All language subtitles for Sex And The City S4E12 - Just Say Yes [RavyDavy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:45,625 --> 00:00:48,025 New York welcomes and shelters... 2 00:00:48,395 --> 00:00:51,057 the tired, the poor, the persecuted... 3 00:00:51,198 --> 00:00:55,294 who have been forced to leave their homes at the whim of a ruling class. 4 00:00:55,369 --> 00:00:58,361 Therefore, it's ironic that all Manhattanites... 5 00:00:58,438 --> 00:01:02,204 face the same horrible uncertainty, knowing that any day... 6 00:01:02,275 --> 00:01:04,903 they may have to utter the tragic words. 7 00:01:05,078 --> 00:01:07,069 My building's going co-op. 8 00:01:07,280 --> 00:01:09,271 Did you get the tomatoes? 9 00:01:09,683 --> 00:01:11,947 My building's going co-op. 10 00:01:13,687 --> 00:01:16,178 I have to move, this is a nightmare. 11 00:01:17,391 --> 00:01:19,552 Why don't you just buy the place? 12 00:01:19,993 --> 00:01:23,451 Yeah, okay, sure. That's a great idea. 13 00:01:24,030 --> 00:01:25,122 Why not? 14 00:01:25,198 --> 00:01:26,859 Aidan, I just charged tomatoes. 15 00:01:26,933 --> 00:01:30,027 I really don't think I'm in a position to buy an apartment. 16 00:01:30,103 --> 00:01:31,195 I am. 17 00:01:32,406 --> 00:01:34,135 - You are? - Yeah. 18 00:01:35,909 --> 00:01:37,638 I had no idea. 19 00:01:41,882 --> 00:01:43,679 You have a girlfriend, moneybags? 20 00:01:43,750 --> 00:01:47,049 Afraid so, and she's sexy and I like it. 21 00:01:47,287 --> 00:01:48,584 Figures. 22 00:01:48,855 --> 00:01:50,186 Seriously. 23 00:01:51,825 --> 00:01:55,261 - You wanna talk about this? - You're not buying my apartment for me. 24 00:01:55,328 --> 00:01:57,091 Not for you, for us. 25 00:01:57,397 --> 00:02:01,128 I could sell my place and buy this place and that place next door. 26 00:02:02,068 --> 00:02:04,195 We could tear down that wall. 27 00:02:05,071 --> 00:02:06,732 We could live together. 28 00:02:06,807 --> 00:02:08,035 So then... 29 00:02:09,409 --> 00:02:10,774 are you... 30 00:02:10,977 --> 00:02:13,878 Would that make you my landlord or my roommate? 31 00:02:13,947 --> 00:02:15,073 Little of both. 32 00:02:15,148 --> 00:02:17,776 - What would the rent be like? - Like... 33 00:02:19,686 --> 00:02:20,778 this? 34 00:02:27,828 --> 00:02:29,955 Does that include utilities? 35 00:02:30,664 --> 00:02:31,756 No. 36 00:02:33,433 --> 00:02:34,525 Think about it. 37 00:02:34,601 --> 00:02:37,331 I have to admit, I was tempted by his offer. 38 00:02:37,404 --> 00:02:40,066 We were spending almost every night together already... 39 00:02:40,140 --> 00:02:41,505 and we were in love... 40 00:02:41,575 --> 00:02:43,975 and moving is such a pain in the ass. 41 00:02:44,411 --> 00:02:46,675 And so were the hormone injections... 42 00:02:47,013 --> 00:02:48,571 Charlotte was facing nightly. 43 00:02:48,648 --> 00:02:50,980 I don't approve of this, Charlotte. 44 00:02:51,251 --> 00:02:53,947 You've got more hormones in you than a teenage boy. 45 00:02:54,020 --> 00:02:56,011 This is what we have to do now. 46 00:02:56,556 --> 00:02:59,252 We ought to try to have a baby the old-fashioned way. 47 00:02:59,326 --> 00:03:01,556 Why don't we sit around and wait for a stork? 48 00:03:01,628 --> 00:03:04,825 - The doctor said there's still a chance. - A very, very slim chance. 49 00:03:04,898 --> 00:03:06,058 That's good news. 50 00:03:06,132 --> 00:03:10,068 If you had a patient who had a very slim chance of living, would that be good news? 51 00:03:10,136 --> 00:03:14,004 Would you tell the family, "Buck up, he's got a shot in hell"? 52 00:03:14,074 --> 00:03:16,838 - Point taken. - That's why we have to move on to in vitro. 53 00:03:16,910 --> 00:03:19,344 It took Peggy Woodruff seven years to conceive. 54 00:03:19,412 --> 00:03:22,074 - Who's Peggy Woodruff? - A woman I met in the elevator. 55 00:03:22,148 --> 00:03:25,276 A lot of couples have trouble conceiving, and they get through it. 56 00:03:25,352 --> 00:03:28,753 In our building, there are six couples who have been through in vitro. 57 00:03:28,822 --> 00:03:31,256 What did you do? Put up a flyer in the lobby: 58 00:03:31,324 --> 00:03:34,259 - "We're barren, how about you?" - We're not barren. 59 00:03:34,327 --> 00:03:36,625 We're reproductively challenged. 