All language subtitles for Sex And The City S5E04 - Cover Girl [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:49,663 --> 00:00:53,690 It is said that it takes a lifetime to figure out who you are. 2 00:00:54,101 --> 00:00:56,035 This book cover is so you. 3 00:00:56,403 --> 00:00:59,497 People in publishing move a tad faster. 4 00:00:59,573 --> 00:01:03,509 It's just a mock-up and don't be thrown. We put your head on another person's body. 5 00:01:03,844 --> 00:01:07,974 Okay, here it is: The cover of Sex and the City. 6 00:01:08,048 --> 00:01:11,176 The best-selling Sex and the City. 7 00:01:13,620 --> 00:01:14,609 No! 8 00:01:15,756 --> 00:01:17,724 I'm sorry. That just came out. 9 00:01:17,991 --> 00:01:19,982 Not at all, that's good. 10 00:01:20,060 --> 00:01:22,620 You had a strong reaction. That's what we want. 11 00:01:22,696 --> 00:01:25,164 We don't want people's reaction to be "no." 12 00:01:25,298 --> 00:01:27,493 Right. Let me talk you through it. 13 00:01:27,701 --> 00:01:31,569 Blurred background, a fast-paced city... 14 00:01:31,638 --> 00:01:34,471 and you naked, with nothing but your ideas. 15 00:01:34,674 --> 00:01:37,700 No, I get it. But, see... 16 00:01:38,111 --> 00:01:40,807 no matter how fast-paced the city... 17 00:01:40,881 --> 00:01:45,443 I always manage to get my clothes on before I leave the apartment. 18 00:01:45,852 --> 00:01:48,252 See, Courtney, here's what concerns me. 19 00:01:48,688 --> 00:01:50,986 That cover is all about sex. 20 00:01:51,158 --> 00:01:53,854 - Well, sex sells. - Yes. 21 00:01:54,261 --> 00:01:57,594 But my columns are about relationships... 22 00:01:57,664 --> 00:02:00,189 and when I do write about sex, it's just words. 23 00:02:00,267 --> 00:02:03,168 Reading about sex is a lot different... 24 00:02:03,537 --> 00:02:05,505 than seeing it in front of you... 25 00:02:05,572 --> 00:02:08,837 naked on Sixth Avenue, hailing a cab. 26 00:02:09,476 --> 00:02:12,001 - I totally understand, Carrie. - Okay. 27 00:02:13,513 --> 00:02:14,980 We're fucked. 28 00:02:15,449 --> 00:02:18,941 No, okay, let me see it again. 29 00:02:19,519 --> 00:02:21,885 No, absolutely not. I would sooner die. 30 00:02:22,189 --> 00:02:25,488 The next day, our talk turned from bachelors, baby bottles... 31 00:02:25,559 --> 00:02:28,289 and Balenciaga blouses to books. 32 00:02:28,562 --> 00:02:31,827 Bad, worse, loser... 33 00:02:32,299 --> 00:02:33,425 disaster. 34 00:02:33,500 --> 00:02:36,628 And you know the scary thing? I'm being kind. 35 00:02:38,038 --> 00:02:39,027 Honey, relax. 36 00:02:39,105 --> 00:02:41,733 What could anyone say about you? You're fabulous. 37 00:02:41,808 --> 00:02:45,574 That's sweet. But if I get the wrong book cover, I'm a fabulous target. 38 00:02:45,645 --> 00:02:48,808 - People are mean. - People are not that mean. 39 00:02:49,683 --> 00:02:52,447 She looks like shit. Is her stylist blind? 40 00:02:52,519 --> 00:02:54,817 I have just officially entered panic. 41 00:02:55,455 --> 00:02:59,050 Stop. Talk to me. This is what I do. 42 00:02:59,226 --> 00:03:01,660 How do you see yourself on the cover? 43 00:03:01,728 --> 00:03:03,218 You know, like a writer... 44 00:03:03,296 --> 00:03:06,595 who somehow happened to have wound up on her book cover... 45 00:03:06,666 --> 00:03:10,158 Iooking smart, sexy, and properly airbrushed. 46 00:03:10,237 --> 00:03:13,434 I can help you with that. I'll talk to the publishers. 47 00:03:13,507 --> 00:03:17,102 - When's the photo shoot? - It's next Thursday, but I can't afford you. 48 00:03:17,744 --> 00:03:20,235 True, my PR services are pricey. 49 00:03:20,780 --> 00:03:23,840 It'll cost you two martinis and a lunch. 50 00:03:25,352 --> 00:03:27,047 Okay, I'll talk to my people. 