Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:05,406
(My Lovely Boxer)
2
00:00:07,445 --> 00:00:10,856
So I just have one match left, right?
3
00:00:12,655 --> 00:00:13,686
That's it, right?
4
00:00:15,826 --> 00:00:17,455
US debut, perhaps?
5
00:00:18,795 --> 00:00:19,865
The US?
6
00:00:20,565 --> 00:00:22,126
Just one more match,
and then I can retire.
7
00:00:25,396 --> 00:00:27,205
Why are you all quiet?
8
00:00:27,205 --> 00:00:28,306
You're making me nervous.
9
00:00:28,905 --> 00:00:31,905
To tell you the truth, it would be a waste
if she only stayed in Korea.
10
00:00:31,905 --> 00:00:33,175
She could compete in the US...
11
00:00:33,175 --> 00:00:35,405
to go after the titles
at the four major sanctioning bodies.
12
00:00:36,475 --> 00:00:37,515
Hey!
13
00:00:38,416 --> 00:00:39,416
That's pretty cool.
14
00:00:43,855 --> 00:00:46,785
Gosh, Korean boxing will be fun to watch.
It's been a while, you know.
15
00:00:48,526 --> 00:00:49,526
Stop!
16
00:00:50,925 --> 00:00:51,925
Hey, stop it.
17
00:00:57,267 --> 00:01:02,667
("Never make predictions, especially
about the future." By Casey Stengel)
18
00:01:04,966 --> 00:01:07,136
(Episode 6)
19
00:01:12,047 --> 00:01:14,077
My, it smells amazing.
20
00:01:17,946 --> 00:01:19,586
I think water got into my phone.
21
00:01:20,187 --> 00:01:21,687
It won't turn on.
22
00:01:22,786 --> 00:01:23,857
Oh, no.
23
00:01:23,857 --> 00:01:25,187
You can't fix a water-damaged phone.
24
00:01:25,487 --> 00:01:26,957
Go downtown tomorrow and get a new phone.
25
00:01:26,957 --> 00:01:28,627
What's the rush?
26
00:01:28,627 --> 00:01:30,526
Wait until you're back in Seoul.
I'll buy you a new phone.
27
00:01:31,967 --> 00:01:33,437
I never asked you to buy me a new phone.
28
00:01:33,437 --> 00:01:35,066
Everything's on this phone.
29
00:01:36,166 --> 00:01:40,077
The pictures of me and Jae Min
and the texts from him.
30
00:01:40,476 --> 00:01:43,506
If they were that important to you,
you should've backed them up.
31
00:01:43,506 --> 00:01:45,476
Says the person
who suddenly pushed me into the sea.
32
00:01:53,357 --> 00:01:55,017
Come on. You had fun too.
33
00:01:56,327 --> 00:01:57,357
Eat up.
34
00:01:58,786 --> 00:02:01,357
Gosh. I'm the only one
having chicken again?
35
00:02:01,896 --> 00:02:03,366
I see chickens even in my dreams.
36
00:02:03,366 --> 00:02:06,097
This is way better
than having to go on an extreme diet...
37
00:02:06,097 --> 00:02:07,336
just before the weigh-in.
38
00:02:07,866 --> 00:02:08,937
Try it.
39
00:02:16,577 --> 00:02:18,077
Come on. Just try it.
40
00:02:35,227 --> 00:02:36,297
It's good, isn't it?
41
00:02:36,896 --> 00:02:39,197
- Look, she likes it.
- As if.
42
00:02:39,466 --> 00:02:41,896
It's just a little better
than boiled chicken.
43
00:02:43,507 --> 00:02:44,537
Eat up.
44
00:02:48,237 --> 00:02:49,607
Did you have some delicious food?
45
00:02:49,846 --> 00:02:50,906
You're in a beach town.
46
00:02:51,676 --> 00:02:52,746
(Ms. Yu Ri)
47
00:02:52,746 --> 00:02:54,146
It doesn't matter.
48
00:02:54,146 --> 00:02:56,246
I ate chicken.
49
00:02:56,246 --> 00:02:57,586
It was precisely measured.
50
00:02:58,017 --> 00:02:59,586
I only had five pieces of sashimi.
51
00:03:00,257 --> 00:03:02,017
Gosh, that's so mean.
52
00:03:02,017 --> 00:03:04,126
You know what?
53
00:03:04,126 --> 00:03:05,626
He even brought a scale.
54
00:03:06,396 --> 00:03:07,697
He's ridiculously strict.
55
00:03:08,827 --> 00:03:11,866
Do you know what people call him?
56
00:03:12,197 --> 00:03:15,167
Son of a witch. Jerk.
57
00:03:15,866 --> 00:03:16,906
Gosh!
58
00:03:17,836 --> 00:03:20,107
I can't believe you've been on the phone
for over an hour.
59
00:03:20,336 --> 00:03:22,176
We were just about to hang up.
60
00:03:22,406 --> 00:03:23,846
(Ms. Yu Ri)
61
00:03:23,846 --> 00:03:24,947
Right?
62
00:03:24,947 --> 00:03:26,176
That's right.
63
00:03:27,077 --> 00:03:28,876
I've said this to you before.
64
00:03:29,387 --> 00:03:32,216
She's no longer an ordinary woman.
She is a professional boxer.
65
00:03:32,787 --> 00:03:34,757
Refrain from making long phone calls
at night.
66
00:03:34,917 --> 00:03:37,727
Okay, we heard you.
Stop nagging, will you?
67
00:03:37,727 --> 00:03:39,457
I'm only saying these things...
68
00:03:39,457 --> 00:03:41,396
because he doesn't seem to know
who you are.
69
00:03:43,727 --> 00:03:46,966
You still don't fully understand
how important it is for an athlete...
70
00:03:47,267 --> 00:03:48,836
to have a regular routine, do you?
71
00:03:49,067 --> 00:03:50,406
It's time you learned these things.
72
00:03:50,637 --> 00:03:52,167
(Jae Min)
73
00:03:52,167 --> 00:03:53,607
Yes, I'll learn.
74
00:03:53,936 --> 00:03:57,007
However, isn't the athlete's
mental well-being as important as...
75
00:03:57,007 --> 00:03:58,477
having a regular routine?
76
00:03:59,346 --> 00:04:00,746
Helping her feel at ease.
77
00:04:02,477 --> 00:04:03,686
Thanks for the advice.
78
00:04:04,616 --> 00:04:05,716
I'm ending this call.
79
00:04:05,917 --> 00:04:07,116
What? Mister!
80
00:04:07,116 --> 00:04:08,257
Wait, let me say good night...
81
00:04:11,957 --> 00:04:13,596
You're so mean.
82
00:04:13,727 --> 00:04:15,797
Like I said, we were about to hang up.
83
00:04:15,797 --> 00:04:18,227
Go to bed now, or you'll lose muscle mass.
84
00:04:18,227 --> 00:04:19,396
Gosh, seriously.
85
00:04:26,177 --> 00:04:28,637
Oh, I was just about to head inside.
86
00:04:29,207 --> 00:04:30,247
You're having another beer?
87
00:04:30,947 --> 00:04:31,976
Yes.
88
00:04:32,546 --> 00:04:35,346
Go inside and comfort her
so she can get some sleep.
89
00:04:36,346 --> 00:04:37,846
What did you do this time?
90
00:04:39,017 --> 00:04:40,057
All right.
91
00:04:40,457 --> 00:04:43,057
And see if you can find
a boxing gym in the area.
92
00:04:43,257 --> 00:04:45,057
- Let's rent it for a few days.
- Okay.
93
00:05:05,807 --> 00:05:08,546
Why did you come out? Go inside and sleep.
94
00:05:08,617 --> 00:05:10,747
I'm upset because of someone.
95
00:05:11,017 --> 00:05:12,646
I'll go back inside in ten minutes.
96
00:05:19,856 --> 00:05:20,927
Set timer for ten minutes.
97
00:05:23,497 --> 00:05:25,497
You have to go back inside
the moment you hear the alarm.
98
00:05:25,697 --> 00:05:26,836
Okay.
99
00:05:33,307 --> 00:05:36,077
You're head over heels
for the assistant director.
100
00:05:36,776 --> 00:05:38,606
Don't let yourself fall too hard,
101
00:05:38,707 --> 00:05:40,017
although I know it's not easy.
102
00:05:45,286 --> 00:05:46,356
Mister.
103
00:05:47,517 --> 00:05:49,856
I bet you've never failed
at anything in life.
104
00:05:50,687 --> 00:05:51,687
Me?
105
00:05:53,396 --> 00:05:55,096
That is complete nonsense.
106
00:05:56,396 --> 00:05:58,226
You're always brimming with confidence.
107
00:05:59,226 --> 00:06:01,166
The day when you first came to see me too.
108
00:06:02,836 --> 00:06:05,437
Don't waste your time talking
to everyone who comes here.
109
00:06:05,937 --> 00:06:07,007
Only talk to me.
110
00:06:07,906 --> 00:06:09,077
Because I'm the best.
111
00:06:13,276 --> 00:06:16,986
That day, I thought you were obnoxious
but envied you at the same time.
112
00:06:18,586 --> 00:06:20,817
I thought, "I'm a coward,
so everything makes me nervous,"
113
00:06:21,817 --> 00:06:23,387
"but he's different."
114
00:06:34,796 --> 00:06:37,937
Do you know why I quit baseball?
115
00:06:38,807 --> 00:06:40,207
Wasn't it because of your injury?
116
00:06:42,377 --> 00:06:44,507
Every athlete gets injured.
117
00:06:46,317 --> 00:06:47,747
My school was known for its baseball team.
118
00:06:48,077 --> 00:06:49,546
I know. Yujin High School.
119
00:06:49,846 --> 00:06:52,187
You and Kim Hee Won were batteries.
120
00:06:53,617 --> 00:06:55,187
I was the main catcher...
121
00:06:56,627 --> 00:06:59,827
only for a short while
when Hee Won was in 12th grade.
122
00:07:01,596 --> 00:07:02,867
I was a mediocre player.