60 00:03:37,797 --> 00:03:41,699 And Peggy invited us over on Friday night to hear all about their experiences. 61 00:03:41,768 --> 00:03:43,030 Isn't that nice? 62 00:03:43,103 --> 00:03:44,832 As tempting as that sounds... 63 00:03:44,905 --> 00:03:47,703 we have the Scottish Society Highland Fling Friday night. 64 00:03:47,774 --> 00:03:48,968 Do we have to fling? 65 00:03:49,042 --> 00:03:51,374 Yes, it's a family tradition. 66 00:03:51,978 --> 00:03:55,004 First comes spring, then comes fling. We go every year. 67 00:03:55,081 --> 00:03:59,177 Okay, but when are we gonna talk to the Woodruffs? 68 00:03:59,386 --> 00:04:02,082 I don't wanna talk to the Woodruffs. I'm a doctor. 69 00:04:02,155 --> 00:04:04,020 I'm familiar with in vitro. 70 00:04:04,090 --> 00:04:05,921 It's a very invasive procedure... 71 00:04:05,992 --> 00:04:08,756 the success rate is extremely low, and it can take years. 72 00:04:08,828 --> 00:04:10,921 I know, honey, so, just in case... 73 00:04:10,997 --> 00:04:13,727 I put us on the list for a Mandarin baby. 74 00:04:14,935 --> 00:04:18,837 As Charlotte's plan for parenthood progressed with or without Trey... 75 00:04:20,073 --> 00:04:23,804 I began to wonder if Aidan's plan was progressing without me. 76 00:04:26,646 --> 00:04:28,705 He never officially moved in... 77 00:04:28,782 --> 00:04:31,012 but his stuff was everywhere. 78 00:04:35,822 --> 00:04:38,518 It's not unusual 79 00:04:38,592 --> 00:04:41,686 to be loved by anyone 80 00:04:43,463 --> 00:04:45,693 It's not unusual 81 00:04:45,765 --> 00:04:49,223 to be loved by anyone 82 00:04:50,203 --> 00:04:53,536 When I see you hanging around 83 00:04:53,607 --> 00:04:56,075 with anyone 84 00:04:56,576 --> 00:05:00,910 It's not unusual to see me cryin' 85 00:05:11,391 --> 00:05:12,824 You're getting engaged! 86 00:05:12,892 --> 00:05:13,984 I threw up. 87 00:05:14,060 --> 00:05:16,858 I saw the ring and I threw up. That's not normal. 88 00:05:16,930 --> 00:05:18,591 That's my reaction to marriage. 89 00:05:18,665 --> 00:05:20,724 What do you think you'll do if he asks? 90 00:05:20,800 --> 00:05:23,166 - I don't know. - Just say yes! 91 00:05:24,104 --> 00:05:25,731 It hasn't been long enough. 92 00:05:25,805 --> 00:05:26,829 Has it? 93 00:05:26,906 --> 00:05:29,067 Trey and I got engaged after only a month. 94 00:05:29,142 --> 00:05:30,769 How long before you separated? 95 00:05:30,844 --> 00:05:34,575 We're together now, and that's what matters. When it's right, you just know. 96 00:05:34,648 --> 00:05:36,013 Carrie doesn't know. 97 00:05:36,082 --> 00:05:38,414 - Carrie threw up. - So, it might not be right. 98 00:05:38,485 --> 00:05:41,511 Maybe this is all happening because my building is going co-op. 99 00:05:41,588 --> 00:05:43,613 Is this a real estate merger? 100 00:05:43,690 --> 00:05:45,180 Am I a real estate bride? 101 00:05:45,258 --> 00:05:49,354 If there were unlimited apartments in Manhattan, we'd all be single forever. 102 00:05:49,462 --> 00:05:51,293 What did the ring look like? 103 00:05:52,899 --> 00:05:54,764 That's the other thing. 104 00:05:55,969 --> 00:05:57,766 The ring was not good. 105 00:05:58,405 --> 00:06:00,032 What do you mean? 106 00:06:01,708 --> 00:06:03,699 It was a pear-shaped diamond... 107 00:06:03,977 --> 00:06:05,342 with a gold band. 108 00:06:06,846 --> 00:06:08,279 No wonder you threw up. 109 00:06:08,348 --> 00:06:09,645 It's just not me. 110 00:06:09,716 --> 00:06:11,081 You wear gold jewelry. 111 00:06:11,151 --> 00:06:13,312 Yeah, like ghetto gold, for fun. 112 00:06:13,386 --> 00:06:15,616 But this is my engagement ring. 113 00:06:17,791 --> 00:06:19,656 I helped pick the ring. 114 00:06:21,728 --> 00:06:24,959 - You knew about this? - Aidan wanted a female perspective. 115 00:06:25,031 --> 00:06:28,262 P.S., I was a pregnant woman shopping for a ring with a man... 116 00:06:28,334 --> 00:06:31,269 who's not the baby's dad. It's not exactly my dream scenario. 