All language subtitles for Sex And The City S6E13 - Let There Be Light [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:48,929 --> 00:00:53,195 A single gal spends most of her life searching for the perfect male. 2 00:01:06,546 --> 00:01:08,912 And out of the blue, it arrives. 3 00:01:11,551 --> 00:01:14,418 Aleksandr Petrovsky was a rather famous artist... 4 00:01:14,488 --> 00:01:16,820 with whom I'd had one rather infamous date. 5 00:01:16,890 --> 00:01:20,018 It's been three whole weeks. I thought you died or something. 6 00:01:20,093 --> 00:01:21,993 I did die. From rejection. 7 00:01:22,429 --> 00:01:25,728 How could you have left me on the street all alone? 8 00:01:26,233 --> 00:01:30,033 - It still hurts. - You'll get over it. You're a big boy. 9 00:01:30,637 --> 00:01:33,333 And where did you get this information? 10 00:01:33,874 --> 00:01:35,899 I was in Holland for work. 11 00:01:36,543 --> 00:01:38,875 - Holland? Listen to you. - Been there? 12 00:01:40,147 --> 00:01:43,878 To the land of the wooden shoes? No. 13 00:01:45,752 --> 00:01:48,619 I brought you a little present. Let's sit. 14 00:01:54,861 --> 00:01:56,385 Milk chocolate. 15 00:01:57,497 --> 00:02:00,694 Or perhaps you like dark? I've got it right here. 16 00:02:02,102 --> 00:02:04,297 You don't have a mousetrap in there, do you? 17 00:02:04,371 --> 00:02:06,134 No. Why would I? 18 00:02:07,507 --> 00:02:08,872 I was being silly. 19 00:02:08,942 --> 00:02:12,935 You know, in the cartoons, when they put their hands in the things... 20 00:02:19,953 --> 00:02:22,751 Voil�! Light or dark? 21 00:02:38,371 --> 00:02:40,931 Second only to the search for the perfect male... 22 00:02:41,007 --> 00:02:43,305 is the search for the perfect fragrance. 23 00:02:43,376 --> 00:02:46,675 Am I peppermint musk? No. 24 00:02:47,280 --> 00:02:49,874 Ladies, I'm taking a lover. 25 00:02:50,417 --> 00:02:54,513 Yes. A lover. Aleksandr Petrovsky. 26 00:02:54,754 --> 00:02:56,312 Wait. The old guy? 27 00:02:56,389 --> 00:02:58,619 I beg your pardon. 28 00:02:59,092 --> 00:03:01,492 My lover is not old. 29 00:03:01,761 --> 00:03:05,322 He is worldly, and wise, and very sexy. 30 00:03:05,398 --> 00:03:07,559 - He is sexy. - Very. 31 00:03:07,667 --> 00:03:11,569 Yesterday I almost did it with him on a park bench in front of children. 32 00:03:11,638 --> 00:03:13,833 - What stopped you? - Common decency. 33 00:03:13,907 --> 00:03:14,965 Oh, that. 34 00:03:15,041 --> 00:03:17,441 That and the fact that I'm not lover-ready. 35 00:03:17,511 --> 00:03:19,274 I need a little bikini waxage. 36 00:03:19,346 --> 00:03:23,407 Then snap to it. Don't play hard to get with a man who's hard to get. 37 00:03:23,517 --> 00:03:25,178 Maybe cucumber-basil. 38 00:03:25,252 --> 00:03:28,551 - Why would you want to smell like a salad? - I can't decide what I am. 39 00:03:28,622 --> 00:03:32,285 What do you mean, not old? Charlotte e-mailed me his photo. 40 00:03:32,359 --> 00:03:33,724 Hello, 60. 41 00:03:34,094 --> 00:03:37,461 He is in his lover-perfect early 50s. 42 00:03:37,531 --> 00:03:40,932 Good age. They've been around the block and know how to use their cock. 43 00:03:41,001 --> 00:03:43,367 You rhyme now. Where did you get his picture? 44 00:03:43,436 --> 00:03:46,701 I Googled him. I wanted Miranda to see your potential new boyfriend. 45 00:03:46,773 --> 00:03:48,741 Not boyfriend. Lover. 46 00:03:48,808 --> 00:03:53,370 - How long will you keep saying it like that? - Uncomfortable with my taking a lover? 47 00:03:54,047 --> 00:03:56,948 Maybe he could be more than a lover. 48 00:03:58,184 --> 00:04:00,914 No, the only place this is going is Loverville. 49 00:04:00,987 --> 00:04:02,614 I could see it going somewhere. 