123
00:07:07,966 --> 00:07:09,707
- Gosh, he's great.
- He's better than Tae Young.
124
00:07:09,707 --> 00:07:10,707
He's really good.
125
00:07:11,666 --> 00:07:13,307
- After Hee Won graduated,
- Gosh, that's nice.
126
00:07:14,236 --> 00:07:16,377
I had no doubt that
I would be the main catcher.
127
00:07:16,877 --> 00:07:17,976
But my junior outperformed me.
128
00:07:19,177 --> 00:07:20,617
I had no chance of getting drafted.
129
00:07:21,216 --> 00:07:22,986
When getting into college
became uncertain for me,
130
00:07:24,146 --> 00:07:25,387
I suddenly got scared.
131
00:07:25,546 --> 00:07:27,586
(Baseball Team)
132
00:07:32,156 --> 00:07:33,156
(Baseball Team)
133
00:07:37,026 --> 00:07:38,166
So I ran away...
134
00:07:39,067 --> 00:07:40,567
because I didn't want
to feel like a loser.
135
00:07:42,736 --> 00:07:44,166
"Fine. Let's see."
136
00:07:44,836 --> 00:07:45,836
"Do you think you can even pass..."
137
00:07:45,836 --> 00:07:47,877
"the preliminary round
at the national championship without me?"
138
00:07:50,807 --> 00:07:52,747
I was so spiteful and cursed them.
139
00:07:53,577 --> 00:07:54,716
So what happened?
140
00:07:56,586 --> 00:07:57,586
They won.
141
00:07:58,247 --> 00:07:59,716
Two years in a row
at Bonghwangdaeki Baseball Championship.
142
00:08:01,757 --> 00:08:03,526
I didn't get into any colleges.
143
00:08:03,526 --> 00:08:05,757
With the money
my mom earned by selling fruits,
144
00:08:06,526 --> 00:08:08,026
I signed up for an academy
for CSAT re-takers.
145
00:08:11,026 --> 00:08:12,867
When you keep trying out
for something you're not talented in,
146
00:08:13,596 --> 00:08:15,236
you face a series of failures like me.
147
00:08:20,577 --> 00:08:22,536
So think about how lucky you are.
148
00:08:23,146 --> 00:08:24,377
You were born with a talent for boxing.
149
00:08:24,776 --> 00:08:26,177
Whether you liked it or not,
150
00:08:26,177 --> 00:08:27,716
you mastered the basics as a kid.
151
00:08:28,517 --> 00:08:30,517
And you have me, the best agent.
152
00:08:30,916 --> 00:08:32,957
Gosh, look at you bragging again.
153
00:08:36,526 --> 00:08:38,086
Let me ask you something.
154
00:08:38,626 --> 00:08:40,427
There really isn't anything
you want to try out?
155
00:08:41,226 --> 00:08:42,226
Not at all.
156
00:08:42,427 --> 00:08:44,827
Don't you want the champion belt?
157
00:08:46,336 --> 00:08:47,336
The belt...
158
00:08:48,067 --> 00:08:49,067
is too big and heavy.
159
00:08:49,606 --> 00:08:51,307
Then what are you interested in?
160
00:08:51,807 --> 00:08:53,106
There must be something
you want to do, though.
161
00:08:58,907 --> 00:08:59,917
There is.
162
00:09:01,447 --> 00:09:02,447
What is it?
163
00:09:05,687 --> 00:09:06,687
Gosh.
164
00:09:07,317 --> 00:09:08,657
You don't need to know that.
165
00:09:09,086 --> 00:09:10,586
Gosh, what is it?
166
00:09:10,586 --> 00:09:13,297
You don't need to know that.
Why do you keep asking?
167
00:09:13,297 --> 00:09:15,596
What on earth is it?
You're making me more curious now.
168
00:09:17,126 --> 00:09:18,126
Don't laugh at it then.
169
00:09:18,596 --> 00:09:19,697
Of course, not.
170
00:09:22,297 --> 00:09:23,307
Kissing.
171
00:09:36,947 --> 00:09:37,986
This is why!
172
00:09:39,086 --> 00:09:41,586
I told you not to ask me that.
173
00:09:41,817 --> 00:09:44,256
You're so clueless sometimes.
174
00:10:35,136 --> 00:10:36,846
I told you I could run by myself.
175
00:10:37,746 --> 00:10:39,177
Don't you think I improved?
176
00:10:40,177 --> 00:10:41,947
You've been running for a month now.
177
00:10:42,147 --> 00:10:43,846
Even the kids from Hodong Kindergarten...
178
00:10:43,846 --> 00:10:45,086
can run like you with some practice.
179
00:10:45,086 --> 00:10:46,086
Gosh.
180
00:10:46,417 --> 00:10:47,417
What about this?
181
00:10:56,327 --> 00:10:58,496
If you want me to compliment you,
learn how to box properly.
182
00:10:59,167 --> 00:11:01,496
Sir, 200 dollars a month is
all you need to invest.
183
00:11:01,966 --> 00:11:02,966
Okay.
184
00:11:03,766 --> 00:11:05,437
Hey, let's go downtown
after our breakfast.
185
00:11:05,437 --> 00:11:06,437
I'll buy you a new phone.
186
00:11:06,506 --> 00:11:07,537
Forget it.
187
00:11:07,836 --> 00:11:08,876
I'll buy it myself.
188
00:11:12,307 --> 00:11:14,417
Gosh, you and your pride.
189
00:11:15,177 --> 00:11:17,586
I offered to buy it for you.
Just accept it.
190
00:11:17,586 --> 00:11:20,157
Don't criticize me for my gesture.
You did that when I bought you clothes.
191
00:11:20,157 --> 00:11:21,157
Darn it.
192
00:11:24,657 --> 00:11:25,927
I won't fall for that twice.
193
00:11:29,596 --> 00:11:30,596
You...
194
00:11:31,996 --> 00:11:32,996
What's gotten into them?
195
00:11:34,496 --> 00:11:35,966
Hey, slow down!
196
00:11:44,476 --> 00:11:45,476
Wait up, Ah Reum.
197
00:11:46,917 --> 00:11:47,917
What is it?
198
00:11:49,817 --> 00:11:51,486
Let's slow down.
199
00:11:51,716 --> 00:11:52,716
Gosh.
200
00:11:53,356 --> 00:11:54,886
Must you make it obvious that you're old?
201
00:11:54,886 --> 00:11:56,287
Hey! I'm not old!
202
00:11:58,256 --> 00:12:00,856
Right. I'm old.
I'm too old to be doing this.
203
00:12:03,027 --> 00:12:04,226
So you'd better show me respect.
204
00:12:05,427 --> 00:12:07,096
- Okay, ma'am.
- Hey.
205
00:12:07,197 --> 00:12:09,197
I'll get going first.
I don't want my body to cool down.
206
00:12:09,697 --> 00:12:11,537
- See you at the gym later.
- Okay.
207
00:12:32,726 --> 00:12:33,726
Excuse me.
208
00:12:34,297 --> 00:12:36,726
Aren't you the world champion boxer,
Ms. Han Ah Reum?
209
00:12:41,966 --> 00:12:44,766
Gosh, you're not so different either.
210
00:12:45,407 --> 00:12:46,836
I knew that
you were running too fast earlier.
211
00:12:48,836 --> 00:12:49,846
Ah Reum.
212
00:12:52,647 --> 00:12:53,647
Are you crying?
213
00:12:54,077 --> 00:12:55,077
No.
214
00:12:55,277 --> 00:12:56,616
Yes, you are.
215
00:12:59,386 --> 00:13:01,016
Your defense match got canceled.
216
00:13:01,187 --> 00:13:02,817
It makes sense that you want to cry.
217
00:13:07,527 --> 00:13:10,527
What do you say?
Do you want to lean on me and cry?
218
00:13:10,667 --> 00:13:11,726
I said no!
219
00:13:14,797 --> 00:13:16,567
Hey, it's okay. Why are you angry?
220
00:13:16,907 --> 00:13:18,207
That's not why I'm crying.
221
00:13:19,167 --> 00:13:20,336
I fell down.
222
00:13:20,876 --> 00:13:22,606
I'm crying because it hurts.
223
00:13:24,207 --> 00:13:25,207
Hey.
224
00:13:25,407 --> 00:13:26,947
Don't be ridiculous.
225
00:13:28,376 --> 00:13:31,187
You've gotten beaten up more in the ring,
but you never cried.
226
00:13:39,027 --> 00:13:40,197
It's okay.
227
00:14:06,856 --> 00:14:08,116
(Lee Gweon Suk)
228
00:14:09,657 --> 00:14:10,657
What's this?
229
00:14:11,226 --> 00:14:14,927
The complete data
on Lee Gweon Suk's skills and stats.
230
00:14:14,927 --> 00:14:17,427
(WBC Title 4th Defense Match)
231
00:14:17,427 --> 00:14:18,496
This isn't right.
232
00:14:18,496 --> 00:14:20,866
(Lee Gweon Suk)
233
00:14:20,866 --> 00:14:22,437
(Move to Trash)
234
00:14:22,437 --> 00:14:23,437
(Do you want to permanently erase
the items in the Trash?)
235
00:14:25,937 --> 00:14:26,937
(Yes, No)
236
00:14:33,447 --> 00:14:36,417
(Do you want to permanently erase
the items in the Trash?)
237
00:14:47,856 --> 00:14:49,427
Coach, you're here early.
238
00:14:51,567 --> 00:14:52,626
Gosh.
239
00:15:00,707 --> 00:15:02,277
(Lee Gweon Suk)
240
00:15:19,126 --> 00:15:20,126
Tae Young.
241
00:15:20,827 --> 00:15:21,827
It's Soo Yeon.
242
00:15:22,527 --> 00:15:23,527
What?
243
00:15:23,527 --> 00:15:24,827
Soo Yeon is calling.
244
00:15:27,167 --> 00:15:28,537
Why is she calling this early
in the morning?
