Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:01,469
Rich?
2
00:00:02,974 --> 00:00:04,974
(Previously On Papa, What Is Love?)
Why are you crying all of a sudden?
3
00:00:05,377 --> 00:00:05,877
What's wrong?
4
00:00:06,808 --> 00:00:07,308
Why?
5
00:00:09,171 --> 00:00:10,089
What happened?
6
00:01:17,000 --> 00:01:20,600
(Papa, What Is Love?)
7
00:02:03,500 --> 00:02:05,400
(Episode 6)
(Love Me. Love Me. Say That You Love Me)
8
00:02:41,188 --> 00:02:42,391
I'm going to leave now, Greg.
9
00:02:45,227 --> 00:02:47,540
I really can't hurt Richard.
10
00:02:48,915 --> 00:02:50,915
Even more so with you.
11
00:02:52,208 --> 00:02:53,354
You're leaving?
12
00:02:55,268 --> 00:02:56,015
YOU'RE LEAVING?!
13
00:02:56,241 --> 00:02:57,159
F*ck you, Tupe!
14
00:02:57,299 --> 00:02:58,217
F*ck you!
15
00:02:59,220 --> 00:03:00,480
So you're just going to leave me here?
16
00:03:00,481 --> 00:03:01,456
F*ck it.
17
00:03:02,194 --> 00:03:04,052
What did you say? F*ck it?
18
00:03:04,408 --> 00:03:05,867
You're right, f*ck it!
19
00:03:08,202 --> 00:03:10,202
I can't face Richard after what happened.
20
00:03:11,155 --> 00:03:12,472
Are you even thinking?
21
00:03:13,104 --> 00:03:14,449
Don't you feel guilty?
22
00:03:16,359 --> 00:03:17,647
What am I going to say to him?
23
00:03:18,794 --> 00:03:20,794
I've been thinking all night
but nothing comes to mind.
24
00:03:21,734 --> 00:03:23,279
Maybe you have thought of something?
25
00:03:24,001 --> 00:03:25,517
Share it with me, please!
26
00:03:26,692 --> 00:03:28,493
Or do you want me to tell him,
27
00:03:28,908 --> 00:03:30,000
sorry, Richard.
28
00:03:30,884 --> 00:03:32,372
I f*cked with you and your son.
29
00:03:32,615 --> 00:03:33,619
You're sh*t.
30
00:03:39,344 --> 00:03:40,319
You're such a jerk.
31
00:03:43,733 --> 00:03:45,363
With all the times we've had sex,
32
00:03:45,605 --> 00:03:46,979
you're backing out now?
33
00:03:49,371 --> 00:03:50,944
Your moans say otherwise.
34
00:03:52,080 --> 00:03:54,308
Even once, I did not see any regrets from you.
35
00:03:55,915 --> 00:03:59,168
- It even looked like you enjoyed every minute of it.
- I'm not joking, Greg!
36
00:04:03,128 --> 00:04:04,359
I'm scared!
37
00:04:07,230 --> 00:04:10,255
I don't want to hurt your father.
Do you understand that?
38
00:04:24,455 --> 00:04:25,288
And what about me?
39
00:04:28,621 --> 00:04:31,993
Do you think I want to hurt my dad?
40
00:04:38,342 --> 00:04:39,545
Guess what, dad?
41
00:04:41,349 --> 00:04:43,007
I'm f*cking your boyfriend.
42
00:04:47,827 --> 00:04:48,802
And I'm in love with him.
43
00:04:49,094 --> 00:04:50,587
Do you think I can tell him that?
44
00:05:04,293 --> 00:05:05,866
We can't do anything about it.
45
00:05:06,815 --> 00:05:08,126
It already happened.
46
00:05:09,041 --> 00:05:11,041
We have no choice, Tupe.
47
00:05:15,458 --> 00:05:15,958
Greg,
48
00:05:18,529 --> 00:05:19,143
listen.
49
00:05:20,905 --> 00:05:21,539
Listen to me.
50
00:05:22,741 --> 00:05:23,602
We have a choice.
51
00:05:26,138 --> 00:05:27,284
I'm going to leave
52
00:05:29,778 --> 00:05:31,778
and you'll never see me again.
53
00:05:32,918 --> 00:05:34,690
I'll go away where you can't reach me.
54
00:05:36,288 --> 00:05:38,857
You jerk! You're going to leave?