51 00:03:27,220 --> 00:03:29,154 What kind of diet book are you looking for? 52 00:03:29,222 --> 00:03:32,157 I don't know. Something with a title like: 53 00:03:32,392 --> 00:03:35,452 How To Lose That Baby Fat by Sitting On Your Ass. 54 00:03:36,730 --> 00:03:38,925 - How about The Zone? - How about "no." 55 00:03:38,999 --> 00:03:41,399 - Thought you were serious about this. - I am. 56 00:03:41,468 --> 00:03:44,835 Just as soon as I finish this nougat-caramel pretzel-devil thing. 57 00:03:44,905 --> 00:03:48,238 Okay. I'm going to go look for this book I read about. 58 00:03:48,308 --> 00:03:49,468 What's it called? 59 00:03:49,543 --> 00:03:51,272 Starting Over, Yet Again. 60 00:03:54,948 --> 00:03:55,937 See you. 61 00:04:01,955 --> 00:04:05,789 There it was.' the Self Hell aisle. 62 00:04:15,468 --> 00:04:17,595 As Charlotte looked at the titles.' 63 00:04:17,671 --> 00:04:20,697 The Woman's Comfort Book, The Path to Love... 64 00:04:20,974 --> 00:04:24,603 Excuse Me, Your Life is Waiting, Please Understand Me II... 65 00:04:24,678 --> 00:04:27,704 she couldn't bear the thought that she belonged there. 66 00:04:30,917 --> 00:04:32,680 That really helped me. 67 00:04:37,824 --> 00:04:39,018 Travel? 68 00:04:49,135 --> 00:04:50,534 That's adorable. 69 00:04:53,039 --> 00:04:54,438 This is psychotic. 70 00:04:56,476 --> 00:04:58,808 It's none of my business, but don't do that. 71 00:04:58,878 --> 00:05:01,711 I did. I lost 24, gained 46. 72 00:05:01,781 --> 00:05:03,271 But The New York Times... 73 00:05:03,350 --> 00:05:06,945 Will they come to you at 2:00 a.m. And pry the cookie dough from your hands? 74 00:05:07,020 --> 00:05:09,352 I don't think so. Weight Watchers. 75 00:05:09,422 --> 00:05:12,789 It's the only sane way to go. They even have dessert. 76 00:05:14,728 --> 00:05:16,821 Where's Starting Over, Yet Again? 77 00:05:17,163 --> 00:05:19,893 Here you go. Good luck with Weight Watchers. 78 00:05:19,966 --> 00:05:21,058 Thank you. 79 00:05:22,435 --> 00:05:24,027 Did you find your book? 80 00:05:24,104 --> 00:05:26,004 No, it wasn't for me. 81 00:05:33,013 --> 00:05:35,481 Yeah, like I need his advice. 82 00:05:36,282 --> 00:05:37,681 I'm a dead woman. 83 00:05:38,451 --> 00:05:40,112 Who needs the Self Help aisle... 84 00:05:40,186 --> 00:05:42,711 when you can self help yourself to amazon. Com... 85 00:05:42,789 --> 00:05:46,486 and get exactly what you need, overnight express, and shame free? 86 00:05:51,398 --> 00:05:53,423 That's quite a package. 87 00:05:54,034 --> 00:05:57,731 - Excuse me? - That's quite a package. 88 00:05:59,272 --> 00:06:01,672 Will you sign right here, please? 89 00:06:10,150 --> 00:06:11,139 There. 90 00:06:12,252 --> 00:06:14,584 - How's that? - Pretty damn good. 91 00:06:14,654 --> 00:06:16,622 I just got my nails done. 92 00:06:16,956 --> 00:06:20,357 Would you mind opening my package? 93 00:06:22,829 --> 00:06:23,921 Thank you. 94 00:06:25,098 --> 00:06:28,397 Now maybe I can help you with your package. 95 00:06:29,202 --> 00:06:30,396 Fucking A. 96 00:06:36,743 --> 00:06:39,041 At exactly 12.'15... 97 00:06:39,279 --> 00:06:42,077 I stopped by to pick up Samantha for our business lunch... 98 00:06:42,148 --> 00:06:44,309 to decide what we thought was sexy. 99 00:06:55,061 --> 00:06:56,153 I'm sorry. 100 00:06:57,697 --> 00:07:01,428 - Do you want to keep going? - No, I've had enough. 101 00:07:06,439 --> 00:07:10,375 Some women, like Samantha, know when to stop putting things in their mouths... 102 00:07:10,443 --> 00:07:13,674 while others, like Miranda, need a little help. 103 00:07:20,720 --> 00:07:22,415 I'm much lighter metric. 104 00:07:29,229 --> 00:07:30,662 - Excuse me. Hi. - Hi. 105 00:07:30,730 --> 00:07:33,927 - There's been a mistake on my weight. - No, the scales don't lie. 106 00:07:34,300 --> 00:07:38,134 This isn't a vanity thing. The other woman inverted the numbers. 107 00:07:38,404 --> 00:07:40,998 Look, if I'm gonna do this, I want to do it right. 108 00:07:41,074 --> 00:07:43,542 You've got the right attitude. Come on. 109 00:07:43,676 --> 00:07:45,507 Hi, I'm sorry. Can I scootch in a minute? 