All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S02E08.The.Last.Roar.720p.HDTV.x264-DHD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:06,650 Narrator: After 30 days in the drought-stricken hell 2 00:00:06,674 --> 00:00:11,010 of South Africa, one final chapter remains. 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,192 Go, go, go, go, go! 4 00:00:15,216 --> 00:00:18,862 Narrator: 12 elite survivalists entered the bush. 5 00:00:18,886 --> 00:00:21,332 But intense heat... [ Wretches, coughs ] 6 00:00:21,356 --> 00:00:24,635 ...disease-infected tics... Jake: Three on my penis. 7 00:00:24,659 --> 00:00:25,736 One on my eye. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,137 [ Lion growls ] 9 00:00:27,161 --> 00:00:28,538 Narrator: ...And the threat of deadly predators 10 00:00:28,562 --> 00:00:29,874 have taken their toll. 11 00:00:29,898 --> 00:00:32,943 -Holy... -We are right in the kill zone. 12 00:00:32,967 --> 00:00:34,745 -Are you kidding me? -[Bleep] 13 00:00:34,769 --> 00:00:36,080 Stacey: They will snatch you, 14 00:00:36,104 --> 00:00:37,803 and you'll never be heard from again. 15 00:00:39,374 --> 00:00:41,685 Narrator: By day 28, four had fallen... 16 00:00:41,709 --> 00:00:42,686 I need a medic. 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,888 -Huh? -Something's wrong. 18 00:00:44,912 --> 00:00:46,423 Narrator: ...And those that remained began 19 00:00:46,447 --> 00:00:48,492 to turn on each other. 20 00:00:48,516 --> 00:00:50,560 Darrin: He says everyone over here is just lazy 21 00:00:50,584 --> 00:00:51,896 and waiting to survive. 22 00:00:51,920 --> 00:00:54,431 Absolutely did not say that. 23 00:00:54,455 --> 00:00:56,433 Steven: For Darrin to twist my words around 24 00:00:56,457 --> 00:00:57,757 makes you want knock his [bleep] lights out. 25 00:00:59,460 --> 00:01:01,838 Narrator: Then, after moving to the deadly shores 26 00:01:01,862 --> 00:01:04,041 of the mkuze river on day 29, 27 00:01:04,065 --> 00:01:06,443 Africa dealt a devastating blow... 28 00:01:06,467 --> 00:01:07,778 Jake: Don't eat the fruit! 29 00:01:07,802 --> 00:01:09,035 -What? What? -Huh? 30 00:01:10,471 --> 00:01:11,781 Narrator: ...As contaminated fruit 31 00:01:11,805 --> 00:01:13,717 wiped out three more survivalists 32 00:01:13,741 --> 00:01:16,208 in a single 24-hour period. 33 00:01:17,612 --> 00:01:20,791 [ Siren wails ] Now, in the final days... 34 00:01:20,815 --> 00:01:22,192 Jake: [ Groaning ] 35 00:01:22,216 --> 00:01:24,661 Narrator: ...Extraction looms as Jake fights the pain 36 00:01:24,685 --> 00:01:27,531 to stay in the challenge... -Ohh! 37 00:01:27,555 --> 00:01:30,233 Narrator: ...And his teammates find themselves outnumbered 38 00:01:30,257 --> 00:01:31,935 [ animals growling ] By deadly predators. 39 00:01:31,959 --> 00:01:35,606 The lions are super, crazy close. 40 00:01:35,630 --> 00:01:36,807 [ Rustling ] 41 00:01:36,831 --> 00:01:38,342 [ Gasps ] Oh, my god. 42 00:01:38,366 --> 00:01:39,876 [ Growling continues ] 43 00:01:39,900 --> 00:01:42,813 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 44 00:01:42,837 --> 00:01:45,771 captions paid for by discovery communications 45 00:01:52,580 --> 00:01:53,890 [ Elephant trumpets ] 46 00:01:53,914 --> 00:01:55,892 Stacey: Yesterday was extremely traumatizing. 47 00:01:55,916 --> 00:01:57,895 I don't think any of us got much sleep. 48 00:01:57,919 --> 00:01:59,563 So it was a pretty hard night last night. 49 00:01:59,587 --> 00:02:04,568 We barely had any time to get our perimeters established. 50 00:02:04,592 --> 00:02:09,439 And we're waiting to hear about Jake, phaedra, and Kim. 51 00:02:09,463 --> 00:02:11,764 So hopefully they come back to us this morning. 52 00:02:14,135 --> 00:02:15,846 Steven: Nobody knows what's going on. 53 00:02:15,870 --> 00:02:18,582 People are dropping like flies. It's terrifying. 54 00:02:18,606 --> 00:02:20,050 All you can do is sit and watch. 55 00:02:20,074 --> 00:02:22,942 It's an incredibly helpless feeling. 56 00:02:24,212 --> 00:02:26,646 [ Elephants trumpet ] 57 00:02:41,228 --> 00:02:42,673 Jake: I have risen. 58 00:02:42,697 --> 00:02:44,208 -Jake! -All right, buddy. 59 00:02:44,232 --> 00:02:46,877 Alyssa: Oh, my god. 60 00:02:46,901 --> 00:02:49,146 You still hurting pretty good or are you -- 61 00:02:49,170 --> 00:02:51,148 Jake: Yeah, it feels like I had a baseball bat taken 62 00:02:51,172 --> 00:02:53,483 to my abdomen about 50 times, yeah. 63 00:02:53,507 --> 00:02:55,241 Alyssa: [ Laughs ] 64 00:02:56,510 --> 00:02:58,889 Steven: I'm glad you're here, buddy. 65 00:02:58,913 --> 00:03:01,692 -How are you? -Uh, I'm better. 66 00:03:01,716 --> 00:03:03,293 Last night was probably the worst pain 67 00:03:03,317 --> 00:03:04,895 that I've ever experienced. 68 00:03:04,919 --> 00:03:09,233 I woke up feeling intense seizing of these muscles, 69 00:03:09,257 --> 00:03:10,701 which stopped. 70 00:03:10,725 --> 00:03:12,536 So right now, it's just, like, if I cough or laugh, 71 00:03:12,560 --> 00:03:15,638 I feel really bad. 72 00:03:15,662 --> 00:03:17,040 Narrator: Medics have cleared Jake 73 00:03:17,064 --> 00:03:18,842 to continue with the challenge 74 00:03:18,866 --> 00:03:22,046 but will monitor his health every 24 hours. 75 00:03:22,070 --> 00:03:24,114 Steven: So what happened? 76 00:03:24,138 --> 00:03:28,718 Phaedra was right next to me and screaming and yelling. 77 00:03:28,742 --> 00:03:31,121 I don't know what's wrong with me. 78 00:03:31,145 --> 00:03:33,923 [Bleep] I feel like I can't breathe. 79 00:03:33,947 --> 00:03:36,793 [ Groans ] 80 00:03:36,817 --> 00:03:38,194 It was absolutely awful. 81 00:03:38,218 --> 00:03:40,263 So, that's when I think they made the decision 82 00:03:40,287 --> 00:03:41,732 she had to go. 83 00:03:41,756 --> 00:03:44,134 Oh, my god. 84 00:03:44,158 --> 00:03:45,202 Stacey: It was heart-breaking. 85 00:03:45,226 --> 00:03:47,137 I could totally empathize with her. 86 00:03:47,161 --> 00:03:49,740 On my challenge, on day six, I was burnt 87 00:03:49,764 --> 00:03:53,076 by a pot of boiling water, and they made me leave. 88 00:03:53,100 --> 00:03:55,746 I do everything I can out here every single day 89 00:03:55,770 --> 00:03:58,682 to make sure that does not happen to me again. 90 00:03:58,706 --> 00:03:59,682 [ Voice breaking ] I just want to -- 91 00:03:59,706 --> 00:04:01,885 I want to win this one. 92 00:04:01,909 --> 00:04:04,621 I just heard about Kim. What happened to her? 93 00:04:04,645 --> 00:04:07,424 We woke up to her screaming bloody murder. 