50 00:04:02,689 --> 00:04:06,625 Please, listen, half the time I can't even understand him. 51 00:04:06,693 --> 00:04:09,218 We have nothing in common. He's in and out of Europe. 52 00:04:09,296 --> 00:04:10,320 That could be good. 53 00:04:10,397 --> 00:04:13,833 You're not listening. She only wants him to be in and out of her. 54 00:04:13,900 --> 00:04:17,358 Yes, but in a much less obvious-sounding way. 55 00:04:17,837 --> 00:04:20,169 How about pomegranate-patchouli? 56 00:04:22,042 --> 00:04:26,308 - No, you need something classic. Clean. - With just a hint of neurosis. 57 00:04:28,114 --> 00:04:30,446 How about you? Are you finding anything? 58 00:04:30,517 --> 00:04:33,782 I don't know. I'm trying to figure out what Steve might like. 59 00:04:33,853 --> 00:04:36,117 Just get some Old Spice and call it a day. 60 00:04:36,189 --> 00:04:40,353 Steve does not wear Old Spice. He wears nothing, and he smells great. 61 00:04:41,595 --> 00:04:44,325 Miranda and Steve, sitting in a tree... 62 00:04:44,397 --> 00:04:46,661 K-l-S-S-l-N-G. 63 00:04:46,833 --> 00:04:49,927 First comes love... Actually, first comes baby. 64 00:04:50,937 --> 00:04:54,998 Great. Now I have to spend the rest of the day smelling like... 65 00:04:55,075 --> 00:04:57,805 - Apples and hay. - You bastard. 66 00:04:57,911 --> 00:04:59,105 Okay, let's go. 67 00:04:59,179 --> 00:05:01,613 Aren't you going to get something for your new lover? 68 00:05:01,681 --> 00:05:04,582 I suspect he already likes the way I smell. 69 00:05:12,525 --> 00:05:15,289 - How lucky are we? - Very. 70 00:05:15,996 --> 00:05:18,362 If Miranda and Steve had a fragrance... 71 00:05:18,465 --> 00:05:20,695 it would be called "Perfection." 72 00:05:30,577 --> 00:05:34,035 If Miranda, Steve, and Robert, her ex and neighbor, had a fragrance... 73 00:05:34,114 --> 00:05:36,480 it would be called "Less Than Perfection." 74 00:05:36,549 --> 00:05:39,780 In fact, "Awful, Uncomfortable and Terrible." 75 00:05:40,053 --> 00:05:41,111 Hi. 76 00:05:41,788 --> 00:05:44,279 Well, if it isn't the happy couple. 77 00:05:50,430 --> 00:05:52,091 How are you today? 78 00:05:56,102 --> 00:05:57,967 Y'all have a nice day. 79 00:06:03,910 --> 00:06:07,141 The doctor said that Harry and I have to wait at least two months... 80 00:06:07,213 --> 00:06:09,147 before we can even try to get pregnant again. 81 00:06:09,215 --> 00:06:10,512 I'd like to go back to work... 82 00:06:10,583 --> 00:06:13,950 but if I do get pregnant, that's not fair to the new employers, so l... 83 00:06:14,020 --> 00:06:17,387 I'm sleeping and walking. How am I doing that? 84 00:06:17,457 --> 00:06:19,391 That's rude. This is important to me. 85 00:06:19,459 --> 00:06:22,257 I know it's important to you. You know it's important to you. 86 00:06:22,328 --> 00:06:25,889 The homeless guy on the corner at 57th and 7th knows it's important to you. 87 00:06:25,965 --> 00:06:27,956 Can we please talk about something else? 88 00:06:28,334 --> 00:06:31,360 I'll give you $100 to say something bitchy about someone we know. 89 00:06:31,438 --> 00:06:32,427 No! 90 00:06:32,505 --> 00:06:35,941 I'm trying to figure out my next direction. I need to talk about it. 91 00:06:36,009 --> 00:06:37,977 Fine. Talk till my ears bleed. 92 00:06:38,044 --> 00:06:41,639 But do yourself a favor. Stop for a minute and look at the light. 93 00:06:41,715 --> 00:06:44,809 You mean, the fact that no matter what happens with the baby... 94 00:06:44,884 --> 00:06:46,784 Harry and I'll always have each other? 95 00:06:46,853 --> 00:06:50,186 No, Char, the frigging light over there in the park! 96 00:06:51,658 --> 00:06:53,387 When did it become fall? 97 00:06:53,460 --> 00:06:56,452 Somewhere between your ovaries and my boredom. 98 00:06:59,132 --> 00:07:01,259 Imagine being blind... 