245
00:15:28,736 --> 00:15:29,736
Did you cause trouble?
246
00:15:32,606 --> 00:15:33,807
Hey. What's up?
247
00:15:45,516 --> 00:15:46,516
Hey.
248
00:15:48,586 --> 00:15:49,817
- What about my mom?
- She's in the room.
249
00:15:50,386 --> 00:15:51,386
Mom.
250
00:15:54,327 --> 00:15:56,027
Gosh, you're here too.
251
00:15:56,726 --> 00:15:58,297
You didn't have to come.
252
00:15:58,297 --> 00:16:00,037
I just slipped at the store.
253
00:16:00,636 --> 00:16:03,136
Mom, I told you to hire someone
to clean your store.
254
00:16:03,136 --> 00:16:04,407
How many times must I say that?
255
00:16:04,407 --> 00:16:06,307
Why do you always tell me
to spend money to get things done?
256
00:16:06,836 --> 00:16:09,437
It's a tiny store.
I don't need to hire anyone for that.
257
00:16:13,547 --> 00:16:15,177
What about the tests?
Did she do all the tests?
258
00:16:15,616 --> 00:16:17,746
Yes. She did all the tests
the doctor recommended.
259
00:16:18,187 --> 00:16:19,647
It was just a waste of money.
260
00:16:20,086 --> 00:16:22,417
Soo Yeon was on her way to work.
She ended up taking care of me.
261
00:16:23,287 --> 00:16:24,927
What was that called?
262
00:16:24,927 --> 00:16:27,096
You know, the phone number they call
during emergencies.
263
00:16:27,496 --> 00:16:30,567
I guess you two were listed
as my emergency contacts.
264
00:16:31,667 --> 00:16:33,836
I was going to take you off the list,
but I forgot.
265
00:16:34,067 --> 00:16:35,697
Don't take me off the list.
266
00:16:35,937 --> 00:16:38,636
Just look what happened today.
He couldn't answer his phone.
267
00:16:39,037 --> 00:16:40,037
Thank you.
268
00:16:41,207 --> 00:16:43,336
Why don't you have a meal before you go?
It's been a while.
269
00:16:43,336 --> 00:16:44,346
Gosh.
270
00:16:44,647 --> 00:16:46,177
Where are you going? You're injured.
271
00:16:46,506 --> 00:16:48,647
I don't have enough side dishes.
272
00:16:49,746 --> 00:16:52,287
I can't let Soo Yeon eat just plain rice.
273
00:16:52,287 --> 00:16:53,457
Who knows when I'll get to see her again?
274
00:16:53,756 --> 00:16:55,086
Gosh. I'll go.
275
00:16:58,356 --> 00:16:59,856
Mom, you're not young anymore.
276
00:17:00,557 --> 00:17:01,557
You need to be careful.
277
00:17:03,667 --> 00:17:05,766
You must be glad I'm old.
278
00:17:06,297 --> 00:17:07,596
I'll keep him company.
279
00:17:23,177 --> 00:17:25,786
He has the athletes under his thumb.
280
00:17:26,016 --> 00:17:27,417
And he does whatever he wants
to do with them.
281
00:17:28,157 --> 00:17:29,657
He did that to me too.
282
00:17:29,816 --> 00:17:30,986
Mr. Kim was...
283
00:17:32,256 --> 00:17:33,726
my agent in the past.
284
00:17:40,367 --> 00:17:42,137
Sorry to eat this when you're on a diet.
285
00:17:42,796 --> 00:17:45,036
If you mind the smell, shall I go indoors?
286
00:17:46,466 --> 00:17:48,937
- It's fine.
- What's up with you?
287
00:17:48,937 --> 00:17:50,107
You're not being snarky.
288
00:17:51,776 --> 00:17:53,107
When was I snarky?
289
00:17:58,587 --> 00:17:59,617
Sorry.
290
00:18:04,157 --> 00:18:05,486
- Hey.
- What?
291
00:18:05,486 --> 00:18:07,897
Are you close to the woman who called?
292
00:18:09,157 --> 00:18:10,197
Who?
293
00:18:10,627 --> 00:18:12,197
Oh, Soo Yeon?
294
00:18:13,837 --> 00:18:15,266
Rather than being close,
295
00:18:15,966 --> 00:18:17,466
we used to live together.
296
00:18:18,907 --> 00:18:20,137
She was Tae Young's girlfriend.
297
00:18:20,437 --> 00:18:21,637
Not anymore, though.
298
00:18:24,476 --> 00:18:25,607
Why did they break up?
299
00:18:25,776 --> 00:18:27,746
How would I know
about their personal lives?
300
00:18:30,117 --> 00:18:33,447
But I am sure that she dumped Tae Young.
301
00:18:33,556 --> 00:18:34,617
For real?
302
00:18:35,917 --> 00:18:37,357
He's great at his job,
303
00:18:37,357 --> 00:18:39,587
but he's useless when it comes to dating.
304
00:18:41,026 --> 00:18:43,766
If you think about it, those two...
305
00:18:44,826 --> 00:18:45,897
Get a big pack.
306
00:18:48,337 --> 00:18:50,407
Why do you suddenly want noodles?
307
00:18:50,667 --> 00:18:52,437
Your mother likes noodles.
308
00:18:52,437 --> 00:18:54,506
Everyone knew they were a unit,
309
00:18:54,506 --> 00:18:56,776
but now they're colleagues
as if nothing happened.
310
00:18:56,776 --> 00:18:57,907
Come on.
311
00:18:57,907 --> 00:19:00,107
Gosh. I could never do that.
312
00:19:00,917 --> 00:19:03,447
How could you be friends
with someone you loved to death?
313
00:19:03,816 --> 00:19:06,786
Tae Young was a moping mess
after they broke up.
314
00:19:06,786 --> 00:19:08,087
What? Really?
315
00:19:08,756 --> 00:19:09,816
He was?
316
00:19:10,387 --> 00:19:12,157
He's not how he looks.
317
00:19:12,587 --> 00:19:13,627
He's a romantic.
318
00:19:15,056 --> 00:19:17,197
I think there's still something there.
319
00:19:19,167 --> 00:19:22,466
Sometimes,
Soo Yeon comes over when she's drunk.
320
00:19:23,536 --> 00:19:26,107
- To Mr. Kim's place?
- Yes.
321
00:19:27,506 --> 00:19:29,377
It's so suspicious.
322
00:19:35,347 --> 00:19:36,776
You won't even finish that?
323
00:19:38,647 --> 00:19:39,947
I lost my appetite.
324
00:19:51,927 --> 00:19:53,597
You're crossing the line.
325
00:19:53,597 --> 00:19:55,167
You crossed it first.
326
00:19:55,266 --> 00:19:56,966
What line did I cross?
327
00:19:57,266 --> 00:19:58,337
Han Ah Reum.
328
00:20:00,377 --> 00:20:02,337
I can handle my business.
329
00:20:04,847 --> 00:20:07,476
You say that and you let
Kim Hee Won's team release him?
330
00:20:10,076 --> 00:20:11,687
You're going a bit too far.
331
00:20:11,986 --> 00:20:13,786
You always go too far.
332
00:20:15,157 --> 00:20:16,786
I put my career on the line.
333
00:20:18,256 --> 00:20:20,526
Why would you risk your career?
334
00:20:21,397 --> 00:20:23,556
When I said I wanted to sign Han Ah Reum,
335
00:20:23,556 --> 00:20:25,097
my boss said no.
336
00:20:25,597 --> 00:20:27,337
I shouldn't try too hard
when she's no Lee Gweon Suk.
337
00:20:27,996 --> 00:20:29,466
I suddenly became determined.
338
00:20:29,937 --> 00:20:33,637
So I said I'd take the fall
if things didn't work out.
339
00:20:35,607 --> 00:20:38,877
Too bad. It'll be hard
to find a new job at your age.
340
00:20:48,117 --> 00:20:49,286
Are you stocking the fridge?
341
00:20:49,286 --> 00:20:50,826
How many meals are you cooking?
342
00:20:51,226 --> 00:20:53,627
It's for your mother,
you useless fool of a son.
343
00:20:54,457 --> 00:20:55,897
My mom sells fruit for a living.
344
00:20:57,167 --> 00:20:58,197
Right.
345
00:21:01,367 --> 00:21:03,337
We got an extension for the defense match.
346
00:21:04,306 --> 00:21:06,437
They said they'd give us two months.
347
00:21:07,137 --> 00:21:09,937
Find another opponent
with those conditions.
348
00:21:10,036 --> 00:21:12,006
You've been doing this for years,
and you can't even do that?
349
00:21:14,076 --> 00:21:15,147
What's going on?
350
00:21:16,917 --> 00:21:17,917
How are you?
351
00:21:17,917 --> 00:21:19,687
I'm here because
I thought things wouldn't be great.
352
00:21:20,617 --> 00:21:22,917
Forget it, then. I'll find someone myself.
353
00:21:27,157 --> 00:21:28,197
Hye Jin.
354
00:21:30,367 --> 00:21:32,026
Why are you back here?
355
00:21:35,496 --> 00:21:37,466
Did you listen to what I said?
356
00:21:37,466 --> 00:21:38,536
I happened to.
357
00:21:40,707 --> 00:21:43,637
I'll find you an opponent.
358
00:21:47,347 --> 00:21:50,147
He'll throw a fit
if he realizes we cut short...
359
00:21:50,147 --> 00:21:51,786
our training to come back.
360
00:21:52,986 --> 00:21:55,486
What should I say
that will make him less angry?
361
00:21:55,486 --> 00:21:56,716
Let's think.
362
00:21:57,887 --> 00:22:00,597
I'm Kim Tae Young...
363
00:22:01,496 --> 00:22:02,927
Stop it.
364
00:22:02,927 --> 00:22:04,097
You sound pathetic.
365
00:22:06,197 --> 00:22:08,566
Okay. Let's just call him.
366
00:22:10,837 --> 00:22:11,837
Gosh.
367
00:22:12,337 --> 00:22:13,907
(Lucky Man)
368
00:22:13,907 --> 00:22:15,036
He's psychic.
