Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
1
00:00:49,229 --> 00:00:51,754
Despite the fact
there are over 8 million people...
2
00:00:51,832 --> 00:00:53,697
on the island of Manhattan...
3
00:00:53,767 --> 00:00:57,999
there are times when
you still feel shipwrecked and alone.
4
00:00:58,238 --> 00:01:00,536
Times when even
the most resourceful survivor...
5
00:01:00,607 --> 00:01:04,441
will feel the need to put a message
in a bottle, or on an answering machine.
6
00:01:06,346 --> 00:01:08,780
Hey, this is Aidan.
I'm not in. Leave a message.
7
00:01:20,961 --> 00:01:23,088
Strong arms.
8
00:01:23,196 --> 00:01:24,595
Earth to heaven, yes.
9
00:01:24,664 --> 00:01:27,224
Remember, every movement has a meaning.
10
00:01:27,501 --> 00:01:31,335
I wondered what it meant that I wanted
to talk to my ex-boyfriend again.
11
00:01:31,405 --> 00:01:33,771
I've been making faux calls to Aidan.
12
00:01:34,074 --> 00:01:36,736
- What?
- "Faux." F-A-U-X, where you dial...
13
00:01:36,810 --> 00:01:39,108
but you have no idea
what to say if he answers.
14
00:01:39,179 --> 00:01:40,942
It's emotional Russian roulette.
15
00:01:41,014 --> 00:01:43,141
You mean, you call and you hang up?
16
00:01:43,383 --> 00:01:45,613
- That's pretty much it.
- Why would you do that?
17
00:01:45,685 --> 00:01:47,778
I don't know.
I don't know why I'm telling you.
18
00:01:47,854 --> 00:01:49,845
Don't tell anybody else.
19
00:01:52,259 --> 00:01:54,124
Carrie, tell them what you told me.
20
00:01:54,194 --> 00:01:56,685
That I'm not going to your
African dance class again...
21
00:01:56,763 --> 00:01:58,526
or that you can't keep a secret?
22
00:01:58,865 --> 00:02:00,298
Carrie's calling Aidan.
23
00:02:00,400 --> 00:02:02,868
- And hanging up.
- Why are you calling him?
24
00:02:05,705 --> 00:02:07,263
I think I want him back.
25
00:02:09,342 --> 00:02:10,570
How do I do this?
26
00:02:10,644 --> 00:02:14,978
First, you have to accept that after what
happened, he might not want to hear it.
27
00:02:15,148 --> 00:02:17,139
I can accept that. How do I do this?
28
00:02:17,217 --> 00:02:20,709
You don't. One word, honey.
"Granola." So not you.
29
00:02:20,787 --> 00:02:23,415
Aidan's perfect. He stripped her floors.
30
00:02:23,490 --> 00:02:25,981
But he needs to lose
the turquoise rings and the tummy.
31
00:02:26,059 --> 00:02:29,119
The tummy is gone.
At that thing last week, he looked...
32
00:02:29,729 --> 00:02:30,957
disturbingly good.
33
00:02:31,031 --> 00:02:33,693
- He's the new, improved Aidan.
- Low-fat granola.
34
00:02:33,767 --> 00:02:36,201
He looks good.
35
00:02:36,970 --> 00:02:39,370
That's not why I want him back,
I just miss him.
36
00:02:39,439 --> 00:02:41,964
- Did you, before seeing him?
- What about the turquoise?
37
00:02:42,042 --> 00:02:45,136
I've missed him for months.
38
00:02:47,514 --> 00:02:50,415
Okay, you need a safe approach,
in case he rejects you.
39
00:02:51,017 --> 00:02:53,645
- E-mail him.
- I don't believe in e-mail.
40
00:02:53,720 --> 00:02:56,245
I'm old-fashioned.
I prefer calling and hanging up.
41
00:02:56,323 --> 00:02:59,554
Come on, honey.
You gotta get online, if only for the porn.
42
00:02:59,626 --> 00:03:01,685
Would you please stop sending me those?
43
00:03:01,761 --> 00:03:03,456
Come on, it's funny.
44
00:03:03,897 --> 00:03:07,264
I can't get e-mail just to write to Aidan,
that's pathetic.
45
00:03:07,334 --> 00:03:09,529
It's not just e-mail, you can shop online.
46
00:03:09,603 --> 00:03:13,334
- No, shopping is my cardio.
- Okay, I know what to do.
47
00:03:13,807 --> 00:03:15,775
Don't call, don't e-mail...
48
00:03:15,876 --> 00:03:18,310
just show up at his furniture store...
49
00:03:19,679 --> 00:03:20,737
wearing these.
50
00:03:21,281 --> 00:03:23,146
- What are those?
- Fake nipples.
51
00:03:23,216 --> 00:03:25,309
And why are we carrying them around?
52
00:03:25,385 --> 00:03:27,683
They were sent to me
as a promotional thing.
53
00:03:27,754 --> 00:03:30,689
Really? Is there a Nipple Council?
Do nipples have a bad rap?
54
00:03:30,757 --> 00:03:32,782
Nipples are huge right now.