99 00:07:01,334 --> 00:07:04,303 and not being able to see a beautiful day like today. 100 00:07:04,504 --> 00:07:06,267 Can you think of anything worse? 101 00:07:06,339 --> 00:07:09,137 Stonewashed jeans with a matching jacket. 102 00:07:10,477 --> 00:07:12,968 Maybe I should stop thinking so much about myself... 103 00:07:13,046 --> 00:07:16,948 - and volunteer for the blind or something. - That would be a nice thing to do. 104 00:07:17,016 --> 00:07:18,506 Very Jackie O. 105 00:07:20,220 --> 00:07:21,949 Okay, let me begin. 106 00:07:22,756 --> 00:07:24,223 Can I ask you a question? 107 00:07:24,290 --> 00:07:26,121 Yes, it will hurt a little. 108 00:07:26,192 --> 00:07:28,319 No, that's not the question. 109 00:07:28,728 --> 00:07:30,593 - Are you Russian? - Yes. 110 00:07:31,865 --> 00:07:33,594 See? Hurt a little. 111 00:07:34,501 --> 00:07:35,559 Yes. 112 00:07:35,869 --> 00:07:39,396 I was wondering, how do you say "hello" in Russian? 113 00:07:44,277 --> 00:07:48,441 And how do you say "thank you"? 114 00:07:53,186 --> 00:07:54,710 You're welcome. 115 00:07:55,922 --> 00:07:58,914 The only thing more uncomfortable than a bikini wax... 116 00:07:59,125 --> 00:08:01,116 is an elevator ride with an ex. 117 00:08:01,227 --> 00:08:04,253 Luckily, Miranda had figured out a way to avoid that. 118 00:08:04,397 --> 00:08:06,888 Unfortunately, Robert had also. 119 00:08:07,133 --> 00:08:08,794 Robert. Hi. 120 00:08:11,070 --> 00:08:13,004 Okay, I guess I deserve that. 121 00:08:13,273 --> 00:08:17,710 Robert, I'm sorry. I never meant to hurt you. 122 00:08:18,011 --> 00:08:20,172 Steve and I just fell back in love. 123 00:08:22,015 --> 00:08:24,449 And so what was I, your little halftime show? 124 00:08:24,517 --> 00:08:25,643 What? 125 00:08:25,819 --> 00:08:27,184 Not at all. 126 00:08:27,420 --> 00:08:30,253 I never thought that Steve and I would get back together... 127 00:08:30,323 --> 00:08:34,453 or I never would have started up with you. I hope you understand that. 128 00:08:34,527 --> 00:08:36,051 Well, I'll try. 129 00:08:36,729 --> 00:08:39,789 And I hope you understand when you get my bill. 130 00:08:39,899 --> 00:08:41,764 - Your bill? - Yeah, my bill. 131 00:08:41,835 --> 00:08:44,770 For services rendered. You know, my stud fee. 132 00:08:45,171 --> 00:08:48,504 - Robert, come on... - No, it's cool. 133 00:08:48,808 --> 00:08:51,140 I got your scene. You're a busy working mother. 134 00:08:51,211 --> 00:08:53,577 Too tired to go out and eat, call Hunan Kitchen. 135 00:08:53,646 --> 00:08:55,807 Too tired to go out and fuck, call Robert. 136 00:08:55,882 --> 00:08:57,747 - That's not true. - Sure it is. 137 00:08:57,817 --> 00:09:00,615 - Fast food, fast fuck. - You were not a fast fuck. 138 00:09:00,687 --> 00:09:02,314 No, you're right, I wasn't. 139 00:09:02,388 --> 00:09:06,222 I was nice and slow, just the way you liked it. 140 00:09:10,230 --> 00:09:14,098 "Yes, Robert, oh God! 141 00:09:16,936 --> 00:09:19,370 "No man has ever been in this deep." 142 00:09:25,078 --> 00:09:26,978 What are you doing back? 143 00:09:27,080 --> 00:09:29,878 - I gave Robert custody of the elevator. - What? 144 00:09:29,949 --> 00:09:33,077 We're moving my stuff in next week, and you gave him the elevator? 145 00:09:33,152 --> 00:09:36,815 You're lucky I didn't give him Brady. I bumped into him on the stairs. 146 00:09:36,890 --> 00:09:38,881 - How bad was it? - Hug me. 147 00:09:42,028 --> 00:09:43,393 It was that bad? 148 00:09:44,364 --> 00:09:46,855 So we can't ever use the elevator? 149 00:09:46,933 --> 00:09:48,958 Not between 8:00 a.m. And 10:00 p.m. 150 00:09:49,035 --> 00:09:51,560 - We have a baby in a stroller. - I know. 151 00:09:51,638 --> 00:09:54,505 Why did I have to shit where I eat? 152 00:09:54,574 --> 00:09:58,567 - Look, he's just upset. It will blow over. - I don't think so, Steve. 