94 00:04:07,448 --> 00:04:08,759 Kim: Oh, god. 95 00:04:08,783 --> 00:04:10,828 [ Groaning ] 96 00:04:10,852 --> 00:04:13,429 [ Screaming ] 97 00:04:13,453 --> 00:04:15,299 [Bleep] 98 00:04:15,323 --> 00:04:16,833 Darrin: I already miss Kim. 99 00:04:16,857 --> 00:04:19,302 It was just me and her for so long. 100 00:04:19,326 --> 00:04:22,506 Next thing I know, Kim's gone. 101 00:04:22,530 --> 00:04:24,174 Alyssa: Man, I'm just glad you're back. 102 00:04:24,198 --> 00:04:26,376 Thank you. 103 00:04:26,400 --> 00:04:29,780 Stacey: We almost lost Jake, and he has been 104 00:04:29,804 --> 00:04:32,248 the leader of the group from the get-go. 105 00:04:32,272 --> 00:04:33,716 Alyssa: Glad to see he's back. 106 00:04:33,740 --> 00:04:35,652 So, do you think you could eat? 107 00:04:35,676 --> 00:04:37,654 I don't know. 108 00:04:37,678 --> 00:04:39,122 We're gonna try and get stuff 109 00:04:39,146 --> 00:04:41,058 so that we can at least have something in our stomach 110 00:04:41,082 --> 00:04:42,926 besides these fruits right now. 111 00:04:42,950 --> 00:04:44,728 Steven: We want you to just recover. 112 00:04:44,752 --> 00:04:45,929 We need you. 113 00:04:45,953 --> 00:04:47,730 There's absolutely safety in numbers 114 00:04:47,754 --> 00:04:49,132 when it comes to survival, 115 00:04:49,156 --> 00:04:52,625 and we need everyone that we can have. 116 00:04:56,029 --> 00:04:58,063 [ Elephant trumpets ] 117 00:05:02,770 --> 00:05:05,082 Super rocky over here. 118 00:05:05,106 --> 00:05:08,218 Right over there -- that's extraction zone. 119 00:05:08,242 --> 00:05:10,354 [ Sighs ] 120 00:05:10,378 --> 00:05:13,757 So, we got to get through a week. 121 00:05:13,781 --> 00:05:15,358 I got to try to do everything I can 122 00:05:15,382 --> 00:05:17,160 to put food in everybody's bellies, 123 00:05:17,184 --> 00:05:19,229 and we're going to have to get an adequate source of protein. 124 00:05:19,253 --> 00:05:20,831 We're going to have to get something. 125 00:05:20,855 --> 00:05:23,567 If not, we're not going to make it. 126 00:05:23,591 --> 00:05:24,557 It's simple as that. 127 00:05:36,136 --> 00:05:37,848 We're dropping like flies out here, 128 00:05:37,872 --> 00:05:39,182 and it's the last push. 129 00:05:39,206 --> 00:05:41,318 And we got to stick together as a group. 130 00:05:41,342 --> 00:05:44,654 I feel pressured to get some food for these people. 131 00:05:44,678 --> 00:05:47,257 You know, one kill, even if it's a small animal, 132 00:05:47,281 --> 00:05:49,926 is gonna totally change this game for us. 133 00:05:49,950 --> 00:05:51,795 There's no way I can get to those females 134 00:05:51,819 --> 00:05:53,263 without them spooking. 135 00:05:53,287 --> 00:05:55,999 They've already sounded off their alert calls once. 136 00:05:56,023 --> 00:05:59,202 But we got lions here every single night. 137 00:05:59,226 --> 00:06:01,605 We got leopards that are known to hunt humans. 138 00:06:01,629 --> 00:06:04,207 The dangers here are 10 times what they were 139 00:06:04,231 --> 00:06:06,476 at our last place. 140 00:06:06,500 --> 00:06:08,033 [ Animal growls ] 141 00:06:21,181 --> 00:06:24,360 I have a very small, tight-knit little family here 142 00:06:24,384 --> 00:06:25,828 that need me. 143 00:06:25,852 --> 00:06:29,099 Jake's sick, and they really need me now. 144 00:06:29,123 --> 00:06:31,434 There's lots of bird over here in this tree, 145 00:06:31,458 --> 00:06:35,171 so hopefully I can get something with the slingshot. 146 00:06:35,195 --> 00:06:38,175 I believe that if I use Steven's slingshot, 147 00:06:38,199 --> 00:06:39,575 I could get a bird. 148 00:06:39,599 --> 00:06:41,500 [ Bird chirping ] 149 00:06:45,006 --> 00:06:48,274 Stay. 150 00:06:49,609 --> 00:06:50,576 Yes! 151 00:06:55,749 --> 00:06:57,594 Oh, I got him! 152 00:06:57,618 --> 00:07:01,398 Oh, my god, this is incredibly amazing. 153 00:07:01,422 --> 00:07:03,934 Oh, my god, I'm going to cry. 154 00:07:03,958 --> 00:07:06,803 Thank you. Thank you. Thank you so much. 155 00:07:06,827 --> 00:07:08,761 [ Laughs ] 156 00:07:10,898 --> 00:07:14,477 [ Sobs ] Thank god. 157 00:07:14,501 --> 00:07:16,212 [ Cries, sniffles, sobs ] 158 00:07:16,236 --> 00:07:18,749 This is so important this happened today, 159 00:07:18,773 --> 00:07:21,618 because we lost three people yesterday, 160 00:07:21,642 --> 00:07:23,753 and there's just this huge loss of morale 161 00:07:23,777 --> 00:07:25,622 [ sniffles ] And loss of hope. 162 00:07:25,646 --> 00:07:29,359 But if I can get this bird with one shot at that tree, 163 00:07:29,383 --> 00:07:33,052 then we have so much hope left. 164 00:07:34,755 --> 00:07:37,900 [ Laughs ] Yay! 165 00:07:37,924 --> 00:07:42,261 [ Breathes deeply, sniffles ] 166 00:07:47,267 --> 00:07:48,578 Did you get anything? 167 00:07:48,602 --> 00:07:49,779 Darrin: No. 168 00:07:49,803 --> 00:07:51,247 You're not going to [bleep] believe it. 169 00:07:51,271 --> 00:07:52,649 -What? -What? 170 00:07:52,673 --> 00:07:54,250 I actually pegged one with the slingshot. 171 00:07:54,274 --> 00:07:55,918 -Did you, girl?! -Shut the [bleep] up. 172 00:07:55,942 --> 00:08:00,324 Stacey: It's not much but -- [ laughs ] 173 00:08:00,348 --> 00:08:02,191 Darrin: It's like the tiniest little Turkey. 174 00:08:02,215 --> 00:08:03,593 I'm so proud of it. 175 00:08:03,617 --> 00:08:05,595 I say this little birdy is done. 176 00:08:05,619 --> 00:08:08,197 It's hot. 177 00:08:08,221 --> 00:08:09,799 Oh, wow, it's delicious. 178 00:08:09,823 --> 00:08:12,335 Mmm! Oh, my god. 179 00:08:12,359 --> 00:08:15,338 The bird tastes like chicken, and it's delicious, 180 00:08:15,362 --> 00:08:17,407 but it's certainly not enough. 181 00:08:17,431 --> 00:08:20,743 And we still have a huge extraction ahead of us. 182 00:08:20,767 --> 00:08:22,211 Stacey: It's like the saddest-looking 183 00:08:22,235 --> 00:08:23,814 little thing ever. 184 00:08:23,838 --> 00:08:25,671 Alyssa: So good, though. 185 00:08:27,441 --> 00:08:30,075 [ Thunder crashing ] 186 00:08:36,050 --> 00:08:38,495 [ Rain pattering ] Alyssa: I'm cold. 187 00:08:38,519 --> 00:08:41,498 It's windy. It's rainy. 188 00:08:41,522 --> 00:08:44,368 It's thundering and lightning. 189 00:08:44,392 --> 00:08:46,836 [ Thunder crashes ] 190 00:08:46,860 --> 00:08:50,573 We're sitting in dirt, and we're all wet. 191 00:08:50,597 --> 00:08:51,842 And we stink. 192 00:08:51,866 --> 00:08:55,645 [ Thunders crashes loudly ] 193 00:08:55,669 --> 00:08:58,604 And this is miserable. 194 00:09:00,007 --> 00:09:03,186 [ Thunders rumbling ] 195 00:09:03,210 --> 00:09:05,911 [ Thunder crashes ] 196 00:09:12,153 --> 00:09:15,065 Jake: Last night was definitely brutal. 197 00:09:15,089 --> 00:09:17,400 I don't think anyone here slept well. 198 00:09:17,424 --> 00:09:20,002 And I'm worried. 199 00:09:20,026 --> 00:09:22,272 Being sick out here is entirely different. 200 00:09:22,296 --> 00:09:24,407 You don't have any of the luxuries 201 00:09:24,431 --> 00:09:26,632 of being sick at home. 202 00:09:31,572 --> 00:09:34,217 Narrator: 24 hours since Jake's return, 203 00:09:34,241 --> 00:09:36,475 medics check on his condition. 