117 00:06:31,337 --> 00:06:34,829 - At least you're pregnant! - Will you yell at me every time I mention it? 118 00:06:34,908 --> 00:06:37,172 Because we've got another seven months to go. 119 00:06:37,243 --> 00:06:38,574 I'll just say... 120 00:06:38,645 --> 00:06:40,977 "I'm not ready to get engaged yet... 121 00:06:41,047 --> 00:06:42,571 "but I love you... 122 00:06:42,649 --> 00:06:44,378 "and I wanna live with you." 123 00:06:44,451 --> 00:06:46,612 - How does that sound? - Like a "no." 124 00:06:46,686 --> 00:06:50,019 It's a "yes" to living together. That's a big deal, a first for me. 125 00:06:50,090 --> 00:06:53,184 - Don't I get some credit for that? - Try to be nice... 126 00:06:53,259 --> 00:06:55,727 because down the road you might wanna marry him. 127 00:06:55,795 --> 00:06:58,093 I'm gonna have to act surprised. 128 00:06:58,498 --> 00:07:00,796 I wonder when it's gonna happen. 129 00:07:01,534 --> 00:07:04,128 - You know when he'll do it? - No. You're on your own. 130 00:07:04,204 --> 00:07:05,899 I am no longer involved. 131 00:07:06,973 --> 00:07:08,941 Now you're not involved. 132 00:07:09,075 --> 00:07:11,703 Now that I'm stuck with the bad ring. 133 00:07:11,845 --> 00:07:16,179 See, that's a nice ring. He should have known that ring wasn't me. 134 00:07:16,249 --> 00:07:19,685 How can I marry a guy who doesn't know which ring is me? 135 00:07:19,753 --> 00:07:23,416 Exactly, honey. Wrong ring, wrong guy. 136 00:07:27,861 --> 00:07:31,888 Is it true what Charlotte said? Does anybody really know when it's right? 137 00:07:31,965 --> 00:07:34,593 And how do you know? Are there signs? 138 00:07:34,667 --> 00:07:37,761 Fireworks? Is it right when it feels comfortable... 139 00:07:37,837 --> 00:07:41,398 or is comfortable a sign that there aren't any fireworks? 140 00:07:42,475 --> 00:07:45,308 Is hesitation a sign that it's not right... 141 00:07:45,378 --> 00:07:48,279 or is it just a sign that you're not ready? 142 00:07:48,515 --> 00:07:50,176 In matters of love... 143 00:07:50,250 --> 00:07:52,582 how do you know when it's right? 144 00:07:53,019 --> 00:07:56,113 Downtown, Samantha was meeting with Mr. Wright... 145 00:07:56,189 --> 00:07:57,816 Mr. Richard Wright, that is. 146 00:07:57,891 --> 00:08:01,122 The hotel magnate slash mega-client who was fast becoming... 147 00:08:01,194 --> 00:08:02,525 the pain in her ass. 148 00:08:02,595 --> 00:08:04,119 You're seven minutes late. 149 00:08:04,197 --> 00:08:07,689 It took me 15 minutes to get through your labyrinth of a lobby. 150 00:08:08,168 --> 00:08:09,567 Where's my London hotel? 151 00:08:09,636 --> 00:08:13,197 Bobby De Niro spends the weekend at Blakes and I get knocked off the page. 152 00:08:13,273 --> 00:08:15,468 That little fucker has stayed at my place! 153 00:08:15,542 --> 00:08:17,635 We gave him the fucking penthouse suite! 154 00:08:17,710 --> 00:08:20,110 Now, did you ask somebody what happened... 155 00:08:20,180 --> 00:08:22,580 or did you just spend the morning accessorizing? 156 00:08:22,649 --> 00:08:24,241 I talked to the travel editor. 157 00:08:24,317 --> 00:08:26,842 I pulled two of our ads. It won't happen again. 158 00:08:26,920 --> 00:08:31,050 I also got a full-page feature on the Barcelona property out of it. 159 00:08:33,193 --> 00:08:34,421 Not bad. 160 00:08:34,494 --> 00:08:36,223 May I sit down now? 161 00:08:36,629 --> 00:08:38,119 What the hell? 162 00:08:44,103 --> 00:08:45,968 What's with you, female trouble? 163 00:08:46,172 --> 00:08:48,663 Let's just talk business, shall we? 164 00:08:49,108 --> 00:08:51,770 Come on, you can tell me, I'm human. 165 00:08:52,111 --> 00:08:54,238 All evidence to the contrary. 166 00:08:58,117 --> 00:09:00,608 I love that you're not scared of me. 167 00:09:02,956 --> 00:09:05,948 My best friend might be getting engaged. 168 00:09:07,393 --> 00:09:09,520 She didn't ask you to be a bridesmaid? 169 00:09:09,596 --> 00:09:13,088 It's just, why does everyone have to get married and have kids? 170 00:09:13,166 --> 00:09:14,428 It's so clich�. 171 00:09:14,801 --> 00:09:16,632 You're preaching to the converted. 172 00:09:16,703 --> 00:09:18,170 I like to sleep around... 173 00:09:18,238 --> 00:09:20,798 whisk somebody off to Rio if the mood strikes me. 174 00:09:20,874 --> 00:09:23,274 It's the perfect nine-hour flight. 175 00:09:24,410 --> 00:09:27,470 Dinner on the jet, wake up in Brazil... 176 00:09:28,414 --> 00:09:31,679 and spend the weekend in my little five-star hotel. 177 00:09:33,586 --> 00:09:36,214 Who needs a wife when you have a life? 178 00:09:37,557 --> 00:09:39,422 That's all I'm saying. 