153 00:09:58,645 --> 00:10:01,546 The man is crazy in love with me, and now he's acting out... 154 00:10:01,614 --> 00:10:05,345 talking about how I said no man's ever been in me that deep. 155 00:10:06,319 --> 00:10:08,879 - What? - Nothing. 156 00:10:10,490 --> 00:10:12,151 Nothing. I'm fine. 157 00:10:15,128 --> 00:10:17,119 Wednesday night, after dinner... 158 00:10:17,196 --> 00:10:20,165 I took the express elevator to Loverville. 159 00:10:22,769 --> 00:10:24,669 You speak Russian very well. 160 00:10:25,872 --> 00:10:27,635 Is that the only word you know? 161 00:10:29,342 --> 00:10:31,867 Yes, that is the only word you know. 162 00:10:36,149 --> 00:10:38,982 There's my studio, and here is my house. 163 00:10:41,220 --> 00:10:45,281 - You have the entire floor? - Not at first, but over the years. 164 00:11:07,680 --> 00:11:12,413 This used to be some kind of sewing factory or sweatshop in the 1920s. 165 00:11:12,485 --> 00:11:14,350 That's a lovely story. 166 00:11:22,996 --> 00:11:26,659 Very nice, if you like that whole window-sky thing. 167 00:11:26,733 --> 00:11:29,429 Yes, it's lovely light in the morning. 168 00:11:35,641 --> 00:11:38,235 Study and kitchen. 169 00:11:39,345 --> 00:11:42,041 Would you like some fruit, or a martini or something? 170 00:11:42,115 --> 00:11:44,379 Why don't you show me upstairs? 171 00:12:11,444 --> 00:12:13,844 My Russian may have been shaky... 172 00:12:13,913 --> 00:12:17,041 but I discovered I spoke lover very well. 173 00:12:36,502 --> 00:12:40,734 Turns out I'd found a sweet bed-and-breakfast in Loverville. 174 00:12:50,016 --> 00:12:51,483 Good morning. 175 00:12:53,019 --> 00:12:54,281 Where... 176 00:12:57,957 --> 00:13:00,016 Morning. Come, sit. 177 00:13:03,062 --> 00:13:07,123 In the light of day, everything looked completely different. 178 00:13:07,233 --> 00:13:08,860 Would you like some coffee? 179 00:13:09,836 --> 00:13:10,928 What kind? 180 00:13:12,338 --> 00:13:13,566 Regular. 181 00:13:14,107 --> 00:13:16,701 Regular coffee is for regular people. 182 00:13:17,276 --> 00:13:19,141 You are not regular. 183 00:13:22,381 --> 00:13:25,509 - I hope I'm not in the way. - What way? 184 00:13:29,021 --> 00:13:32,616 That's Violette, Padma, Lee. Hey, everybody. 185 00:13:33,559 --> 00:13:34,651 This is Carrie. 186 00:13:36,429 --> 00:13:40,058 It's my staff. Without them, I would be sitting in the street with a sign: 187 00:13:40,133 --> 00:13:42,067 "I will do art for food." 188 00:13:42,135 --> 00:13:43,898 Speaking of food... 189 00:13:45,104 --> 00:13:47,004 pancakes for the lady. 190 00:13:48,508 --> 00:13:50,237 Hope you're hungry. 191 00:13:50,977 --> 00:13:52,569 Aren't you gonna eat? 192 00:13:52,645 --> 00:13:55,614 No, I'm done. I'm off to Amsterdam, remember? 193 00:13:56,916 --> 00:13:58,315 Yeah, right. 194 00:13:59,352 --> 00:14:02,651 Maybe before I leave, I'll have one more little bite. 195 00:14:18,504 --> 00:14:21,200 There I was, having pancakes at IHOP... 196 00:14:21,340 --> 00:14:24,036 the International House Of Petrovsky's. 197 00:14:25,178 --> 00:14:28,739 And they just went on about their business, totally unfazed. 198 00:14:28,814 --> 00:14:32,341 Honey, they've seen it all. You've gotta give it to him. 199 00:14:32,451 --> 00:14:35,614 Making pancakes for pussy, that's a classy touch. 200 00:14:36,756 --> 00:14:40,192 What? You don't think you're the first babe he battered up for? 201 00:14:41,394 --> 00:14:45,728 No, you're right. The whole thing was so choreographed. 202 00:14:46,265 --> 00:14:48,165 He knew exactly what he was doing. 203 00:14:48,234 --> 00:14:50,930 Sounds good to me. I miss a man with the moves. 