204 00:09:40,181 --> 00:09:42,414 Jake: Now more joint stuff. 205 00:09:44,251 --> 00:09:45,562 Yeah. 206 00:09:45,586 --> 00:09:47,820 How's the blood pressure? 207 00:09:56,130 --> 00:09:57,463 Uh-huh. 208 00:10:00,067 --> 00:10:02,378 Do my eyes look that yellow? 209 00:10:02,402 --> 00:10:05,315 Pretty yellow, yeah. 210 00:10:05,339 --> 00:10:08,251 Stacey: All I'm thinking is, "you do not look good. 211 00:10:08,275 --> 00:10:10,052 There's jaundice in your eyes, which means 212 00:10:10,076 --> 00:10:14,046 your liver's having a hard time processing the poison." 213 00:10:20,287 --> 00:10:21,198 Jake: Yeah. 214 00:10:21,222 --> 00:10:23,933 I don't want to leave. 215 00:10:23,957 --> 00:10:26,892 I feel like I should be owed a little bit more time. 216 00:10:52,586 --> 00:10:53,886 Okay. 217 00:11:00,261 --> 00:11:02,505 All right. Yep. 218 00:11:02,529 --> 00:11:05,375 Well, I definitely disagree, 219 00:11:05,399 --> 00:11:10,180 but just gonna do what the medic says. 220 00:11:10,204 --> 00:11:12,782 Stacey: This one hit us hardest, 221 00:11:12,806 --> 00:11:15,385 because Jake was the leader, 222 00:11:15,409 --> 00:11:18,321 and he was the one that kept everybody civil 223 00:11:18,345 --> 00:11:20,257 and good to each other, 224 00:11:20,281 --> 00:11:23,059 so it's very much like having a death in the family. 225 00:11:23,083 --> 00:11:24,461 Bye, sweetie. 226 00:11:24,485 --> 00:11:25,461 -[ Cries ] 227 00:11:25,485 --> 00:11:28,398 -I love you. -I love you. 228 00:11:28,422 --> 00:11:32,802 Jake's pretty much the thing that kept me here. 229 00:11:32,826 --> 00:11:35,071 -I love you, sweetie. -[ Crying ] I love you. 230 00:11:35,095 --> 00:11:36,806 [ Sniffles ] 231 00:11:36,830 --> 00:11:38,675 It would've been nice to finish with him. 232 00:11:38,699 --> 00:11:40,743 [ Sniffles ] 233 00:11:40,767 --> 00:11:42,678 Jake: All right, guys. 234 00:11:42,702 --> 00:11:44,480 Stacey: Be safe. 235 00:11:44,504 --> 00:11:47,083 -See you, brother. -Kill it out here. 236 00:11:47,107 --> 00:11:48,040 We will. 237 00:12:01,522 --> 00:12:03,755 Steven: They say only the strongest survive. 238 00:12:07,527 --> 00:12:09,706 But that has nothing to do with it. 239 00:12:09,730 --> 00:12:14,511 There's so many factors out here that can kill you. 240 00:12:14,535 --> 00:12:16,178 The ones with teeth are threats, 241 00:12:16,202 --> 00:12:18,648 and the ones you can't see are threats. 242 00:12:18,672 --> 00:12:20,583 Stacey: We're all ticking time bombs 243 00:12:20,607 --> 00:12:22,252 and potential tap outs. 244 00:12:22,276 --> 00:12:25,344 You cannot underestimate South Africa. 245 00:12:27,614 --> 00:12:29,258 [ Engine starts ] 246 00:12:29,282 --> 00:12:33,051 [ Siren wailing ] 247 00:12:40,360 --> 00:12:42,472 [ Elephant trumpets ] 248 00:12:42,496 --> 00:12:43,873 [ Leopards growl ] 249 00:12:43,897 --> 00:12:45,964 [ Buffalo snorts ] 250 00:12:51,905 --> 00:12:55,140 From 12 to 4 -- I'd never would've thought. 251 00:12:58,579 --> 00:13:01,424 I'm [bleep] hungry. 252 00:13:01,448 --> 00:13:03,626 Steven: My mind's been moving really slow. 253 00:13:03,650 --> 00:13:06,229 I can notice myself mumbling a ton. 254 00:13:06,253 --> 00:13:07,897 Darrin: Extraction's right around the corner. 255 00:13:07,921 --> 00:13:09,632 We got a long walk ahead of us. 256 00:13:09,656 --> 00:13:11,089 Steven: Yeah, we still got a journey. 257 00:13:12,993 --> 00:13:16,106 Stacey: We've only got a little bit 258 00:13:16,130 --> 00:13:19,776 and although it's really hard to even get moving and get going, 259 00:13:19,800 --> 00:13:21,844 we still need to be able to feed ourselves. 260 00:13:21,868 --> 00:13:25,047 Don't know what the demands are gonna be for extraction, 261 00:13:25,071 --> 00:13:26,916 and we're going to need an amount of energy 262 00:13:26,940 --> 00:13:29,319 to be able to hike out of here. 263 00:13:29,343 --> 00:13:31,387 Narrator: If they make it to day 40, 264 00:13:31,411 --> 00:13:32,521 the survivalists face 265 00:13:32,545 --> 00:13:35,258 a dangerous four-mile journey north 266 00:13:35,282 --> 00:13:37,193 through active lion territory 267 00:13:37,217 --> 00:13:39,462 and across the sun-scorched foothills 268 00:13:39,486 --> 00:13:42,865 of the lebombo mountains to their extraction point. 269 00:13:42,889 --> 00:13:45,268 I want to go hunting. 270 00:13:45,292 --> 00:13:47,403 Are you good just fishing, Steven, for us? 271 00:13:47,427 --> 00:13:49,205 I'm going to wait like 5, 10 minutes, 272 00:13:49,229 --> 00:13:50,407 and then I'm gonna go down there 273 00:13:50,431 --> 00:13:51,607 and start doing it up. 274 00:13:51,631 --> 00:13:53,676 Me and Darrin, we're not friends. 275 00:13:53,700 --> 00:13:55,945 We're co-workers right now. 276 00:13:55,969 --> 00:13:56,946 Darrin: Downstream from us, 277 00:13:56,970 --> 00:13:59,148 there's that one super deep hole. 278 00:13:59,172 --> 00:14:00,817 That'd be a good one to maybe throw in 279 00:14:00,841 --> 00:14:03,019 for some big catfish later. 280 00:14:03,043 --> 00:14:04,042 Yeah. 281 00:14:06,246 --> 00:14:07,891 He's always derogatory. 282 00:14:07,915 --> 00:14:10,960 He always thinks he has a better opinion, 283 00:14:10,984 --> 00:14:14,097 but he literally brought nothing to the table -- 284 00:14:14,121 --> 00:14:16,499 like, no food at all. 285 00:14:16,523 --> 00:14:18,033 Darrin: When I come back with a bunch of meat, 286 00:14:18,057 --> 00:14:20,892 it'll make everyone feel a whole lot better. 287 00:14:33,740 --> 00:14:35,574 [ Antelope snorts ] 288 00:14:45,352 --> 00:14:47,130 That really sucks. 289 00:14:47,154 --> 00:14:48,597 I was right on him, 290 00:14:48,621 --> 00:14:50,533 and the second I picked up my bow, then he's -- 291 00:14:50,557 --> 00:14:52,669 [ clicks tongue ] 292 00:14:52,693 --> 00:14:54,937 I don't have the resources in me 293 00:14:54,961 --> 00:14:57,340 to push myself every day and try to get a big kill. 294 00:14:57,364 --> 00:14:58,964 My body is shot. 295 00:15:07,374 --> 00:15:09,218 [ Animal snorts ] 296 00:15:09,242 --> 00:15:11,955 Alyssa: Oh, my god. 297 00:15:11,979 --> 00:15:14,290 Steven: Aw [bleep] 298 00:15:14,314 --> 00:15:16,091 Yeah, you see him? 299 00:15:16,115 --> 00:15:18,894 Yeah, he's big as hell. 300 00:15:18,918 --> 00:15:20,362 Look how big he is. 301 00:15:20,386 --> 00:15:22,765 Oh, my god. 302 00:15:22,789 --> 00:15:24,634 Steven: He's like a tank. 303 00:15:24,658 --> 00:15:26,836 Alyssa: He's standing his ground right now. 304 00:15:26,860 --> 00:15:28,571 Cape buffalo is one of the big five in Africa, 305 00:15:28,595 --> 00:15:30,039 and they call them the big five 306 00:15:30,063 --> 00:15:31,641 'cause those are what kill the people the most. 307 00:15:31,665 --> 00:15:34,243 Cape buffalo, they're, like, the biggest, 308 00:15:34,267 --> 00:15:36,245 baddest, meanest animals out here. 309 00:15:36,269 --> 00:15:38,782 These things can reach almost 5,000 pounds. 