55
00:05:41,300 --> 00:05:44,467
You're going away?
You'll leave us? You'll leave me?
56
00:05:49,321 --> 00:05:51,321
You really didn't love truly, Tupe.
57
00:05:54,000 --> 00:05:55,801
You're f*cking selfish.
58
00:05:59,409 --> 00:06:00,185
What if...
59
00:06:03,186 --> 00:06:04,332
you fight for me?
60
00:06:07,280 --> 00:06:08,739
We face the truth.
61
00:06:20,196 --> 00:06:21,057
The truth?
62
00:06:23,496 --> 00:06:25,496
And what truth are you talking about, Greg?
63
00:06:30,192 --> 00:06:30,692
WHAT?
64
00:06:32,853 --> 00:06:34,284
You haven't told me yet, Tupe.
65
00:06:35,140 --> 00:06:36,000
But f*ck,
66
00:06:37,453 --> 00:06:39,453
I'm not stupid to not feel!
67
00:06:42,694 --> 00:06:44,153
That you love me more, Tupe.
68
00:06:44,491 --> 00:06:45,779
Me. Me.
69
00:06:57,481 --> 00:06:57,981
Greg...
70
00:07:03,694 --> 00:07:05,096
Greg, I love you.
71
00:07:06,772 --> 00:07:07,833
Do you understand?
72
00:07:11,379 --> 00:07:13,208
I love the two of you.
73
00:07:15,895 --> 00:07:17,183
I love you both.
74
00:07:24,156 --> 00:07:25,530
But do you love him more?
75
00:07:57,185 --> 00:07:58,502
I'm going now.
76
00:08:00,001 --> 00:08:01,147
Do you really love me?
77
00:08:02,482 --> 00:08:03,913
Or do you love my father more?
78
00:08:05,523 --> 00:08:06,137
Come on...
79
00:08:06,613 --> 00:08:07,198
Tell me.
80
00:08:08,649 --> 00:08:10,535
Tell it straight to my face.
81
00:08:20,537 --> 00:08:22,537
I love you so much,
82
00:08:23,429 --> 00:08:23,929
Greg.
83
00:08:28,084 --> 00:08:29,315
I love you more.
84
00:08:31,056 --> 00:08:33,056
I love you so much more.
85
00:09:10,143 --> 00:09:10,643
Dad.
86
00:09:13,851 --> 00:09:15,196
I'm very, very sorry, dad.
87
00:09:18,597 --> 00:09:20,426
We never meant it to happen, dad.
88
00:09:21,939 --> 00:09:23,939
It was never my intention to hurt you.
89
00:09:26,641 --> 00:09:27,929
You just did, son.
90
00:09:30,157 --> 00:09:30,990
You just did.
91
00:09:32,636 --> 00:09:34,067
Dad, believe me.
92
00:09:35,838 --> 00:09:37,269
It just happened, dad.
93
00:09:40,890 --> 00:09:42,207
It just happened.
94
00:09:42,414 --> 00:09:43,959
And I can't justify it, dad.
95
00:09:45,301 --> 00:09:46,077
Dad...
96
00:09:47,137 --> 00:09:48,000
I love you, dad.
97
00:09:50,791 --> 00:09:51,965
I love Tupe.
98
00:09:53,655 --> 00:09:54,516
What now?
99
00:09:55,284 --> 00:09:57,284
I'm your son, please.
100
00:10:04,570 --> 00:10:05,488
Does he love you?
101
00:10:10,048 --> 00:10:11,109
Very much, dad.
102
00:10:28,443 --> 00:10:29,048
But...
103
00:10:31,334 --> 00:10:32,793
Why does it have to be him?
104
00:10:36,771 --> 00:10:40,024
Didn't you tell me
there are a lot of guys out there?
105
00:10:42,355 --> 00:10:44,156
Why does it have to be Tupe?
106
00:10:49,089 --> 00:10:49,589
Terry...
107
00:10:50,852 --> 00:10:52,824
Don't give me that "Terry" Terry"!
108
00:10:53,755 --> 00:10:55,755
Answer my question!
109
00:10:57,960 --> 00:11:00,171
ARE YOU F*CKING MY HUSBAND?
110
00:11:02,667 --> 00:11:03,358
Sometimes.
111
00:11:25,609 --> 00:11:27,609
Are you the only one?
