33:38,153 Can you walk? 469 00:33:38,304 --> 00:33:39,746 Does it look like I can walk? 470 00:33:39,786 --> 00:33:41,465 Remember her age. 471 00:33:41,945 --> 00:33:44,533 Should be in a month I can walk. 472 00:33:45,404 --> 00:33:48,429 And then in a week I can use crutches. 473 00:33:49,259 --> 00:33:50,715 I'm gonna get this out of the way. 474 00:33:50,739 --> 00:33:52,132 All right. Pull it back. 475 00:33:52,262 --> 00:33:53,524 Get this pillow. 476 00:33:53,655 --> 00:33:55,309 How does that feel? 477 00:33:55,439 --> 00:33:56,674 It's fine. 478 00:33:56,715 --> 00:33:59,360 Looks like you get shower and bathroom detail, Mom. 479 00:34:00,181 --> 00:34:01,474 Lucky you. 480 00:34:02,794 --> 00:34:04,100 Can you give us a minute? 481 00:34:04,867 --> 00:34:08,148 Yeah. Thanks, Charlie. 482 00:34:12,979 --> 00:34:14,850 I have a favor to ask you. 483 00:34:14,981 --> 00:34:16,372 - Okay. - It's a big one. 484 00:34:16,504 --> 00:34:17,766 Okay. 485 00:34:17,897 --> 00:34:19,984 I need you to forgive me. 486 00:34:20,044 --> 00:34:21,053 For what? 487 00:34:22,504 --> 00:34:24,164 For not being here this week. 488 00:34:24,693 --> 00:34:26,108 Where are you going? 489 00:34:27,805 --> 00:34:30,213 Somewhere I'd rather not go to do something 490 00:34:30,254 --> 00:34:32,650 I just, um... I don't want to do, Kate. 491 00:34:32,781 --> 00:34:33,814 Then why do it? 492 00:34:33,863 --> 00:34:37,562 Because I believe that doing it will save lives. 493 00:34:38,092 --> 00:34:43,499 Look, mom. I know that he's a doctor and all, 494 00:34:43,519 --> 00:34:48,363 but I can't have my father help me use the bathroom 495 00:34:48,394 --> 00:34:50,624 and bathe me, it's a mother's job. 496 00:34:50,755 --> 00:34:53,869 Which is why we have a nurse coming to stay here with us. 497 00:34:54,359 --> 00:34:56,363 And she's gonna be staying in the guest room. 498 00:34:57,205 --> 00:34:58,894 Okay. Problem solved then. 499 00:35:10,123 --> 00:35:11,646 Is it dangerous? 500 00:35:15,519 --> 00:35:16,607 Where you're going? 501 00:35:17,547 --> 00:35:18,813 Yes. 502 00:35:20,394 --> 00:35:21,743 Could you be killed? 503 00:35:23,571 --> 00:35:24,659 Yes. 504 00:35:27,091 --> 00:35:28,924 Are you going there to kill someone else? 505 00:35:29,055 --> 00:35:30,585 I can't answer that, Kate. 506 00:35:31,535 --> 00:35:33,668 - You just did. 507 00:35:33,798 --> 00:35:38,127 Hey, I need you to give me your word 508 00:35:38,187 --> 00:35:40,370 that this stays between us, okay? 509 00:35:40,501 --> 00:35:41,593 And only us. 510 00:35:41,694 --> 00:35:43,672 You can't even tell your father about this. 511 00:35:44,722 --> 00:35:45,723 Promise me. 512 00:35:47,725 --> 00:35:48,726 I promise. 513 00:35:51,466 --> 00:35:52,687 Are you scared? 514 00:35:55,516 --> 00:35:56,723 Very scared. 515 00:35:58,084 --> 00:36:02,305 Can you... Can you promise me you'll come back? 516 00:36:02,436 --> 00:36:07,832 It's... It's bad luck to make that promise. 517 00:36:07,963 --> 00:36:09,617 I promise you I'll try. 518 00:36:19,192 --> 00:36:20,323 Mom? 519 00:36:20,454 --> 00:36:21,498 Yeah? 520 00:36:21,629 --> 00:36:22,760 I love you. 521 00:36:26,242 --> 00:36:27,635 I love you, too. 522 00:36:36,731 --> 00:36:38,717 Why's mama crying? 