55
00:03:33,293 --> 00:03:35,887
Open any magazine. It's not that cold.
56
00:03:35,962 --> 00:03:38,863
Those girls are either tweaking,
or they're wearing these.
57
00:03:38,932 --> 00:03:40,923
Put them in. I want to see how they work.
58
00:03:41,001 --> 00:03:43,868
She leads with her breasts.
It's not a good experiment.
59
00:03:43,937 --> 00:03:45,268
Miranda, you try them.
60
00:03:45,539 --> 00:03:48,770
Oh, yeah. Now that, I'd like to see.
61
00:03:48,842 --> 00:03:52,209
I'm not certain, but I have a feeling
my boobs were just insulted.
62
00:03:52,913 --> 00:03:54,505
- All right, cover me.
- All right.
63
00:03:54,581 --> 00:03:55,570
That's it.
64
00:03:57,117 --> 00:03:59,642
That's obscene. Okay, walk.
65
00:04:03,356 --> 00:04:06,587
"We have secretly replaced
Miranda's nipples with rubber ones.
66
00:04:06,660 --> 00:04:08,150
"Let's see what happens."
67
00:04:14,034 --> 00:04:16,161
Okay, that's it, I want my nipples back.
68
00:04:16,636 --> 00:04:18,570
The next day, sans nipples...
69
00:04:18,872 --> 00:04:21,864
Miranda's cardio put my cardio to shame.
70
00:04:22,008 --> 00:04:23,999
She was training for the marathon.
71
00:04:24,311 --> 00:04:26,939
Running wasn't the only thing
getting her heart rate up.
72
00:04:27,013 --> 00:04:28,776
You sure you're in the right group?
73
00:04:28,848 --> 00:04:30,873
Ten-minute mile, right? I was here last week.
74
00:04:30,951 --> 00:04:33,249
I know. But the thing is...
75
00:04:33,520 --> 00:04:35,613
we never get any cute guys in this group.
76
00:04:35,689 --> 00:04:37,919
The cute guys
are in the seven-minute mile group.
77
00:04:37,991 --> 00:04:41,017
I'm the cutest of the slow guys,
is what you're saying?
78
00:04:41,761 --> 00:04:42,750
Knee surgery.
79
00:04:45,365 --> 00:04:47,230
Have you run the marathon before?
80
00:04:47,367 --> 00:04:49,164
- Past four years.
- Wow.
81
00:04:49,235 --> 00:04:51,294
- What about you?
- First time.
82
00:04:53,173 --> 00:04:54,697
We should train during the week.
83
00:04:54,774 --> 00:04:56,435
Are there runs during the week?
84
00:04:56,509 --> 00:04:58,739
I don't know. I meant just the two of us.
85
00:04:59,079 --> 00:05:01,377
Sure, that'd be great.
86
00:05:01,848 --> 00:05:05,409
Miranda was thrilled,
but she still wasn't sure...
87
00:05:05,652 --> 00:05:08,519
if he was interested
in anything more than a running buddy.
88
00:05:09,222 --> 00:05:10,211
Stay in line.
89
00:05:10,490 --> 00:05:14,449
And uptown, Charlotte's
marathon redecoration continued.
90
00:05:14,728 --> 00:05:17,458
I can't believe
I ever questioned this wallpaper.
91
00:05:17,731 --> 00:05:19,221
I love this wallpaper.
92
00:05:20,333 --> 00:05:21,561
And I love you.
93
00:05:24,404 --> 00:05:28,306
I guess we're done with this room.
Time to move on to the study.
94
00:05:29,709 --> 00:05:33,440
There's one room in every marriage
that forces the question.'
95
00:05:33,813 --> 00:05:36,976
"How long do we want it to be
just the two of us?"
96
00:05:37,384 --> 00:05:39,477
It's right off our bedroom, so...
97
00:05:40,754 --> 00:05:41,743
Well...
98
00:05:42,622 --> 00:05:44,283
What do you want to do with this room?
99
00:05:44,357 --> 00:05:46,587
It could be a good room for a...
100
00:05:47,527 --> 00:05:48,516
B...
101
00:05:48,762 --> 00:05:49,751
A...
102
00:05:50,397 --> 00:05:51,386
B-Y?
103
00:05:52,565 --> 00:05:54,965
I think we already have enough bathrooms.
104
00:05:57,671 --> 00:06:00,265
Trey and Charlotte
were finally on the same page.
105
00:06:00,640 --> 00:06:02,904
And the page had a baby on it.
106
00:06:03,910 --> 00:06:07,209
Meanwhile, Samantha went shopping,
nipples blazing...
107
00:06:07,280 --> 00:06:11,182
and picked up a '94 cabernet
and an '84 Harvard MBA.
108
00:06:11,251 --> 00:06:13,651
Believe me, this is nothing. It's a blip.
109
00:06:14,621 --> 00:06:17,317
No, we can't retract it,
because that's what you said.
110
00:06:17,424 --> 00:06:20,916
Warren Dreyfous was a founder
of the communications strategy firm...