110 00:07:45,578 --> 00:07:46,977 - Sure. - Thanks. 111 00:07:50,884 --> 00:07:51,873 Yeah! 112 00:07:52,218 --> 00:07:56,621 Elaine! You wrote down this woman weighs 158.2... 113 00:07:56,689 --> 00:08:00,056 - but she weighs 152.8. - Sorry. 114 00:08:00,126 --> 00:08:02,253 Could you not yell out my weight? 115 00:08:02,695 --> 00:08:04,185 I weigh 240. 116 00:08:04,831 --> 00:08:06,196 Goal weight 77. 117 00:08:06,633 --> 00:08:08,794 Here you go, and here's a name tag. 118 00:08:09,202 --> 00:08:10,328 A name tag? 119 00:08:10,603 --> 00:08:12,901 Yeah, we all gotta wear these. 120 00:08:14,174 --> 00:08:18,042 - Tom, Big Boned. - Miranda, Baby Weight. 121 00:08:21,815 --> 00:08:25,842 Later that same day, Stanford came over for a fag and some flipping. 122 00:08:25,919 --> 00:08:28,945 Finish that and get over here and start on Vogue. 123 00:08:29,289 --> 00:08:31,382 Tear out any outfit that might work for me. 124 00:08:31,457 --> 00:08:35,393 Try to pick something that won't be pathetic if I wind up in the half-off bin. 125 00:08:40,733 --> 00:08:44,430 You look very... Something. 126 00:08:44,704 --> 00:08:46,171 I am very something. 127 00:08:46,272 --> 00:08:49,207 What's going on over there, Ms. Blatch? 128 00:08:50,743 --> 00:08:52,005 I met someone. 129 00:08:52,745 --> 00:08:54,474 Oh, my God. Really? 130 00:08:55,014 --> 00:08:56,675 That's fantastic. 131 00:08:58,451 --> 00:09:01,682 - His name is Marcus. - And is he a Roman? 132 00:09:01,754 --> 00:09:03,016 No, he is not. 133 00:09:03,089 --> 00:09:06,081 Too bad. I always adore a metal breastplate on a man. 134 00:09:06,192 --> 00:09:08,422 So, what does this Marcus do? 135 00:09:08,661 --> 00:09:12,563 Okay, before I tell you, you have to promise not to judge. 136 00:09:12,632 --> 00:09:15,726 - Do I judge? - We all judge. That's our hobby. 137 00:09:15,802 --> 00:09:18,327 Some people do arts and crafts. We judge. 138 00:09:18,404 --> 00:09:19,894 I'll be kind. 139 00:09:20,473 --> 00:09:23,636 He's a dancer. Radio City Music Hall. 140 00:09:24,377 --> 00:09:26,402 I feel as though my hands are tied. 141 00:09:26,479 --> 00:09:30,279 He's a Broadway-caliber dancer working in the male chorus. 142 00:09:30,350 --> 00:09:34,616 Last Christmas, he danced the part of Arabian Coffee in The Nutcracker. 143 00:09:34,687 --> 00:09:38,214 - And where did you meet your Rockette? - Standing in line at Starbucks. 144 00:09:38,291 --> 00:09:41,488 You met a man who played Coffee waiting to get coffee? 145 00:09:42,929 --> 00:09:45,227 We're both Grande House Blends. 146 00:09:45,531 --> 00:09:47,931 What is that, a new zodiac sign? 147 00:09:53,139 --> 00:09:54,163 Hello? 148 00:09:54,407 --> 00:09:57,308 How funny was that thing in my office today? 149 00:09:57,410 --> 00:10:00,345 It was hilarious. I'm sending you the X-ray bill for my elbow. 150 00:10:00,546 --> 00:10:02,741 Could you have gotten out of there any faster? 151 00:10:03,216 --> 00:10:04,205 No. 152 00:10:04,717 --> 00:10:06,241 Lighten up. 153 00:10:08,421 --> 00:10:10,582 - I am lightened up. - Good news. 154 00:10:10,757 --> 00:10:14,921 I got my favorite stylist to do us a favor and pull some looks for the cover. 155 00:10:16,029 --> 00:10:17,929 Did you tell them what we're looking for? 156 00:10:18,064 --> 00:10:20,089 Sexy chic, just like you said. 157 00:10:20,333 --> 00:10:23,200 When are you meeting them? Maybe I should join you as well. 158 00:10:23,269 --> 00:10:25,999 Don't worry, I'll handle it. 159 00:10:26,072 --> 00:10:28,438 But I have some ideas. 160 00:10:29,142 --> 00:10:31,235 You still want me to do this, right? 161 00:10:31,344 --> 00:10:33,403 - Yeah, why wouldn't I? - Fantastic. 162 00:10:33,479 --> 00:10:36,573 They can pull some stuff and we can go look at it. How's Saturday? 