369
00:22:15,607 --> 00:22:17,647
Go on ahead.
370
00:22:28,187 --> 00:22:29,187
Hi.
371
00:22:29,187 --> 00:22:31,457
You can't just come back
because she insisted.
372
00:22:32,127 --> 00:22:33,687
You can't even control one athlete?
373
00:22:33,687 --> 00:22:35,756
You know how stubborn she can be.
374
00:22:35,957 --> 00:22:37,766
She said she'd train hard in Seoul.
375
00:22:38,466 --> 00:22:41,796
I'll complete
her band training within the week.
376
00:22:41,937 --> 00:22:44,036
How's your mother?
377
00:22:44,637 --> 00:22:45,736
Now you ask?
378
00:22:48,437 --> 00:22:49,437
She's fine.
379
00:22:49,437 --> 00:22:50,907
Oh, good.
380
00:22:52,147 --> 00:22:54,046
Tell her I miss her.
381
00:22:54,046 --> 00:22:55,117
Okay.
382
00:23:11,927 --> 00:23:13,397
(Mr. Kim at Sky)
383
00:23:21,937 --> 00:23:23,476
Why are you calling this late?
384
00:23:23,476 --> 00:23:25,776
Gosh, I'm glad you picked up.
385
00:23:26,506 --> 00:23:28,677
I was wondering
if I should pay you a visit.
386
00:23:29,447 --> 00:23:30,617
What is this about?
387
00:23:31,046 --> 00:23:32,746
Oh, the thing is,
388
00:23:33,417 --> 00:23:35,357
I must report to the chairman...
389
00:23:35,716 --> 00:23:37,117
who the next match is against.
390
00:23:37,117 --> 00:23:39,256
The return match was just two days ago.
391
00:23:39,256 --> 00:23:41,197
Two days is a long time, isn't it?
392
00:23:43,097 --> 00:23:44,927
I'll call when it's decided.
393
00:23:45,826 --> 00:23:48,867
Are you aware the due date
for the interest is coming up?
394
00:23:49,697 --> 00:23:50,806
What interest?
395
00:23:50,806 --> 00:23:52,167
The money for Ye Jun's treatment.
396
00:23:53,036 --> 00:23:54,837
The deal we signed with Kim Hee Won.
397
00:23:54,837 --> 00:23:57,036
You agreed to take it over.
398
00:23:58,377 --> 00:23:59,907
The interest rate is pretty high.
399
00:24:00,746 --> 00:24:02,617
So schedule the next match soon.
400
00:24:02,617 --> 00:24:03,716
Mr. Kim.
401
00:24:31,589 --> 00:24:32,859
Why did you buy me clothes?
402
00:24:32,859 --> 00:24:35,458
I bought them
so you could do laundry less often.
403
00:24:36,089 --> 00:24:37,089
You won't try them on?
404
00:24:52,779 --> 00:24:53,839
You're here.
405
00:24:54,178 --> 00:24:55,978
Hi. Where's Mr. Kim?
406
00:24:56,549 --> 00:24:59,279
- He won't come today?
- No. He didn't tell you?
407
00:24:59,878 --> 00:25:01,549
He's off to get Han Ah Reum.
408
00:25:03,549 --> 00:25:04,589
What?
409
00:25:09,059 --> 00:25:11,628
(Three Teeth Knocked Out)
410
00:25:12,559 --> 00:25:14,158
Tooth one.
411
00:25:14,158 --> 00:25:15,599
Tooth two.
412
00:25:15,599 --> 00:25:16,829
Tooth three.
413
00:25:19,339 --> 00:25:22,369
Hello. It's a pleasure to be here.
414
00:25:23,369 --> 00:25:25,208
Who are you?
415
00:25:25,438 --> 00:25:27,238
You're so handsome.
416
00:25:27,238 --> 00:25:28,609
- Silence.
- No.
417
00:25:28,609 --> 00:25:32,418
I'm Kim Tae Young,
boxer Lee Gweon Suk's agent.
418
00:25:32,418 --> 00:25:34,579
(Why is he so handsome?
Will this be a legend show?)
419
00:25:34,579 --> 00:25:36,619
There's a huge response in the chatroom.
420
00:25:36,619 --> 00:25:38,819
People are asking
if it'll be a legendary episode.
421
00:25:38,819 --> 00:25:41,628
Mr. Kim, there's a reason
you wanted to be here?
422
00:25:41,628 --> 00:25:43,388
Why do I think I know?
423
00:25:43,728 --> 00:25:45,799
Wait. Is it really about that?
424
00:25:46,599 --> 00:25:48,029
I'm here to challenge...
425
00:25:49,069 --> 00:25:50,698
Ms. Han Ah Reum.
426
00:25:50,698 --> 00:25:52,938
Great! I knew it.
427
00:25:53,499 --> 00:25:56,769
We'd heard that
her defense match had been cancelled,
428
00:25:56,769 --> 00:25:58,339
and we were so worried.
429
00:25:58,339 --> 00:26:00,178
She's our only world champion,
430
00:26:00,178 --> 00:26:02,178
and she needs that match to happen.
431
00:26:02,509 --> 00:26:04,208
If she were to fight
Lee Gweon Suk instead?
432
00:26:04,208 --> 00:26:05,418
- Even better.
- Even better.
433
00:26:05,418 --> 00:26:06,978
But aren't they holding grudges
against each other...
434
00:26:06,978 --> 00:26:08,789
because of what happened three years ago?
435
00:26:08,789 --> 00:26:10,988
It won't be easy to persuade Ah Reum
to accept the request.
436
00:26:10,988 --> 00:26:14,158
You could think of it
as a way of repentance.
437
00:26:14,158 --> 00:26:15,158
(Three Teeth Knocked Out)
438
00:26:15,158 --> 00:26:19,529
Back then, Gweon Suk caused such damage
even though she'd never intended it,
439
00:26:19,529 --> 00:26:22,398
which is why she's reaching out a hand
to Ah Reum this time.
440
00:26:22,398 --> 00:26:24,329
Yes, that's it.
This is what I'm talking about.
441
00:26:24,329 --> 00:26:26,769
Whose fault is it that
the defense match got canceled?
442
00:26:27,099 --> 00:26:28,369
All right, guys.
443
00:26:28,509 --> 00:26:31,708
Since Lee Gweon Suk
is officially challenging her,
444
00:26:31,978 --> 00:26:33,339
we should hear what she has to say.
445
00:26:34,509 --> 00:26:35,609
Let's call and ask her now.
446
00:26:35,908 --> 00:26:37,249
I'm calling her now.
447
00:26:39,218 --> 00:26:41,448
(Three Teeth Knocked Out)
448
00:26:41,448 --> 00:26:42,448
What's he saying?
449
00:26:43,119 --> 00:26:44,549
Who is he calling?
450
00:26:48,988 --> 00:26:49,988
Coach, don't answer...
451
00:26:50,859 --> 00:26:52,529
Thank you for calling Giant Boxing.
452
00:26:54,628 --> 00:26:56,069
Hello, Coach.
453
00:26:56,569 --> 00:26:59,198
It's been a while. It's me,
Park Kyung Soo from "Sports K."
454
00:26:59,198 --> 00:27:01,569
We're doing a live stream
for "Three Teeth Knocked Out" now.
455
00:27:01,569 --> 00:27:03,569
You know, the show.
456
00:27:03,569 --> 00:27:05,878
What's up, Reporter Park?
457
00:27:05,878 --> 00:27:07,579
I'm surprised you called me.
458
00:27:07,579 --> 00:27:08,579
Coach.
459
00:27:12,079 --> 00:27:14,349
Sorry? What are you saying
out of the blue?
460
00:27:14,619 --> 00:27:15,819
(Coach's Office)
461
00:27:16,019 --> 00:27:18,148
I can't answer that now.
462
00:27:18,148 --> 00:27:19,789
The defense match is around the corner,
463
00:27:19,789 --> 00:27:21,388
and she's struggling to find an opponent.
464
00:27:21,789 --> 00:27:23,188
It's such a shame, don't you think?
465
00:27:23,529 --> 00:27:25,059
It is, but...
466
00:27:25,458 --> 00:27:26,559
I won't do it.
467
00:27:27,059 --> 00:27:28,398
What is with those people?
468
00:27:28,799 --> 00:27:30,168
They called us while livestreaming?
469
00:27:30,728 --> 00:27:33,468
What? I think
Han Ah Reum is standing next to him.
470
00:27:33,869 --> 00:27:35,569
She sounds angry.
471
00:27:36,269 --> 00:27:38,138
Hello, Coach Song. It's me, Kim Tae Young.
472
00:27:38,478 --> 00:27:42,708
We'll take care of the expenses
for the title match. All of it.
473
00:27:42,708 --> 00:27:44,448
For real? Coach Song.
474
00:27:44,708 --> 00:27:47,378
- You really should do it.
- Just do it!
475
00:27:47,678 --> 00:27:49,249
Tell them we won't do it and just hang up.
476
00:27:51,319 --> 00:27:52,589
My goodness.
477
00:27:53,059 --> 00:27:54,658
Don't tell me you're trying
to avoid it altogether.
478
00:27:54,958 --> 00:27:57,859
But I get it.
Gweon Suk is such a strong fighter.
479
00:27:57,859 --> 00:28:00,628
Hey, Mr. Kim. We're no strangers.
480
00:28:01,059 --> 00:28:02,299
Get it straight.
481
00:28:02,799 --> 00:28:05,198
Do you think Ah Reum would avoid Gweon Suk
because she's scared?
482
00:28:05,198 --> 00:28:06,438
Then could this be the reason?
483
00:28:08,509 --> 00:28:11,509
Some champions pick
weak opponents on purpose.
484
00:28:11,708 --> 00:28:12,708
(Three Teeth Knocked Out)
485
00:28:13,279 --> 00:28:14,708
So they can keep their champion title.
486
00:28:15,109 --> 00:28:16,609
That is not how we roll.