179 00:09:44,597 --> 00:09:46,588 Meanwhile, Miranda had been waiting... 180 00:09:46,666 --> 00:09:48,827 for the right place and the right way... 181 00:09:48,902 --> 00:09:50,870 to tell Steve about the baby. 182 00:09:50,937 --> 00:09:53,201 - You want sprinkles? - Steve, I'm pregnant. 183 00:09:53,273 --> 00:09:55,571 Instead she settled for right now. 184 00:09:55,642 --> 00:09:58,008 - You're what? - I'm pregnant. 185 00:09:59,379 --> 00:10:00,903 And it's yours. 186 00:10:01,814 --> 00:10:03,111 That'll be $6. 187 00:10:05,385 --> 00:10:06,374 You sure? 188 00:10:06,452 --> 00:10:09,421 I've only had one shot in the last few months and it was you. 189 00:10:09,489 --> 00:10:11,457 I'm the only guy you've had sex with? 190 00:10:11,524 --> 00:10:13,424 It's been a slow summer. 191 00:10:14,827 --> 00:10:16,658 Okay, we're done here. 192 00:10:21,467 --> 00:10:25,028 I guess it's good to know that my one ball is still working. 193 00:10:28,975 --> 00:10:30,203 So, what now? 194 00:10:31,911 --> 00:10:34,072 - I'm gonna have it. - No way! 195 00:10:34,147 --> 00:10:37,275 When we were together, I wanted to have a baby, you weren't ready. 196 00:10:37,350 --> 00:10:40,649 I'm still not ready, but when am I ever gonna be ready? 197 00:10:40,720 --> 00:10:43,689 Man, I just went into so much debt opening my bar. 198 00:10:43,756 --> 00:10:46,281 - I'm thinking maybe I should sell it. - No. 199 00:10:46,359 --> 00:10:49,920 You don't have to do anything. I'll take care of the baby and support it... 200 00:10:49,996 --> 00:10:53,454 And you can visit whenever you want, but it's not gonna be your problem. 201 00:10:53,533 --> 00:10:57,367 It's my decision, and it's just something I want to do for me. 202 00:10:58,037 --> 00:11:00,904 Then why did you wanna talk to me about it? 203 00:11:01,274 --> 00:11:03,504 I just thought you should know. 204 00:11:06,846 --> 00:11:09,906 Later that week, I decided to head Aidan off at the pass... 205 00:11:09,983 --> 00:11:11,644 by taking him out to dinner... 206 00:11:11,718 --> 00:11:13,618 and accepting his proposal. 207 00:11:13,686 --> 00:11:15,620 So, yes. 208 00:11:17,223 --> 00:11:20,920 I say yes to living together. I think that we're ready for that step. 209 00:11:20,994 --> 00:11:24,225 We still have to work out the money 'cause I don't want a free ride. 210 00:11:24,297 --> 00:11:25,696 We're still individuals. 211 00:11:25,765 --> 00:11:29,166 But we'll be sharing a life and an apartment. 212 00:11:32,972 --> 00:11:34,462 Yes, Aidan... 213 00:11:35,141 --> 00:11:37,075 I would love to live with you. 214 00:11:38,611 --> 00:11:40,943 That makes me really happy... 215 00:11:41,447 --> 00:11:43,972 because there's something else I wanna ask you. 216 00:11:44,050 --> 00:11:47,110 - Would you excuse me for a minute? - Sure, are you okay? 217 00:11:47,320 --> 00:11:49,754 I'm just gonna go to the bathroom. 218 00:12:02,502 --> 00:12:03,696 God. 219 00:12:11,744 --> 00:12:13,473 What are you doing? 220 00:12:14,247 --> 00:12:16,147 Are you talking to me? 221 00:12:17,383 --> 00:12:18,407 No. 222 00:12:18,484 --> 00:12:20,452 No, I wasn't. I'm sorry. 223 00:12:33,132 --> 00:12:34,394 Did you want dessert? 224 00:12:34,467 --> 00:12:35,957 No. 225 00:12:36,035 --> 00:12:38,060 I would say no to desserts. 226 00:12:39,072 --> 00:12:40,562 All right, then. 227 00:12:43,643 --> 00:12:45,133 Listen, Carrie. 228 00:12:57,890 --> 00:13:01,758 I know that you wanted to pay... 229 00:13:03,062 --> 00:13:04,825 but let me get this... 230 00:13:05,631 --> 00:13:08,259 because your rent's about to skyrocket. 231 00:13:09,869 --> 00:13:11,837 Give me a little something. 232 00:13:16,509 --> 00:13:17,771 Yeah. 233 00:13:22,715 --> 00:13:24,615 Good morning. 234 00:13:32,225 --> 00:13:34,250 Good night. 235 00:13:35,761 --> 00:13:37,353 You're learning Chinese? 236 00:13:37,730 --> 00:13:40,893 Just in case. I wanna be able to speak to the baby. 237 00:13:42,068 --> 00:13:44,366 Don't mention it. 238 00:13:45,071 --> 00:13:47,198 Wouldn't we teach the baby to speak? 239 00:13:47,273 --> 00:13:49,503 Sometimes you get a slightly older child. 240 00:13:49,575 --> 00:13:52,806 And anyhow, we ought to really try to understand her heritage. 241 00:13:52,879 --> 00:13:54,847 So, it's a Mandarin girl now, is it? 242 00:13:54,914 --> 00:13:57,041 It's mostly little unwanted girls. 