523 00:36:38,828 --> 00:36:40,792 She's just worried about Kate. 524 00:36:40,833 --> 00:36:42,780 Why don't you go and check on your sister? 525 00:36:48,830 --> 00:36:50,136 Why are you crying? 526 00:37:06,239 --> 00:37:08,148 I guess she didn't take it too well, huh? 527 00:37:08,238 --> 00:37:11,592 She took it a hell of a lot better than I did. 528 00:37:11,722 --> 00:37:13,898 This is the last one. I'm putting in for a desk. 529 00:37:14,029 --> 00:37:16,141 I can't fucking do this anymore. 530 00:37:16,671 --> 00:37:18,301 Make that decision on a Saturday 531 00:37:18,352 --> 00:37:19,991 when our kid's not in traction 532 00:37:20,032 --> 00:37:22,313 and there's no plane waiting, okay? 533 00:37:22,363 --> 00:37:23,856 No. 534 00:37:25,519 --> 00:37:27,173 The decision's been made. 535 00:37:34,658 --> 00:37:35,920 I love you. 536 00:37:37,705 --> 00:37:38,967 I love you. 537 00:37:53,242 --> 00:37:55,331 This is a bad one, isn't it? 538 00:37:58,160 --> 00:37:59,683 Yeah. 539 00:38:05,080 --> 00:38:06,951 I'm off to see the world. 540 00:38:13,944 --> 00:38:15,221 Hey. 541 00:38:17,353 --> 00:38:18,751 What's the matter? 542 00:38:18,932 --> 00:38:22,553 Everybody's crying and I don't know why. 543 00:38:22,623 --> 00:38:23,911 No, baby, no. 544 00:38:23,961 --> 00:38:28,728 We're just... we're happy that your sister's home. 545 00:38:29,038 --> 00:38:31,411 - That's it? - That's it. 546 00:38:31,541 --> 00:38:33,587 Oh. 547 00:38:33,717 --> 00:38:35,110 It's okay. 548 00:38:39,375 --> 00:38:41,203 We're all a bunch of softies, huh? 549 00:39:05,184 --> 00:39:07,061 Olaf made a deal with the devil, 550 00:39:07,112 --> 00:39:08,622 now he's paying for it. 551 00:39:11,345 --> 00:39:13,410 Being dependent on a resource you can't harvest 552 00:39:13,450 --> 00:39:15,142 means your political position is the position 553 00:39:15,166 --> 00:39:17,694 of the nation you buy the resource from. 554 00:39:18,194 --> 00:39:19,372 Uh, let me call you back. 555 00:39:21,287 --> 00:39:23,245 - Thought you left. - Got delayed. 556 00:39:23,376 --> 00:39:24,753 I'm leaving now. 557 00:39:26,814 --> 00:39:28,661 Drove all the way back to tell me you're leaving? 558 00:39:28,685 --> 00:39:30,557 I thought you deserved a proper goodbye. 559 00:39:32,863 --> 00:39:35,344 You're on a clock, so I won't make you work for it. 560 00:39:36,780 --> 00:39:39,827 This is a tricky one, Kate. 561 00:39:39,957 --> 00:39:43,317 We have so thoroughly fucked up the political structure of the Gulf states, 562 00:39:43,387 --> 00:39:45,436 the leaders we have placed in power 563 00:39:46,616 --> 00:39:49,770 need us to be the enemy of their people. 564 00:39:50,620 --> 00:39:52,402 Or the people will start asking 565 00:39:52,442 --> 00:39:55,868 why point six percent of the population 566 00:39:56,058 --> 00:39:58,490 has income over 1 million dollars 567 00:39:58,541 --> 00:40:02,676 and 41 percent make less than ten thousand dollars. 