111
00:06:20,994 --> 00:06:24,020
that made the Exxon oil spill an "incident"...
112
00:06:24,097 --> 00:06:25,792
rather than a "debacle."
113
00:06:25,865 --> 00:06:27,196
Look, I gotta go.
114
00:06:28,535 --> 00:06:31,129
Next time, talk to me
before you talk to the press.
115
00:06:31,638 --> 00:06:32,900
All right, man. Bye.
116
00:06:33,540 --> 00:06:34,768
Sorry about that.
117
00:06:35,075 --> 00:06:38,044
About talking on the phone,
or staring at my nipples?
118
00:06:38,678 --> 00:06:40,305
About talking on the phone.
119
00:06:49,155 --> 00:06:52,215
That night,
I tried to compose my first e-mail.
120
00:06:52,459 --> 00:06:55,951
A witty, yet sexy,
yet sensitive note to Aidan.
121
00:07:16,282 --> 00:07:20,514
And across town,
Samantha was getting some male, as well.
122
00:07:26,025 --> 00:07:28,493
As a lover, Warren was fantastic.
123
00:07:28,828 --> 00:07:31,023
But as a communications strategist...
124
00:07:31,097 --> 00:07:33,327
he made one major mistake.
125
00:07:33,566 --> 00:07:37,593
Samantha, does your
gina-wina want a little visit...
126
00:07:37,670 --> 00:07:39,865
from my mister-mister?
127
00:07:44,811 --> 00:07:46,073
He didn't say that.
128
00:07:46,346 --> 00:07:49,941
It's not what he said, it's how he said it,
in baby talk.
129
00:07:50,049 --> 00:07:53,450
Baby talk's the worst.
How can they think it's sexy?
130
00:07:53,987 --> 00:07:57,855
It's like putting ketchup on prime rib.
Stop, you're ruining it.
131
00:07:57,924 --> 00:08:00,586
I know, it's such a shame,
because this guy is hot.
132
00:08:01,194 --> 00:08:03,754
I finally had to sit on his face
to shut him up.
133
00:08:03,930 --> 00:08:06,524
You know, some men use baby talk
to avoid intimacy.
134
00:08:06,666 --> 00:08:09,601
While others simply choose
not to respond to your e-mail.
135
00:08:09,769 --> 00:08:13,205
- Aidan still hasn't written back?
- Fourteen hours, but who's counting?
136
00:08:13,740 --> 00:08:15,264
Oh, my God!
137
00:08:16,910 --> 00:08:18,605
Isn't this adorable?
138
00:08:18,945 --> 00:08:21,470
Don't you think that maybe
it's a wee bit small?
139
00:08:21,748 --> 00:08:23,147
Oh, you guys.
140
00:08:24,117 --> 00:08:26,085
Trey and I are trying to have a baby.
141
00:08:27,654 --> 00:08:28,643
Why?
142
00:08:29,122 --> 00:08:31,454
Don't you think that maybe
you should wait awhile?
143
00:08:31,524 --> 00:08:33,856
- You guys just got back together.
- I can't wait.
144
00:08:33,927 --> 00:08:36,452
I'm the oldest woman I know
who doesn't have a baby.
145
00:08:37,163 --> 00:08:40,792
The oldest married woman who wants one.
You know what I mean.
146
00:08:40,867 --> 00:08:43,233
If that's what you want,
I'm very happy for you.
147
00:08:43,303 --> 00:08:44,827
- Thanks.
- You're welcome.
148
00:08:45,071 --> 00:08:47,665
And I promise,
I won't become one of those mothers...
149
00:08:47,740 --> 00:08:49,674
who can only talk about Diaper Genies.
150
00:08:49,742 --> 00:08:50,731
Good.
151
00:08:52,846 --> 00:08:54,108
Look over here.
152
00:08:54,247 --> 00:08:56,875
- What the hell is a Diaper Genie?
- I don't know.
153
00:08:57,116 --> 00:08:59,346
Someone you hire to change a kid's diaper?
154
00:09:02,789 --> 00:09:04,051
Hi, Tricia!
155
00:09:04,123 --> 00:09:06,717
Tricia Watson was one of those hip moms...
156
00:09:06,793 --> 00:09:10,627
for whom Barneys would always be stores,
not dinosaurs.
157
00:09:10,697 --> 00:09:12,631
Cliff said you and Trey are back together.
158
00:09:12,699 --> 00:09:14,394
I'm so glad.
159
00:09:14,767 --> 00:09:16,132
This is Mary Elizabeth.
160
00:09:16,202 --> 00:09:19,763
- Hello, Mary Elizabeth. I'm Charlotte.
- Pleased to meet you.
161
00:09:20,874 --> 00:09:24,207
- Trey and I are trying to get pregnant.
- That's great.
162
00:09:24,944 --> 00:09:27,139
You and Cliff should come over for dinner.
163
00:09:27,213 --> 00:09:30,307
We just redecorated our dining room.
We haven't even used it yet.
164
00:09:30,383 --> 00:09:34,080
I'd love to, but try finding a sitter
for three kids under 8.