310 00:15:38,806 --> 00:15:40,916 I mean, lions don't even mess with them. 311 00:15:40,940 --> 00:15:43,319 [ Buffalo snorts ] 312 00:15:43,343 --> 00:15:45,588 Alyssa: We're surrounded by some large animals, 313 00:15:45,612 --> 00:15:48,591 and they're getting closer and closer to us. 314 00:15:48,615 --> 00:15:50,726 That really worries me right now. 315 00:15:50,750 --> 00:15:52,862 We're supposed to run if that one charges, right? 316 00:15:52,886 --> 00:15:56,332 Um, yeah, let's -- he's looking agitated. 317 00:15:56,356 --> 00:15:57,534 Yeah. 318 00:15:57,558 --> 00:15:58,734 [ Buffalo snorts ] 319 00:15:58,758 --> 00:16:01,003 -Whoa. -Easy. 320 00:16:01,027 --> 00:16:03,139 So, yeah, maybe it's boma time. 321 00:16:03,163 --> 00:16:05,141 Boma time for a little bit. 322 00:16:05,165 --> 00:16:08,333 [ Buffalo snorts ] 323 00:16:14,775 --> 00:16:16,753 [ Lion growls ] 324 00:16:16,777 --> 00:16:18,354 [ Elephant trumpets ] 325 00:16:18,378 --> 00:16:20,089 Stacey: We're going on a hunt. 326 00:16:20,113 --> 00:16:21,157 [ Buffalo snorts ] 327 00:16:21,181 --> 00:16:23,559 All right, let's do this. 328 00:16:23,583 --> 00:16:27,563 The past few days have been just a roller coaster, man. 329 00:16:27,587 --> 00:16:29,766 But I'm ready to start moving on. 330 00:16:29,790 --> 00:16:31,167 I'm ready to get some protein on the table, 331 00:16:31,191 --> 00:16:34,037 ready to get people fed, and then I'm ready 332 00:16:34,061 --> 00:16:36,528 to get one step closer to extraction. 333 00:16:41,134 --> 00:16:42,778 Steven: It's a big old monitor lizard. 334 00:16:42,802 --> 00:16:44,102 Alyssa: [Bleep] Yeah. 335 00:16:55,482 --> 00:16:56,726 Darrin: I got arrows. 336 00:16:56,750 --> 00:16:58,917 Alyssa: Well, come get him with the arrow -- run! 337 00:17:11,565 --> 00:17:14,176 See him? 338 00:17:14,200 --> 00:17:16,234 -[ Grunts ] -You got him? 339 00:17:18,171 --> 00:17:21,217 Dude. Why didn't you run? 340 00:17:21,241 --> 00:17:23,753 Darrin: 'Cause I got a Thorn in my foot. 341 00:17:23,777 --> 00:17:27,624 -[Sighs] Oh, my god. -[ Sighs ] 342 00:17:27,648 --> 00:17:29,425 Stacey: Is he gone? 343 00:17:29,449 --> 00:17:31,494 I didn't even see it. 344 00:17:31,518 --> 00:17:33,295 Darrin: Hey, in the future, if there's a monitor lizard 345 00:17:33,319 --> 00:17:37,500 like that, shoot it with a bow before you spook it. 346 00:17:37,524 --> 00:17:39,558 -Well, you were walking. -Sorry. 347 00:17:42,462 --> 00:17:44,507 [Bleep] Kidding me, all right? You got to be 348 00:17:44,531 --> 00:17:47,042 don't lecture me when I'm hauling ass 349 00:17:47,066 --> 00:17:48,645 through a mudhole with thorns in my feet 350 00:17:48,669 --> 00:17:50,313 and you want me to wait while you get 351 00:17:50,337 --> 00:17:52,304 your bow and arrow ready and your Thorn out of your foot. 352 00:17:55,809 --> 00:17:57,787 Alyssa: Darrin, you ought to pick it up. 353 00:17:57,811 --> 00:17:59,388 In the future, tell me to come shoot it with a bow 354 00:17:59,412 --> 00:18:03,325 and not run after something twice as fast as a person. 355 00:18:03,349 --> 00:18:05,395 Darrin: I don't have energy to waste, 356 00:18:05,419 --> 00:18:07,730 and I'm not gonna go running after something 357 00:18:07,754 --> 00:18:09,087 that I know I can't get. 358 00:18:10,290 --> 00:18:11,556 [Bleep] Off. 359 00:18:13,359 --> 00:18:15,805 No story. 360 00:18:15,829 --> 00:18:19,075 You know, actions speak louder than words, 361 00:18:19,099 --> 00:18:20,966 and he's a walking dictionary. 362 00:18:26,506 --> 00:18:28,473 [ Insects chirping ] 363 00:18:36,449 --> 00:18:38,161 [ Animal growling ] 364 00:18:38,185 --> 00:18:39,495 Steven: What was that? 365 00:18:39,519 --> 00:18:40,562 Alyssa: I don't know. 366 00:18:40,586 --> 00:18:42,632 [ Growling continues ] 367 00:18:42,656 --> 00:18:45,490 [ Rustling, rumbling ] 368 00:18:49,730 --> 00:18:53,576 [ Animals calling in distance ] 369 00:18:53,600 --> 00:18:56,568 [ Rustling, rumbling, calling continue ] 370 00:19:42,315 --> 00:19:44,716 [ Rustling, rumbling, animals calling ] 371 00:20:01,001 --> 00:20:03,713 Steven: Dude, it was like a stampede down there. 372 00:20:03,737 --> 00:20:05,047 Dead bodies were being dragged, 373 00:20:05,071 --> 00:20:08,451 and the lions were roaring all night. 374 00:20:08,475 --> 00:20:10,652 Steven: There was definite water buffalo. 375 00:20:10,676 --> 00:20:12,321 Look at those puppies. 376 00:20:12,345 --> 00:20:13,923 Stacey: Yeah. 377 00:20:13,947 --> 00:20:14,991 Check it out. 378 00:20:15,015 --> 00:20:16,926 There's a lion right there. 379 00:20:16,950 --> 00:20:19,261 -Oh, my god. -They were right here. 380 00:20:19,285 --> 00:20:20,730 That's our house right up there. 381 00:20:20,754 --> 00:20:22,732 Alyssa: It was at our front step. 382 00:20:22,756 --> 00:20:25,601 Yep. That's absolutely nuts. 383 00:20:25,625 --> 00:20:27,870 Stacey: To see these fresh lion prints 384 00:20:27,894 --> 00:20:30,673 so close to where I'm sleeping is 385 00:20:30,697 --> 00:20:33,076 a reality check that this is their house, 386 00:20:33,100 --> 00:20:35,300 and I could die. 387 00:20:38,505 --> 00:20:40,415 Alyssa: Do you want to cut down stuff for the shelter? 388 00:20:40,439 --> 00:20:42,017 -Gotcha. -Thank you. 389 00:20:42,041 --> 00:20:44,509 Stacey and I will keep doing fire wood. 390 00:20:46,979 --> 00:20:49,224 Darrin: We got lions here every single night 391 00:20:49,248 --> 00:20:51,827 right across from our boma. 392 00:20:51,851 --> 00:20:53,963 We have to get this shelter secure for the night. 393 00:20:53,987 --> 00:20:54,953 It ain't no joke. 394 00:20:56,322 --> 00:20:58,433 We got six days left. 395 00:20:58,457 --> 00:20:59,836 Yeah, we can't get complacent, you know? 396 00:20:59,860 --> 00:21:01,770 Complacency kills people. 397 00:21:01,794 --> 00:21:02,761 [ Sighs ] 398 00:21:04,931 --> 00:21:08,032 Yeah, I'm starving. 399 00:21:14,740 --> 00:21:18,320 Okay, I'm going to set one up over here. 400 00:21:18,344 --> 00:21:21,123 I just set up seven snares, and then hope is 401 00:21:21,147 --> 00:21:22,658 that they'll trip them 402 00:21:22,682 --> 00:21:24,927 and it'll get stuck around the neck 403 00:21:24,951 --> 00:21:26,929 and they'll be tied to a tree. 404 00:21:26,953 --> 00:21:28,331 'Cause this is a main game trail. 405 00:21:28,355 --> 00:21:30,599 We want the biggest one on here. 406 00:21:30,623 --> 00:21:35,337 Alyssa: I didn't expect this to be the last four standing. 