204 00:14:51,137 --> 00:14:52,570 So Smith, no moves? 205 00:14:52,638 --> 00:14:56,005 No, he has them. Most of them I've given him, but he has them. 206 00:14:56,242 --> 00:14:59,006 Truth time? I'm a little jealous. 207 00:14:59,178 --> 00:15:01,112 Of what? My Grand Slam Breakfast? 208 00:15:01,180 --> 00:15:03,876 You've got yourself a man, a real power player. 209 00:15:03,983 --> 00:15:06,679 Someone who takes charge, drags you to the bed... 210 00:15:06,752 --> 00:15:10,415 has his way with you, doesn't have to ask what you want, and fucks you. 211 00:15:10,489 --> 00:15:12,684 We're not talking about me anymore, are we? 212 00:15:12,758 --> 00:15:17,058 No. I mean, Smith, he's hot, but he's a baby. 213 00:15:17,129 --> 00:15:18,562 He's almost 30. 214 00:15:18,631 --> 00:15:22,192 Still, I swear, sometimes I don't know whether to blow him or burp him. 215 00:15:22,268 --> 00:15:23,895 I need a grownup. 216 00:15:24,437 --> 00:15:26,371 So, how were they? 217 00:15:26,505 --> 00:15:29,872 The pancakes? Delicious. Exactly what I wanted, I couldn't get enough. 218 00:15:29,942 --> 00:15:31,876 No, I was referring to the moves. 219 00:15:31,944 --> 00:15:35,038 Delicious. Exactly what I wanted, I couldn't get enough. 220 00:15:35,114 --> 00:15:36,581 Good for you. 221 00:15:37,650 --> 00:15:41,051 So how many pancakes do you think that kitchen has seen? 222 00:15:41,153 --> 00:15:42,450 Does it matter? 223 00:15:42,521 --> 00:15:44,921 In the cold, harsh reality of daylight... 224 00:15:44,991 --> 00:15:46,959 I knew it didn't matter. 225 00:15:47,960 --> 00:15:50,520 But in the colder, harsher reality of a woman... 226 00:15:50,596 --> 00:15:53,497 who'd just slept with someone she likes, it did. 227 00:15:54,967 --> 00:15:57,435 Google.com showed many, many listings... 228 00:15:57,503 --> 00:16:00,028 on the art of Aleksandr Petrovsky... 229 00:16:00,806 --> 00:16:03,775 and one on his many, many women. 230 00:16:14,587 --> 00:16:18,387 According to certain scientists, whenever a woman has sex... 231 00:16:18,724 --> 00:16:22,956 her body produces a chemical which causes her to emotionally attach. 232 00:16:23,396 --> 00:16:25,796 This chemical may also account... 233 00:16:25,865 --> 00:16:30,097 for the series of terrifying questions that involuntarily pop into our minds... 234 00:16:30,169 --> 00:16:32,296 after just one casual tryst. 235 00:16:33,139 --> 00:16:35,471 Questions like, "Does he like me? 236 00:16:35,975 --> 00:16:37,670 "Will he call again?" 237 00:16:37,743 --> 00:16:40,610 And the classic, "Where is this all going?" 238 00:16:41,747 --> 00:16:45,410 When it comes to men, even when we try to keep it light... 239 00:16:53,225 --> 00:16:55,420 I got this invite to a party. 240 00:16:56,529 --> 00:16:58,429 Teen Posse's throwing it. 241 00:16:58,698 --> 00:17:00,791 "Top 30 under 30." I'm one of them. 242 00:17:02,968 --> 00:17:07,029 - Want to go? - Teen Posse and me? No, and no. 243 00:17:07,106 --> 00:17:09,597 My agent and my manager really want me to go. 244 00:17:09,675 --> 00:17:12,803 Will you at least look at the invite and tell me how lame it is? 245 00:17:12,878 --> 00:17:14,937 The party may have been all wrong... 246 00:17:15,014 --> 00:17:17,278 but it was being hosted by Richard Wright. 247 00:17:17,350 --> 00:17:18,874 What? Lame-ass? 248 00:17:20,586 --> 00:17:22,520 No, not so lame-ass. 249 00:17:23,022 --> 00:17:26,116 Richard Wright is a big name in the hotel business. 250 00:17:26,192 --> 00:17:29,320 He brings a certain something. 251 00:17:29,562 --> 00:17:33,089 And it was exactly the certain something that Samantha was missing. 252 00:17:33,165 --> 00:17:36,760 You should go. In fact, I'll go with you. 253 00:17:37,370 --> 00:17:39,167 - What the hell? - Cool. 254 00:17:45,578 --> 00:17:48,945 And I'm not allowed to try and get pregnant for another two months. 