165
00:09:34,921 --> 00:09:37,685
I can't believe I'm 34 with three kids.
166
00:09:41,060 --> 00:09:44,757
I invited the Watsons over for dinner
Tuesday. They're bringing their kids.
167
00:09:44,864 --> 00:09:45,922
All righty.
168
00:09:45,999 --> 00:09:48,763
Charlotte, 35 with no kids...
169
00:09:48,835 --> 00:09:51,360
decided it was time to get serious.
170
00:09:52,639 --> 00:09:56,200
The next day,
I worked on a little piece I was calling.'
171
00:09:56,342 --> 00:09:59,334
"Thirty-six hours,
and still no response from Aidan."
172
00:10:00,546 --> 00:10:03,572
The Indians had to wait up to six months
for a response.
173
00:10:03,716 --> 00:10:07,277
It took me six months to get the message
that I wanted to be with Aidan.
174
00:10:07,587 --> 00:10:09,885
And now I couldn't wait another minute.
175
00:10:10,490 --> 00:10:12,890
Are all these improvements
in communication...
176
00:10:12,959 --> 00:10:14,654
really helping us communicate?
177
00:10:15,161 --> 00:10:16,458
In matters of love...
178
00:10:16,529 --> 00:10:19,521
do actions really speak louder than words?
179
00:10:20,199 --> 00:10:21,996
I decided to take action.
180
00:10:22,235 --> 00:10:24,669
And this time he answered.
181
00:10:25,104 --> 00:10:26,128
Hello.
182
00:10:26,205 --> 00:10:27,832
Why won't you respond to my e-mail?
183
00:10:27,941 --> 00:10:28,930
Who is this?
184
00:10:30,209 --> 00:10:32,143
It's Carrie, hi.
185
00:10:33,279 --> 00:10:36,339
I was just asking if you ever got my e-mail.
186
00:10:36,749 --> 00:10:38,011
- "Shoegal."
- What?
187
00:10:38,117 --> 00:10:40,017
That's my screen name.
188
00:10:40,153 --> 00:10:42,087
I think I got it and deleted it.
189
00:10:42,488 --> 00:10:43,955
That's not very neighborly.
190
00:10:44,223 --> 00:10:47,351
I get so much damn junk mail,
if I don't know an address...
191
00:10:47,560 --> 00:10:51,587
I have the opposite problem.
I've received two e-mails total.
192
00:10:51,664 --> 00:10:54,258
One from Miranda,
and one welcoming me to AOL.
193
00:10:54,734 --> 00:10:56,565
- What did it say?
- Just, you know...
194
00:10:57,036 --> 00:11:00,938
how to use the different features and stuff,
and "welcome."
195
00:11:01,274 --> 00:11:02,866
No, the one you...
196
00:11:03,810 --> 00:11:04,799
The one I...
197
00:11:05,011 --> 00:11:06,205
The one to you.
198
00:11:08,114 --> 00:11:11,106
It doesn't even matter.
You know what I was thinking?
199
00:11:11,184 --> 00:11:14,779
I was thinking that you and Steve
and Miranda and me could go out sometime.
200
00:11:14,954 --> 00:11:16,922
You know, just like as a...
201
00:11:17,523 --> 00:11:19,218
you know, a fun group thing.
202
00:11:19,826 --> 00:11:21,088
Sounds good.
203
00:11:21,361 --> 00:11:23,022
Okay, great, so I'll set it up?
204
00:11:23,129 --> 00:11:24,596
- Okay.
- Okay.
205
00:11:26,933 --> 00:11:28,332
- Bye.
- Bye.
206
00:11:34,674 --> 00:11:36,733
Meanwhile, Miranda's run led to.'
207
00:11:36,809 --> 00:11:39,300
"Wanna come up for coffee?"
Which led to sex...
208
00:11:39,379 --> 00:11:41,643
which led her to believe
that Marathon Man...
209
00:11:41,714 --> 00:11:43,614
could be more than a running buddy.
210
00:11:45,718 --> 00:11:47,151
I'm all sweaty.
211
00:11:47,453 --> 00:11:49,387
You taste great.
212
00:12:12,178 --> 00:12:15,079
Did you get my e-mail
about our double whatever-it-is?
213
00:12:15,148 --> 00:12:16,706
Yes, and I'm ignoring it.
214
00:12:17,784 --> 00:12:19,547
So far, not impressed with the e-mail.
215
00:12:19,619 --> 00:12:23,316
- Why would I go out with Steve?
- You're not going out with him.
216
00:12:23,389 --> 00:12:26,017
You're going as my airbag,
in case there's an impact.
217
00:12:26,159 --> 00:12:28,286
Steve's going as Aidan's air bag.
218
00:12:29,162 --> 00:12:32,427
Explain that to Steve. I don't want him
to get the wrong impression.
219
00:12:32,498 --> 00:12:34,363
- I'm dating other people now.
- Who?
220
00:12:34,667 --> 00:12:36,134
- Marathon Man?
- Yes.