112
00:11:30,994 --> 00:11:33,848
Are you the only one
who has the right to be happy?
113
00:11:38,145 --> 00:11:38,864
You too, dad.
114
00:11:42,733 --> 00:11:44,733
I also want you to be happy, dad.
115
00:11:46,124 --> 00:11:46,900
But dad,
116
00:11:47,276 --> 00:11:49,276
it was really not my intention.
117
00:11:52,689 --> 00:11:54,689
You're the best dad ever.
118
00:11:55,561 --> 00:11:57,419
I could never ask for more.
119
00:12:07,730 --> 00:12:09,730
And you are my best son.
120
00:12:11,561 --> 00:12:13,162
My one and only.
121
00:12:16,465 --> 00:12:17,127
I wi...
122
00:12:18,130 --> 00:12:20,130
I will want what's best for you.
123
00:12:25,182 --> 00:12:27,182
I couldn't ask anything more.
124
00:12:28,868 --> 00:12:30,612
Not for my sake,
125
00:12:31,721 --> 00:12:32,525
but yours.
126
00:12:35,626 --> 00:12:37,768
Your happiness always comes first.
127
00:12:41,740 --> 00:12:43,740
That's why I'm giving you Tupe.
128
00:12:51,919 --> 00:12:54,545
You know, maybe we were really not
meant for each other.
129
00:12:58,204 --> 00:13:00,289
He was never really mine, to begin with.
130
00:13:02,962 --> 00:13:04,791
Maybe, I just assumed.
131
00:13:07,990 --> 00:13:10,218
I just don't have enough courage to ask.
132
00:13:12,432 --> 00:13:14,432
If he really loved me.
133
00:13:16,420 --> 00:13:18,420
(Malvin Drake's 'Bakit Naman Iyong Akin Pa' starts playing)
134
00:13:41,797 --> 00:13:42,297
(Door opens)
135
00:14:09,337 --> 00:14:09,999
Rich...
136
00:14:13,231 --> 00:14:14,064
Rich...
137
00:14:26,075 --> 00:14:27,620
Rich, forgive me.
138
00:14:33,124 --> 00:14:35,608
It wasn't my intention to fall for your son.
139
00:14:46,240 --> 00:14:49,179
I left you so that you can think.
140
00:14:51,532 --> 00:14:53,731
Not to leave me for another guy!
141
00:15:08,111 --> 00:15:09,286
Ouch.. Ouch..
142
00:15:09,353 --> 00:15:10,223
What are you doing?
143
00:15:10,506 --> 00:15:12,677
You're annoying. I'm having a moment here.
144
00:15:13,046 --> 00:15:16,469
You know, I have more Maricel Soriano lines.
But I didn't get to use them.
145
00:15:17,199 --> 00:15:18,544
I'm already there, about to cry.
146
00:15:18,636 --> 00:15:20,636
You're annoying, you're not reading the script.
147
00:15:21,338 --> 00:15:22,234
Oh my...
148
00:15:22,832 --> 00:15:23,693
Just stop.
149
00:15:37,700 --> 00:15:39,159
Are you sure that...
150
00:15:40,153 --> 00:15:41,185
you're okay?
151
00:15:43,415 --> 00:15:44,646
That we're okay?
152
00:15:47,728 --> 00:15:48,988
Do I have a choice?
153
00:15:49,946 --> 00:15:51,804
If I break down here.
154
00:15:53,087 --> 00:15:56,425
Will something happen
if I start to ugly cry and beg for you?
155
00:16:02,366 --> 00:16:03,398
You know what?
156
00:16:05,470 --> 00:16:08,039
I love my son more than I love myself.
157
00:16:14,481 --> 00:16:16,253
Love him, okay?
158
00:16:17,770 --> 00:16:18,270
Hey...
159
00:16:22,048 --> 00:16:23,649
Don't hurt him.
160
00:16:24,356 --> 00:16:24,990
Okay?
161
00:16:45,239 --> 00:16:45,873
What's up, dad?
162
00:16:47,300 --> 00:16:49,926
We'll be going now.
We're going to be late on our flight.
163
00:16:50,218 --> 00:16:53,727
- Enjoy, okay?
- Dad, are you sure you're okay alone here?
164
00:16:53,728 --> 00:16:55,643
What are you talking about?
Don't worry.
165
00:16:55,644 --> 00:16:56,591
I'm okay.