487
00:28:16,609 --> 00:28:18,279
Ah Reum has no reason to avoid her.
488
00:28:18,279 --> 00:28:19,378
Then let them fight.
489
00:28:24,049 --> 00:28:25,119
What do you say?
490
00:28:25,589 --> 00:28:27,718
I cannot concede any more.
491
00:28:31,728 --> 00:28:32,728
Too bad.
492
00:28:34,728 --> 00:28:36,228
- Then forget what I said...
- Let's do it.
493
00:28:39,438 --> 00:28:40,438
Coach.
494
00:28:40,569 --> 00:28:42,208
Ah Reum won't run away.
495
00:28:42,609 --> 00:28:43,668
I'll be in touch.
496
00:28:51,408 --> 00:28:52,418
Yes! Nice!
497
00:28:52,579 --> 00:28:55,789
All right, guys.
The revenge match is happening.
498
00:28:55,789 --> 00:28:58,688
This historic match
will really happen, guys!
499
00:28:59,059 --> 00:29:00,859
We did it! This is amazing.
500
00:29:00,859 --> 00:29:02,728
Nice. We did it.
501
00:29:02,728 --> 00:29:05,099
Comments are pouring in!
502
00:29:05,529 --> 00:29:06,529
What...
503
00:29:07,428 --> 00:29:09,128
How could you tell him that we'd do it?
504
00:29:09,299 --> 00:29:10,999
I told you I didn't want to do it.
505
00:29:11,168 --> 00:29:13,468
People will criticize you
if you keep refusing to do it.
506
00:29:13,468 --> 00:29:15,069
Let them criticize me all they want.
507
00:29:15,668 --> 00:29:17,369
I really don't care.
508
00:29:17,638 --> 00:29:18,809
I care.
509
00:29:18,978 --> 00:29:21,579
Why should you be criticized
when you did nothing wrong?
510
00:29:21,849 --> 00:29:23,049
You're a champion.
511
00:29:23,478 --> 00:29:25,279
Do champions pick and choose
their opponents?
512
00:29:26,019 --> 00:29:27,519
Wouldn't it be such a waste
if you lost your belt?
513
00:29:27,849 --> 00:29:29,648
You can keep your championship belt,
so why run away?
514
00:29:29,648 --> 00:29:30,648
It would be such a waste.
515
00:29:32,218 --> 00:29:33,759
I'd hate to lose it!
516
00:29:34,458 --> 00:29:35,458
But...
517
00:29:37,029 --> 00:29:39,259
what can I do? I just don't want to do it.
518
00:29:42,698 --> 00:29:44,428
I refuse to contend against her,
no matter what.
519
00:29:48,809 --> 00:29:49,809
Ah Reum.
520
00:29:51,809 --> 00:29:53,908
Gosh, that stubborn brat...
521
00:30:06,559 --> 00:30:07,559
Oh?
522
00:30:07,688 --> 00:30:08,688
Hey, where did you have to go?
523
00:30:09,488 --> 00:30:10,888
We'd run out of milk.
524
00:30:11,289 --> 00:30:13,059
What about you? Where have you been?
525
00:30:13,898 --> 00:30:17,599
That's right. Coach said
you went to get Han Ah Reum.
526
00:30:18,769 --> 00:30:19,769
Well...
527
00:30:22,539 --> 00:30:24,539
Oh, you're wearing that.
528
00:30:28,039 --> 00:30:29,049
My gosh.
529
00:30:30,349 --> 00:30:31,448
What are you looking at?
530
00:30:32,678 --> 00:30:35,119
Were you stunned by my beauty
all of a sudden?
531
00:30:44,228 --> 00:30:45,859
- What do you think?
- What are they all doing here?
532
00:30:45,859 --> 00:30:46,859
My gosh.
533
00:30:47,698 --> 00:30:49,599
- You're cute.
- Don't stare at me so intensely.
534
00:30:51,869 --> 00:30:52,869
Gweon Suk.
535
00:30:54,238 --> 00:30:55,609
What? Sweetie.
536
00:31:06,079 --> 00:31:07,218
What is this?
537
00:31:07,218 --> 00:31:08,519
I went ahead and got you a new phone.
538
00:31:09,589 --> 00:31:11,049
Don't yell at me, please.
539
00:31:11,418 --> 00:31:12,789
I did this because I was frustrated.
540
00:31:19,628 --> 00:31:20,628
Ta-da.
541
00:31:28,839 --> 00:31:30,309
Have you lost your mind?
542
00:31:30,609 --> 00:31:32,609
It's not even a lot of money.
I can't believe...
543
00:31:33,638 --> 00:31:34,708
Then what was I supposed to do?
544
00:31:35,349 --> 00:31:37,378
My client said he wanted to sign up
for an annual membership.
545
00:31:37,378 --> 00:31:38,878
Was I supposed to tell him to leave?
546
00:31:38,878 --> 00:31:40,878
Since when was he your client?
547
00:31:41,349 --> 00:31:43,388
Since the moment
the credit card transaction was approved.
548
00:31:43,549 --> 00:31:45,218
You'd better cancel the transaction
at once.
549
00:31:45,688 --> 00:31:47,019
No, I won't cancel it.
550
00:31:47,218 --> 00:31:48,829
I've already signed up,
so I should do my best.
551
00:31:50,559 --> 00:31:53,599
But what if you get hurt
while learning to box?
552
00:31:55,269 --> 00:31:56,769
I'm taking the beginner's class anyway.
553
00:31:57,529 --> 00:32:01,039
Oh, right. I'm planning an event
at the kindergarten this month.
554
00:32:01,869 --> 00:32:02,869
An event?
555
00:32:02,968 --> 00:32:04,638
How about you come and teach boxing?
556
00:32:05,069 --> 00:32:07,378
The kids won't stop going on
about how much they miss you.
557
00:32:07,378 --> 00:32:09,579
Really? Yes, I'll do it.
558
00:32:10,249 --> 00:32:12,849
My gosh. I really miss the kids.
559
00:32:13,579 --> 00:32:14,579
I'll be there.
560
00:32:14,779 --> 00:32:16,918
But your agent probably won't let you.
561
00:32:18,658 --> 00:32:19,819
Don't you worry about that.
562
00:32:20,059 --> 00:32:21,519
I'll sneak out if I have to.
563
00:32:23,628 --> 00:32:26,029
Yesterday, I watched some videos and
taught myself how to do the one-two combo.
564
00:32:26,029 --> 00:32:27,029
Do you want to see it?
565
00:32:42,349 --> 00:32:43,478
Well...
566
00:32:44,478 --> 00:32:46,478
All right. Do exactly what I do.
567
00:32:46,718 --> 00:32:47,718
Okay.
568
00:32:48,688 --> 00:32:51,148
Stand with your feet slightly wider
than shoulder-width apart.
569
00:32:52,259 --> 00:32:53,918
Step back with the right foot, diagonally.
570
00:32:54,388 --> 00:32:55,388
Step back.
571
00:32:56,529 --> 00:32:59,029
Shift 70 percent of your weight to your
right foot. The left foot, 30 percent.
572
00:33:01,628 --> 00:33:02,628
Guard up.
573
00:33:03,398 --> 00:33:04,398
Like this?
574
00:33:04,869 --> 00:33:05,869
Well...
575
00:33:09,769 --> 00:33:10,769
Like this.
576
00:33:21,079 --> 00:33:22,089
All right.
577
00:33:23,418 --> 00:33:25,089
Now, we'll try the one-two punch.
578
00:33:25,488 --> 00:33:26,488
Okay.
579
00:33:27,019 --> 00:33:28,619
One, two.
580
00:33:29,589 --> 00:33:30,658
One, two.
581
00:33:32,428 --> 00:33:33,428
One, two.
582
00:33:33,559 --> 00:33:34,559
One, two.
583
00:33:35,999 --> 00:33:37,198
One, two, three, four.
584
00:33:38,898 --> 00:33:40,198
One, two, three, four!
585
00:33:44,339 --> 00:33:46,109
One, two, three, four, five, six.
586
00:33:48,878 --> 00:33:50,079
One, two, three, four...
587
00:34:13,339 --> 00:34:16,138
I should practice a lot
to do it properly, right?
588
00:34:16,539 --> 00:34:19,309
For someone who has never done it before,
you did...
589
00:34:20,579 --> 00:34:21,579
a really great job.
590
00:34:22,108 --> 00:34:23,108
Did I?
591
00:34:27,218 --> 00:34:28,649
Just talk casually to me.
592
00:34:34,059 --> 00:34:35,059
Shall I?
593
00:34:37,729 --> 00:34:38,729
All right, then.
594
00:34:49,138 --> 00:34:50,138
Let's go.
595
00:35:08,829 --> 00:35:09,829
Gosh.
596
00:35:16,899 --> 00:35:17,899
Hey.
597
00:35:18,499 --> 00:35:19,798
I got a call from Taiwan.
598
00:35:19,798 --> 00:35:21,198
(One-dollar bill accepted)
599
00:35:21,539 --> 00:35:23,568
Do you want to take the test
to join the club?
600
00:35:26,278 --> 00:35:28,608
I'm trying to talk to them
so they'll forgo the test for you, but...
601
00:35:29,379 --> 00:35:30,579
Yes, I should take the test.
602
00:35:32,619 --> 00:35:35,249
Who'd accept me without testing me first?
603
00:35:37,849 --> 00:35:39,988
Well, I should still try.
604
00:35:40,858 --> 00:35:41,988
If it gets finalized,
605
00:35:41,988 --> 00:35:43,629
join them for just three years.
606
00:35:43,858 --> 00:35:46,298
After that, I'll make sure
you can return to Korea no matter what.
607
00:35:46,629 --> 00:35:47,629
Gosh.
608
00:35:48,829 --> 00:35:50,169
I'm not young anymore, you see.
609
00:35:51,099 --> 00:35:52,099
Thanks for the offer though.
610
00:35:55,439 --> 00:35:57,638
Well, how about another game?
611
00:35:59,508 --> 00:36:00,508
You'll regret saying that.