568 00:40:03,815 --> 00:40:06,810 Unrest in the region protects those in power. 569 00:40:06,941 --> 00:40:09,204 And we need them to stay in power. 570 00:40:09,335 --> 00:40:11,732 Iran is what happens when they don't. 571 00:40:11,843 --> 00:40:13,543 So, we take our licks. 572 00:40:14,514 --> 00:40:15,783 When they push it too far, 573 00:40:15,843 --> 00:40:19,432 say they start flying planes into buildings, 574 00:40:19,792 --> 00:40:21,225 they take a beating. 575 00:40:23,087 --> 00:40:24,524 You're on the verge of removing 576 00:40:24,654 --> 00:40:28,838 the financial center of that unrest. 577 00:40:28,939 --> 00:40:34,011 And as tragic and awful as their attacks may be, 578 00:40:34,142 --> 00:40:37,058 they worry the unknown is worse. 579 00:40:37,188 --> 00:40:38,365 What do you think? 580 00:40:38,886 --> 00:40:41,932 All this nonsense about climate change. 581 00:40:42,063 --> 00:40:45,153 We sit on the precipice of a third world war every day. 582 00:40:45,284 --> 00:40:47,503 And none of the global powers... Ours included... 583 00:40:47,634 --> 00:40:49,505 Has the leadership to navigate us 584 00:40:49,536 --> 00:40:51,016 through that without nuclear war. 585 00:40:52,116 --> 00:40:54,815 The sooner we get our energy from anything besides oil, 586 00:40:54,945 --> 00:40:57,557 the better chance we have of not exterminating ourselves. 587 00:40:57,687 --> 00:40:59,953 I doubt the species lives long enough 588 00:40:59,994 --> 00:41:02,562 to die from climate change. 589 00:41:04,009 --> 00:41:05,129 That's what I think. 590 00:41:05,713 --> 00:41:07,011 Hm. 591 00:41:08,002 --> 00:41:10,874 Thank you for removing my moral high ground on this one. 592 00:41:12,833 --> 00:41:14,891 Kate... 593 00:41:15,531 --> 00:41:17,054 You've been doing this long enough 594 00:41:17,095 --> 00:41:18,935 to know that morality doesn't factor in at all. 595 00:41:19,709 --> 00:41:21,470 At the end of the day, your job is to make sure 596 00:41:21,494 --> 00:41:23,191 our text books aren't in Russian. 597 00:41:23,322 --> 00:41:27,284 Survival is a better motivator than morality anyway. 598 00:41:28,799 --> 00:41:30,071 Be careful, Kate. 599 00:41:30,172 --> 00:41:32,061 Everyone's watching on this one. 600 00:41:32,161 --> 00:41:33,897 Careful is why they send me. 601 00:41:36,346 --> 00:41:37,988 I'll see you in a week. 602 00:41:38,119 --> 00:41:40,077 If I don't end up in a Spanish prison. 603 00:41:40,208 --> 00:41:42,558 Are you making a joke or is that where you're going? 604 00:41:42,689 --> 00:41:44,430 See ya in a week. 605 00:42:03,840 --> 00:42:06,408 We're wheels up. 606 00:42:48,319 --> 00:42:49,756 Oh, fuck. 607 00:42:49,886 --> 00:42:51,714 Now it's a party! 608 00:42:54,195 --> 00:42:56,502 I need every shooter I can get for this one. 609 00:42:56,632 --> 00:42:57,894 Yeah. 610 00:43:24,007 --> 00:43:25,139 How you doing? 611 00:43:26,357 --> 00:43:27,446 I'm here. 612 00:43:30,691 --> 00:43:32,668 I want you to watch something. 