221
00:12:36,235 --> 00:12:39,636
- We slept together after our run.
- I guess he was interested.
222
00:12:39,705 --> 00:12:41,605
Did he live up to his nickname?
223
00:12:41,908 --> 00:12:43,967
It was good, except he kind of...
224
00:12:46,045 --> 00:12:47,239
licked my butt.
225
00:12:48,748 --> 00:12:50,807
Be specific. You mean the cheeks or...
226
00:12:50,883 --> 00:12:52,714
It was more localized than that.
227
00:12:54,153 --> 00:12:58,283
Wait a minute, are we talking tuchis-lingus?
228
00:12:58,357 --> 00:12:59,881
I'm afraid so.
229
00:13:00,259 --> 00:13:04,218
And I thought it was weird. It's weird, right?
Are we doing this now?
230
00:13:04,297 --> 00:13:06,424
If the guy is willing, why not?
231
00:13:06,732 --> 00:13:08,290
Anyone other than Samantha?
232
00:13:08,668 --> 00:13:11,603
I never had a guy do the TL on me.
233
00:13:12,505 --> 00:13:16,407
One time, it almost happened,
but I got the feeling he just lost his way.
234
00:13:18,144 --> 00:13:19,702
Trey likes to do it.
235
00:13:21,814 --> 00:13:23,076
We're married.
236
00:13:23,349 --> 00:13:27,718
Okay, I'm definitely in the slow sexual group
if even Charlotte is open to this.
237
00:13:27,787 --> 00:13:30,654
There's something happening
with men and the ass.
238
00:13:30,723 --> 00:13:35,057
It's true. The last few guys I've been with
have been much more eager to attend to it...
239
00:13:35,128 --> 00:13:36,459
you know, digitally.
240
00:13:36,729 --> 00:13:40,290
How did they get the message
that the ass is now on the menu?
241
00:13:40,366 --> 00:13:44,097
I bet there's one loud-mouthed guy
who found some woman who loved it...
242
00:13:44,170 --> 00:13:46,468
and told everybody, "Women love this!"
243
00:13:46,539 --> 00:13:49,007
- Who is this guy?
- Who's the woman who loved it?
244
00:13:49,075 --> 00:13:51,635
- Don't knock it until you try it.
- Bingo.
245
00:13:51,777 --> 00:13:55,042
Maybe I shouldn't have pulled away so fast.
Was this my last shot?
246
00:13:55,214 --> 00:13:57,114
Am I out of the ass loop forever?
247
00:13:57,183 --> 00:13:59,083
I can't bring myself to ask for it.
248
00:13:59,285 --> 00:14:01,753
You don't have to ask for it, just lean into it.
249
00:14:01,888 --> 00:14:04,618
No words necessary. He'll get the signal.
250
00:14:04,690 --> 00:14:07,352
But then do I have to reciprocate?
251
00:14:07,927 --> 00:14:10,418
I would never do it back to them.
252
00:14:10,530 --> 00:14:12,225
- Neither would I.
- Me neither.
253
00:14:12,598 --> 00:14:13,587
You wouldn't?
254
00:14:15,768 --> 00:14:19,704
That night, Charlotte performed
a more traditional wifely duty.
255
00:14:20,173 --> 00:14:22,698
She cooked dinner for her husband
and their guests.
256
00:14:23,009 --> 00:14:24,499
Go ahead, everyone.
257
00:14:26,546 --> 00:14:28,776
This looks amazing.
258
00:14:28,848 --> 00:14:30,440
Trish is amazed that anyone cooks.
259
00:14:30,516 --> 00:14:33,007
Trish has three kids,
which keeps her kind of busy.
260
00:14:33,386 --> 00:14:35,854
I don't want to sit next to the lady.
261
00:14:35,922 --> 00:14:37,514
Martin, that's "one."
262
00:14:38,524 --> 00:14:40,515
- How many does he get?
- Forty-five.
263
00:14:40,927 --> 00:14:42,656
But I don't wanna.
264
00:14:44,964 --> 00:14:46,329
We can rearrange, if you want.
265
00:14:46,399 --> 00:14:48,162
No, it's fine.
266
00:14:50,269 --> 00:14:51,793
- Do you need your inhaler?
- No.
267
00:14:51,904 --> 00:14:54,600
He's asthmatic.
Not going to be much in the sports area.
268
00:14:54,674 --> 00:14:56,699
Not all little boys have to play sports.
269
00:14:56,776 --> 00:14:59,506
Don't talk to me like you talk to the kids.
270
00:14:59,579 --> 00:15:01,444
Martin, up here.
271
00:15:05,518 --> 00:15:08,351
- Fancy shoes there, Hank.
- They used to be mine.
272
00:15:08,421 --> 00:15:09,581
He won't go out without 'em.
273
00:15:09,655 --> 00:15:13,386
- Don't talk about him like that.
- Don't you talk to me like that.
274
00:15:14,727 --> 00:15:17,161
That night,
Trey and Charlotte didn't have sex.
275
00:15:17,763 --> 00:15:20,231
And they didn't have sex
the next night, either.