255 00:17:49,014 --> 00:17:50,447 - So you said. - And I thought... 256 00:17:50,516 --> 00:17:53,246 I have all this time on my hands to volunteer. 257 00:17:53,352 --> 00:17:56,515 Okay, working as a guide for a visually impaired person... 258 00:17:56,589 --> 00:17:58,216 is a serious undertaking. 259 00:17:58,290 --> 00:18:01,885 We suggest all our potential volunteers go to a public place, like a park... 260 00:18:01,961 --> 00:18:03,929 or a department store, with a friend... 261 00:18:03,996 --> 00:18:06,396 and let him or her lead you around blindfolded. 262 00:18:06,465 --> 00:18:07,693 - Blindfolded? - Yeah. 263 00:18:07,767 --> 00:18:11,294 Try not to take the blindfold off, no matter how uncomfortable you feel... 264 00:18:11,370 --> 00:18:16,034 and you'll begin to get a sense of what it's like not to be able to rely on your sight. 265 00:18:16,475 --> 00:18:17,806 Okay, bye. 266 00:18:20,379 --> 00:18:24,042 - Where can this possibly go? - Thought you didn't want it to go anywhere. 267 00:18:24,116 --> 00:18:26,710 That was before I slept with him. Now I'm not so sure. 268 00:18:26,786 --> 00:18:28,754 - Interesting. - No, ridiculous. 269 00:18:28,821 --> 00:18:31,551 And according to my new best friend, Google. Com... 270 00:18:31,624 --> 00:18:32,716 You Googled him! 271 00:18:32,792 --> 00:18:34,885 The man has dated every woman in New York... 272 00:18:34,960 --> 00:18:38,862 from 1977 until last Wednesday. 273 00:18:38,931 --> 00:18:43,095 And who knows how many pancakes he's making for other women around the world? 274 00:18:43,169 --> 00:18:46,605 Oh, my God, listen to me, and I've only slept with him once. 275 00:18:46,672 --> 00:18:48,537 Okay, let's get blind. 276 00:18:48,674 --> 00:18:51,700 So once I put this over my eyes, I can't take it off. 277 00:18:51,777 --> 00:18:54,268 - I need you to guide me. - I'm there. 278 00:18:55,281 --> 00:18:56,748 - This is embarrassing. - No. 279 00:18:56,816 --> 00:19:01,048 Thinking you can take a lover is embarrassing. This is helping people. 280 00:19:03,489 --> 00:19:04,979 How's my hair? 281 00:19:09,929 --> 00:19:12,625 That's a European code. It's him. Should I answer it? 282 00:19:12,698 --> 00:19:13,824 Okay. 283 00:19:15,000 --> 00:19:16,968 - Hello? - Carrie, it's Aleks. 284 00:19:17,036 --> 00:19:20,563 - Hi! How's Amsterdam? - It's very Dutch. 285 00:19:20,973 --> 00:19:23,635 What? I can't hear you. 286 00:19:23,742 --> 00:19:27,439 I need better reception, I'm going to go right over there. Don't go away. 287 00:19:30,516 --> 00:19:31,847 I'm sorry. 288 00:19:36,155 --> 00:19:37,918 - Tomorrow night? - At 9:00, yes? 289 00:19:38,624 --> 00:19:40,990 - This is an impossible connection. - What? 290 00:19:41,060 --> 00:19:44,518 - Reception is very bad. - Bad reception, yes. 291 00:19:44,597 --> 00:19:47,566 - Tomorrow, are you free? - Yes, I'm free. 292 00:19:47,666 --> 00:19:50,396 - Sorry, I can't quite hear you. - I'm free! 293 00:19:50,469 --> 00:19:54,235 - All right then. Tomorrow, about 9:00. - Yes, I will be there. 294 00:19:54,306 --> 00:19:55,671 Carrie? 295 00:19:56,008 --> 00:19:57,202 Hello? 296 00:20:06,385 --> 00:20:07,613 Sweetie? 297 00:20:08,687 --> 00:20:11,087 Would you like to sample Lumiere? 298 00:20:13,292 --> 00:20:16,989 - Do you need some assistance? - No, thank you. I'm trying to help the blind. 299 00:20:17,062 --> 00:20:20,088 I just got separated from my friend, but I'm sure she'll find me. 300 00:20:20,165 --> 00:20:22,463 - Lumiere? - No, bad. 301 00:20:27,239 --> 00:20:28,433 Sorry. 302 00:20:33,112 --> 00:20:34,636 And there in the dark... 303 00:20:34,713 --> 00:20:37,876 Charlotte realized she had no idea where she was going... 