243 00:13:57,116 --> 00:14:00,051 But the good news is, since we're both dark-haired... 244 00:14:00,119 --> 00:14:03,054 people won't immediately know that she's not ours. 245 00:14:03,422 --> 00:14:07,119 I hope you remembered to pick up your kilt at the drycleaner. 246 00:14:07,193 --> 00:14:08,455 You know... 247 00:14:09,262 --> 00:14:11,822 I really don't feel like going to the fling tonight. 248 00:14:11,898 --> 00:14:15,026 We have to go, it's a family tradition. 249 00:14:15,101 --> 00:14:18,161 We are not gonna behave like your typical barren couple! 250 00:14:18,237 --> 00:14:21,263 We can't let this get us down! We have to live! 251 00:14:21,340 --> 00:14:23,433 Plus, I had a plaid dress made. 252 00:14:23,509 --> 00:14:27,309 Maybe we should look at cutting back on your fertility drugs. 253 00:14:27,647 --> 00:14:29,171 Just a thought. 254 00:14:31,784 --> 00:14:33,547 It's my first visit. 255 00:14:40,626 --> 00:14:41,718 Taxi! 256 00:14:42,795 --> 00:14:45,958 What, come on, buddy, you've got nobody in there. 257 00:14:46,766 --> 00:14:48,461 - Jesus! - Taxi! 258 00:14:55,274 --> 00:14:56,366 Lady! 259 00:14:57,777 --> 00:14:59,176 Need a ride? 260 00:15:05,117 --> 00:15:07,779 Is this the city's solution to the cab shortage? 261 00:15:07,853 --> 00:15:09,844 Just a happy coincidence. 262 00:15:10,056 --> 00:15:13,514 Admit it, you drive around looking for me, don't you? 263 00:15:13,593 --> 00:15:15,925 Don't flatter yourself, you're on my turf. 264 00:15:15,995 --> 00:15:17,462 You've got the good shops. 265 00:15:17,530 --> 00:15:19,930 Get in, we're holding up traffic. 266 00:15:21,133 --> 00:15:22,794 - Going home? - Yeah. 267 00:15:22,969 --> 00:15:25,062 Are you seriously giving me a ride? 268 00:15:25,137 --> 00:15:27,128 - Is it on your way? - Nope. 269 00:15:27,740 --> 00:15:30,300 - Raoul, East 73rd Street. - Right away. 270 00:15:30,376 --> 00:15:31,638 Thank you. 271 00:15:31,711 --> 00:15:34,578 Raoul and I do this all day. 272 00:15:34,647 --> 00:15:37,445 Picking the ladies up, dropping them off. 273 00:15:38,584 --> 00:15:40,848 - How've you been? - Good, you? 274 00:15:40,987 --> 00:15:42,079 Very good. 275 00:15:42,154 --> 00:15:45,419 - Then I've been very, very good. - It's not a contest. 276 00:15:45,491 --> 00:15:48,085 All right, then I take back one "very." 277 00:15:48,427 --> 00:15:50,759 How are things with Country Bob? 278 00:15:50,963 --> 00:15:52,828 You know his name now. 279 00:15:53,466 --> 00:15:56,196 - Aidan. - Things are very good there, too. 280 00:15:58,938 --> 00:16:00,735 - What was that? - What? 281 00:16:01,274 --> 00:16:02,639 That smile? 282 00:16:03,609 --> 00:16:05,577 I don't think you want to know. 283 00:16:05,645 --> 00:16:07,112 I bet I can handle it. 284 00:16:07,179 --> 00:16:09,374 - Are you sure? - What the hell? 285 00:16:10,216 --> 00:16:12,411 I think he wants to marry me. 286 00:16:13,352 --> 00:16:16,446 - You think, or you know? - I know, actually. 287 00:16:16,656 --> 00:16:18,089 And you've discussed it? 288 00:16:18,157 --> 00:16:19,419 No, I... 289 00:16:21,160 --> 00:16:23,651 It's just the kind of thing you know. 290 00:16:23,729 --> 00:16:26,425 - Not gonna happen. - Let's not talk about it. 291 00:16:26,499 --> 00:16:28,490 He's not the guy for you. 292 00:16:28,734 --> 00:16:30,827 He might be the guy for me. 293 00:16:31,237 --> 00:16:33,137 I'm just not ready yet. 294 00:16:33,472 --> 00:16:37,101 You're never gonna be ready, baby. You're not the marrying kind. 295 00:16:37,176 --> 00:16:39,041 And you, I guess, are? 296 00:16:39,879 --> 00:16:41,403 So, what does that tell us? 297 00:16:41,480 --> 00:16:43,505 - Nobody knows shit? - Yeah. 298 00:16:44,050 --> 00:16:47,247 In any case, I'm not taking relationship advice... 299 00:16:47,320 --> 00:16:48,582 from you. 300 00:16:50,389 --> 00:16:52,414 I just offered you a ride. 301 00:17:23,089 --> 00:17:25,387 - Hello? - Spy girl. 302 00:17:25,558 --> 00:17:29,187 Did you tell Aidan I didn't like the ring? Did you tell him not to propose? 303 00:17:29,261 --> 00:17:30,853 I'm out of this now. 304 00:17:30,930 --> 00:17:33,558 Did he change his mind? Why hasn't he asked me yet? 305 00:17:33,632 --> 00:17:35,862 You're not saying yes. What's your hurry? 