407 00:21:35,361 --> 00:21:39,141 You know, the people I was most close to are gone. 408 00:21:39,165 --> 00:21:41,277 Stacey: Beautiful snare. 409 00:21:41,301 --> 00:21:42,812 Who knows? 410 00:21:42,836 --> 00:21:43,880 I can't say that I'm going to be walking out of here 411 00:21:43,904 --> 00:21:45,881 on day 40 because you never know, 412 00:21:45,905 --> 00:21:47,349 but we're going to keep going 413 00:21:47,373 --> 00:21:49,084 like it would have been all of us. 414 00:21:49,108 --> 00:21:50,953 We'll finish strong. 415 00:21:50,977 --> 00:21:53,144 I just want to go home. 416 00:22:04,190 --> 00:22:06,235 Stacey: It's been a rough morning for me 417 00:22:06,259 --> 00:22:08,571 sitting in the hunting blind and... 418 00:22:08,595 --> 00:22:12,775 Waiting for some nyala to come through these snares. 419 00:22:12,799 --> 00:22:15,044 But I haven't given up yet. 420 00:22:15,068 --> 00:22:17,313 I'm ready to complete the challenge. 421 00:22:17,337 --> 00:22:19,170 I'm ready to see my family. 422 00:22:22,075 --> 00:22:23,942 [ Animal growls in distance ] 423 00:22:42,495 --> 00:22:44,629 One second. Everything's black. 424 00:22:47,567 --> 00:22:49,011 It's pretty dangerous to be this weak 425 00:22:49,035 --> 00:22:50,346 in a environment like this, 426 00:22:50,370 --> 00:22:53,081 and our bodies are so low on sugars right now 427 00:22:53,105 --> 00:22:55,017 that every time I stand up, 428 00:22:55,041 --> 00:22:59,288 I get 10 to 30 seconds of complete blackout. 429 00:22:59,312 --> 00:23:00,957 Stacey: This is tough, 430 00:23:00,981 --> 00:23:04,226 probably the toughest throughout the entire challenge for me. 431 00:23:04,250 --> 00:23:07,830 I just want to make sure we get protein for tonight. 432 00:23:07,854 --> 00:23:09,432 I'm starving, and I'm tired. 433 00:23:09,456 --> 00:23:11,033 And I think once we get some, like, protein 434 00:23:11,057 --> 00:23:13,769 and some food in our bellies, it's going to help everything. 435 00:23:13,793 --> 00:23:15,304 All right, guys. 436 00:23:15,328 --> 00:23:16,906 I think I spotted an active warthog den the other day, 437 00:23:16,930 --> 00:23:18,440 so I'm gonna go check it out. 438 00:23:18,464 --> 00:23:20,910 I think that's probably our best bet for a mammal up here. 439 00:23:20,934 --> 00:23:22,711 Yeah. Just be careful out there. 440 00:23:22,735 --> 00:23:24,714 Those things have massive tusks. 441 00:23:24,738 --> 00:23:25,647 Yeah. 442 00:23:25,671 --> 00:23:26,983 -It's dangerous. -Yep. 443 00:23:27,007 --> 00:23:29,452 Darrin: Yeah, it would be cool to go spear a warthog, 444 00:23:29,476 --> 00:23:31,920 but it would really suck to have that warthog turn around 445 00:23:31,944 --> 00:23:33,990 and tusk you and you have to go home 446 00:23:34,014 --> 00:23:36,325 because you thought it would be cool to get a big kill in. 447 00:23:36,349 --> 00:23:37,860 Steven: I'll beware. 448 00:23:37,884 --> 00:23:41,330 Too far long in this journey to end it on a dumb note, 449 00:23:41,354 --> 00:23:43,131 so I'll be back soon enough. 450 00:23:43,155 --> 00:23:44,400 Okay. 451 00:23:44,424 --> 00:23:48,070 The mental game out here is 90% of the same, 452 00:23:48,094 --> 00:23:49,938 but I'm confident we're gonna get through it 453 00:23:49,962 --> 00:23:51,629 walking out of here, not crawling out of here. 454 00:24:12,651 --> 00:24:14,096 I find this warthog den, 455 00:24:14,120 --> 00:24:15,764 and there appears to be no exit holes, 456 00:24:15,788 --> 00:24:17,755 so I know if something's in there it ain't going nowhere. 457 00:24:20,526 --> 00:24:22,705 It is crazy deep. 458 00:24:22,729 --> 00:24:25,374 Yeah, there's something down here. 459 00:24:25,398 --> 00:24:27,809 Smell of urine and feces is down there, 460 00:24:27,833 --> 00:24:31,514 so it's obviously fairly active. 461 00:24:31,538 --> 00:24:33,382 I don't know. 462 00:24:33,406 --> 00:24:36,519 It could be a 300-pound warthog. 463 00:24:36,543 --> 00:24:38,187 I got to smoke him out. 464 00:24:38,211 --> 00:24:40,655 I'm gonna get some elephant [bleep] 465 00:24:40,679 --> 00:24:41,790 And I'm gonna light it on fire, 466 00:24:41,814 --> 00:24:43,259 and I'm gonna Chuck it down there. 467 00:24:43,283 --> 00:24:45,194 And whatever it is in there is gonna come running out, 468 00:24:45,218 --> 00:24:46,250 and I'm going to stab it. 469 00:24:56,962 --> 00:25:01,209 Anything could be in there -- mambas, scorpions, snakes. 470 00:25:01,233 --> 00:25:03,145 A fricking jungle cat could be in there. 471 00:25:03,169 --> 00:25:04,035 I don't know. 472 00:25:09,508 --> 00:25:11,620 There's already [bleep] flying out on my face. 473 00:25:11,644 --> 00:25:13,755 But I'm going to smoke out whatever's in here, 474 00:25:13,779 --> 00:25:15,891 and I'm going to put it on the kitchen table tonight. 475 00:25:15,915 --> 00:25:17,492 So let's do this. 476 00:25:17,516 --> 00:25:20,295 [ Inhales sharply ] Deep breath. 477 00:25:20,319 --> 00:25:22,431 Into the void. 478 00:25:22,455 --> 00:25:23,699 It's pitch-black. 479 00:25:23,723 --> 00:25:25,301 You can't see your hand in front of your face, 480 00:25:25,325 --> 00:25:28,126 and you feel like you're going into the bowels of the earth. 481 00:25:49,349 --> 00:25:51,527 [ Animal snorts ] Holy [bleep] 482 00:25:51,551 --> 00:25:52,994 [ Animal shrieks ] 483 00:25:53,018 --> 00:25:55,464 I got to back out. 484 00:25:55,488 --> 00:25:56,821 [Bleep] 485 00:26:09,369 --> 00:26:12,281 [ Animal snorts ] Steven: Holy [bleep] 486 00:26:12,305 --> 00:26:13,415 [ Animal shrieks ] 487 00:26:13,439 --> 00:26:16,084 I got to back out. 488 00:26:16,108 --> 00:26:18,487 [Bleep] 489 00:26:18,511 --> 00:26:22,791 [ Coughing ] 490 00:26:22,815 --> 00:26:27,163 [ Breathes deeply ] 491 00:26:27,187 --> 00:26:31,833 I go headfirst, naked into a hole with god knows what, 492 00:26:31,857 --> 00:26:33,169 but it's closing in on me. 493 00:26:33,193 --> 00:26:35,838 I am sitting here in, like, a death tunnel. 494 00:26:35,862 --> 00:26:38,173 But the most important thing out here is 495 00:26:38,197 --> 00:26:39,775 to keep my team's morale up 496 00:26:39,799 --> 00:26:42,311 and jump on every opportunity I can. 497 00:26:42,335 --> 00:26:46,582 I got to set up just a basic cast net. 498 00:26:46,606 --> 00:26:50,319 The key is it needs to fall on top of him... 499 00:26:50,343 --> 00:26:52,588 [Sighs] So he gets tangled up in it. 500 00:26:52,612 --> 00:26:54,990 But it's gonna come out 501 00:26:55,014 --> 00:26:57,259 if I'm sitting here waiting for it, 502 00:26:57,283 --> 00:27:00,384 so the sooner I get out of here the better. 503 00:27:21,774 --> 00:27:24,609 [ Animals calling in distance ] 504 00:27:41,060 --> 00:27:45,463 [ Calling continues, leaves rustling ] 505 00:27:50,336 --> 00:27:52,314 Darrin: Well, it's day 39. 