163 00:10:36,649 --> 00:10:38,947 It's great, and I'll ask Stanford to come. 164 00:10:39,018 --> 00:10:41,179 Is Stanford suddenly a stylist? 165 00:10:41,254 --> 00:10:44,587 No, but he's gay and bitchy. My target test audience. 166 00:10:45,458 --> 00:10:48,894 - You okay? - I'm fabulous. We'll talk tomorrow. 167 00:10:48,962 --> 00:10:50,088 Okay. 168 00:10:52,966 --> 00:10:54,661 Ask Stanford to come where? 169 00:10:54,734 --> 00:10:57,703 Look at some outfits for the cover. Saturday. 170 00:10:58,104 --> 00:11:01,699 I'll have to check with Marcus. We may have plans. 171 00:11:02,275 --> 00:11:05,802 Oh, God. You're not going to turn into one of those couples, are you? 172 00:11:05,878 --> 00:11:07,607 Judgey-wudgey was a bear. 173 00:11:09,549 --> 00:11:12,211 I think it's pretty much agreed that it goes.' 174 00:11:12,318 --> 00:11:15,879 Open minded.' good. Judgmental.' bad. 175 00:11:16,522 --> 00:11:19,423 But are we being too quick to judge judgment? 176 00:11:22,095 --> 00:11:25,622 Perhaps judgment is not so much a snap decision... 177 00:11:25,698 --> 00:11:28,258 as an early warning and detection device. 178 00:11:29,736 --> 00:11:34,503 If it is instantly clear that a person, a place, or even a profession is not for you... 179 00:11:34,707 --> 00:11:38,541 is it better to ignore your better judgment and read between the lines... 180 00:11:38,611 --> 00:11:41,876 or should you judge a book by its cover? 181 00:11:43,783 --> 00:11:45,148 You've got mail. 182 00:11:49,055 --> 00:11:53,287 "Based on your recent book purchase here's a list you might be interested in." 183 00:11:53,993 --> 00:11:56,120 The selected list included.' 184 00:11:56,963 --> 00:11:59,397 Lonely Women No Men... 185 00:11:59,465 --> 00:12:02,059 Love Hurts. You Don't Have to... 186 00:12:02,135 --> 00:12:04,000 I'm Fine Now... 187 00:12:04,070 --> 00:12:07,096 and Reservations for One. 188 00:12:07,607 --> 00:12:10,906 Charlotte refused to see herself as one of those type women. 189 00:12:16,249 --> 00:12:19,685 It fell eight flights and landed at the feet of a woman walking by... 190 00:12:19,752 --> 00:12:21,777 who was contemplating a divorce. 191 00:12:22,321 --> 00:12:24,721 She considered it a sign from God. 192 00:12:25,491 --> 00:12:27,516 After three Weight Watchers meetings... 193 00:12:27,593 --> 00:12:29,959 where they did nothing but talk about eating... 194 00:12:30,029 --> 00:12:34,762 Miranda Baby Weight and Tom Big Boned decided to go someplace and actually eat. 195 00:12:34,834 --> 00:12:38,861 So then I did the one where you can only have the water, eggs, and grapefruit. 196 00:12:38,938 --> 00:12:40,963 - 'Cause they're so good together. - Yes. 197 00:12:41,040 --> 00:12:43,873 Actually worked out well for me until I fainted... 198 00:12:43,943 --> 00:12:45,706 on an Indian woman in the subway. 199 00:12:45,778 --> 00:12:49,043 What about the one with all the prepackaged chemicalized food? 200 00:12:49,115 --> 00:12:52,812 I don't know how they get all of those delicious artificial ingredients... 201 00:12:52,885 --> 00:12:55,251 - into such little tiny packages. - I know. 202 00:12:55,321 --> 00:12:59,951 Although, they did have this itty-bitty thing of tuna that I loved. 203 00:13:00,159 --> 00:13:03,720 I cut my tongue licking it out of the can, and knew it was time to stop. 204 00:13:03,796 --> 00:13:06,026 - Did you ever try the cabbage soup diet? - No. 205 00:13:06,099 --> 00:13:09,466 - I heard it gives you really bad... - Gas? Yeah, it's true. 206 00:13:09,535 --> 00:13:11,526 That was the end of my fianc�e. 207 00:13:12,472 --> 00:13:16,101 - She sounds mean. - I think there was more to it than cabbage. 208 00:13:16,175 --> 00:13:18,609 We weren't very good together. She was very critical. 209 00:13:18,678 --> 00:13:20,771 The more she put me down, the more I ate. 210 00:13:20,847 --> 00:13:24,248 And to this day, whenever somebody criticizes me... 211 00:13:25,218 --> 00:13:26,981 I go right for those. 