306 00:17:35,935 --> 00:17:40,304 I just think it's weird, he has the ring. What if he realized I'm not the one? 307 00:17:40,373 --> 00:17:41,931 You're not sure he's the one. 308 00:17:42,007 --> 00:17:45,033 But he doesn't know that, unless you told him. 309 00:17:45,911 --> 00:17:47,902 Hang on a second. 310 00:17:54,754 --> 00:17:56,881 What happened, did someone propose to you? 311 00:17:56,956 --> 00:18:01,450 I don't know why they call it morning sickness when it's all fucking day long. 312 00:18:01,861 --> 00:18:06,059 Unless it's M-O-U-R-N, as in "mourning" the loss of your single life. 313 00:18:06,532 --> 00:18:09,865 Apparently, we've reached the stage... 314 00:18:10,136 --> 00:18:12,627 where our lives are making us sick. 315 00:18:14,473 --> 00:18:15,531 Man. 316 00:18:22,748 --> 00:18:25,273 - I'm sore from the shots! - Sorry. 317 00:18:29,388 --> 00:18:33,722 The New York Scottish Society's Annual Highland Fling. 318 00:18:36,829 --> 00:18:39,024 Any Scot who was anyone was there... 319 00:18:39,098 --> 00:18:41,862 including, of course, Bunny MacDougal. 320 00:18:43,836 --> 00:18:46,100 I was wondering when you'd be arriving. 321 00:18:46,172 --> 00:18:48,834 You missed dinner and the dancers. 322 00:18:48,908 --> 00:18:50,068 Shoot! 323 00:18:50,209 --> 00:18:52,939 Sorry, Mother, my fault. Long day at work. How are you? 324 00:18:53,012 --> 00:18:55,981 - Hello, Bunny. - Hello, my dear, don't you look festive! 325 00:18:56,048 --> 00:18:57,879 Trey, you must join your brothers. 326 00:18:57,950 --> 00:19:01,386 They're out there, making complete fools of themselves. 327 00:19:02,488 --> 00:19:03,955 Do you know that dance? 328 00:19:04,023 --> 00:19:06,321 Unfortunately, I do. Excuse me. 329 00:19:06,992 --> 00:19:11,156 It's the Highland fling, dear. It's what this event was named after. 330 00:19:14,767 --> 00:19:17,600 For something called a fling, it looks like a lot of work. 331 00:19:17,670 --> 00:19:20,503 That's what I used to tell Trey about you. 332 00:19:23,075 --> 00:19:24,167 Come. 333 00:19:24,710 --> 00:19:29,306 They say this dance was originally danced on the shield of a clansman. 334 00:19:29,982 --> 00:19:32,382 Do you know anything about clans? 335 00:19:32,518 --> 00:19:34,816 I know this is the MacDougal clan's tartan. 336 00:19:34,887 --> 00:19:35,945 Yes. 337 00:19:36,121 --> 00:19:39,249 MacDougal is one of the oldest Highland clans in existence. 338 00:19:39,325 --> 00:19:41,520 We have a very proud lineage... 339 00:19:41,794 --> 00:19:45,059 one I hope you and Trey will be able to perpetuate. 340 00:19:47,533 --> 00:19:51,492 Now, I know some things can't be helped, but I must tell you right now... 341 00:19:51,570 --> 00:19:53,697 I don't enjoy Mandarin food... 342 00:19:53,772 --> 00:19:56,263 and I don't enjoy a Mandarin child. 343 00:19:58,210 --> 00:20:01,805 - I don't think that's any of your business. - But it is my business. 344 00:20:01,881 --> 00:20:05,783 The MacDougal name will be carried on by sons of your own... 345 00:20:05,851 --> 00:20:08,342 not daughters of the South Pacific. 346 00:20:08,721 --> 00:20:11,212 Would you care for some shortbread? 347 00:20:13,058 --> 00:20:14,082 No. 348 00:20:27,239 --> 00:20:29,935 If we want a Mandarin baby, we can have one. 349 00:20:30,009 --> 00:20:31,772 Nobody else needs to be involved! 350 00:20:31,844 --> 00:20:35,245 Then let's not involve the entire Scottish population of New York City. 351 00:20:35,314 --> 00:20:37,805 I'm serious, I'm doing all the work! 352 00:20:37,883 --> 00:20:40,750 I'm getting the hormone shots, and taking the pills... 353 00:20:40,819 --> 00:20:43,185 I'm doing the research, I'm in the chat room... 354 00:20:43,255 --> 00:20:45,689 with the other reproductively challenged women... 355 00:20:45,758 --> 00:20:47,419 and I'm learning Mandarin. 356 00:20:47,493 --> 00:20:49,984 All you have to do is jerk off into a plastic cup! 357 00:20:50,062 --> 00:20:53,031 - Get a hold of yourself. - You get a hold of yourself! 358 00:20:53,098 --> 00:20:55,396 And try to keep your mother out of it! 359 00:21:06,612 --> 00:21:09,672 Meanwhile, Samantha's professional relationship... 