506 00:27:52,338 --> 00:27:55,116 Last full day here. 507 00:27:55,140 --> 00:27:57,719 Damn, I do want to get out of here. 508 00:27:57,743 --> 00:27:59,989 And I want some food. 509 00:28:00,013 --> 00:28:02,591 I won't have to worry about lions. 510 00:28:02,615 --> 00:28:04,048 It's been tough. 511 00:28:08,887 --> 00:28:12,467 Gonna check my trap I set earlier. 512 00:28:12,491 --> 00:28:16,271 I don't see any struggles though. 513 00:28:16,295 --> 00:28:18,941 Ohh, man! 514 00:28:18,965 --> 00:28:21,476 The son of a bitch. 515 00:28:21,500 --> 00:28:23,679 It's frustrating, but I don't give up, 516 00:28:23,703 --> 00:28:25,881 and I'm not going out without a fight. 517 00:28:25,905 --> 00:28:27,772 [ Sighs ] So close. 518 00:28:34,780 --> 00:28:38,961 Me and the girls are going to go find some food. 519 00:28:38,985 --> 00:28:41,696 Extraction's tomorrow. Extraction is a big deal. 520 00:28:41,720 --> 00:28:44,566 So we're going to have to get an adequate source of protein. 521 00:28:44,590 --> 00:28:47,035 We're going to have to get something to get in our bellies. 522 00:28:47,059 --> 00:28:49,060 Stacey: I think I just saw a bird. 523 00:28:51,330 --> 00:28:55,044 Oh, shh, guys. 524 00:28:55,068 --> 00:28:57,368 There's two male lions over there. 525 00:29:05,078 --> 00:29:09,258 Steven: Look at that. 526 00:29:09,282 --> 00:29:11,793 That is so intense. 527 00:29:11,817 --> 00:29:14,530 We're maybe within maximum, 528 00:29:14,554 --> 00:29:17,800 maybe 300, 400 yards away from our shelter. 529 00:29:17,824 --> 00:29:19,534 Narrator: Normally wary of humans, 530 00:29:19,558 --> 00:29:22,338 these male lions can close a distance of 50 yards 531 00:29:22,362 --> 00:29:25,140 in 2 1/2 seconds. 532 00:29:25,164 --> 00:29:28,076 They are eye [bleep] the [bleep] out of me right now. 533 00:29:28,100 --> 00:29:29,678 [ Lions yawns ] 534 00:29:29,702 --> 00:29:32,481 It's terrifying. 535 00:29:32,505 --> 00:29:34,338 Stacey: Oh, my god. 536 00:29:37,910 --> 00:29:39,355 [ Lion growls ] 537 00:29:39,379 --> 00:29:42,691 I think the lions are ready to have their space back. 538 00:29:42,715 --> 00:29:45,227 This is their home. 539 00:29:45,251 --> 00:29:48,586 Steven: It's obvious that they did not want us here anymore. 540 00:29:51,790 --> 00:29:55,638 Today, I just -- mentally, I'm [bleep] 541 00:29:55,662 --> 00:29:57,439 Darrin: Yeah, we got to be careful. 542 00:29:57,463 --> 00:29:58,907 Our cognitive functions are so low 543 00:29:58,931 --> 00:30:01,243 that we just got to keep it to the basics. 544 00:30:01,267 --> 00:30:04,580 Stacey: The best thing we can do is 545 00:30:04,604 --> 00:30:08,239 yeah, like, I have no hero left in me. 546 00:30:11,678 --> 00:30:14,456 All right. Time to catch some bait. 547 00:30:14,480 --> 00:30:17,459 Between the lions and the heat and the starvation -- 548 00:30:17,483 --> 00:30:18,993 the threats don't change 549 00:30:19,017 --> 00:30:21,152 just because the finish line's right over there. 550 00:30:22,555 --> 00:30:24,400 It's terrifying. 551 00:30:24,424 --> 00:30:27,325 But if you just crawl in a corner, you're dead. 552 00:30:30,496 --> 00:30:32,274 All right. 553 00:30:32,298 --> 00:30:34,432 I'll try a couple different fishing rakes. 554 00:30:36,802 --> 00:30:40,348 The game here is so smart and sketched out 555 00:30:40,372 --> 00:30:42,150 that to get them with a primitive weapon is 556 00:30:42,174 --> 00:30:43,752 nearly impossible. 557 00:30:43,776 --> 00:30:45,821 I'm not gonna waste my time and energy, 558 00:30:45,845 --> 00:30:50,025 so I turned my atlatls into basically fish Poles. 559 00:30:50,049 --> 00:30:53,162 I got two hooks on each one of my rods. 560 00:30:53,186 --> 00:30:57,299 One live fish on one hook, smash up one the other one. 561 00:30:57,323 --> 00:30:59,034 If I can get four catfish, 562 00:30:59,058 --> 00:31:01,436 we will all be completely full for the day. 563 00:31:01,460 --> 00:31:06,308 Well, that's literally probably 1,500-calories-plus each. 564 00:31:06,332 --> 00:31:11,113 And then, all we have to do is focus on extraction. 565 00:31:11,137 --> 00:31:14,316 Survival isn't sitting around 566 00:31:14,340 --> 00:31:17,619 and talking about stuff that happened. 567 00:31:17,643 --> 00:31:18,843 You know? 568 00:31:23,416 --> 00:31:24,860 Whoo! 569 00:31:24,884 --> 00:31:27,051 [ Laughs ] That was crazy. 570 00:31:35,695 --> 00:31:37,339 Look at that! 571 00:31:37,363 --> 00:31:38,929 Oh, you're not too bad. 572 00:31:44,504 --> 00:31:45,747 Whoo! 573 00:31:45,771 --> 00:31:47,549 We got dinner. 574 00:31:47,573 --> 00:31:52,087 Steven Lee hall Jr. -- kind of a big deal. 575 00:31:52,111 --> 00:31:53,355 Thank you. 576 00:31:53,379 --> 00:31:55,757 Thank you, ladies and gentleman. 577 00:31:55,781 --> 00:31:59,583 In South Africa putting food on the table. 578 00:32:11,197 --> 00:32:13,175 Hey, girls! 579 00:32:13,199 --> 00:32:14,843 I got dinner! 580 00:32:14,867 --> 00:32:18,446 -Oh, my god! -Oh, my god! 581 00:32:18,470 --> 00:32:20,115 Stacey: It's beautiful! 582 00:32:20,139 --> 00:32:22,717 Steven went out, and he brought us back fish. 583 00:32:22,741 --> 00:32:25,386 All I can think is, "oh, my gosh, we're going to be fed. 584 00:32:25,410 --> 00:32:28,456 We're going to be able to have enough energy for extraction. 585 00:32:28,480 --> 00:32:29,513 It was just a huge relief. 586 00:32:35,688 --> 00:32:37,555 Alyssa: Oh, my god. 587 00:32:40,293 --> 00:32:42,404 Oh, my god. That is so good. 588 00:32:42,428 --> 00:32:44,273 Mm-hmm. -That is amazing. 589 00:32:44,297 --> 00:32:45,940 Melts in your mouth. 590 00:32:45,964 --> 00:32:47,209 -Mm-hmm. -Yeah, that's good. 591 00:32:47,233 --> 00:32:48,544 Last meal. 592 00:32:48,568 --> 00:32:51,079 Yeah, last meal in the bush. 593 00:32:51,103 --> 00:32:53,348 Darrin: You know, me and Steven have had our differences, 594 00:32:53,372 --> 00:32:58,287 but despite it all, you know, I definitely can recognize 595 00:32:58,311 --> 00:33:00,711 how much he works to help provide for the group. 596 00:33:03,115 --> 00:33:04,626 -Thanks for fishing, Steven. -Yeah. 597 00:33:04,650 --> 00:33:06,428 Darrin: I mean, you're providing so [bleep] well 598 00:33:06,452 --> 00:33:08,897 doing that that I fully respect you now -- 599 00:33:08,921 --> 00:33:10,966 even though we had our little scuff. 600 00:33:10,990 --> 00:33:13,302 -Yeah. -Yeah, that's over. 601 00:33:13,326 --> 00:33:15,436 You have my respect, and it's hard to earn. 602 00:33:15,460 --> 00:33:16,705 I appreciate it, guys. 603 00:33:16,729 --> 00:33:17,973 You caught us so many fish, 604 00:33:17,997 --> 00:33:20,709 and you [bleep] sustained this group 605 00:33:20,733 --> 00:33:22,978 when nobody else wanted to [bleep] do a thing. 