276
00:15:20,366 --> 00:15:23,597
This time, inaction
was speaking louder than words.
277
00:15:24,303 --> 00:15:28,399
This guy from pest control comes over
and sticks a few dead ones on a tape strip...
278
00:15:28,474 --> 00:15:30,567
I, on the other hand, was full of words.
279
00:15:30,643 --> 00:15:34,135
They're everywhere.
So I say to him, "What are they?"
280
00:15:34,213 --> 00:15:37,944
He says, "Lady, I don't know,
that's why I'm sending them to the lab."
281
00:15:38,017 --> 00:15:40,952
And I'm thinking,
"This is New York, this is the pest guy.
282
00:15:41,187 --> 00:15:43,747
"And I got something.
He doesn't know what it is...
283
00:15:43,823 --> 00:15:45,814
"and that ain't good!"
284
00:15:52,064 --> 00:15:55,329
- I gotta take a leak, I'm laughing too hard.
- Man, I was gonna go.
285
00:15:56,035 --> 00:15:58,799
- And?
- And we're men. We don't do that.
286
00:15:58,871 --> 00:16:00,463
Women can do that. Men can't.
287
00:16:00,539 --> 00:16:02,700
You should go. Break with convention.
288
00:16:03,109 --> 00:16:04,804
What the hell, I'm man enough.
289
00:16:05,011 --> 00:16:08,344
Do I get a say in this?
We're already partners in the bar.
290
00:16:08,414 --> 00:16:11,144
- People are going to talk.
- We're going to the bathroom.
291
00:16:12,918 --> 00:16:15,546
So apparently Aidan needed an airbag
in the bathroom.
292
00:16:15,621 --> 00:16:17,282
You know, I think I'm okay.
293
00:16:17,356 --> 00:16:20,348
- You mean, you think you're over him.
- No, I think you can go.
294
00:16:20,893 --> 00:16:22,360
I don't even get flan?
295
00:16:22,428 --> 00:16:24,487
The thing is, if you don't leave now...
296
00:16:24,730 --> 00:16:27,324
then we're gonna
have to end the night together.
297
00:16:27,433 --> 00:16:29,924
Hug and share cabs
according to neighborhood.
298
00:16:30,036 --> 00:16:32,436
And then I won't have any time
alone with him.
299
00:16:32,538 --> 00:16:34,631
Yeah. Okay.
300
00:16:34,907 --> 00:16:37,307
Okay. And can you take Steve with you?
301
00:16:45,384 --> 00:16:47,045
Thank you for walking me home.
302
00:16:48,087 --> 00:16:51,716
You live four blocks from the restaurant.
It's the least I could do.
303
00:16:54,593 --> 00:16:56,083
Good to see you tonight.
304
00:16:56,629 --> 00:16:58,529
I think I want to get back together.
305
00:16:58,764 --> 00:16:59,958
Fuck, I...
306
00:17:01,467 --> 00:17:04,095
was afraid you were going to say
something like that.
307
00:17:06,872 --> 00:17:09,670
I was willing to try the friendship thing,
but I can't...
308
00:17:10,142 --> 00:17:11,769
do the relationship thing.
309
00:17:17,516 --> 00:17:20,679
You put your hand on my hand.
310
00:17:21,821 --> 00:17:22,810
What?
311
00:17:23,055 --> 00:17:24,545
At the restaurant, you...
312
00:17:25,458 --> 00:17:28,154
I was trying to make you comfortable.
313
00:17:28,861 --> 00:17:31,762
You seemed so nervous
telling that bug story.
314
00:17:37,536 --> 00:17:38,628
Oh, well...
315
00:17:40,339 --> 00:17:41,966
then I guess I should...
316
00:17:47,413 --> 00:17:48,744
Goodnight.
317
00:17:58,924 --> 00:18:00,186
Goodnight.
318
00:18:01,560 --> 00:18:04,688
Miranda didn't answer her phone,
so I left a desperate message...
319
00:18:04,764 --> 00:18:06,664
and started to send her a desperate e-mail.
320
00:18:12,405 --> 00:18:16,136
I was just about to call you.
I was IM-ing Marathon Man.
321
00:18:16,642 --> 00:18:19,475
Interesting.
Will your tuchis be wanting some lingus?
322
00:18:19,545 --> 00:18:22,207
Listen, if things work out
between him and me...
323
00:18:22,281 --> 00:18:25,148
we never had that conversation.
He's coming over.
324
00:18:26,452 --> 00:18:28,613
I guess you'll be having dessert after all.
325
00:18:28,821 --> 00:18:32,484
What happened to my airbag outside
the restaurant? Steve tried to kiss me.
326
00:18:32,625 --> 00:18:33,717
Aidan kissed me.
327
00:18:33,793 --> 00:18:36,694
We miskissed. I wasn't going to kiss him.
328
00:18:36,762 --> 00:18:38,320
He said he just wanted friendship.
329
00:18:38,397 --> 00:18:41,230
But then he kissed me.
What does that mean?
330
00:18:42,101 --> 00:18:44,934
Oh, my God, he's online. Can he see me?