166
00:16:56,803 --> 00:16:58,803
Sir Rich, here are your vitamins.
167
00:16:58,994 --> 00:17:00,709
You might forget them again.
168
00:17:00,710 --> 00:17:01,714
And also...
169
00:17:02,560 --> 00:17:05,442
you should double-check those who are ringing the doorbell.
They might not be applicants.
170
00:17:05,570 --> 00:17:07,570
Don't let them in right away.
171
00:17:07,571 --> 00:17:08,859
Yes, sir Tupe.
172
00:17:10,307 --> 00:17:12,307
What now? You're going to be late.
173
00:17:12,433 --> 00:17:13,807
Go now! Just go now.
174
00:17:13,951 --> 00:17:15,723
Don't mind me. I'm okay.
175
00:17:16,432 --> 00:17:18,432
What's important is that you two enjoy your trip. Okay?
176
00:17:19,274 --> 00:17:21,274
- Bye, dad!
- Bye, sir!
177
00:17:21,961 --> 00:17:23,961
Take care. Good bye!
178
00:17:27,645 --> 00:17:29,503
- Are you excited?
- Yes.
179
00:17:29,503 --> 00:17:31,503
Let's go! We might miss our flight!
180
00:17:37,265 --> 00:17:38,383
I'll just put these at the back, okay?
181
00:17:38,457 --> 00:17:40,457
Okay. I'll put mine here.
182
00:17:45,290 --> 00:17:46,294
Let's go...
183
00:17:47,940 --> 00:17:49,086
Are you sure you didn't forget anything?
184
00:17:49,325 --> 00:17:50,585
What about you? Did you forget something?
185
00:17:50,783 --> 00:17:51,283
None.
186
00:17:52,202 --> 00:17:53,490
- Love you.
- Love you.
187
00:17:56,347 --> 00:17:57,550
Let's go...
188
00:18:25,036 --> 00:18:27,634
"Looking for a male helper with abs.
Women are not allowed. They're poison!"
189
00:20:45,075 --> 00:20:45,575
Hello, dude!
190
00:20:46,245 --> 00:20:48,985
It's beautiful here. I'll show you.
191
00:20:51,892 --> 00:20:52,668
Chilling like a king there!
192
00:20:53,788 --> 00:20:55,126
You're too at home in our house.
193
00:20:55,810 --> 00:20:57,241
It seems you're too comfortable here.
194
00:20:57,469 --> 00:20:58,643
Do we have a problem here?
195
00:20:59,049 --> 00:21:00,459
"What did I did?"
196
00:21:01,708 --> 00:21:02,939
Stop talking in English, Cal!
197
00:21:03,965 --> 00:21:05,083
My ears are bleeding.
198
00:21:05,490 --> 00:21:07,205
I'm just adapting to your social lives.
199
00:21:07,755 --> 00:21:09,499
Trying hard elitists.
200
00:21:09,499 --> 00:21:10,751
Can you just stop pretending?
201
00:21:11,164 --> 00:21:12,225
We know what you're doing.
202
00:21:12,664 --> 00:21:14,066
You're a conman!
203
00:21:14,443 --> 00:21:15,731
You're just going to hurt Rich.
204
00:21:16,165 --> 00:21:17,339
What are you talking about?
205
00:21:17,549 --> 00:21:19,037
You have the guts to accuse me?
206
00:21:19,492 --> 00:21:21,793
You're now with the son
after you got the father.
207
00:21:21,959 --> 00:21:22,479
Jerk!
208
00:21:22,929 --> 00:21:25,242
Don't compare me with the things
you've done to Richard.
209
00:21:26,196 --> 00:21:27,513
Let's get things straight.
210
00:21:29,047 --> 00:21:31,645
I don't like how you act in this house.
211
00:21:32,463 --> 00:21:33,837
My father accepted you, yes.
212
00:21:34,887 --> 00:21:37,501
But don't act like you're somebody important.
213
00:21:37,639 --> 00:21:39,042
Because you're just an outcast here.
214
00:21:39,262 --> 00:21:40,607
Aren't we just the same?
215
00:21:41,123 --> 00:21:42,269
Just picked up from the ground.
216
00:21:42,493 --> 00:21:43,497
You're rude!
217
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
(The Story of Rich, Tupe and Greg will continue
in Papa, What is Love? Season 2.)
14181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.