606 00:33:23,002 --> 00:33:25,514 I would say that you are the reason 607 00:33:25,538 --> 00:33:27,516 that the rest of us are here. 608 00:33:27,540 --> 00:33:28,583 -Thanks. -So thank you. 609 00:33:28,607 --> 00:33:29,918 -Yeah. -That means a lot to me. 610 00:33:29,942 --> 00:33:31,587 -Good. -Good. 611 00:33:31,611 --> 00:33:33,121 When I started this whole journey, 612 00:33:33,145 --> 00:33:36,057 it was tough for me because it felt like 613 00:33:36,081 --> 00:33:37,993 I was sheltered and kind of put in a corner 614 00:33:38,017 --> 00:33:40,462 and not allowed to be me. 615 00:33:40,486 --> 00:33:41,996 And I hate not being me 616 00:33:42,020 --> 00:33:44,333 'cause I'm a pretty freaking awesome dude, you know? 617 00:33:44,357 --> 00:33:47,336 So to finally be able to take the bull by the horns 618 00:33:47,360 --> 00:33:51,072 and get my team motivated and provide food for everybody 619 00:33:51,096 --> 00:33:54,275 and be successful, it's exciting. 620 00:33:54,299 --> 00:33:57,012 Well, I wouldn't wish for any other people 621 00:33:57,036 --> 00:34:00,282 to be here with me right now than you guys. 622 00:34:00,306 --> 00:34:01,283 Well, good, 'cause you're stuck with us. 623 00:34:01,307 --> 00:34:02,417 -[ Laughs ] -Yeah. 624 00:34:02,441 --> 00:34:03,952 You're kind of s.O.L. On that one. 625 00:34:03,976 --> 00:34:04,875 Yeah. 626 00:34:10,449 --> 00:34:12,828 [ Insect chirping ] 627 00:34:12,852 --> 00:34:15,897 [ Lions roaring, growling ] 628 00:34:15,921 --> 00:34:18,856 [ Leaves rustling ] 629 00:34:23,596 --> 00:34:24,973 Steven: What was that? 630 00:34:24,997 --> 00:34:27,865 [ Roaring, growling continues ] 631 00:34:30,235 --> 00:34:32,136 [ Leaves rustle ] 632 00:34:35,541 --> 00:34:40,855 The lions are super, crazy close. 633 00:34:40,879 --> 00:34:43,647 [ Leaves rustle, lions roar ] 634 00:34:50,489 --> 00:34:52,723 The closest I've ever heard them. 635 00:35:09,174 --> 00:35:11,008 Alyssa: Holy [bleep] 636 00:35:12,178 --> 00:35:14,111 [ All shouting ] 637 00:35:23,355 --> 00:35:24,699 Narrator: On this 40-day survival quest, 638 00:35:24,723 --> 00:35:27,636 the survivalists earned a naked and afraid xl rating, 639 00:35:27,660 --> 00:35:32,641 or xlr, which gauges their progress, skill, and teamwork. 640 00:35:32,665 --> 00:35:35,243 After losing half their teammates in two days, 641 00:35:35,267 --> 00:35:37,713 the group of four was severely depleted. 642 00:35:37,737 --> 00:35:39,715 Dude, where we're all going to pass out. 643 00:35:39,739 --> 00:35:41,849 Narrator: But thanks to Steven's persistence... 644 00:35:41,873 --> 00:35:43,652 Steven: I got dinner! 645 00:35:43,676 --> 00:35:45,654 Narrator: ...They now have the protein they need 646 00:35:45,678 --> 00:35:46,521 for extraction. 647 00:35:46,545 --> 00:35:47,322 -Cheers. -Cheers. 648 00:35:47,346 --> 00:35:48,857 -To meat. -To us. 649 00:35:48,881 --> 00:35:51,926 Narrator: As a result, their xlr increases 650 00:35:51,950 --> 00:35:54,329 from 3.9 to 5.8. 651 00:35:54,353 --> 00:35:56,598 But now, with one day to go, 652 00:35:56,622 --> 00:35:59,668 Africa's deadly predators are closing in around them. 653 00:35:59,692 --> 00:36:01,458 [ All shouting ] 654 00:36:17,376 --> 00:36:19,087 -Morning of day 40. -Oh, my god. 655 00:36:19,111 --> 00:36:21,423 We're about to make the hike out of here. 656 00:36:21,447 --> 00:36:23,825 Alyssa: I did not sleep at all last night. 657 00:36:23,849 --> 00:36:26,694 I know. Me, neither. It was, like, maybe an hour. 658 00:36:26,718 --> 00:36:29,097 Those lions -- they came way too close last night. 659 00:36:29,121 --> 00:36:32,300 -Yeah. -That was intimidating. 660 00:36:32,324 --> 00:36:35,370 Over the past few days, they've been getting closer 661 00:36:35,394 --> 00:36:37,772 and closer every single night, 662 00:36:37,796 --> 00:36:41,976 and last night, it was a direct call to us 663 00:36:42,000 --> 00:36:44,646 saying, "all right, you guys need to leave." 664 00:36:44,670 --> 00:36:46,581 I was legitimately, like -- -scared. 665 00:36:46,605 --> 00:36:47,516 Steven: Yeah. 666 00:36:47,540 --> 00:36:49,517 That was intense. 667 00:36:49,541 --> 00:36:50,652 Darrin: The absolute worst they've been. 668 00:36:50,676 --> 00:36:51,853 -That was very scary. -Yeah. 669 00:36:51,877 --> 00:36:55,190 Like you feel it vibrating in your hollow. 670 00:36:55,214 --> 00:36:56,791 Steven: It was pretty nuts. 671 00:36:56,815 --> 00:36:58,660 The sooner we get out of here, the better. 672 00:36:58,684 --> 00:37:00,662 -Absolutely. -You know, we're hydrated now. 673 00:37:00,686 --> 00:37:01,996 Alyssa: Mm-hmm. 674 00:37:02,020 --> 00:37:03,865 Should definitely get a move on as soon as possible. 675 00:37:03,889 --> 00:37:05,333 Yeah, light's gonna be on us in a few minutes. 676 00:37:05,357 --> 00:37:06,668 Steven: Yep, agreed. 677 00:37:06,692 --> 00:37:09,738 I am just very thankful that it's extraction day 678 00:37:09,762 --> 00:37:12,607 because if not, I would be very uncomfortable 679 00:37:12,631 --> 00:37:14,542 sleeping there at night one more time. 680 00:37:14,566 --> 00:37:18,080 All right, so, we've got a long walk ahead of us. 681 00:37:18,104 --> 00:37:20,549 Yeah, extractions are never easy. 682 00:37:20,573 --> 00:37:23,084 Narrator: With increased lion activity in the area, 683 00:37:23,108 --> 00:37:26,088 the survivalists face an even more dangerous journey 684 00:37:26,112 --> 00:37:27,823 along the river before heading north 685 00:37:27,847 --> 00:37:30,492 into the foothills toward their extraction point 686 00:37:30,516 --> 00:37:32,382 four miles away. 687 00:37:47,599 --> 00:37:52,780 I'm keeping my eyes on the horizon, scanning. 688 00:37:52,804 --> 00:37:54,315 Alyssa: 'Cause there's only four of us, 689 00:37:54,339 --> 00:37:55,784 we have to be a lot more vigilant. 690 00:37:55,808 --> 00:37:59,521 We're not as loud and bigger a group, you know? 691 00:37:59,545 --> 00:38:00,410 That's true. 692 00:38:02,948 --> 00:38:04,392 [ Lion growls ] 693 00:38:04,416 --> 00:38:07,395 Big cats like to pick out the weakest animals in a herd. 694 00:38:07,419 --> 00:38:11,199 We're wandering around kind of dazed and lethargic, 695 00:38:11,223 --> 00:38:13,869 and that is every sense to a predator 696 00:38:13,893 --> 00:38:16,527 that, "this animal's weak. It's an easy target." 697 00:38:18,964 --> 00:38:20,942 Stacey: Is it getting tougher to 698 00:38:20,966 --> 00:38:22,144 it seems to be getting thicker. 699 00:38:22,168 --> 00:38:23,344 Darrin: Yeah, these game trails are 700 00:38:23,368 --> 00:38:25,880 definitely getting thinner. 701 00:38:25,904 --> 00:38:27,816 Steven: Watch your step. 702 00:38:27,840 --> 00:38:30,152 I think that's where we turn and go straight uphill. 703 00:38:30,176 --> 00:38:31,752 Yeah, I think we make a right here. 704 00:38:31,776 --> 00:38:33,955 Once we get up there, get that high ground, 705 00:38:33,979 --> 00:38:35,290 we'll be able to see everything. 