360 00:21:09,748 --> 00:21:11,841 really started to take off. 361 00:21:14,620 --> 00:21:16,645 I would have taken it off. 362 00:21:17,890 --> 00:21:19,790 I'll buy you a new one. 363 00:21:26,198 --> 00:21:27,529 Excuse me. 364 00:21:28,000 --> 00:21:31,026 We're about to take off, we need you to buckle your seat belts. 365 00:21:31,103 --> 00:21:33,333 - Thanks, Dwight. - Sure, Dwight. 366 00:21:35,507 --> 00:21:37,771 Is this a good idea? You are my boss. 367 00:21:37,843 --> 00:21:41,939 Yes, and I definitely need you to see my property in Brazil. 368 00:21:42,014 --> 00:21:43,777 This is on the clock then? 369 00:21:43,849 --> 00:21:47,649 No, but, out of curiosity, what do you charge for this sort of thing? 370 00:21:47,720 --> 00:21:49,210 You couldn't afford it. 371 00:21:49,288 --> 00:21:52,883 - I'm a very rich man. - I'm a very talented woman. 372 00:22:13,679 --> 00:22:15,909 I need you to give me my shot. 373 00:22:16,982 --> 00:22:20,247 For the love of God, do we have to do that tonight? 374 00:22:21,186 --> 00:22:23,381 We have to do it every night... 375 00:22:23,522 --> 00:22:26,457 if we want to continue the MacDougal clan. 376 00:22:26,825 --> 00:22:29,919 I said I was sorry. What else do you expect from me? 377 00:22:29,995 --> 00:22:33,487 I don't understand why you talked to Bunny. Why don't you talk to me? 378 00:22:33,565 --> 00:22:36,363 Because I don't know how to tell you I'm exhausted. 379 00:22:36,435 --> 00:22:39,268 How much work is a marriage supposed to be? 380 00:22:43,976 --> 00:22:46,069 This is just a tough phase. 381 00:22:46,545 --> 00:22:48,911 - Once we have a baby... - That could take years. 382 00:22:48,981 --> 00:22:51,211 I'm 43. When does it get easy? 383 00:22:53,018 --> 00:22:55,418 - This is what a relationship is. - No. 384 00:22:55,487 --> 00:22:58,081 No, this is what our relationship is. 385 00:22:58,991 --> 00:23:01,755 No one else got screamed at on the dance floor. 386 00:23:01,827 --> 00:23:04,261 I'm sorry, it's the hormones. 387 00:23:04,329 --> 00:23:06,797 - Then stop taking the hormones. - I can't. 388 00:23:06,865 --> 00:23:09,390 I can't keep doing what we're doing. 389 00:23:10,369 --> 00:23:13,133 I love you, but I don't know if I'm cut out for this. 390 00:23:13,205 --> 00:23:14,968 What are you saying? 391 00:23:15,140 --> 00:23:17,973 I don't think I wanna have a baby anymore. 392 00:23:18,677 --> 00:23:20,645 I don't have the energy. 393 00:23:21,080 --> 00:23:24,049 I work hard, and I like to play golf. 394 00:23:24,283 --> 00:23:26,342 I just want to be for a while. 395 00:23:26,418 --> 00:23:28,716 So, you don't even want to try? 396 00:23:29,021 --> 00:23:31,114 I don't. I don't wanna try. 397 00:23:32,624 --> 00:23:36,958 If it's the right thing, then it'll happen. If it's not, then it won't. 398 00:23:39,798 --> 00:23:40,958 But... 399 00:23:41,567 --> 00:23:44,627 we've been planning all along to have a family. 400 00:23:45,537 --> 00:23:47,937 You and I will have to be enough. 401 00:23:48,407 --> 00:23:51,968 I mean, I think I could be happy with just the two of us. 402 00:23:52,878 --> 00:23:55,073 I'm not sure you can, though. 403 00:23:58,584 --> 00:24:00,552 I'm gonna get some juice. 404 00:24:03,722 --> 00:24:05,121 Charlotte... 405 00:24:06,125 --> 00:24:07,786 are you all right? 406 00:24:09,962 --> 00:24:11,429 I don't know. 407 00:24:11,830 --> 00:24:16,324 Sometimes, the question is, how do you know when it's not right? 408 00:24:22,474 --> 00:24:26,308 - See, isn't this nice? - It was nice being in the bed. 409 00:24:26,378 --> 00:24:28,869 When Pete has to go, Pete has to go. 410 00:24:28,947 --> 00:24:32,314 - Okay, but why do I have to go? - Keep your old man company. 411 00:24:32,384 --> 00:24:36,252 Make sure some hottie doesn't come along with a little pooch and steal him away. 412 00:24:36,321 --> 00:24:39,347 Pete would never leave me. Pete loves me so. 413 00:24:40,125 --> 00:24:42,616 He does, don't you, Pete? Come here. 414 00:24:42,895 --> 00:24:45,295 Pete loves you. 415 00:24:45,731 --> 00:24:48,165 Don't you love her? I love her, too. 416 00:24:48,233 --> 00:24:50,724 Do you have a baggie? I didn't bring a baggie. 417 00:24:50,803 --> 00:24:52,964 This just gets better and better. 