612
00:36:02,349 --> 00:36:03,448
I won't go easy on you anymore.
613
00:36:04,178 --> 00:36:06,249
(Right side)
614
00:36:26,399 --> 00:36:27,399
Two, three, four...
615
00:36:45,658 --> 00:36:48,928
Mister. There's something
I want to run by you.
616
00:36:50,629 --> 00:36:52,528
That hurts. Why did you slap my hand?
617
00:36:52,528 --> 00:36:54,059
Eat it at the scheduled time.
618
00:36:55,298 --> 00:36:57,899
Starting today, you'll be
on a salt-free diet for a week.
619
00:36:57,899 --> 00:36:59,539
Gosh, come on.
620
00:37:00,338 --> 00:37:02,169
Besides, you gained more body fat.
621
00:37:02,809 --> 00:37:04,039
You've been eating behind my back, right?
622
00:37:05,939 --> 00:37:06,979
Whatever.
623
00:37:16,919 --> 00:37:18,849
- Mister.
- What?
624
00:37:22,459 --> 00:37:23,488
Well,
625
00:37:24,829 --> 00:37:26,028
have you ever...
626
00:37:27,158 --> 00:37:29,798
asked a woman
to be in a relationship with you?
627
00:37:31,698 --> 00:37:32,698
Why do you ask?
628
00:37:34,738 --> 00:37:36,169
Han Jae Min didn't ask you yet?
629
00:37:37,138 --> 00:37:38,669
I didn't say that.
630
00:37:39,608 --> 00:37:42,138
Hey, if you're curious, just ask him...
631
00:37:42,278 --> 00:37:43,379
if you guys are dating.
632
00:37:43,508 --> 00:37:46,079
What if I ask him
and he says that we're not?
633
00:37:46,079 --> 00:37:47,519
I had already asked him out once.
634
00:37:50,649 --> 00:37:52,619
But he turned me down that time.
635
00:37:55,959 --> 00:37:56,988
Him who?
636
00:37:58,059 --> 00:37:59,658
Oh, you mean Han Jae Min?
637
00:38:00,099 --> 00:38:01,129
Yes.
638
00:38:02,028 --> 00:38:04,568
Gosh. Things have changed now.
639
00:38:04,899 --> 00:38:06,439
Back then, you were Lee Yu Ri.
640
00:38:07,238 --> 00:38:08,499
You're Lee Gweon Suk now.
641
00:38:12,138 --> 00:38:13,338
Does that make a difference?
642
00:38:14,178 --> 00:38:15,178
Yes, it does.
643
00:38:17,849 --> 00:38:18,979
Really?
644
00:38:21,849 --> 00:38:24,088
I told you to eat it
at the scheduled time.
645
00:38:24,849 --> 00:38:26,718
Besides, a guy problem should be
the last thing on your mind.
646
00:38:26,718 --> 00:38:28,059
Did you master the training drills
with the bands?
647
00:38:29,129 --> 00:38:30,189
Darn you.
648
00:38:36,798 --> 00:38:38,099
I'm here to challenge...
649
00:38:39,238 --> 00:38:40,738
Ms. Han Ah Reum.
650
00:38:41,599 --> 00:38:44,309
- Great! I knew it.
- Gosh, so this is what he meant?
651
00:38:44,769 --> 00:38:47,039
We'd heard that
her defense match had been cancelled,
652
00:38:47,039 --> 00:38:49,379
- What are you watching?
- Gosh, you startled me.
653
00:38:49,508 --> 00:38:51,448
She's our only world champion,
654
00:38:51,448 --> 00:38:53,019
and she needs that match to happen.
655
00:38:53,019 --> 00:38:54,048
What's this?
656
00:38:54,048 --> 00:38:55,479
If she were to fight
Lee Gweon Suk instead?
657
00:38:55,479 --> 00:38:56,519
- Even better.
- Even better.
658
00:38:56,749 --> 00:38:58,548
But aren't they holding grudges
against each other...
659
00:38:58,548 --> 00:39:00,119
because of what happened three years ago?
660
00:39:03,158 --> 00:39:04,588
That was just wrong.
661
00:39:05,129 --> 00:39:06,899
How could you call him
in the middle of a livestream...
662
00:39:06,899 --> 00:39:08,599
and pressure him to agree to the match?
663
00:39:09,629 --> 00:39:11,028
If you keep cornering him...
664
00:39:11,028 --> 00:39:13,169
Then what? Do you have any other plans?
665
00:39:13,698 --> 00:39:14,769
But still.
666
00:39:18,709 --> 00:39:21,178
It was too rude of you
to use the livestream.
667
00:39:22,448 --> 00:39:23,649
Did you have to go that far?
668
00:39:23,649 --> 00:39:25,079
You told me to do it right
if I was going to do this.
669
00:39:25,079 --> 00:39:27,879
You were the one who told me to get
a match with Han Ah Reum no matter what.
670
00:39:29,849 --> 00:39:32,459
My life depends on this match.
671
00:39:47,698 --> 00:39:50,508
(Giant Boxing)
672
00:39:57,579 --> 00:40:00,879
Hey, aren't you Ms. Lee Gweon Suk?
673
00:40:01,448 --> 00:40:03,048
Yes.
674
00:40:03,318 --> 00:40:04,919
Are you here to see Ah Reum?
675
00:40:10,428 --> 00:40:11,459
Yes.
676
00:40:11,959 --> 00:40:13,499
She went to her part-time job.
677
00:40:13,729 --> 00:40:15,798
Do you want to wait here?
I'll tell her to come by once she's done.
678
00:40:16,099 --> 00:40:17,129
No.
679
00:40:18,568 --> 00:40:20,369
I'll just get going.
680
00:40:22,138 --> 00:40:23,138
Hey.
681
00:40:24,838 --> 00:40:26,008
Did you have dinner?
682
00:40:26,778 --> 00:40:27,838
What?
683
00:40:27,838 --> 00:40:28,979
Gosh, their jokbal was amazing.
684
00:40:28,979 --> 00:40:30,508
- You must eat there often.
- Yes.
685
00:40:32,479 --> 00:40:34,749
Hey, isn't that Kim Hee Won?
686
00:40:35,789 --> 00:40:36,849
Yes, he is.
687
00:40:37,619 --> 00:40:40,258
I don't recognize the other two.
Do you know them, Coach Hong?
688
00:40:40,619 --> 00:40:41,689
No.
689
00:40:42,459 --> 00:40:45,588
Come to think of it,
before he got kicked out of his team,
690
00:40:45,588 --> 00:40:46,928
wasn't there a rumor?
691
00:40:46,928 --> 00:40:48,099
I see.
692
00:40:48,099 --> 00:40:49,269
What rumor?
693
00:40:49,269 --> 00:40:52,329
Some weird guys came,
put him in a car, and drove away.
694
00:40:52,568 --> 00:40:54,798
I heard it from the players of Cheetahs.
695
00:40:56,508 --> 00:40:58,468
Those guys showed up everywhere.
The stadium and the dorm.
696
00:40:58,468 --> 00:40:59,738
You just name it.
697
00:41:01,778 --> 00:41:03,079
The doors are opening.
698
00:41:04,379 --> 00:41:05,448
Let's go.
699
00:41:11,789 --> 00:41:13,119
The doors are closing.
700
00:41:21,459 --> 00:41:22,528
The fifth floor.
701
00:41:30,568 --> 00:41:33,479
I heard that
you were going to Taiwan soon.
702
00:41:33,838 --> 00:41:35,108
So a team made an offer.
703
00:41:35,338 --> 00:41:37,979
Yes.
Luckily, I didn't have to do a tryout.
704
00:41:38,508 --> 00:41:39,879
So things got finalized
faster than planned.
705
00:41:40,048 --> 00:41:41,818
This is your first time playing abroad,
right?
706
00:41:42,149 --> 00:41:43,149
Yes.
707
00:41:43,488 --> 00:41:46,689
Gosh, you're going to miss your family.
That's awful.
708
00:41:46,988 --> 00:41:49,988
I saw the other day that
your son was so adorable.
709
00:42:00,769 --> 00:42:03,809
I know that I didn't keep my promise.
710
00:42:05,769 --> 00:42:08,479
I will do everything I can
to take responsibility.
711
00:42:10,608 --> 00:42:12,649
Gosh, no.
712
00:42:12,919 --> 00:42:14,678
I wasn't asking you
to take responsibility.
713
00:42:17,318 --> 00:42:19,919
You no longer have any responsibility
for that incident now.
714
00:42:20,019 --> 00:42:22,729
Mr. Kim is taking full responsibility
for that now.
715
00:42:23,528 --> 00:42:26,158
He promised to pay us 2.5 million dollars,
the monetary loss our company faced,
716
00:42:26,329 --> 00:42:28,158
in three months.
717
00:42:35,099 --> 00:42:38,539
Did you say 2.5 million dollars?
718
00:42:39,138 --> 00:42:41,238
But you only gave me 500,000 dollars.
719
00:42:41,879 --> 00:42:45,749
Are you telling me two million dollars
was the damage I caused that day?
720
00:42:45,849 --> 00:42:46,919
Gosh.
721
00:42:48,718 --> 00:42:50,718
We were generous with the figure too.
722
00:42:50,818 --> 00:42:53,858
I guess
Mr. Kim didn't tell you everything.
723
00:42:54,419 --> 00:42:55,689
Goodness.
724
00:42:56,289 --> 00:42:58,358
You have a great friend.
725
00:42:58,358 --> 00:43:00,028
Or should I say a great agent?
726
00:43:01,229 --> 00:43:02,869
No agent in the world...
727
00:43:02,869 --> 00:43:05,599
would dive into the fire
to pay back the debt for his athlete.
728
00:43:08,539 --> 00:43:11,769
Why did you want to see me today?
729
00:43:16,448 --> 00:43:17,709
If...
730
00:43:20,649 --> 00:43:22,119
there's a way...
731
00:43:22,888 --> 00:43:25,249
to take care of this on your own,
732
00:43:28,718 --> 00:43:29,789
what will you do?