212 00:13:28,588 --> 00:13:32,046 - Glazed. They're my favorite. - Tell me about it. 213 00:13:32,125 --> 00:13:34,958 The best Weight Watchers meeting is down on 23rd Street. 214 00:13:35,027 --> 00:13:38,087 Can't go anywhere near it 'cause there's a Krispy Kreme next door. 215 00:13:38,164 --> 00:13:41,327 How many Weight Watchers points do you think is in one of those? 216 00:13:41,400 --> 00:13:42,389 Two... 217 00:13:42,468 --> 00:13:44,129 hundred thousand? 218 00:13:45,605 --> 00:13:48,574 Would it be terrible if we split one? 219 00:13:50,643 --> 00:13:52,736 We're consenting adults. 220 00:13:54,280 --> 00:13:57,044 Sir, can I get a Krispy Kreme... 221 00:13:57,116 --> 00:13:59,516 and a knife? 222 00:14:04,023 --> 00:14:05,285 Here you go. 223 00:14:06,893 --> 00:14:10,124 Whoever invented glaze is a genius. 224 00:14:20,940 --> 00:14:23,408 See, that is worth being fat for. 225 00:14:23,809 --> 00:14:25,868 I'm sorry, it's just worth it. 226 00:14:27,647 --> 00:14:30,309 - I know how we can burn this off. - Really? 227 00:14:31,651 --> 00:14:33,209 Activity points. 228 00:14:48,034 --> 00:14:52,664 Weight Watchers turned out to be a lot more enjoyable than Miranda had expected. 229 00:15:09,555 --> 00:15:13,218 - No! - Yes. I was all over his face. 230 00:15:13,292 --> 00:15:14,384 - No! - Yes! 231 00:15:14,460 --> 00:15:17,952 - Talk about loving yourself. - I'd rather just be good friends with myself. 232 00:15:18,030 --> 00:15:20,521 - You know, when I was a lesbian... - I saw that coming. 233 00:15:20,600 --> 00:15:23,660 ...I could get in and out with nothing more than a fine lip gloss. 234 00:15:23,736 --> 00:15:25,033 You're awfully quiet. 235 00:15:25,104 --> 00:15:28,403 What is there to say? The man simply has bad manners. 236 00:15:28,507 --> 00:15:30,998 Keep a box of tissues on the nightstand. 237 00:15:31,077 --> 00:15:36,037 While he's stroking you with one hand, he grabs a tissue and subtly dabs his face. 238 00:15:36,849 --> 00:15:39,147 Emily Post's polite pussy. 239 00:15:39,218 --> 00:15:41,482 So why didn't you just say something? 240 00:15:41,554 --> 00:15:46,457 It's a little hard to criticize if you're with someone who overeats when he's criticized. 241 00:15:46,592 --> 00:15:49,789 Miranda went out with an overeater, and he overate her. 242 00:15:53,299 --> 00:15:57,463 Then, when he popped his head up he had such a proud look on his face. 243 00:15:57,903 --> 00:16:01,236 They always look so proud, like they just came back from war. 244 00:16:04,010 --> 00:16:06,535 And they all want that you're-my-hero kiss. 245 00:16:06,612 --> 00:16:08,705 Not without a tissue and an Altoid. 246 00:16:08,781 --> 00:16:11,079 It's a weird double standard, I guess. 247 00:16:11,150 --> 00:16:14,551 I'd be insulted if I'd just gone down on a guy and he wouldn't kiss me. 248 00:16:14,620 --> 00:16:17,453 Samantha, do you kiss after a blowjob? 249 00:16:17,523 --> 00:16:21,357 No, she just signs the delivery slip and sends him on his way. 250 00:16:24,297 --> 00:16:25,787 What's going on? 251 00:16:25,865 --> 00:16:27,696 Apparently, Carrie has a problem... 252 00:16:27,767 --> 00:16:31,601 with the fact that she saw me blowing the Worldwide Express guy. 253 00:16:32,571 --> 00:16:35,096 I would like to point out that was her, not me... 254 00:16:35,174 --> 00:16:37,005 and when did I say I had a problem? 255 00:16:37,076 --> 00:16:39,510 Please. You walked in, caught us, turned and ran. 256 00:16:39,578 --> 00:16:42,513 What was I supposed to do? Sit and flip through Marie Claire? 257 00:16:42,581 --> 00:16:45,982 Where did you see her blowing the Worldwide Express guy? On the street? 258 00:16:46,052 --> 00:16:47,485 Of course not! 259 00:16:47,920 --> 00:16:50,047 It was in the privacy of my office. 