418 00:24:53,038 --> 00:24:55,063 Here, hold this, would you? 419 00:25:02,347 --> 00:25:04,008 Go ahead, open it. 420 00:25:16,161 --> 00:25:17,924 My God, it's not... 421 00:25:21,533 --> 00:25:22,591 God. 422 00:25:23,702 --> 00:25:26,398 That's such a beautiful ring. 423 00:25:27,406 --> 00:25:29,840 - Really? - Yeah. 424 00:25:30,609 --> 00:25:33,601 I had a different one, then I changed my mind. 425 00:25:34,012 --> 00:25:36,242 This one seemed more like you. 426 00:25:37,983 --> 00:25:39,712 I love you, Carrie. 427 00:25:41,119 --> 00:25:43,519 There's no one I could love more. 428 00:25:43,689 --> 00:25:46,852 I wanna live my life with you. What do you think? 429 00:25:47,993 --> 00:25:52,760 Maybe there are no right moments, right guys, right answers. 430 00:25:57,502 --> 00:26:00,596 Maybe you just have to say what's in your heart. 431 00:26:01,707 --> 00:26:02,765 Yes. 432 00:26:20,092 --> 00:26:21,252 Gimme. 433 00:26:23,595 --> 00:26:24,687 Okay. 434 00:26:32,938 --> 00:26:35,236 That night I surprised myself. 435 00:26:35,307 --> 00:26:36,865 - Who is it? - It's me! 436 00:26:36,942 --> 00:26:40,105 And Miranda was getting a surprise as well. 437 00:26:42,381 --> 00:26:44,975 - What, are you fucking crazy? - That's your answer? 438 00:26:45,050 --> 00:26:46,574 Why are you proposing? 439 00:26:46,652 --> 00:26:48,517 I thought that's what you wanted. 440 00:26:48,587 --> 00:26:51,988 - I don't want to marry you, Steve. - I don't want to marry you either. 441 00:26:52,057 --> 00:26:53,820 Then what are we doing? 442 00:26:53,892 --> 00:26:56,656 There's gonna be a baby. And I just... 443 00:26:56,828 --> 00:26:59,695 I don't wanna just be a guy who sees you at the playground. 444 00:26:59,765 --> 00:27:02,928 - I wanna help. - That doesn't mean we have to get married. 445 00:27:03,001 --> 00:27:06,300 - You're not in love with me, right? - No, especially not right now. 446 00:27:06,371 --> 00:27:09,898 You need to say that every day, because when you see me with this baby... 447 00:27:09,975 --> 00:27:13,206 you'll think we belong together, that you're in love with me. 448 00:27:13,278 --> 00:27:17,510 I don't know, I've seen you with my dog, and mostly, you just seem uncomfortable. 449 00:27:17,582 --> 00:27:19,447 How are we gonna do this? 450 00:27:19,518 --> 00:27:21,645 Raise a kid together and not be together? 451 00:27:21,720 --> 00:27:23,517 We'll figure it out. 452 00:27:23,655 --> 00:27:25,885 We'll figure it out. 453 00:27:28,026 --> 00:27:30,324 Miranda knew Steve wasn't right for her... 454 00:27:30,395 --> 00:27:33,558 but she wanted to do what was right for her baby. 455 00:27:33,665 --> 00:27:35,132 By the way... 456 00:27:35,600 --> 00:27:37,591 I know that's a hand-me-down ring. 457 00:27:37,669 --> 00:27:40,035 I would never say yes to a hand-me-down ring. 458 00:27:40,105 --> 00:27:42,164 - You picked out this ring! - For Carrie! 459 00:27:42,240 --> 00:27:45,835 Fine, frankly, I can't afford a stupid ring and a baby. 460 00:27:46,011 --> 00:27:48,275 See, this is working out already. 461 00:27:48,947 --> 00:27:52,940 There was one person I needed to tell that surprisingly... 462 00:27:53,118 --> 00:27:55,086 I was the marrying kind. 463 00:27:56,555 --> 00:27:58,113 Thank God you're here. 464 00:27:58,190 --> 00:27:59,987 I have something to tell you. 465 00:28:00,125 --> 00:28:01,649 Aidan left you? 466 00:28:02,728 --> 00:28:05,390 - I'm engaged. - Fuck you. 467 00:28:06,398 --> 00:28:09,765 Let's have a drink and celebrate. Two Rubies, please. 468 00:28:11,470 --> 00:28:13,734 - He switched the ring on me. - The bastard. 469 00:28:13,805 --> 00:28:17,172 And look, it's a really good ring. 470 00:28:18,110 --> 00:28:19,577 I've seen it. 471 00:28:20,278 --> 00:28:23,076 - What? - Somebody had to help the poor guy. 472 00:28:23,248 --> 00:28:27,207 - So, now you want me to get married? - No, but if you're gonna ruin our lives... 473 00:28:27,285 --> 00:28:30,550 I'd at least like to look at a nice piece of jewelry. 474 00:28:30,622 --> 00:28:31,953 Thank you. 475 00:28:33,458 --> 00:28:36,120 - Two Rubies. - Are you tan, lady? 476 00:28:36,194 --> 00:28:39,652 - I was in Rio with Richard. - Rio with the CEO? 477 00:28:40,866 --> 00:28:42,026 A mistake. 478 00:28:44,000 --> 00:28:51,000 Subtitles conformed by SOFTITLER 479 00:29:01,000 --> 00:30:01,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew36956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.