331
00:18:45,004 --> 00:18:47,029
No, just step away from the computer.
332
00:18:47,106 --> 00:18:49,472
- No, I'm going to go back there.
- Where? Aidan's?
333
00:18:49,542 --> 00:18:50,736
I know he's home.
334
00:18:50,810 --> 00:18:53,370
Pace yourself,
send him an e-mail or something.
335
00:18:53,446 --> 00:18:57,382
No, he'll just say that
he doesn't want to see me, but he does.
336
00:18:58,150 --> 00:19:00,209
His words said "no," but his kiss said "yes."
337
00:19:00,286 --> 00:19:02,754
That's the defense invoked by date rapists.
338
00:19:03,389 --> 00:19:05,254
I know he still feels it.
339
00:19:06,759 --> 00:19:11,253
When men attempt bold gestures,
it's generally considered romantic.
340
00:19:18,103 --> 00:19:22,335
When women do it,
it's often considered desperate or psycho.
341
00:19:22,808 --> 00:19:25,208
I was hoping to prove I was neither.
342
00:19:30,149 --> 00:19:31,446
Hey again, you.
343
00:19:34,420 --> 00:19:38,754
- You haven't been out here since I went up?
- No, I went home.
344
00:19:39,825 --> 00:19:41,292
And you came back?
345
00:19:41,794 --> 00:19:43,659
I came back.
346
00:19:44,797 --> 00:19:46,025
See, I...
347
00:19:47,633 --> 00:19:48,793
I think...
348
00:19:50,035 --> 00:19:54,062
No, I feel fairly certain
that there is still something between us.
349
00:19:56,141 --> 00:19:57,904
I had a nice time tonight...
350
00:19:58,577 --> 00:19:59,839
with you, I did.
351
00:19:59,979 --> 00:20:02,140
But I just want to leave it at that.
352
00:20:04,617 --> 00:20:07,279
Can I come up
and talk to you for a few minutes?
353
00:20:07,353 --> 00:20:09,321
I don't think that's a good idea.
354
00:20:11,223 --> 00:20:13,248
Because of what might happen?
355
00:20:15,995 --> 00:20:18,225
Because it's not a good time.
356
00:20:20,866 --> 00:20:25,428
I know that you're probably scared.
I would be, too. But it's different now.
357
00:20:26,071 --> 00:20:28,835
Things are different. I'm different.
358
00:20:29,241 --> 00:20:31,675
In fact, wait a second.
359
00:20:32,344 --> 00:20:34,642
In fact, cigarettes? Gone.
360
00:20:35,247 --> 00:20:39,274
Seriously, all bad habits, gone.
This is a whole new thing.
361
00:20:39,351 --> 00:20:43,151
Because I miss you. And I've missed you.
362
00:20:43,556 --> 00:20:47,890
And it's not just because you look so good,
you do, and you should know that.
363
00:20:48,227 --> 00:20:50,559
But I lie in bed at night,
and I think about us.
364
00:20:50,629 --> 00:20:53,223
And I think about you holding me.
365
00:20:53,299 --> 00:20:55,529
You broke my heart!
366
00:21:07,079 --> 00:21:10,708
Samantha, I love your titty-witties.
367
00:21:10,783 --> 00:21:13,217
As I was wishing I had said nothing...
368
00:21:13,285 --> 00:21:15,719
Samantha decided
she had to say something.
369
00:21:17,923 --> 00:21:21,882
You're a great fuck,
but I don't need the baby talk.
370
00:21:22,928 --> 00:21:26,489
You don't have to call these my titty-witties,
these are my breasts.
371
00:21:26,565 --> 00:21:29,261
And you don't have to say
anything about them.
372
00:21:29,668 --> 00:21:32,796
It's just sex, and it's fine.
373
00:21:47,052 --> 00:21:51,113
Would you please come out of there?
Can we talk about this like adults?
374
00:21:52,257 --> 00:21:53,690
We're not finished.
375
00:21:55,794 --> 00:21:58,160
I was very closey-wosey.
376
00:22:01,433 --> 00:22:04,061
Okay, you can call them titty-witties.
377
00:22:05,137 --> 00:22:07,731
I'm leaving. I got an early day tomorrow.
378
00:22:08,007 --> 00:22:12,034
Come on, don't pout.
We were having such a nice time.
379
00:22:12,478 --> 00:22:14,378
It was only a suggestion.
380
00:22:14,880 --> 00:22:16,313
Where are my shoes?
381
00:22:20,085 --> 00:22:24,317
Samantha realized that she wore the nipples
and attracted a big baby.
382
00:22:26,191 --> 00:22:29,854
And speaking of babies,
Charlotte and Trey still were not.
383
00:22:31,830 --> 00:22:33,457
This was delivered today.
384
00:22:35,367 --> 00:22:36,925
I ordered that a week ago.
385
00:22:38,203 --> 00:22:40,797
They needed time to engrave,
and I totally forgot.
386
00:22:41,306 --> 00:22:43,706
"We had each other and then we had you.