260 00:16:50,756 --> 00:16:53,452 And it wasn't a Worldwide Express guy. 261 00:16:53,526 --> 00:16:55,994 It was my Worldwide Express guy. 262 00:16:56,062 --> 00:16:58,792 - Your Worldwide Express guy? - Yes. 263 00:16:59,131 --> 00:17:02,589 - Really? What's his name? - Joe, Tuesdays and Thursdays. 264 00:17:04,937 --> 00:17:08,839 Samantha, what's the big deal? We laugh about this kind of stuff all the time. 265 00:17:08,908 --> 00:17:09,897 Fine. 266 00:17:11,610 --> 00:17:12,907 It's fine. 267 00:17:14,080 --> 00:17:17,277 We better go, Carrie. We'll be late for the stylist. 268 00:17:18,484 --> 00:17:21,715 Naughty, fabulous, camp. Harlow. 269 00:17:21,787 --> 00:17:23,084 No. 270 00:17:24,223 --> 00:17:27,750 I think it's a fantastic approach, and the publishers love the idea. 271 00:17:27,827 --> 00:17:31,160 They wanted me buck-naked, waiting for the M11 bus. 272 00:17:31,764 --> 00:17:35,530 I thought we said "sexy chic." Who is this stylist? Frederick's of Hollywood? 273 00:17:35,601 --> 00:17:39,298 - Just go behind and at least try one on. - I can't wear this. 274 00:17:39,939 --> 00:17:42,931 - I'll look like an extra from Moulin Rouge. - You will not. 275 00:17:43,008 --> 00:17:45,374 The shoes are lined up in there. Scoot. 276 00:17:46,712 --> 00:17:48,509 Don't say "scoot." 277 00:17:49,048 --> 00:17:50,413 Knock, knock. 278 00:17:50,883 --> 00:17:54,182 Nothing in here I haven't seen and ruled out in junior high. 279 00:17:54,253 --> 00:17:56,847 - Hi. - Hello, doll. Carrie's changing. 280 00:17:57,356 --> 00:18:01,190 Samantha, this is my boyfriend, Marcus. 281 00:18:02,228 --> 00:18:04,719 Papa's got himself a brand-new bag. 282 00:18:06,065 --> 00:18:08,590 Carrie, come on out. I wanna introduce you. 283 00:18:20,780 --> 00:18:23,908 Marcus Adante, Lady Marmalade. 284 00:18:24,016 --> 00:18:27,543 Hi, it's nice to meet you. I don't usually dress like a high-class hooker. 285 00:18:27,620 --> 00:18:29,485 That is not a hooker look. 286 00:18:29,555 --> 00:18:32,490 Please! This screams hooker. 287 00:18:32,558 --> 00:18:36,289 What respectable New York woman would be caught dead wearing this? 288 00:18:36,429 --> 00:18:38,124 I have one in red. 289 00:18:40,566 --> 00:18:43,592 - Am I a hooker? - Could you guys wait outside for a second? 290 00:18:43,669 --> 00:18:45,864 We're having some trouble deciding on my outfit. 291 00:18:45,938 --> 00:18:49,305 No, let's get a second, and I might add, gay opinion. 292 00:18:49,575 --> 00:18:53,705 - Doesn't she look adorable in that? - Yes. 293 00:18:53,946 --> 00:18:57,541 Stanford, isn't this the worst possible outfit for my cover? 294 00:18:58,517 --> 00:18:59,609 Yes. 295 00:19:00,286 --> 00:19:03,414 What about you? What do you think of this? 296 00:19:04,423 --> 00:19:06,220 It's not very modern. 297 00:19:06,592 --> 00:19:08,082 Isn't he great? 298 00:19:08,160 --> 00:19:11,152 He's great. Can you wait outside for a second? 299 00:19:13,699 --> 00:19:16,065 - What do you think? - Yeah, great. 300 00:19:23,142 --> 00:19:25,940 Samantha, I really appreciate the help... 301 00:19:26,145 --> 00:19:29,911 but you and I have very different ideas about what's sexy. 302 00:19:29,982 --> 00:19:32,610 - This is about the blowjob, isn't it? - What? 303 00:19:32,685 --> 00:19:35,950 One little blowjob, and I'm a hooker with no taste. 304 00:19:36,255 --> 00:19:38,985 This isn't about the blowjob. It's about the book cover. 305 00:19:39,058 --> 00:19:43,825 I don't feel comfortable being on a shelf next to a biography of Eleanor Roosevelt... 306 00:19:43,896 --> 00:19:45,591 with my breasts hanging out. 307 00:19:45,664 --> 00:19:50,033 What is the problem? I've seen you at cocktail parties wearing not much else. 308 00:19:50,870 --> 00:19:52,929 Not lately, you haven't. And you know why? 309 00:19:53,005 --> 00:19:56,202 'Cause it's time for ladies my age to cover it up. 310 00:19:56,542 --> 00:19:59,102 We can't get away with the same stuff we used to. 311 00:19:59,311 --> 00:20:00,938 Meaning blowjobs. 