304 00:20:37,950 --> 00:20:40,043 in Barneys or in life. 305 00:20:41,854 --> 00:20:44,516 But sometimes, even if you're not sure of your direction... 306 00:20:44,590 --> 00:20:47,184 you can find your way to something wonderful. 307 00:20:47,259 --> 00:20:49,989 You know, they have these over there... 308 00:20:51,063 --> 00:20:53,361 I swear, I looked and looked... 309 00:20:53,432 --> 00:20:56,162 and then I thought, "Best if she finds me." 310 00:20:56,235 --> 00:20:59,432 - I'm meeting him tomorrow. Cute, huh? - Yeah. 311 00:21:00,739 --> 00:21:02,673 Okay. 312 00:21:05,144 --> 00:21:08,136 Let's just go to the front of the line, like I suggested. 313 00:21:08,213 --> 00:21:11,478 - I don't like pushing in front of people. - Grow up. 314 00:21:14,920 --> 00:21:16,854 Smith Jerrod. We're on the list. 315 00:21:17,189 --> 00:21:18,952 Oh, my God, awesome! 316 00:21:19,925 --> 00:21:22,758 Love your hair. Let me just check you off. 317 00:21:23,529 --> 00:21:26,191 - And you are? - Samantha Jones. 318 00:21:28,500 --> 00:21:30,900 Aren't you a sight for sore eyes? 319 00:21:36,175 --> 00:21:37,301 Dude? 320 00:21:37,876 --> 00:21:39,366 He's with me. 321 00:21:42,448 --> 00:21:45,144 - I'm sorry. Richard Wright. - Smith Jerrod. 322 00:21:45,551 --> 00:21:47,917 Let's get some drinks, shall we? 323 00:21:53,292 --> 00:21:55,692 So, how long you been babysitting? 324 00:21:55,761 --> 00:21:58,229 Said the man hosting the Teen Posse party. 325 00:21:58,297 --> 00:22:02,199 Don't rub it in. Hotels have to stay hip, so I have to bend over backwards... 326 00:22:02,267 --> 00:22:04,735 tone the taints of these trendy little pissants. 327 00:22:04,803 --> 00:22:06,737 Well, you look good. 328 00:22:06,805 --> 00:22:09,706 That's because I'm looking at you, gorgeous. 329 00:22:10,976 --> 00:22:12,841 Two more Scotch Rocks. 330 00:22:14,213 --> 00:22:15,510 What's up? 331 00:22:15,581 --> 00:22:18,812 - Can I get you a Scotch? - No, thanks, man. I'm in AA. 332 00:22:18,884 --> 00:22:20,442 You kids today. 333 00:22:20,819 --> 00:22:23,344 So, how do you two know each other? 334 00:22:23,722 --> 00:22:25,383 We used to go out. 335 00:22:25,457 --> 00:22:28,585 And then I fucked it up royally. Lost the best thing I ever had. 336 00:22:28,661 --> 00:22:30,993 Oh, my God, Smith! You have to come. 337 00:22:31,063 --> 00:22:33,861 Paulie is snotting pretzels out of his nose. 338 00:22:33,932 --> 00:22:37,766 - You have to come, it's fucking hilarious! - Let's go, come on! 339 00:22:39,872 --> 00:22:43,399 - Paulie is snotting pretzels out his nose. - Fuck you. 340 00:22:48,080 --> 00:22:50,776 Okay, this is the last load. 341 00:22:51,150 --> 00:22:53,516 For a guy with no stuff, you got stuff. 342 00:22:53,619 --> 00:22:55,519 Let's get the TV first. 343 00:22:57,056 --> 00:22:58,546 What the fuck! 344 00:22:59,858 --> 00:23:02,190 That wasn't like that when we moved it in here. 345 00:23:02,261 --> 00:23:05,094 - Oh, my God! Robert. - What? 346 00:23:05,898 --> 00:23:07,388 No. You think? 347 00:23:07,866 --> 00:23:12,132 Hello? He's mad, your name is on the boxes, he lives in the building. 348 00:23:12,204 --> 00:23:15,640 No, it doesn't seem like him. I must have bumped it or something. 349 00:23:15,708 --> 00:23:19,337 Steve, he's crazy in love with me. 350 00:23:19,411 --> 00:23:21,709 You didn't see how angry he was on the stairs. 351 00:23:21,780 --> 00:23:25,147 Okay, this is bullshit. I'm not gonna live like this. 352 00:23:25,217 --> 00:23:28,311 - What are you gonna do? - I'm gonna take care of things. 353 00:23:28,387 --> 00:23:31,220 Be kind. He's still in love with me. 354 00:23:43,802 --> 00:23:47,499 Look, I need to talk to you about this whole Miranda thing. 