733
00:43:33,329 --> 00:43:34,858
It's not that hard.
734
00:43:39,499 --> 00:43:40,499
Are you interested in...
735
00:43:42,298 --> 00:43:43,869
taking care of this on your own?
736
00:44:18,565 --> 00:44:19,706
Mr. Kim Hee Won?
737
00:44:22,436 --> 00:44:24,206
Gosh. It is you, Mr. Kim.
738
00:44:24,206 --> 00:44:26,175
Gosh, what a coincidence.
739
00:44:27,505 --> 00:44:28,945
What brings you here?
740
00:44:30,016 --> 00:44:32,885
Well, I'm here to see a friend of mine.
741
00:44:32,885 --> 00:44:34,416
Oh, I see.
742
00:44:34,516 --> 00:44:35,916
I heard you were going to Taiwan.
743
00:44:36,516 --> 00:44:37,786
Allow me to write an article about that.
744
00:44:37,786 --> 00:44:39,226
Sure. Of course.
745
00:44:40,186 --> 00:44:41,286
Excuse me then.
746
00:44:41,755 --> 00:44:43,155
Okay. Bye.
747
00:44:45,226 --> 00:44:48,335
Mr. Kim, good luck in Taiwan!
748
00:44:52,436 --> 00:44:53,436
(Paran Tour)
749
00:44:53,806 --> 00:44:55,306
What kind of business is that?
750
00:44:58,405 --> 00:45:02,715
(Paran Tour)
751
00:45:07,545 --> 00:45:09,385
(Paran Tour)
752
00:45:09,385 --> 00:45:10,556
Do you have business here?
753
00:45:12,655 --> 00:45:14,226
Oh, sorry.
754
00:45:14,485 --> 00:45:15,655
I came to the wrong place.
755
00:45:15,925 --> 00:45:17,126
I thought it was the fourth floor.
756
00:45:17,626 --> 00:45:18,626
My bad.
757
00:45:21,436 --> 00:45:23,135
Sorry.
758
00:45:38,815 --> 00:45:40,916
Come in and sit down.
759
00:45:43,355 --> 00:45:44,585
Here goes.
760
00:45:44,885 --> 00:45:46,585
Ta-da.
761
00:45:49,496 --> 00:45:50,855
When did you learn that?
762
00:45:51,126 --> 00:45:53,025
I'm a fast learner.
763
00:45:56,235 --> 00:45:58,105
We should've toasted first.
764
00:45:59,706 --> 00:46:01,436
I'm in no mood for that.
765
00:46:01,675 --> 00:46:02,675
Goodness.
766
00:46:08,976 --> 00:46:10,376
Jung Soo Yeon was here today.
767
00:46:11,945 --> 00:46:13,146
The agent from About Sports.
768
00:46:14,545 --> 00:46:15,556
What for?
769
00:46:16,916 --> 00:46:18,016
To talk about money?
770
00:46:18,226 --> 00:46:19,885
Did she want to sign a deal?
771
00:46:21,425 --> 00:46:24,195
You and I both are no match for agents.
772
00:46:24,826 --> 00:46:26,266
She didn't want to talk about money.
773
00:46:26,496 --> 00:46:28,025
I'm here to talk about dreams.
774
00:46:30,666 --> 00:46:31,666
Dreams?
775
00:46:31,735 --> 00:46:35,335
Ms. Han's dream is to become champion
of all four boxing organizations?
776
00:46:36,706 --> 00:46:37,905
I'll help her do that.
777
00:46:38,505 --> 00:46:40,146
It's not official yet,
778
00:46:40,346 --> 00:46:43,376
but Lee Gweon Suk's
preparing to fight in the US.
779
00:46:43,945 --> 00:46:46,346
Her agent's meeting with certain people.
780
00:46:46,585 --> 00:46:47,985
For this to happen,
781
00:46:48,815 --> 00:46:51,956
she needs to win against Ms. Han
and secure the title of champion.
782
00:46:53,885 --> 00:46:55,326
Who says that Ah Reum will fight her?
783
00:46:55,795 --> 00:46:57,155
He can dream on.
784
00:46:57,456 --> 00:46:59,366
I plan to use that against them.
785
00:47:00,795 --> 00:47:02,295
Ms. Han beats Ms. Lee...
786
00:47:02,835 --> 00:47:05,866
and signs the US deal instead.
787
00:47:07,465 --> 00:47:08,605
What did you say?
788
00:47:08,976 --> 00:47:10,905
What else? I said no.
789
00:47:13,005 --> 00:47:14,005
Good for you.
790
00:47:20,016 --> 00:47:21,016
What's this?
791
00:47:21,485 --> 00:47:24,485
The complete data
on Lee Gweon Suk's skills and stats.
792
00:47:24,885 --> 00:47:25,885
What?
793
00:47:26,286 --> 00:47:27,885
Kim Tae Young gave it to me.
794
00:47:28,425 --> 00:47:29,596
Gweon Suk's agent.
795
00:47:30,396 --> 00:47:32,826
They have more than enough info on you,
796
00:47:33,266 --> 00:47:34,565
but we have nothing on them.
797
00:47:34,726 --> 00:47:35,735
Gosh.
798
00:47:37,465 --> 00:47:38,465
Seriously?
799
00:47:38,866 --> 00:47:39,866
He's insane.
800
00:47:40,936 --> 00:47:41,936
So what?
801
00:47:42,206 --> 00:47:43,635
- Did you take a look?
- What?
802
00:47:44,335 --> 00:47:46,976
Well... I almost did.
803
00:47:48,846 --> 00:47:49,846
I didn't look.
804
00:47:53,715 --> 00:47:54,715
Ah Reum.
805
00:47:55,585 --> 00:47:59,056
I've thought about it
for the past couple of days.
806
00:47:59,585 --> 00:48:01,525
If you're really not up for it,
it's best to pass.
807
00:48:02,525 --> 00:48:03,956
You might get some bad press,
808
00:48:04,726 --> 00:48:07,726
but I can find you another opponent.
809
00:48:08,335 --> 00:48:09,695
If we miss the deadline...
810
00:48:10,195 --> 00:48:11,565
and lose the title, so be it.
811
00:48:12,065 --> 00:48:13,235
We can start over.
812
00:48:13,505 --> 00:48:14,835
Like we did three years ago.
813
00:48:17,206 --> 00:48:18,706
I'm not sure about anyone else,
814
00:48:19,175 --> 00:48:20,306
but you, Ah Reum,
815
00:48:21,346 --> 00:48:22,346
can do it.
816
00:48:32,385 --> 00:48:33,385
Deal?
817
00:48:35,456 --> 00:48:36,456
Deal.
818
00:48:42,596 --> 00:48:43,766
It tastes great.
819
00:48:47,536 --> 00:48:49,405
Here, let's eat.
820
00:48:53,706 --> 00:48:56,516
This is the best thing to eat
when you're drinking.
821
00:49:09,896 --> 00:49:11,425
(Giant Boxing)
822
00:49:13,425 --> 00:49:17,036
Let's see.
You reduced the time by 15 seconds.
823
00:49:17,266 --> 00:49:19,235
Your breathing is level,
824
00:49:19,235 --> 00:49:20,666
so you're getting fitter.
825
00:49:20,666 --> 00:49:21,675
Your reflexes...
826
00:49:22,706 --> 00:49:23,976
My goodness.
827
00:49:23,976 --> 00:49:25,206
Faster than before.
828
00:49:25,646 --> 00:49:27,876
Are you training to be a coach?
829
00:49:30,916 --> 00:49:33,786
I think it would be a shame
to waste your title.
830
00:49:34,846 --> 00:49:37,556
Hey, I saw Gweon Suk yesterday.
831
00:49:39,556 --> 00:49:40,556
Lee Gweon Suk?
832
00:49:41,456 --> 00:49:42,456
Where?
833
00:49:42,496 --> 00:49:45,065
She was standing outside
when I was clocking off.
834
00:49:45,866 --> 00:49:47,065
She was here to see you.
835
00:49:54,405 --> 00:49:55,405
Aren't you curious?
836
00:50:09,686 --> 00:50:10,686
Hey.
837
00:50:12,726 --> 00:50:16,195
You won't ask what I came here to say?
838
00:50:16,726 --> 00:50:17,726
Before I do,
839
00:50:18,826 --> 00:50:19,826
you won't eat?
840
00:50:20,565 --> 00:50:23,065
The food here's good.
Ah Reum and I are regulars.
841
00:50:23,996 --> 00:50:27,005
Oh, I'm on a strict diet.
842
00:50:27,465 --> 00:50:29,635
Oh, I'm so sorry.
843
00:50:31,476 --> 00:50:33,105
This is a calorie minefield.
844
00:50:33,476 --> 00:50:34,476
I don't mind.
845
00:50:38,215 --> 00:50:39,215
I'll listen.
846
00:50:39,686 --> 00:50:40,686
In Ah Reum's place.
847
00:50:44,985 --> 00:50:46,686
Apologize to her for me...
848
00:50:47,025 --> 00:50:49,596
for being rude along the way.
849
00:50:51,155 --> 00:50:52,795
My agent's a bit...
850
00:50:53,695 --> 00:50:54,695
like that.
851
00:50:55,166 --> 00:50:57,635
I know. He's pretty famous.
852
00:50:58,605 --> 00:50:59,766
I kind of get it.
853
00:51:00,835 --> 00:51:03,306
I'm not sure about Ah Reum, though.
854
00:51:05,545 --> 00:51:06,545
And...
855
00:51:08,775 --> 00:51:10,516
If she doesn't want to fight me,
856
00:51:12,485 --> 00:51:14,016
tell her that...
857
00:51:14,916 --> 00:51:16,255
she doesn't have to do it.
858
00:51:17,585 --> 00:51:19,425
I can't do that,
859
00:51:21,525 --> 00:51:23,126
but if Ah Reum...
860
00:51:24,626 --> 00:51:25,626
isn't up for it,
861
00:51:27,025 --> 00:51:29,096
I'd like her to follow her heart.