312 00:20:01,447 --> 00:20:04,211 Jesus, again with the blowjobs! 313 00:20:04,550 --> 00:20:06,177 What is your problem? 314 00:20:06,385 --> 00:20:09,013 I don't have a problem. You have a problem. 315 00:20:09,355 --> 00:20:12,756 I have marabou-covered breasts. That is my only problem. 316 00:20:12,825 --> 00:20:16,283 I'm not blind. I saw that look in your eye in my office. 317 00:20:16,362 --> 00:20:18,660 - What look? - That judgmental look. 318 00:20:18,731 --> 00:20:21,894 That wasn't judgment. It was shock. I thought we were having lunch. 319 00:20:21,967 --> 00:20:26,666 Are you telling me you have no judgment about me and the Worldwide Express guy? 320 00:20:26,739 --> 00:20:29,606 No judgment. But I do have a question. 321 00:20:29,675 --> 00:20:33,634 Will this relationship be priority-overnight or next-day delivery? 322 00:20:35,014 --> 00:20:37,539 Come on, Samantha. Lighten up, remember? 323 00:20:37,616 --> 00:20:42,553 If I walked in on you giving a blowjob to a Worldwide Express guy... 324 00:20:42,721 --> 00:20:47,055 You would never walk in on me, because that is something I would never do. 325 00:20:47,126 --> 00:20:48,320 There! 326 00:20:49,762 --> 00:20:52,322 And I cannot believe that you would judge me... 327 00:20:52,398 --> 00:20:55,231 after everything that we've been through. 328 00:20:57,469 --> 00:20:59,437 Samantha, where are you going? 329 00:20:59,505 --> 00:21:02,599 I'm gonna splash some water on my face, and then I'm going home. 330 00:21:02,675 --> 00:21:05,576 And I will not be judged by you or society. 331 00:21:05,911 --> 00:21:09,438 I will wear whatever, and blow whomever I want... 332 00:21:09,515 --> 00:21:12,245 as long as I can breathe and kneel. 333 00:21:38,310 --> 00:21:42,406 That night, Miranda had gone from facing her weight at Weight Watchers... 334 00:21:42,481 --> 00:21:45,211 to waiting for her Weight Watcher's face. 335 00:21:55,828 --> 00:21:58,956 - Give me those gorgeous lips. - Stop! No, I can't do that. 336 00:21:59,264 --> 00:22:02,165 - Why? What did I do? - It's not you. It's me. 337 00:22:02,401 --> 00:22:05,996 Literally me. I'm all over your face. I'm all over. 338 00:22:07,106 --> 00:22:08,971 Doesn't that happen to other guys? 339 00:22:09,041 --> 00:22:11,532 Yes, but not so much. 340 00:22:11,710 --> 00:22:13,610 So what are you saying? 341 00:22:14,013 --> 00:22:16,447 - I'm a big, fat, sloppy eater? - No! 342 00:22:16,915 --> 00:22:20,078 I'm just worried that I might be too many food points. 343 00:22:20,152 --> 00:22:22,552 - You're making jokes? - That's what we do. 344 00:22:22,621 --> 00:22:24,350 Miranda Baby Weight. 345 00:22:25,591 --> 00:22:28,219 Yeah, but not when I'm vulnerable and naked. 346 00:22:28,293 --> 00:22:31,387 - I'm not comfortable at this weight. - Never mind. 347 00:22:31,964 --> 00:22:33,488 You look great. 348 00:22:34,600 --> 00:22:36,864 - Take a tissue. - I don't want a tissue. 349 00:22:36,935 --> 00:22:39,870 - I want a potpie. - You don't want a potpie. 350 00:22:41,273 --> 00:22:43,332 You're right. I want seven. 351 00:22:46,111 --> 00:22:49,137 I don't think we should see each other anymore. 352 00:22:52,184 --> 00:22:54,482 I gotta concentrate on my diet. 353 00:22:57,623 --> 00:22:59,614 I was just being silly. 354 00:23:01,326 --> 00:23:02,953 Come back to bed. 355 00:23:03,796 --> 00:23:06,321 Do what you were doing. You're good at it! 356 00:23:06,398 --> 00:23:07,831 Bon app�tit! 357 00:23:09,301 --> 00:23:12,099 The bad news was that from then on... 358 00:23:12,171 --> 00:23:16,198 Miranda had to go downtown to the notorious Weight Watchers meeting... 359 00:23:16,275 --> 00:23:19,938 next to the Krispy Kreme, where she wouldn't bump into Tom. 360 00:23:20,312 --> 00:23:24,806 The good news was that she never wanted a glazed doughnut again. 361 00:23:29,088 --> 00:23:32,114 Samantha Jones. Please hold. Hey, Carrie. 