355 00:23:47,906 --> 00:23:49,430 What about it? 356 00:23:51,944 --> 00:23:53,969 I'll be right back, baby. 357 00:23:57,816 --> 00:24:02,048 Turns out Petrovsky wasn't the only one with an international house. 358 00:24:04,990 --> 00:24:06,389 We're sorry. 359 00:24:06,859 --> 00:24:09,828 She's sorry, I'm sorry. We're sorry. 360 00:24:11,230 --> 00:24:12,891 I appreciate that. 361 00:24:23,709 --> 00:24:25,176 What happened? 362 00:24:25,244 --> 00:24:29,510 Let's just put it this way. He won't be bothering us again. 363 00:24:30,149 --> 00:24:31,810 Was he very upset? 364 00:24:39,158 --> 00:24:40,921 When it came to Robert... 365 00:24:40,993 --> 00:24:44,554 Steve thought it was kinder to leave Miranda in the dark. 366 00:25:19,464 --> 00:25:21,295 Where you going, babe? 367 00:25:21,400 --> 00:25:24,801 Richard wanted to show me one of his remodeled suites. 368 00:25:24,870 --> 00:25:26,531 Cool. Can I come? 369 00:25:29,508 --> 00:25:31,567 No, Smith, you can't come. 370 00:25:32,377 --> 00:25:35,608 Look, this was fun, but where is it going? 371 00:25:35,814 --> 00:25:37,247 Gorgeous? 372 00:25:41,286 --> 00:25:44,915 You go play with your friends, and I'll go play with mine. 373 00:25:58,403 --> 00:26:01,566 Two years ago, I was on top of the fucking world. 374 00:26:01,974 --> 00:26:05,774 Now I'm hosting a bullshit beer-bash for a bunch of pinheads with six-pack abs. 375 00:26:06,545 --> 00:26:08,706 This is a world-class hotel. 376 00:26:08,881 --> 00:26:11,816 Fuck it, I've been down this low before. 377 00:26:13,852 --> 00:26:16,480 Richard may have, but Samantha hadn't. 378 00:26:35,240 --> 00:26:38,175 I just wanted to make sure you got home safe. 379 00:26:40,946 --> 00:26:43,380 I don't know what's wrong with me. 380 00:26:44,249 --> 00:26:46,774 I hate myself for doing this to you. 381 00:26:52,758 --> 00:26:54,123 It's okay. 382 00:26:59,765 --> 00:27:02,256 Come on. Let's get you out of here. 383 00:27:03,735 --> 00:27:07,000 Even in the dark, Smith could still see Samantha... 384 00:27:07,172 --> 00:27:11,074 and for the very first time, she saw him. 385 00:27:14,613 --> 00:27:17,138 I have some work to do in my studio... 386 00:27:17,582 --> 00:27:20,016 but you're welcome to stay, okay? 387 00:27:24,556 --> 00:27:27,047 It was at that moment I realized... 388 00:27:27,326 --> 00:27:30,159 I wasn't really comfortable in Loverville. 389 00:27:33,098 --> 00:27:35,225 I'm not that kind of Google. 390 00:28:24,216 --> 00:28:25,308 Hi. 391 00:28:25,484 --> 00:28:27,918 I just wanted to say thank you. I'm gonna go. 392 00:28:27,986 --> 00:28:30,978 Okay, then I'll call you tomorrow, all right? 393 00:28:35,227 --> 00:28:37,787 This has been really lovely... 394 00:28:39,264 --> 00:28:41,858 but I don't think I'm cut out for it. 395 00:28:42,401 --> 00:28:44,130 I don't understand. 396 00:28:47,205 --> 00:28:49,105 The pancakes and... 397 00:28:50,509 --> 00:28:52,272 the other ladies... 398 00:28:53,378 --> 00:28:55,175 It's just not for me. 399 00:28:56,014 --> 00:28:58,778 There are pancakes, but no other ladies. 400 00:29:03,388 --> 00:29:07,119 I have a book with a few emergency telephone numbers, yes... 401 00:29:08,627 --> 00:29:10,527 but now I just see you. 402 00:29:12,731 --> 00:29:15,097 This is not about a quick bang. 403 00:29:23,175 --> 00:29:24,767 I just like you. 404 00:29:27,879 --> 00:29:29,073 Why me? 405 00:29:34,586 --> 00:29:35,780 Why me? 406 00:29:39,758 --> 00:29:41,783 You make a good breakfast. 407 00:29:44,463 --> 00:29:46,192 So what's all this? 408 00:29:49,601 --> 00:29:51,466 It's too soon to tell. 409 00:30:03,000 --> 00:30:48,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew32298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.