613 00:43:36,019 --> 00:43:38,282 This is news footage, surveillance footage 614 00:43:38,413 --> 00:43:42,872 and satellite imagery of every single terrorist attack 615 00:43:42,922 --> 00:43:46,861 we can conclusively link Amrohi to. 616 00:43:46,961 --> 00:43:50,686 It's an eight hour flight. You're not gonna finish it. 617 00:43:50,817 --> 00:43:52,645 But I want you to try. 618 00:43:52,775 --> 00:43:54,298 I want you to remember 619 00:43:54,429 --> 00:43:56,649 the Marine who volunteered to do this. 620 00:43:56,779 --> 00:43:58,259 Because we need her. 621 00:44:21,543 --> 00:44:23,023 So, we think it's this house. 622 00:44:23,153 --> 00:44:24,529 It was rented last week. 623 00:44:24,590 --> 00:44:26,722 We do have a satellite on it now. 624 00:44:26,853 --> 00:44:29,067 My eyes on the ground count a security team 625 00:44:29,118 --> 00:44:31,553 of eight doing the advance. 626 00:44:31,684 --> 00:44:33,860 If you look right here, there's all kinds of shit going on. 627 00:44:33,880 --> 00:44:35,605 Caterers, florists. 628 00:44:35,655 --> 00:44:37,840 Looks like they're building some sort of a stage for a band. 629 00:44:37,864 --> 00:44:39,352 Where is our recon staged? 630 00:44:39,413 --> 00:44:41,258 In a house about a half mile away. 631 00:44:41,389 --> 00:44:43,106 But I do want to get 'em out of there as soon as possible, 632 00:44:43,130 --> 00:44:45,872 I'm sure his team's already marked as a sniper's nest. 633 00:44:46,002 --> 00:44:47,984 If we need to intercept, where's our best approach? 634 00:44:48,004 --> 00:44:49,353 Approach is a disaster. 635 00:44:49,394 --> 00:44:50,632 It sits on a peninsula. 636 00:44:50,703 --> 00:44:52,436 The shoreline is a fucking cliff. 637 00:44:52,487 --> 00:44:54,807 There's a stairwell that leads up from the beach. 638 00:44:54,837 --> 00:44:57,376 We haven't cracked that yet, but we're working on it. 639 00:44:57,466 --> 00:45:00,512 Infil and exfil will most likely be from the water. 640 00:45:00,583 --> 00:45:02,889 So base off a yacht, something else that's fast to insert. 641 00:45:03,019 --> 00:45:04,630 The Roosevelt does have a crack team 642 00:45:04,661 --> 00:45:06,675 of PJs assigned to it. 643 00:45:06,806 --> 00:45:10,626 They could insert and yank us from the water on the exfil. 644 00:45:10,657 --> 00:45:12,420 It's either that or a fucking chopper, 645 00:45:12,551 --> 00:45:14,667 but... nothing low-viz about a chopper. 646 00:45:14,708 --> 00:45:16,511 If you are being exfilled 647 00:45:16,642 --> 00:45:18,687 then the low-viz option has been blown. 648 00:45:32,571 --> 00:45:36,052 So what's the food situation on this fucking thing? 649 00:45:36,183 --> 00:45:37,445 Is this it? 650 00:45:37,576 --> 00:45:39,621 Chips and fucking mixed nuts. 651 00:45:39,752 --> 00:45:41,265 Look in the back. 652 00:45:41,356 --> 00:45:43,187 That way. 653 00:45:43,538 --> 00:45:47,146 Oh, oh! Fucking bingo. I'm need a hand in here. 654 00:45:47,186 --> 00:45:48,473 Don't gotta ask me twice. 655 00:45:48,534 --> 00:45:49,825 Protein bars if they got 'em. 656 00:45:49,849 --> 00:45:51,372 Yep. 657 00:46:22,635 --> 00:46:24,100 - Sit down. - Can you stop? 658 00:46:24,231 --> 00:46:26,363 - Sorry, cap. - Cut that shit out. 46019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.