362 00:23:32,191 --> 00:23:34,659 - Hi, is she in? Okay. - Hello? 363 00:23:36,428 --> 00:23:37,918 Is she alone? 364 00:23:41,800 --> 00:23:43,233 Knock, knock. 365 00:23:47,873 --> 00:23:50,307 See? Live it, learn it. 366 00:23:54,680 --> 00:23:57,911 That's all I get for a tailor-made knock-knock joke? 367 00:24:00,052 --> 00:24:01,542 That's better. 368 00:24:04,423 --> 00:24:07,085 Two days, four calls, no answer. 369 00:24:07,760 --> 00:24:10,957 I know. Sorry. I've been busy. 370 00:24:13,632 --> 00:24:18,126 Do we have to do this? Can't we just pretend the whole thing didn't happen? 371 00:24:18,203 --> 00:24:20,603 Sure, if we don't want to talk on the phone again. 372 00:24:20,672 --> 00:24:23,505 In a few days, the whole thing will blow over. 373 00:24:23,575 --> 00:24:26,100 That's an interesting choice of words. 374 00:24:27,112 --> 00:24:28,101 Look... 375 00:24:29,882 --> 00:24:31,873 - I'm sorry... - Carrie, stop. 376 00:24:32,651 --> 00:24:35,051 I don't wanna do the "I'm sorry" stuff with you. 377 00:24:35,120 --> 00:24:37,145 Anyone else, but not you. 378 00:24:37,322 --> 00:24:39,415 You and I are perfect. 379 00:24:39,892 --> 00:24:43,384 Sweetie, as lovely as that idea sounds... 380 00:24:43,929 --> 00:24:46,830 - we're not perfect. - We're pretty damn close. 381 00:24:46,899 --> 00:24:50,266 Make no mistake about it, it's not my personal style... 382 00:24:50,335 --> 00:24:54,396 but I really admire your ability to put your sex life out there. 383 00:24:56,008 --> 00:24:57,305 Thank you. 384 00:24:58,644 --> 00:25:01,078 I brought some looks for my cover. 385 00:25:01,780 --> 00:25:03,509 I want your opinion. 386 00:25:03,582 --> 00:25:05,209 - You do? - Yeah. 387 00:25:05,717 --> 00:25:08,185 Just in there. 388 00:25:10,389 --> 00:25:11,981 I did judge you. 389 00:25:12,658 --> 00:25:14,148 Just a little. 390 00:25:14,726 --> 00:25:17,923 I feel bad, especially considering that you were so good to me... 391 00:25:17,996 --> 00:25:20,726 during the whole Big-married-man affair. 392 00:25:20,799 --> 00:25:23,267 Honey, it's not just you. I judge me. 393 00:25:23,335 --> 00:25:26,998 Ever since that fucking Richard, I don't even know who I am anymore. 394 00:25:27,072 --> 00:25:28,801 And just like that... 395 00:25:28,874 --> 00:25:32,207 I realized what was under Samantha's fabulous cover. 396 00:25:32,978 --> 00:25:34,912 And I'm sorry about the delivery guy. 397 00:25:34,980 --> 00:25:38,279 I had no idea what that must have been like for you... 398 00:25:38,650 --> 00:25:41,551 until I walked in on Stanford getting a blowjob from Marcus. 399 00:25:41,620 --> 00:25:43,144 Yeah, he told me. 400 00:25:44,289 --> 00:25:47,417 This is good! Just the jacket and legs. 401 00:25:47,492 --> 00:25:49,983 With a sexy pair of shoes... Wait! 402 00:25:50,429 --> 00:25:53,762 Stanford was getting a blowjob? I thought he would be... 403 00:25:53,832 --> 00:25:57,928 - You know, never mind. No judgmental. - Honey, we all thought that. 404 00:25:59,438 --> 00:26:02,236 - Look here at the camera. - Move that up a couple of stops. 405 00:26:02,307 --> 00:26:03,740 Okay, smile. 406 00:26:04,042 --> 00:26:07,011 - Go. - That looks great. Keep smiling. 407 00:26:09,281 --> 00:26:10,441 You look gorgeous. 408 00:26:11,550 --> 00:26:13,882 - Wait! - Move that key light. 409 00:26:13,952 --> 00:26:16,819 Sometimes it takes a friend to make a picture perfect. 410 00:26:16,889 --> 00:26:20,825 But a picture-perfect friendship, well, that's just in books. 411 00:26:20,893 --> 00:26:23,054 - Yeah, that's right. - Do you like it? 412 00:26:23,128 --> 00:26:24,288 Cable! 413 00:26:26,999 --> 00:26:29,263 Isn't she fabulous? 414 00:26:32,571 --> 00:26:35,062 Give a smile. Here at me, cover girl. 415 00:27:11,000 --> 00:28:11,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew33505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.