387
00:22:45,010 --> 00:22:46,807
"And then we had everything.
388
00:22:47,146 --> 00:22:48,943
"Love, Mommy and Daddy."
389
00:22:49,882 --> 00:22:53,079
It's completely premature.
I was just so excited.
390
00:22:53,452 --> 00:22:54,441
And now?
391
00:22:55,621 --> 00:22:57,521
Do you not want a baby anymore?
392
00:22:59,892 --> 00:23:01,189
Of course I do.
393
00:23:02,327 --> 00:23:03,316
Don't you?
394
00:23:03,529 --> 00:23:06,362
We pretty much stopped trying
after the Watsons came over.
395
00:23:10,903 --> 00:23:12,768
Kids don't even want to sit by me.
396
00:23:16,008 --> 00:23:18,033
I want to sit next to you.
397
00:23:26,251 --> 00:23:30,085
I knew Cliff and Tricia when they
were first married, they were so in love.
398
00:23:31,790 --> 00:23:33,519
Now they're just...
399
00:23:35,394 --> 00:23:36,622
Parents.
400
00:23:44,036 --> 00:23:47,130
Maybe if we only have one child.
401
00:23:48,774 --> 00:23:50,435
Have one, to start.
402
00:23:52,111 --> 00:23:53,601
See how we do.
403
00:23:54,513 --> 00:23:55,502
Besides...
404
00:23:55,581 --> 00:23:59,483
Then Trey told the lie that all
parents-to-be have to tell themselves...
405
00:23:59,551 --> 00:24:01,109
in order to procreate.
406
00:24:01,186 --> 00:24:02,813
...our kids will be different.
407
00:24:04,056 --> 00:24:07,082
Even though the whole experience
had them a little rattled...
408
00:24:07,159 --> 00:24:09,855
that night Trey and Charlotte made love...
409
00:24:09,928 --> 00:24:11,327
and possibly a baby.
410
00:24:12,197 --> 00:24:16,759
And downtown, Miranda seemingly
had her communication problem licked.
411
00:24:20,005 --> 00:24:22,838
And she felt like
she should do something in return.
412
00:24:25,344 --> 00:24:26,971
Would you like a massage?
413
00:24:27,846 --> 00:24:29,404
I would love one.
414
00:24:56,074 --> 00:24:57,507
I don't want to do that!
415
00:24:58,944 --> 00:25:03,711
Why didn't you say you weren't interested,
before you were talking into my ass?
416
00:25:33,846 --> 00:25:35,973
This time, we didn't need any words.
417
00:26:24,997 --> 00:26:27,898
You want to do this to make up for the past?
418
00:26:29,301 --> 00:26:31,132
Relieve your conscience?
419
00:26:31,637 --> 00:26:33,002
'Cause we're okay.
420
00:26:35,073 --> 00:26:37,906
I've mentally kicked your butt
all over Manhattan.
421
00:26:41,213 --> 00:26:42,646
I'm fine now.
422
00:26:43,282 --> 00:26:44,340
No.
423
00:26:45,851 --> 00:26:47,375
I just...
424
00:26:50,789 --> 00:26:51,915
I love you.
425
00:26:55,060 --> 00:26:56,823
I still love you, I just...
426
00:26:59,865 --> 00:27:02,390
wish that I could be your girlfriend again.
427
00:27:11,209 --> 00:27:13,006
I need to think about that.
428
00:27:20,986 --> 00:27:25,150
His actions said he still loved me,
or maybe he just missed me...
429
00:27:25,490 --> 00:27:27,458
or maybe he needed closure.
430
00:27:28,093 --> 00:27:29,754
Maybe I'd never know.
431
00:27:33,765 --> 00:27:36,495
The next morning,
due to sheer embarrassment...
432
00:27:36,568 --> 00:27:38,866
Miranda got what she needed.
433
00:27:39,538 --> 00:27:43,406
A running buddy who pushed her
into the nine-minute mile group.
434
00:27:47,579 --> 00:27:49,809
And I still had no response from Aidan.
435
00:27:59,391 --> 00:28:01,359
Hey, Carrie, you up there?
436
00:28:06,465 --> 00:28:08,296
Okay, let's give it a shot.
437
00:28:08,600 --> 00:28:09,897
Really?
438
00:28:11,036 --> 00:28:12,560
Do you wanna come upstairs?
439
00:28:12,637 --> 00:28:14,832
No, I promised Pete I'd take him for a walk.
440
00:28:16,608 --> 00:28:18,041
You wanna go for a walk?
441
00:28:18,176 --> 00:28:19,165
Yeah!
442
00:28:20,645 --> 00:28:22,112
Let's go for a walk.
443
00:28:22,447 --> 00:28:23,471
Okay.
444
00:28:23,548 --> 00:28:25,675
Don't move, okay?
445
00:28:29,955 --> 00:28:31,445
I'll be right there!
446
00:28:39,000 --> 00:28:44,000
Subtitles provided by
SOFTITLER
447
00:28:56,000 --> 00:29:57,000
Ripped by RavyDavy
part of the [RL] Crew35065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.