706 00:38:35,314 --> 00:38:37,692 Be careful and look around. 707 00:38:37,716 --> 00:38:40,428 There's a lot of cover, and cats love cover. 708 00:38:40,452 --> 00:38:41,897 Yep. 709 00:38:41,921 --> 00:38:43,453 We're in their territory. 710 00:38:45,124 --> 00:38:46,857 [ All breathing heavily ] 711 00:38:56,468 --> 00:38:57,779 I feel like we're close. 712 00:38:57,803 --> 00:38:59,247 -I do, too. -Yeah, we just to push 713 00:38:59,271 --> 00:39:00,704 to the top of this hill. 714 00:39:06,278 --> 00:39:07,589 Stacey: [ Sighs ] 715 00:39:07,613 --> 00:39:10,314 [ Lion growls ] 716 00:39:18,757 --> 00:39:20,001 Steven: The sun's getting up there. 717 00:39:20,025 --> 00:39:21,802 Whew, yeah, it's getting hot. 718 00:39:21,826 --> 00:39:23,071 Whew. 719 00:39:23,095 --> 00:39:25,941 Stacey: This hike is tremendously difficult. 720 00:39:25,965 --> 00:39:29,611 It's got to be well over 100 degrees. 721 00:39:29,635 --> 00:39:32,413 My legs are not okay with this anymore. 722 00:39:32,437 --> 00:39:35,750 But at the same time, my body just keeps pushing 723 00:39:35,774 --> 00:39:38,085 because I know what's at the end of it 724 00:39:38,109 --> 00:39:41,623 and all the weakness just seems to kind of dissolve away 725 00:39:41,647 --> 00:39:44,214 as if I'm on some kind of, like, super drug. 726 00:39:47,453 --> 00:39:49,164 Steven: This is literally the last journey. 727 00:39:49,188 --> 00:39:51,699 Every step we take, we are one step closer 728 00:39:51,723 --> 00:39:53,501 to crossing that finish line. 729 00:39:53,525 --> 00:39:55,236 We're almost there. 730 00:39:55,260 --> 00:39:57,906 Stacey: Oh, we're so close now. 731 00:39:57,930 --> 00:39:59,440 10 days ago, we lost half of our partners... 732 00:39:59,464 --> 00:40:02,410 -[ Wretches ] -...And it was devastating. 733 00:40:02,434 --> 00:40:04,045 But we never gave up. 734 00:40:04,069 --> 00:40:05,380 It's that not giving up 735 00:40:05,404 --> 00:40:07,248 that's gonna get us through this right now. 736 00:40:07,272 --> 00:40:10,185 Guys, this is it. This is it. 737 00:40:10,209 --> 00:40:11,519 This is the end right here. 738 00:40:11,543 --> 00:40:13,810 [ Laughs ] We're going home. 739 00:40:18,417 --> 00:40:20,728 [ Airplane engine buzzing ] 740 00:40:20,752 --> 00:40:23,186 [Gasps] Look! It's a [bleep] plane. 741 00:40:24,490 --> 00:40:26,067 -Oh, my god! -That's it! 742 00:40:26,091 --> 00:40:27,535 -Whoo! -Whoo! 743 00:40:27,559 --> 00:40:30,272 -That's our ticket home! -Yeah! 744 00:40:30,296 --> 00:40:31,539 Yeah!! -Oh, we're getting out of here! 745 00:40:31,563 --> 00:40:33,942 -Whoo! -Oh, my god! 746 00:40:33,966 --> 00:40:35,477 -Yeah! -Whoo! 747 00:40:35,501 --> 00:40:38,546 [ Cheering ] 748 00:40:38,570 --> 00:40:41,282 -Let's go! -That's right, Africa! 749 00:40:41,306 --> 00:40:44,219 There's a lot of people that were taken 750 00:40:44,243 --> 00:40:46,153 out of this challenge, 751 00:40:46,177 --> 00:40:50,091 [ sniffles ] So now I'll finish it for them. 752 00:40:50,115 --> 00:40:51,693 -Oh, my god! -Yeah! 753 00:40:51,717 --> 00:40:53,294 [ Laughter ] 754 00:40:53,318 --> 00:40:56,297 This is the first primitive- survival-skills scenario 755 00:40:56,321 --> 00:40:57,432 that I've struggled in 756 00:40:57,456 --> 00:40:59,167 in my whole life since childhood. 757 00:40:59,191 --> 00:41:00,635 -Hi! -Hello. 758 00:41:00,659 --> 00:41:03,838 But I used it to grow inside. 759 00:41:03,862 --> 00:41:06,173 -Wow. -It's surreal. 760 00:41:06,197 --> 00:41:08,442 Stacey: A bunch of naked, dirty bastards. 761 00:41:08,466 --> 00:41:11,579 This is definitely an experience that will be with me 762 00:41:11,603 --> 00:41:13,314 for the rest of my life. 763 00:41:13,338 --> 00:41:16,251 Oh, my god, we haven't been in a chair for so long. 764 00:41:16,275 --> 00:41:18,186 -I'm not sitting on pebbles. -[ Sighs ] 765 00:41:18,210 --> 00:41:20,121 Stacey: On my last challenge in Croatia, 766 00:41:20,145 --> 00:41:23,657 I was forced to do a medical tap on day 8, 767 00:41:23,681 --> 00:41:25,660 so being invited to come out here, 768 00:41:25,684 --> 00:41:29,130 I was given an opportunity for a hero's journey. 769 00:41:29,154 --> 00:41:31,866 I took it, and I won. 770 00:41:31,890 --> 00:41:34,535 And there's nothing more fulfilling than that. 771 00:41:34,559 --> 00:41:35,804 We're finally going home now. 772 00:41:35,828 --> 00:41:37,138 Yeah! Whoo! 773 00:41:37,162 --> 00:41:39,540 -Hell yeah! -Yeah. 774 00:41:39,564 --> 00:41:41,476 -Here we go! -[ Laughs ] 775 00:41:41,500 --> 00:41:44,412 -Whoo! -Here we go! 776 00:41:44,436 --> 00:41:46,213 40 days -- we freaking did it. 777 00:41:46,237 --> 00:41:47,415 -Whoo! -[Bleep] Yeah! 778 00:41:47,439 --> 00:41:48,883 -I cannot believe it! - We did it 779 00:41:48,907 --> 00:41:51,219 we did it, 40 days -whoo! 780 00:41:51,243 --> 00:41:55,356 I definitely came into this with a chip on my shoulder. 781 00:41:55,380 --> 00:41:59,494 But what you take from something like this is immeasurable, 782 00:41:59,518 --> 00:42:03,164 and it humbles you in a way that is indescribable. 783 00:42:03,188 --> 00:42:05,233 Yeah, baby! -Whoo! 784 00:42:05,257 --> 00:42:07,035 That's right! 785 00:42:07,059 --> 00:42:08,169 That's right. 786 00:42:08,193 --> 00:42:09,704 Stacey: Oh, my god! 787 00:42:09,728 --> 00:42:12,573 Narrator: Over 40 days, the scarce food 788 00:42:12,597 --> 00:42:14,842 and brutal conditions of the drought-stricken bush 789 00:42:14,866 --> 00:42:17,845 took a dramatic physical toll on the finalists, 790 00:42:17,869 --> 00:42:19,781 leading to significant weight loss. 791 00:42:19,805 --> 00:42:20,848 [ All shout ] 792 00:42:20,872 --> 00:42:23,718 Narrator: But against incredible odds 793 00:42:23,742 --> 00:42:26,254 and extreme dangers... Jake: Don't eat the fruit! 794 00:42:26,278 --> 00:42:27,455 -What? -Huh? 795 00:42:27,479 --> 00:42:28,990 Narrator: ...They completed the mission. 796 00:42:29,014 --> 00:42:30,658 Steven: I got dinner! 797 00:42:30,682 --> 00:42:32,193 Oh, my god! 798 00:42:32,217 --> 00:42:34,395 [ Cheering ] Yeah! 799 00:42:34,419 --> 00:42:37,599 Narrator: ...And earned a final group xl rating of 8.3, 800 00:42:37,623 --> 00:42:40,001 proving they alone have what it takes 801 00:42:40,025 --> 00:42:45,739 to survive 40 days in South Africa naked and afraid. 802 00:42:45,763 --> 00:42:46,941 Oh, yeah. 803 00:42:46,965 --> 00:42:49,944 Despite everything, I had a killer time, 804 00:42:49,968 --> 00:42:52,080 and I wouldn't change a single second of it. 805 00:42:52,104 --> 00:42:55,072 [ Cheering ] 806 00:42:57,242 --> 00:42:59,843 [ Lion growling ] 58566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.