862
00:51:32,436 --> 00:51:34,005
She was sweeter than I thought.
863
00:51:34,366 --> 00:51:35,376
And cute too.
864
00:51:38,505 --> 00:51:41,175
I'll pay for the tteokbokki.
865
00:51:42,315 --> 00:51:44,445
What? Just like that?
866
00:51:46,616 --> 00:51:47,616
Yes.
867
00:51:53,726 --> 00:51:54,726
Have this.
868
00:51:57,456 --> 00:51:59,795
You gave in over a pot of tteokbokki?
869
00:51:59,795 --> 00:52:01,626
You can tell a lot about a person from it.
870
00:52:01,866 --> 00:52:04,936
She must've been so hesitant
to come all the way here.
871
00:52:04,936 --> 00:52:08,306
(Giant Boxing)
872
00:52:18,116 --> 00:52:19,116
Come in.
873
00:52:20,485 --> 00:52:22,215
Hello, Ms. Jung.
874
00:52:24,016 --> 00:52:26,155
Why is everyone tiptoeing around me?
875
00:52:26,726 --> 00:52:28,655
Do you think I'll throw a fit...
876
00:52:28,655 --> 00:52:30,056
because I lost out on a promotion?
877
00:52:30,525 --> 00:52:31,695
It's not that.
878
00:52:32,266 --> 00:52:33,726
You have a visitor.
879
00:52:53,315 --> 00:52:54,686
Should I not have come here?
880
00:52:56,255 --> 00:52:57,255
Why say that?
881
00:52:57,485 --> 00:52:59,126
I thought you were influential.
882
00:53:00,525 --> 00:53:01,826
You lost out on a promotion?
883
00:53:03,896 --> 00:53:05,056
You're a true champion.
884
00:53:06,295 --> 00:53:08,126
You attack away from the ring too.
885
00:53:17,505 --> 00:53:18,605
Why are you here?
886
00:53:20,346 --> 00:53:21,505
To talk about dreams.
887
00:53:22,346 --> 00:53:23,346
Dreams?
888
00:53:28,116 --> 00:53:29,556
If I fight Lee Gweon Suk...
889
00:53:30,786 --> 00:53:31,885
and beat her,
890
00:53:33,385 --> 00:53:35,326
will that get you promoted?
891
00:53:37,096 --> 00:53:38,565
If I beat Lee Gweon Suk...
892
00:53:40,166 --> 00:53:42,036
and become champion
of all four boxing organizations.
893
00:54:05,485 --> 00:54:08,056
(Mr. Kim at Sky)
894
00:54:12,925 --> 00:54:14,596
Hey, Uncle.
895
00:54:19,105 --> 00:54:20,166
Uncle.
896
00:54:21,166 --> 00:54:23,206
Hello, Ye Jun.
897
00:54:23,405 --> 00:54:24,905
- Uncle.
- Hello.
898
00:54:35,186 --> 00:54:36,655
I'll come over when I'm not as busy.
899
00:54:36,985 --> 00:54:38,626
- Around the end of the month.
- Okay.
900
00:54:39,726 --> 00:54:40,726
Call when you get there.
901
00:54:41,056 --> 00:54:42,056
I will.
902
00:54:43,355 --> 00:54:45,025
Dad. Good luck.
903
00:54:45,996 --> 00:54:48,195
Look after yourself and stay in touch.
904
00:54:49,065 --> 00:54:50,065
See you.
905
00:54:52,806 --> 00:54:53,806
Dad.
906
00:54:56,036 --> 00:54:57,036
Strikeout.
907
00:55:26,565 --> 00:55:28,505
What? Sweetie.
908
00:55:39,016 --> 00:55:40,315
Will you be okay without the headgear?
909
00:55:40,315 --> 00:55:42,916
Since I'm teaching a total beginner,
910
00:55:42,916 --> 00:55:44,016
I'll be fine without it.
911
00:55:44,286 --> 00:55:46,286
What will you do
if you end up getting punched?
912
00:55:52,396 --> 00:55:53,425
Gosh.
913
00:55:55,295 --> 00:55:57,335
I won't throw a single punch.
914
00:55:57,496 --> 00:55:59,866
Punch me once, and you win.
915
00:56:00,465 --> 00:56:01,505
Just once?
916
00:56:01,936 --> 00:56:05,445
Gosh. I know that I'm a total beginner,
but I'm a man, you see.
917
00:56:05,806 --> 00:56:06,846
Are you sure you'll be okay?
918
00:56:08,775 --> 00:56:11,376
Then the loser will grant
the winner's wish.
919
00:56:11,376 --> 00:56:12,385
What do you say?
920
00:56:14,045 --> 00:56:15,045
Sure, let's do it.
921
00:56:23,695 --> 00:56:26,226
Come on.
I can dodge that with my eyes closed.
922
00:56:36,076 --> 00:56:37,905
Mind your shoulders.
923
00:56:38,005 --> 00:56:39,346
I can see all your moves.
924
00:57:04,166 --> 00:57:05,735
You've gotten much better.
925
00:57:06,405 --> 00:57:07,905
You told me to get the basics right.
926
00:57:09,105 --> 00:57:12,005
Come on. It takes everyone time
to get the hang of things.
927
00:57:19,646 --> 00:57:20,646
But...
928
00:57:22,585 --> 00:57:25,315
can I really tell you my wish?
929
00:57:33,295 --> 00:57:35,735
(Emperor Diet Boxing)
930
00:57:37,195 --> 00:57:39,465
(Mr. Kim at Sky)
931
00:57:41,206 --> 00:57:42,235
What is it?
932
00:57:43,076 --> 00:57:44,135
How about...
933
00:57:46,945 --> 00:57:50,416
we go on just ten dates?
934
00:57:52,516 --> 00:57:53,585
Just ten dates?
935
00:57:54,516 --> 00:57:55,516
Yes.
936
00:57:56,715 --> 00:57:57,755
Serious dates.
937
00:58:00,326 --> 00:58:01,385
Just ten dates.
938
00:58:04,056 --> 00:58:05,666
Why ten?
939
00:58:09,596 --> 00:58:12,706
Ten seems like a good number.
940
00:58:13,235 --> 00:58:15,366
If we don't think it'll work out
after the ten dates,
941
00:58:16,936 --> 00:58:18,036
then we'll call it quits.
942
00:58:19,206 --> 00:58:20,246
What if all goes well?
943
00:58:22,945 --> 00:58:26,045
Then we'll keep seeing each other.
944
00:58:31,085 --> 00:58:32,155
What do you think?
945
00:59:37,786 --> 00:59:40,425
I didn't know you were here.
I looked everywhere for you.
946
00:59:41,155 --> 00:59:43,726
I couldn't reach you. I was worried.
947
00:59:44,626 --> 00:59:46,465
I was going to give you a call.
948
00:59:46,866 --> 00:59:49,635
Couldn't you wait a little?
Why did you come here?
949
00:59:49,635 --> 00:59:51,866
The interest payment was due yesterday.
950
00:59:52,166 --> 00:59:54,405
I couldn't reach you,
so I was worried sick.
951
00:59:55,706 --> 00:59:57,536
I had a lot going on, so I forgot.
952
00:59:57,936 --> 01:00:00,505
You should've just texted me.
953
01:00:01,146 --> 01:00:02,275
Let's talk somewhere else.
954
01:00:02,275 --> 01:00:03,876
(Emperor Diet Boxing)
955
01:00:36,275 --> 01:00:38,346
Don't miss your payment deadlines,
Mr. Kim.
956
01:00:42,755 --> 01:00:44,215
You'd better keep your promise.
957
01:00:45,686 --> 01:00:47,355
You scumbag!
958
01:00:55,266 --> 01:00:57,496
(My Lovely Boxer)
959
01:01:18,315 --> 01:01:21,056
(How to fix a water-damaged phone)
960
01:01:22,925 --> 01:01:25,456
(How to restore a water-damaged phone)
961
01:02:14,576 --> 01:02:15,646
Yes!
962
01:02:18,175 --> 01:02:19,246
Yes.
963
01:02:21,146 --> 01:02:22,246
I fixed your phone.
964
01:02:22,585 --> 01:02:24,485
From now on, only store good memories.
965
01:02:24,616 --> 01:02:26,255
Forget all the bad memories.
966
01:02:28,626 --> 01:02:30,726
Hi, friends!
967
01:02:30,795 --> 01:02:33,266
Today, I'll teach you...
968
01:02:33,266 --> 01:02:35,766
how you can bravely fight a bad monster.
969
01:02:35,766 --> 01:02:38,496
Mr. Kim has a hairline rib fracture.
Did you know?
970
01:02:38,496 --> 01:02:39,505
Really?
971
01:02:40,036 --> 01:02:41,635
You two share many memories together.
972
01:02:42,105 --> 01:02:43,105
I envy you.
973
01:02:43,105 --> 01:02:44,576
I envy you more.
974
01:02:44,576 --> 01:02:46,206
You're acting weird today.
975
01:02:46,306 --> 01:02:47,605
Why are you nice to me?
976
01:02:48,306 --> 01:02:50,516
Don't miss your next payment deadline.
977
01:02:50,646 --> 01:02:52,545
Next time, it could be somewhere else.
978
01:02:52,545 --> 01:02:54,686
And it could be someone else, not you.
979
01:02:54,686 --> 01:02:56,255
How about we start over?
980
01:02:56,255 --> 01:02:58,255
I've already explained your situation
to the chairman.
981
01:02:58,255 --> 01:03:00,226
Mr. Kim, have you heard anything?
982
01:03:00,226 --> 01:03:02,025
Make sure you send the money
by noon tomorrow.
983
01:03:03,056 --> 01:03:04,956
I was a fool for trusting you.
984
01:03:05,525 --> 01:03:07,596
You're worse than Jae Min.
985
01:03:09,496 --> 01:03:10,496
You've realized that just now?
986
01:03:11,873 --> 01:03:14,287
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
67528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.